[PolicyKit-gnome] Updated Czech translation



commit dfaa77a8e04d72f53837222d90c0552f29e3de1f
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Sat Aug 29 22:56:24 2009 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 1192 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 504 insertions(+), 688 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9809797..050829d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,379 +1,109 @@
-# Czech translation of policykit-gnome.
-# Copyright (C) 2008 the author(s) of policykit-gnome.
+# Czech translation of PolicyKit-gnome.
+# Copyright (C) 2008 the author(s) of PolicyKit-gnome.
 # This file is distributed under the same license as the policykit-gnome package.
 # Adrian Guniš <andygun seznam cz>, 2008.
-# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
-#
+# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: policykit-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-26 16:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-26 16:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-29 22:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2452
-msgid "Authorizations"
-msgstr "OprávnÄ?ní"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:390
+msgid "Action Identifier"
+msgstr "Identifikátor akce"
 
-#: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
-msgid "Configure authorizations"
-msgstr "Nastavit oprávnÄ?ní"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:391
+msgid "The action identifier to use for the button"
+msgstr "Identifikátor akce, který má být použit u tlaÄ?ítka"
 
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
-"checked by default; this list is maintained by the authentication dialog "
-"code itself. For example, if a user unchecks the \"retain authorization\" "
-"check box for an action and successfully obtains an authorization for the "
-"action, the action will be added to this list."
-msgstr ""
-"Seznam akcí PolicyKit, u kterých není zaÅ¡krtávací políÄ?ko \"zachovat "
-"oprávnÄ?ní\" standardnÄ? zaÅ¡krtnuto; tento seznam se udržuje sám pÅ?es "
-"ovÄ?Å?ovací okno. NapÅ?íklad, pokud uživatel odÅ¡krtne zaÅ¡krtávací políÄ?ko "
-"\"zachovat oprávnÄ?ní\" pro akci a pak k ní toto oprávnÄ?ní úspÄ?Å¡nÄ? získá, "
-"bude akce pÅ?idána do tohoto seznamu."
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:407
+msgid "Is Authorized"
+msgstr "Je oprávnÄ?n"
 
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked "
-"by default"
-msgstr ""
-"Seznam akcí, u kterých není zaÅ¡krtávací políÄ?ko \"zachovat oprávnÄ?ní\" "
-"standardnÄ? zaÅ¡krtnuto"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:408
+msgid "Whether the process is authorized"
+msgstr "Zda je proces oprávnÄ?n"
 
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab the "
-"keyboard, so that you will not be able to type in other programs while the "
-"dialog is active. Use this if your window manager does not focus the "
-"authentication dialog automatically, and you want to avoid accidentally "
-"typing passwords in other programs."
-msgstr ""
-"Pokud nastavíte na hodnotu PRAVDA, ovÄ?Å?ovací okno PolicyKit-gnome pÅ?evezme "
-"klávesnici, takže nebudete moci psát v jiných programech, dokud bude okno "
-"aktivní. Toto použijte, pokud váš správce oken automaticky nezaregistruje "
-"ovÄ?Å?ovací okno a chcete se vyhnout nechtÄ?nému psaní hesla do jiných programů."
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:423
+msgid "Is Visible"
+msgstr "Je viditelný"
 
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
-"checked by default in the authentication dialog unless the action is "
-"mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
-"auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
-msgstr ""
-"Pokud nastavíte na hodnotu PRAVDA, pak je zaÅ¡krtávací políÄ?ko \"zachovat "
-"oprávnÄ?ní\" (pokud je pÅ?ítomno) v ovÄ?Å?ovacím oknÄ? standardnÄ? zaÅ¡krtnuto, "
-"pokud ne, akce je uvedena v klíÄ?i \"/desktop/gnome/policykit/"
-"auth_dialog_retain_authorization_blacklist\"."
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:424
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr "Zda je widget viditelný"
 
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:5
-msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
-msgstr "Jestli má ovÄ?Å?ovací okno pÅ?evzít klávesnici"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:439
+msgid "Can Obtain"
+msgstr "Je získatelné"
 
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:6
-msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
-msgstr ""
-"Jestli je zaÅ¡krtávací políÄ?ko \"zachovat oprávnÄ?ní\" standardnÄ? zaÅ¡krtnuto"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
-msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
-msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
-msgid "PolicyKit-gnome Website"
-msgstr "Webová stránka PolicyKit-gnome"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
-msgid "PolicyKit-gnome demo"
-msgstr "Demo PolicyKit-gnome"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
-msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
-msgstr "PolicyKit pro pracovní prostÅ?edí GNOME"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
-msgid "_File"
-msgstr "_Soubor"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Akce"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
-msgid "_Help"
-msgstr "_NápovÄ?da"
-
-#. name, stock id, label
-#. name, stock id
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
-msgid "_Quit"
-msgstr "U_konÄ?it"
-
-#. label, accelerator
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
-msgid "Quit"
-msgstr "UkonÄ?it"
-
-#. name, stock id
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
-msgid "_About"
-msgstr "_O aplikaci"
-
-#. label, accelerator
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
-msgid "About"
-msgstr "O aplikaci"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
-msgid ""
-"Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The "
-"authorization is kept for the life time of the process"
-msgstr ""
-"VytvoÅ?ení pomocníka <b>Frobnicate</b> vyžaduje ovÄ?Å?ení uživatele. OprávnÄ?ní "
-"je zachováno po dobu trvání procesu"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:440
+msgid "Whether authorization can be obtained"
+msgstr "Zda je oprávnÄ?ní získatelné"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
-msgid "Frobnicate!"
