[banshee] Updated Basque language



commit c934f10def7266df9b7623b16c8f93175abab21c
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Sat Aug 29 18:15:56 2009 +0200

    Updated Basque language

 po/eu.po | 1267 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 754 insertions(+), 513 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 075e107..faf7547 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 13:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-29 17:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 18:15+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1
@@ -65,22 +65,46 @@ msgid "Constant Bitrate"
 msgstr "Bit-emari konstantea"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
+msgid "Extreme"
+msgstr "Sekulakoa"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
+msgid "Insane"
+msgstr "Eroa"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
+msgid "LAME Preset"
+msgstr "LAME aurrezarpena"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
 msgid "MP3 (LAME Encoder)"
 msgstr "MP3 (LAME kodetzailea)"
 
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
+msgid "Medium"
+msgstr "Ertaina"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:11
+msgid "Preset"
+msgstr "Aurrezarpena"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:12
+msgid "Standard"
+msgstr "Estandarra"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:13
 msgid "VBR Mode"
 msgstr "VBR modua"
 
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:14
 msgid "VBR Quality"
 msgstr "VBR kalitatea"
 
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:15
 msgid "Variable Bitrate"
 msgstr "Bit-emari aldagarria"
 
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:16
 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7
@@ -193,32 +217,32 @@ msgstr "Erabili bit-emari aldagarria"
 msgid "Windows Media Audio"
 msgstr "Windows Media Audio"
 
-#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:199 ../libbanshee/banshee-ripper.c:268
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:268
 msgid "Could not create pipeline"
 msgstr "Ezin izan da kanalizazioa sortu."
 
-#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:205
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:208
 msgid "Could not create filesrc element"
 msgstr "Ezin izan da 'filesrc' elementua sortu"
 
-#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:211
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:214
 msgid "Could not create decodebin plugin"
 msgstr "Ezin izan da 'decodebin' plugina sortu"
 
-#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:217
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:220
 msgid "Could not create audioconvert plugin"
 msgstr "Ezin izan da 'audioconvert' plugina sortu"
 
-#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:223
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:226
 msgid "Could not create bpmdetect plugin"
 msgstr "Ezin izan da 'bpmdetect' plugina sortu"
 
-#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:229
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:232
 msgid "Could not create fakesink plugin"
 msgstr "Ezin izan da 'fakesink' plugina sortu"
 
-#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:238
-#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:247 ../libbanshee/banshee-ripper.c:309
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:241
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:309
 msgid "Could not link pipeline elements"
 msgstr "Ezin izan dira kanalizazioko elementuak estekatu"
 
@@ -238,35 +262,35 @@ msgstr "Ezin izan da sortu itxaronilararen plugina"
 msgid "Could not create filesink plugin"
 msgstr "Ezin izan da sortu 'filesink' plugina"
 
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:241
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:240
 msgid "Could not create 'filesrc' plugin"
 msgstr "Ezin izan da sortu 'filesrc' plugina"
 
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:247
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246
 msgid "Could not create 'decodebin' plugin"
 msgstr "Ezin izan da sortu 'decodebin' plugina"
 
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:253
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252
 msgid "Could not create 'filesink' plugin"
 msgstr "Ezin izan da sortu 'filesink' plugina"
 
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:259
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:258
 msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
 msgstr "Ezin izan da sortu 'sinkben' plugina"
 
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:265
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264
 msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
 msgstr "Ezin izan da sortu 'audioconvert' plugina"
 
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:271
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270
 msgid "Could not create encoding pipeline"
 msgstr "Ezin izan da sortu kodeketa-kanalizazioa"
 
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:277
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:276
 msgid "Could not get sink pad from encoder"
 msgstr "Ezin izan da kodetzaileko kolektore pada lortu"
 
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:345
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:344
 msgid "Could not construct pipeline"
 msgstr "Ezin izan da kanalizazioa eraiki."
 
@@ -286,7 +310,7 @@ msgstr "Ezin izan da CDa grabatu"
 msgid "Brasero could not be started"
 msgstr "Ezin izan da Brasero abiarazi"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:78
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:79
 msgid "Fullscreen video playback active"
 msgstr "Pantaila osoko bideo-erreprodukzioa aktibo"
 
@@ -302,19 +326,20 @@ msgstr "Ezin izan da CD erauzlea sortu."
 msgid "Could not create BPM detection driver."
 msgstr "Ezin izan da BPMak detektatzeko kontrolatzailea sortu."
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:131
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:122
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:153
 msgid "Could not initialize GStreamer library"
 msgstr "Ezin izan da GStreamer liburutegia hasieratu"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:259
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:262
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Errore ezezaguna"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:501
-msgid "_Enable ReplayGain Correction"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:555
+msgid "_Enable ReplayGain correction"
 msgstr "_Gaitu 'ReplayGain' zuzenketa"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:502
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:556
 msgid ""
 "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
 "playback volume."
@@ -327,12 +352,12 @@ msgid "Could not create transcoder"
 msgstr "Ezin izan da transkodetzailea sortu"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:87
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:116
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:125
 msgid "_Close"
 msgstr "It_xi"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:88
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:117
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:126
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
@@ -461,17 +486,17 @@ msgid "URI"
 msgstr "URIa"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:140
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:149
 msgid "Artist Name"
 msgstr "Artistaren izena"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:150
 msgid "Album Title"
 msgstr "Albumaren izenburua"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:148
 msgid "Track Title"
 msgstr "Pistaren izenburua"
 
@@ -481,13 +506,13 @@ msgstr "Iraupena"
 
 #. Translators: noun
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:137
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:140
 msgid "Track Number"
 msgstr "Pista-zenbakia"
 
 #. Translators: noun
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:146
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:149
 msgid "Track Count"
 msgstr "Pistaren kontagailua"
 