-msgstr ""
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
-msgid ""
-"Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a "
-"one-shot authorization."
-msgstr ""
-"VytvoÅ?ení pomocníka <b>PÅ?eskoÄ?it</b> vyžaduje ovÄ?Å?ení uživatele. Toto je "
-"jednorázové oprávnÄ?ní."
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
-msgid "Jump!"
-msgstr "PÅ?eskoÄ?it!"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:455 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:489
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "Odemknout text"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
-msgid ""
-"Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
-"authenticate. This instance overrides the defaults set in "
-"polkit_gnome_action_new()."
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:456
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
 msgstr ""
-"VytvoÅ?ení pomocníka <b>PÅ?izpůsobit</b> vyžaduje ovÄ?Å?ení administrátora "
-"systému. Tato instance zruší výchozí nastavení v polkit_gnome_action_new()."
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
-msgid "Tweak!"
-msgstr "PÅ?izpůsobit!"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:17
-msgid "Tweak"
-msgstr "PÅ?izpůsobit"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
-msgid "Tweak (long)"
-msgstr "PÅ?izpůsobit (dlouho)"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
-msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
-msgstr "Pokud nebyl váš administrátor proti, mohli byste tohle provádÄ?t"
+"Text urÄ?ený k zobrazení pÅ?i dotazování se uživatele za úÄ?elem odemÄ?ení."
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
-msgid "Tweak..."
-msgstr "PÅ?izpůsobit..."
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:457
+msgid "Click to make changes"
+msgstr "Kliknutím provedete zmÄ?ny"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
-msgid "Tweak... (long)"
-msgstr "PÅ?izpůsobit... (dlouho)"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:472
+msgid "Lock Text"
+msgstr "Uzamknout text"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
-msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:473
+msgid "The text to display when prompting the user to lock."
 msgstr ""
+"Text urÄ?ený k zobrazení pÅ?i dotazování se uživatele za úÄ?elem uzamÄ?ení."
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
-msgid "Tweak! (long)"
-msgstr "PÅ?izpůsobit! (dlouho)"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
-msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
-msgstr "PokraÄ?ujte a pÅ?izpůsobujte!"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
-msgid ""
-"Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
-"authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
-"indefinitely."
-msgstr ""
-"VytvoÅ?ení pomocníka <b>Twiddle</b> vyžaduje ovÄ?Å?ení administrátora systému. "
-"Jakmile je ovÄ?Å?en, toto oprávnÄ?ní může být zachováno natrvalo."
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
-msgid "Twiddle!"
-msgstr ""
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
-msgid ""
-"Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
-"authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
-"desktop session."
-msgstr ""
-"VytvoÅ?ení pomocníka <b>Punch</b> vyžaduje ovÄ?Å?ení uživatele. Jakmile je "
-"ovÄ?Å?en, toto oprávnÄ?ní může být zachováno po zbytek sezení."
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
-msgid "Punch!"
-msgstr ""
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
-msgid ""
-"The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
-"GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
-"authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' "
-"exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining "
-"resp. revoking the authorization in question."
-msgstr ""
-"Akce <b>PÅ?epnout</b> ukazuje použití PolicyKit pÅ?i ovládání GtkToggleButton, "
-"je to intuitivní způsob požádání uživatele o zÅ?eknutí se oprávnÄ?ní, která už "
-"nepotÅ?ebuje. NapÅ?. tlaÄ?ítko je \"stlaÄ?eno\" pÅ?esnÄ? ve chvíli, kdy už jsou "
-"oprávnÄ?ní vlastnÄ?na. PÅ?epnutí tlaÄ?ítka znamená získání, popÅ?. zruÅ¡ení "
-"pÅ?ísluÅ¡ného oprávnÄ?ní."
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
-msgid "Click to make changes..."
-msgstr "KliknÄ?te k provedení zmÄ?n..."
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:474
 msgid "Click to prevent changes"
-msgstr "KliknÄ?te k zamezení zmÄ?n"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
-msgid ""
-"<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
-"update in real-time.</i>."
-msgstr ""
-"<i>Tip: zkuste upravit /etc/PolicyKit/Policy.conf a podívat se na "
-"aktualizaci grafických pomůcek proxy v reálném Ä?ase.</i>."
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:1
-msgid "Frobnicate"
-msgstr ""
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:2
-msgid "Jump"
-msgstr "PÅ?eskoÄ?it"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:3
-msgid "Kick bar"
-msgstr ""
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:4
-msgid "Kick baz"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknutím se zamezí zmÄ?nám"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:5
-msgid "Kick foo"
-msgstr ""
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:6
-msgid "Punch"
-msgstr ""
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:7
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:490
 msgid ""
-"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
+"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
+"authentication."
 msgstr ""
+"Text urÄ?ený k zobrazení, pokud je uživatel schopen získat oprávnÄ?ní pomocí "
+"ovÄ?Å?ení."
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:8
-msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
-msgstr ""
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
+msgid "Not authorized to make changes"
+msgstr "NeoprávnÄ?n k provedení zmÄ?n"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:9
-msgid ""
-"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
-msgstr ""
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:10
-msgid ""
-"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
-msgstr ""
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:11
-msgid ""
-"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
-msgstr ""
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:12
-msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
-msgstr ""
+#: ../src/main.c:128
+msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
+msgstr "Kliknutím na ikonu zrušíte zvýšená oprávnÄ?ní"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:13
-msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
-msgstr ""
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:14
-msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
-msgstr ""
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:15
-msgid ""
-"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
-msgstr ""
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:16
-msgid "Toggle"
-msgstr "PÅ?epnout"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:18
-msgid "Twiddle"
-msgstr ""
-
-#: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
-#: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "OvÄ?Å?uje se..."
-
-#: ../src/main.c:139
-msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "NeukonÄ?ujte po 30 sekundách neÄ?innosti"
-
-#: ../src/main.c:154
-msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
-msgstr "Démon sezení PolicyKit GNOME"
-
-#: ../src/main.c:180
-#, c-format
-msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
-msgstr "Spouští se démon sezení PolicyKit GNOME verze %s"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:190
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:653
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
 msgid "Select user..."
-msgstr "Vyberte uživatele..."
+msgstr "Vybrat uživatele..."
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:211
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:672
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:292
-msgid "_Remember authorization for this session"
-msgstr "_Pamatovat si oprávnÄ?ní pro toto sezení"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:298
-msgid "_Remember authorization"
-msgstr "_Pamatovat si oprávnÄ?ní"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_OvÄ?Å?it"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:313
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
@@ -381,456 +111,542 @@ msgstr ""
 "Aplikace se pokouší provést akci, která vyžaduje oprávnÄ?ní. K provedení této "
 "akce je vyžadováno ovÄ?Å?ení jednoho z níže uvedených uživatelů."
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:320
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
-"Authentication as the super user is required to perform this action."
+"Authentication is required to perform this action."
 msgstr ""
 "Aplikace se pokouší provést akci, která vyžaduje oprávnÄ?ní. K provedení této "
-"akce je vyžadováno ovÄ?Å?ení superuživatele."
+"akce je vyžadováno ovÄ?Å?ení."
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:324
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
-"Authentication is required to perform this action."
+"Authentication as the super user is required to perform this action."
 msgstr ""
 "Aplikace se pokouší provést akci, která vyžaduje oprávnÄ?ní. K provedení této "
-"akce je vyžadováno ovÄ?Å?ení."
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:405
-#, c-format
-msgid "Click to edit %s"
-msgstr "Kliknout pro úpravu %s"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:430
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1400
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "Kliknout pro otevÅ?ení %s"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:667
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "_OvÄ?Å?it"
+"akce je vyžadováno ovÄ?Å?ení superuživatele."
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:726 ../src/polkit-gnome-manager.c:686
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:735
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Heslo:"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:748
-msgid "For this _session only"
-msgstr "Jen pro toto _sezení"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:756
+#. Details
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
 msgstr "<small><b>_Podrobnosti</b></small>"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:777
-msgid "<small><b>Application:</b></small>"
-msgstr "<small><b>Aplikace:</b></small>"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:781
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
 msgstr "<small><b>Akce:</b></small>"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:786
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
+#, c-format
+msgid "Click to edit %s"
+msgstr "Kliknutím upravíte %s"
+
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
 msgstr "<small><b>Dodavatel:</b></small>"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:915
-msgid "Authenticate"
-msgstr "OvÄ?Å?ení"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Kliknutím otevÅ?ete %s"
 
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:367
-msgid "(unknown"
-msgstr "(neznámý"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
+msgid "Authenticate"
+msgstr "OvÄ?Å?it"
 
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:730
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
 #, c-format
 msgid "_Password for %s:"
 msgstr "_Heslo %s:"
 
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:732
-msgid "_Password for root:"
-msgstr "_Heslo root:"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "Selhání ovÄ?Å?ení"
+
+#: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "OvÄ?Å?ovací agent PolicyKit"
+
+#~ msgid "Authorizations"
+#~ msgstr "OprávnÄ?ní"
+
+#~ msgid "Configure authorizations"
+#~ msgstr "Nastavit oprávnÄ?ní"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox "
+#~ "isn't checked by default; this list is maintained by the authentication "
+#~ "dialog code itself. For example, if a user unchecks the \"retain "
+#~ "authorization\" check box for an action and successfully obtains an "
+#~ "authorization for the action, the action will be added to this list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seznam akcí PolicyKit, u kterých není zaÅ¡krtávací políÄ?ko \"zachovat "
+#~ "oprávnÄ?ní\" standardnÄ? zaÅ¡krtnuto; tento seznam se udržuje sám pÅ?es "
+#~ "ovÄ?Å?ovací okno. NapÅ?íklad, pokud uživatel odÅ¡krtne zaÅ¡krtávací políÄ?ko "
+#~ "\"zachovat oprávnÄ?ní\" pro akci a pak k ní toto oprávnÄ?ní úspÄ?Å¡nÄ? získá, "
+#~ "bude akce pÅ?idána do tohoto seznamu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
+#~ "checked by default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seznam akcí, u kterých není zaÅ¡krtávací políÄ?ko \"zachovat oprávnÄ?ní\" "
+#~ "standardnÄ? zaÅ¡krtnuto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab "
+#~ "the keyboard, so that you will not be able to type in other programs "
+#~ "while the dialog is active. Use this if your window manager does not "
+#~ "focus the authentication dialog automatically, and you want to avoid "
+#~ "accidentally typing passwords in other programs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud nastavíte na hodnotu PRAVDA, ovÄ?Å?ovací okno PolicyKit-gnome "
+#~ "pÅ?evezme klávesnici, takže nebudete moci psát v jiných programech, dokud "
+#~ "bude okno aktivní. Toto použijte, pokud váš správce oken automaticky "
+#~ "nezaregistruje ovÄ?Å?ovací okno a chcete se vyhnout nechtÄ?nému psaní hesla "
+#~ "do jiných programů."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
+#~ "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
+#~ "mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
+#~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud nastavíte na hodnotu PRAVDA, pak je zaÅ¡krtávací políÄ?ko \"zachovat "
+#~ "oprávnÄ?ní\" (pokud je pÅ?ítomno) v ovÄ?Å?ovacím oknÄ? standardnÄ? zaÅ¡krtnuto, "
+#~ "pokud ne, akce je uvedena v klíÄ?i \"/desktop/gnome/policykit/"
+#~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\"."
+
+#~ msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
+#~ msgstr "Jestli má ovÄ?Å?ovací okno pÅ?evzít klávesnici"
+
+#~ msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jestli je zaÅ¡krtávací políÄ?ko \"zachovat oprávnÄ?ní\" standardnÄ? zaÅ¡krtnuto"
+
+#~ msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
+#~ msgstr "Copyright © 2007 David Zeuthen"
+
+#~ msgid "PolicyKit-gnome Website"
+#~ msgstr "Webová stránka PolicyKit-gnome"
+
+#~ msgid "PolicyKit-gnome demo"
+#~ msgstr "Demo PolicyKit-gnome"
+
+#~ msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
+#~ msgstr "PolicyKit pro pracovní prostÅ?edí GNOME"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Soubor"
+
+#~ msgid "_Actions"
+#~ msgstr "_Akce"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_NápovÄ?da"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "U_konÄ?it"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "UkonÄ?it"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_O aplikaci"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "O aplikaci"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. "
+#~ "The authorization is kept for the life time of the process"
+#~ msgstr ""
+#~ "VytvoÅ?ení pomocníka <b>Frobnicate</b> vyžaduje ovÄ?Å?ení uživatele. "
+#~ "OprávnÄ?ní je zachováno po dobu trvání procesu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is "
+#~ "a one-shot authorization."
+#~ msgstr ""
+#~ "VytvoÅ?ení pomocníka <b>PÅ?eskoÄ?it</b> vyžaduje ovÄ?Å?ení uživatele. Toto je "
+#~ "jednorázové oprávnÄ?ní."
+
+#~ msgid "Jump!"
+#~ msgstr "PÅ?eskoÄ?it!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
+#~ "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
+#~ "polkit_gnome_action_new()."
+#~ msgstr ""
+#~ "VytvoÅ?ení pomocníka <b>PÅ?izpůsobit</b> vyžaduje ovÄ?Å?ení administrátora "
+#~ "systému. Tato instance zruší výchozí nastavení v polkit_gnome_action_new"
+#~ "()."
+
+#~ msgid "Tweak!"
+#~ msgstr "PÅ?izpůsobit!"
+
+#~ msgid "Tweak"
+#~ msgstr "PÅ?izpůsobit"
+
+#~ msgid "Tweak (long)"
+#~ msgstr "PÅ?izpůsobit (dlouho)"
+
+#~ msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
+#~ msgstr "Pokud nebyl váš administrátor proti, mohli byste tohle provádÄ?t"
+
+#~ msgid "Tweak..."
+#~ msgstr "PÅ?izpůsobit..."
+
+#~ msgid "Tweak... (long)"
+#~ msgstr "PÅ?izpůsobit... (dlouho)"
 
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
-#, c-format
-msgid "_Password or swipe finger for %s:"
-msgstr "_Heslo nebo otisk prstu pro %s:"
+#~ msgid "Tweak! (long)"
+#~ msgstr "PÅ?izpůsobit! (dlouho)"
 
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:743
-msgid "_Password or swipe finger for root:"
-msgstr "_Heslo nebo otisk prstu pro root:"
+#~ msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
+#~ msgstr "PokraÄ?ujte a pÅ?izpůsobujte!"
 
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:746
-msgid "_Password or swipe finger:"
-msgstr "_Heslo nebo otisk prstu:"
+#~ msgid ""
+#~ "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
+#~ "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
+#~ "indefinitely."
+#~ msgstr ""
+#~ "VytvoÅ?ení pomocníka <b>Twiddle</b> vyžaduje ovÄ?Å?ení administrátora "
+#~ "systému. Jakmile je ovÄ?Å?en, toto oprávnÄ?ní může být zachováno natrvalo."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#~ msgid ""
+#~ "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
+#~ "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
+#~ "desktop session."
+#~ msgstr ""
+#~ "VytvoÅ?ení pomocníka <b>Punch</b> vyžaduje ovÄ?Å?ení uživatele. Jakmile je "
+#~ "ovÄ?Å?en, toto oprávnÄ?ní může být zachováno po zbytek sezení."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
-msgid "Admin Authentication (one shot)"
-msgstr "Administrátorské ovÄ?Å?ení (jednorázové)"
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
+#~ "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
+#~ "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed "
+#~ "in' exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means "
+#~ "obtaining resp. revoking the authorization in question."
+#~ msgstr ""
+#~ "Akce <b>PÅ?epnout</b> ukazuje použití PolicyKit pÅ?i ovládání "
+#~ "GtkToggleButton, je to intuitivní způsob požádání uživatele o zÅ?eknutí se "
+#~ "oprávnÄ?ní, která už nepotÅ?ebuje. NapÅ?. tlaÄ?ítko je \"stlaÄ?eno\" pÅ?esnÄ? ve "
+#~ "chvíli, kdy už jsou oprávnÄ?ní vlastnÄ?na. PÅ?epnutí tlaÄ?ítka znamená "
+#~ "získání, popÅ?. zruÅ¡ení pÅ?ísluÅ¡ného oprávnÄ?ní."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
-msgid "Admin Authentication"
-msgstr "Administrátorské ovÄ?Å?ení"
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
+#~ "update in real-time.</i>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Tip: zkuste upravit /etc/PolicyKit/Policy.conf a podívat se na "
+#~ "aktualizaci grafických pomůcek proxy v reálném Ä?ase.</i>."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
-msgid "Admin Authentication (keep session)"
-msgstr "Administrátorské ovÄ?Å?ení (jen pro toto sezení)"
+#~ msgid "Jump"
+#~ msgstr "PÅ?eskoÄ?it"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
-msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
-msgstr "Administrátorské ovÄ?Å?ení (zachovat natrvalo)"
+#~ msgid "Toggle"
+#~ msgstr "PÅ?epnout"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
-msgid "Authentication (one shot)"
-msgstr "OvÄ?Å?ení (jednorázové)"
+#~ msgid "Authenticating..."
+#~ msgstr "OvÄ?Å?uje se..."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
-msgid "Authentication"
-msgstr "OvÄ?Å?ení"
+#~ msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
+#~ msgstr "NeukonÄ?ujte po 30 sekundách neÄ?innosti"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
-msgid "Authentication (keep session)"
-msgstr "OvÄ?Å?ení (jen pro toto sezení)"
+#~ msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
+#~ msgstr "Démon sezení PolicyKit GNOME"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
-msgid "Authentication (keep indefinitely)"
-msgstr "OvÄ?Å?ení (zachovat natrvalo)"
+#~ msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
+#~ msgstr "Spouští se démon sezení PolicyKit GNOME verze %s"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+#~ msgid "_Remember authorization for this session"
+#~ msgstr "_Pamatovat si oprávnÄ?ní pro toto sezení"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
-msgid ", "
-msgstr ", "
+#~ msgid "_Remember authorization"
+#~ msgstr "_Pamatovat si oprávnÄ?ní"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
-msgid "Must be on console"
-msgstr "Musí být v konzole"
+#~ msgid "For this _session only"
+#~ msgstr "Jen pro toto _sezení"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
-msgid "Must be in active session"
-msgstr "Musí být v aktivním sezení"
+#~ msgid "<small><b>Application:</b></small>"
+#~ msgstr "<small><b>Aplikace:</b></small>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
-#, c-format
-msgid "Must be program %s"
-msgstr "Jen pokud jde o program %s"
+#~ msgid "(unknown"
+#~ msgstr "(neznámý"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
-#, c-format
-msgid "Must be SELinux Context %s"
-msgstr "Jen pokud jde o kontext SELinux %s"
+#~ msgid "_Password for root:"
+#~ msgstr "_Heslo root:"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
-msgid "A moment ago"
-msgstr "PÅ?ed chvílí"
+#~ msgid "_Password or swipe finger for %s:"
+#~ msgstr "_Heslo nebo otisk prstu pro %s:"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
-msgid "1 minute ago"
-msgstr "PÅ?ed 1 min"
+#~ msgid "_Password or swipe finger for root:"
+#~ msgstr "_Heslo nebo otisk prstu pro root:"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
-#, c-format
-msgid "%d minutes ago"
-msgstr "PÅ?ed %d min"
+#~ msgid "_Password or swipe finger:"
+#~ msgstr "_Heslo nebo otisk prstu:"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
-msgid "1 hour ago"
-msgstr "PÅ?ed 1 hodinou"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ne"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
-#, c-format
-msgid "%d hours ago"
-msgstr "PÅ?ed %d hod."
+#~ msgid "Admin Authentication (one shot)"
+#~ msgstr "Administrátorské ovÄ?Å?ení (jednorázové)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
-msgid "1 day ago"
-msgstr "PÅ?ed 1 dnem"
+#~ msgid "Admin Authentication (keep session)"
+#~ msgstr "Administrátorské ovÄ?Å?ení (jen pro toto sezení)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
-#, c-format
-msgid "%d days ago"
-msgstr "PÅ?ed %d dny"
+#~ msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
+#~ msgstr "Administrátorské ovÄ?Å?ení (zachovat natrvalo)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:383
-#, c-format
-msgid "Auth as %s (uid %d)"
-msgstr "OvÄ?Å?ení jako %s (uid %d)"
+#~ msgid "Authentication (one shot)"
+#~ msgstr "OvÄ?Å?ení (jednorázové)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:385
-#, c-format
-msgid "Auth as uid %d"
-msgstr "OvÄ?Å?ení jako uid %d"
+#~ msgid "Authentication (keep session)"
+#~ msgstr "OvÄ?Å?ení (jen pro toto sezení)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:391
-#, c-format
-msgid "Blocked by %s (uid %d)"
-msgstr "Blokováno od %s (uid %d)"
+#~ msgid "Authentication (keep indefinitely)"
+#~ msgstr "OvÄ?Å?ení (zachovat natrvalo)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:393
-#, c-format
-msgid "Blocked by uid %d"
-msgstr "Blokováno od uid %d"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ano"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:396
-#, c-format
-msgid "Granted by %s (uid %d)"
-msgstr "UdÄ?leno od %s (uid %d)"
+#~ msgid ", "
+#~ msgstr ", "
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:398
-#, c-format
-msgid "Granted by uid %d"
-msgstr "UdÄ?leno od uid %d"
+#~ msgid "Must be on console"
+#~ msgstr "Musí být v konzole"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:413
-#, c-format
-msgid "Single shot pid %d (%s)"
-msgstr "Jednorázové pid %d (%s)"
+#~ msgid "Must be in active session"
+#~ msgstr "Musí být v aktivním sezení"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:419
-#, c-format
-msgid "pid %d (%s)"
-msgstr "pid %d (%s)"
+#~ msgid "Must be program %s"
+#~ msgstr "Jen pokud jde o program %s"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:422
-msgid "This session"
-msgstr "Toto sezení"
+#~ msgid "Must be SELinux Context %s"
+#~ msgstr "Jen pokud jde o kontext SELinux %s"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:425
-msgid "Always"
-msgstr "Vždy"
+#~ msgid "A moment ago"
+#~ msgstr "PÅ?ed chvílí"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:435
-msgid "None"
-msgstr "Žádné"
+#~ msgid "1 minute ago"
+#~ msgstr "PÅ?ed 1 min"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:836
-msgid "Grant Negative Authorization"
-msgstr "UdÄ?lit záporné oprávnÄ?ní"
+#~ msgid "%d minutes ago"
+#~ msgstr "PÅ?ed %d min"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:836
-msgid "Grant Authorization"
-msgstr "UdÄ?lit oprávnÄ?ní"
+#~ msgid "1 hour ago"
+#~ msgstr "PÅ?ed 1 hodinou"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:859
-#, c-format
-msgid ""
-"<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires "
-"more information</big></b>"
-msgstr ""
-"<b><big>K udÄ?lení záporného oprávnÄ?ní pro akci <i>%s</i> je potÅ?eba více "
-"informací</big></b>"
+#~ msgid "%d hours ago"
+#~ msgstr "PÅ?ed %d hod."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:860
-#, c-format
-msgid ""
-"<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
-"information</big></b>"
-msgstr ""
-"<b><big>K udÄ?lení oprávnÄ?ní pro akci <i>%s</i> je potÅ?eba více informací</"
-"big></b>"
+#~ msgid "1 day ago"
+#~ msgstr "PÅ?ed 1 dnem"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:871
-msgid ""
-"Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on "
-"the negative authorization that you are about to grant."
-msgstr ""
-"Vyberte uživatele, kterého chcete blokovat pro akci a volitelnÄ? nÄ?jaká "
-"omezení pÅ?i záporném oprávnÄ?ní, které se chystáte udÄ?lit."
+#~ msgid "%d days ago"
+#~ msgstr "PÅ?ed %d dny"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:873
-msgid ""
-"Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
-"that you are about to grant."
-msgstr ""
-"Vyberte pÅ?íjemce a volitelnÄ? způsob omezení oprávnÄ?ní, které se chystáte "
-"udÄ?lit."
+#~ msgid "Auth as %s (uid %d)"
+#~ msgstr "OvÄ?Å?ení jako %s (uid %d)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:884
-msgid "<b>Beneficiary</b>"
-msgstr "<b>PÅ?íjemce</b>"
+#~ msgid "Auth as uid %d"
+#~ msgstr "OvÄ?Å?ení jako uid %d"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:896
-msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
-msgstr "Vyberte uživatele, který dostane záporné oprávnÄ?ní."
+#~ msgid "Blocked by %s (uid %d)"
+#~ msgstr "Blokováno od %s (uid %d)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
-msgid "Select the user that will receive the authorization."
-msgstr "Vyberte uživatele, který dostane oprávnÄ?ní."
+#~ msgid "Blocked by uid %d"
+#~ msgstr "Blokováno od uid %d"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:907
-msgid "_Show system users"
-msgstr "_Zobrazit uživatele systému"
+#~ msgid "Granted by %s (uid %d)"
+#~ msgstr "UdÄ?leno od %s (uid %d)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:922
-msgid "<b>Constraints</b>"
-msgstr "<b>Omezení</b>"
+#~ msgid "Granted by uid %d"
+#~ msgstr "UdÄ?leno od uid %d"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:933
-msgid ""
-"Constraints limits the authorization such that it only applies under certain "
-"circumstances."
-msgstr ""
-"Hranice omezení oprávnÄ?ní taková, že se použije jen za urÄ?itých okolností."
+#~ msgid "Single shot pid %d (%s)"
+#~ msgstr "Jednorázové pid %d (%s)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:939
-msgid "_None"
-msgstr "Žád_né"
+#~ msgid "pid %d (%s)"
+#~ msgstr "pid %d (%s)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:941
-msgid "Must be _in active session"
-msgstr "Musí být v akt_ivním sezení"
+#~ msgid "This session"
+#~ msgstr "Toto sezení"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:943
-msgid "Must be on _local console"
-msgstr "Musí být v místní konzo_le"
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "Vždy"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:945
-msgid "Must be in _active session on local console"
-msgstr "Musí být v _aktivním sezení v místní konzole"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Žádné"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:966
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2142
-msgid "_Block..."
-msgstr "_Blokovat..."
+#~ msgid "Grant Negative Authorization"
+#~ msgstr "UdÄ?lit záporné oprávnÄ?ní"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:970
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2135
-msgid "_Grant..."
-msgstr "_UdÄ?lit..."
+#~ msgid "Grant Authorization"
+#~ msgstr "UdÄ?lit oprávnÄ?ní"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1164
-msgid "Edit Implicit Authorizations"
-msgstr "Upravte implicitní oprávnÄ?ní"
+#~ msgid ""
+#~ "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action "
+#~ "requires more information</big></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><big>K udÄ?lení záporného oprávnÄ?ní pro akci <i>%s</i> je potÅ?eba více "
+#~ "informací</big></b>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1185
-msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
-msgstr "<b><big>Zvolte nová implicitní oprávnÄ?ní</big></b>"
+#~ msgid ""
+#~ "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
+#~ "information</big></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><big>K udÄ?lení oprávnÄ?ní pro akci <i>%s</i> je potÅ?eba více informací</"
+#~ "big></b>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1199
-#, c-format
-msgid ""
-"Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to "
-"users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>"
-"%s</i>."
-msgstr ""
-"Implicitní oprávnÄ?ní jsou oprávnÄ?ní, která jsou uživatelům automaticky "
-"udÄ?lena za urÄ?itých okolností. Zvolte, co je vyžadováno pro akci <i>%s</i>."
+#~ msgid ""
+#~ "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints "
+#~ "on the negative authorization that you are about to grant."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte uživatele, kterého chcete blokovat pro akci a volitelnÄ? nÄ?jaká "
+#~ "omezení pÅ?i záporném oprávnÄ?ní, které se chystáte udÄ?lit."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1224
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1983
-msgid "<i>Anyone:</i>"
-msgstr "<i>Kdokoliv:</i>"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the "
+#~ "authorization that you are about to grant."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte pÅ?íjemce a volitelnÄ? způsob omezení oprávnÄ?ní, které se chystáte "
+#~ "udÄ?lit."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1231
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1987
-msgid "<i>Console:</i>"
-msgstr "<i>Konzola:</i>"
+#~ msgid "<b>Beneficiary</b>"
+#~ msgstr "<b>PÅ?íjemce</b>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1238
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1991
-msgid "<i>Active Console:</i>"
-msgstr "<i>Aktivní konzola:</i>"
+#~ msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
+#~ msgstr "Vyberte uživatele, který dostane záporné oprávnÄ?ní."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1267
-msgid "_Modify..."
-msgstr "_ZmÄ?nit..."
+#~ msgid "Select the user that will receive the authorization."
+#~ msgstr "Vyberte uživatele, který dostane oprávnÄ?ní."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1899
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>Akce</b>"
+#~ msgid "_Show system users"
+#~ msgstr "_Zobrazit uživatele systému"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1914
-msgid "<i>Identifier:</i>"
-msgstr "<i>Identifikátor:</i>"
+#~ msgid "<b>Constraints</b>"
+#~ msgstr "<b>Omezení</b>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1924
-msgid "<i>Description:</i>"
-msgstr "<i>Popis:</i>"
+#~ msgid ""
+#~ "Constraints limits the authorization such that it only applies under "
+#~ "certain circumstances."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hranice omezení oprávnÄ?ní taková, že se použije jen za urÄ?itých okolností."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1934
-msgid "<i>Vendor:</i>"
-msgstr "<i>Dodavatel:</i>"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "Žád_né"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1960
-msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
-msgstr "<b>Implicitní oprávnÄ?ní</b>"
+#~ msgid "Must be _in active session"
+#~ msgstr "Musí být v akt_ivním sezení"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1968
-msgid ""
-"Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
-"based on certain criteria such as if they are on the local console."
-msgstr ""
-"Implicitní oprávnÄ?ní jsou oprávnÄ?ní, která jsou uživatelům automaticky "
-"udÄ?lena na základÄ? urÄ?itých kritérií, jako napÅ?. zda jsou v místní konzole."
+#~ msgid "Must be on _local console"
+#~ msgstr "Musí být v místní konzo_le"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2011
-msgid "_Edit..."
-msgstr "U_pravit..."
+#~ msgid "Must be in _active session on local console"
+#~ msgstr "Musí být v _aktivním sezení v místní konzole"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2018
-msgid "Revert To _Defaults..."
-msgstr "Obnovit výchozí ho_dnoty..."
+#~ msgid "_Block..."
+#~ msgstr "_Blokovat..."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2041
-msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
-msgstr "<b>Explicitní oprávnÄ?ní</b>"
+#~ msgid "_Grant..."
+#~ msgstr "_UdÄ?lit..."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2052
-msgid ""
-"This list displays authorizations that are either obtained through "
-"authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
-"authorizations are marked with a STOP sign."
-msgstr ""
-"Tento seznam zobrazuje oprávnÄ?ní, která jsou buÄ? získána pÅ?es ovÄ?Å?ení, nebo "
-"specificky udÄ?lena pÅ?ísluÅ¡nému subjektu. Blokovaná oprávnÄ?ní jsou oznaÄ?ena "
-"znakem STOP."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2082
-msgid "Entity"
-msgstr "Subjekt"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2090
-msgid "Scope"
-msgstr "Rozsah"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2098
-msgid "Obtained"
-msgstr "Získáno"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2106
-msgid "How"
-msgstr "Jak"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2114
-msgid "Constraints"
-msgstr "Omezení"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2156
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2170
-msgid "_Revoke"
-msgstr "_Zrušit"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2163
-msgid "_Revoke..."
-msgstr "_Zrušit..."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2183
-msgid "_Show authorizations from all users..."
-msgstr "_Zobrazit oprávnÄ?ní vÅ¡ech uživatelů..."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2184
-msgid "_Show authorizations from all users"
-msgstr "_Zobrazit oprávnÄ?ní vÅ¡ech uživatelů"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2426
-msgid "Select an action"
-msgstr "Vyberte akci"
+#~ msgid "Edit Implicit Authorizations"
+#~ msgstr "Upravte implicitní oprávnÄ?ní"
+
+#~ msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
+#~ msgstr "<b><big>Zvolte nová implicitní oprávnÄ?ní</big></b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically "
+#~ "to users under certain circumstances. Choose what is required for the "
+#~ "action <i>%s</i>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Implicitní oprávnÄ?ní jsou oprávnÄ?ní, která jsou uživatelům automaticky "
+#~ "udÄ?lena za urÄ?itých okolností. Zvolte, co je vyžadováno pro akci <i>%s</"
+#~ "i>."
+
+#~ msgid "<i>Anyone:</i>"
+#~ msgstr "<i>Kdokoliv:</i>"
+
+#~ msgid "<i>Console:</i>"
+#~ msgstr "<i>Konzola:</i>"
+
+#~ msgid "<i>Active Console:</i>"
+#~ msgstr "<i>Aktivní konzola:</i>"
+
+#~ msgid "_Modify..."
+#~ msgstr "_ZmÄ?nit..."
+
+#~ msgid "<b>Action</b>"
+#~ msgstr "<b>Akce</b>"
+
+#~ msgid "<i>Description:</i>"
+#~ msgstr "<i>Popis:</i>"
+
+#~ msgid "<i>Vendor:</i>"
+#~ msgstr "<i>Dodavatel:</i>"
+
+#~ msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
+#~ msgstr "<b>Implicitní oprávnÄ?ní</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
+#~ "based on certain criteria such as if they are on the local console."
+#~ msgstr ""
+#~ "Implicitní oprávnÄ?ní jsou oprávnÄ?ní, která jsou uživatelům automaticky "
+#~ "udÄ?lena na základÄ? urÄ?itých kritérií, jako napÅ?. zda jsou v místní "
+#~ "konzole."
+
+#~ msgid "_Edit..."
+#~ msgstr "U_pravit..."
+
+#~ msgid "Revert To _Defaults..."
+#~ msgstr "Obnovit výchozí ho_dnoty..."
+
+#~ msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
+#~ msgstr "<b>Explicitní oprávnÄ?ní</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This list displays authorizations that are either obtained through "
+#~ "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
+#~ "authorizations are marked with a STOP sign."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento seznam zobrazuje oprávnÄ?ní, která jsou buÄ? získána pÅ?es ovÄ?Å?ení, "
+#~ "nebo specificky udÄ?lena pÅ?ísluÅ¡nému subjektu. Blokovaná oprávnÄ?ní jsou "
+#~ "oznaÄ?ena znakem STOP."
+
+#~ msgid "Entity"
+#~ msgstr "Subjekt"
+
+#~ msgid "Scope"
+#~ msgstr "Rozsah"
+
+#~ msgid "How"
+#~ msgstr "Jak"
+
+#~ msgid "Constraints"
+#~ msgstr "Omezení"
+
+#~ msgid "_Revoke"
+#~ msgstr "_Zrušit"
+
+#~ msgid "_Revoke..."
+#~ msgstr "_Zrušit..."
+
+#~ msgid "_Show authorizations from all users..."
+#~ msgstr "_Zobrazit oprávnÄ?ní vÅ¡ech uživatelů..."
+
+#~ msgid "_Show authorizations from all users"
+#~ msgstr "_Zobrazit oprávnÄ?ní vÅ¡ech uživatelů"
+
+#~ msgid "Select an action"
+#~ msgstr "Vyberte akci"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]