@@ -496,54 +521,69 @@ msgid "Disc Number"
 msgstr "Disko-zenbakia"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:152
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:120
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:182
 msgid "Year"
 msgstr "Urtea"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:235
 msgid "Rating"
 msgstr "Balorazioa"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:327
+msgid "Score"
+msgstr "Puntuazioa"
+
+#. Translators: noun
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:166
+msgid "Bit Rate"
+msgstr "Bit-emaria"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
 msgid "User Interface Options"
 msgstr "Erabiltzaile-interfazearen aukerak"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
 msgid "Present the user interface on the active workspace"
 msgstr "Agertu erabiltzaile-interfazea laneko area aktiboan"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
 msgid "Hide the user interface"
 msgstr "Ezkutatu erabiltzaile-interfazea"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
 msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
 msgstr "Ez agertu erabiltzaile-interfazea, beste aukerak kontutan hartu gabe"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
 msgid "Debugging and Development Options"
 msgstr "Arazketa eta garapenerako aukerak"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
 msgid "Enable general debugging features"
 msgstr "Gaitu arazketaren eginbide orokorrak"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
 msgid "Enable debugging output of SQL queries"
 msgstr "Gaitu SQL kontsulten irteera araztea"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
 msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
 msgstr "Gaitu Mono.Addins-en irteera araztea"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
 msgid "Specify an alternate database to use"
 msgstr "Zehaztu bestelako datu-basea erabiltzeko"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
+msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
+msgstr "Zehaztu bestelako gako bat (leheneetsia: /apps/banshee-1/)"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
 msgid ""
 "Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
 "alternate Mono.Addins database in the working directory"
@@ -551,16 +591,16 @@ msgstr ""
 "Optimizatu instantzia instalatu gabe exekutatzeko. Honek beste Mono.Addins "
 "datu-basea sortuko du laneko direktorioan"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
 msgid "Disable DBus support completely"
 msgstr "Desgaitu DBus euskarria erabat"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
 #, csharp-format
 msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
 msgstr "Saltatut gtkrc fitxategi ({0}) pertsonalizatua kargatzea existitzen bada"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:239
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:242
 #, csharp-format
 msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
 msgstr "Honako laguntza-argumentuak ez dira baliozkoak: {0}"
@@ -597,12 +637,12 @@ msgstr "Gehitu albuma erreprodukzio-zerrendari"
 
 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:72
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:76
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:177
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:197
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:71
 msgid "Banshee Media Player"
 msgstr "Banshee musika-erreproduzitzailea"
 
-#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:254
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:252
 #, csharp-format
 msgid "{0} remaining"
 msgstr "{0} falta"
@@ -611,37 +651,39 @@ msgstr "{0} falta"
 msgid "Play Song"
 msgstr "Erreproduzitu abestia"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:88
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:89
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Bilatu:"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:147
 msgid "Artist, Album, or Title"
 msgstr "Artista, albuma edo titulua"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:151
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:105
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190
 msgid "Genre"
 msgstr "Generoa"
 
 #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:164
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:173
 #, csharp-format
 msgid "Filter Results"
 msgstr "Iragazi emaitzak"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:39
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:99
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:165
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:131
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Artista ezezaguna"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:41
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:164
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:130
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Album ezezaguna"
 
@@ -652,7 +694,7 @@ msgstr "Pistaren artista"
 #. Alias for %album_artist%
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:89
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:95
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:105
 msgid "Album Artist"
 msgstr "Albumaren artista"
 
@@ -662,7 +704,7 @@ msgstr "Albumaren hasierako artista"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:110
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
 msgid "Album"
 msgstr "Albuma"
 
@@ -690,51 +732,46 @@ msgstr "Zenbakia (ordenatu gabe)"
 msgid "Unknown Title"
 msgstr "Izenburu ezezaguna"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:233
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:235
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:92
 msgid "Various Artists"
 msgstr "Hainbat artista"
 
 #. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:509
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:517
 msgid "_Restart Podcast"
 msgstr "_Berrabiarazi Podcast-a"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:510
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:518
 msgid "_Restart Video"
 msgstr "_Berrabiarazi bideoa"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:511
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:519
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
 msgid "_Restart Song"
 msgstr "_Berrabiarazi kanta"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:512
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:520
 msgid "_Restart Item"
 msgstr "_Berrabiarazi elementua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:526
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:534
 msgid "_Jump to Playing Podcast"
 msgstr "_Joan erreproduzitzen ari den Podcast-era"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:527
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:535
 msgid "_Jump to Playing Video"
 msgstr "_Joan erreproduzitzen ari den bideora"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:528
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:536
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
 msgid "_Jump to Playing Song"
 msgstr "_Joan erreproduzitzen ari den kantara"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:529
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:537
 msgid "_Jump to Playing Item"
 msgstr "_Joan erreproduzitzen ari den elementura"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Streaming/SaveTrackMetadataJob.cs:42
-#, csharp-format
-msgid "Saving tags for {0}"
-msgstr "Honen etiketak gordetzen: {0}"
-
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:68
 #, csharp-format
 msgid "All Albums ({0})"
@@ -745,55 +782,50 @@ msgstr "Album guztiak ({0})"
 msgid "All Artists ({0})"
 msgstr "Artista guztiak ({0})"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:136
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:137
 msgid "Scanning for media"
 msgstr "Euskarria eskaneatzen"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:184
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1034
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:187
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1192
 msgid "Scanning..."
 msgstr "Eskaneatzea..."
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:200
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:203
 #, csharp-format
 msgid "Scanning ({0} files)..."
 msgstr "Eskaneatzen ({0} fitxategi)..."
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:234
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:237
 msgid "Importing Media"
 msgstr "Euskarria inportatzen"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:241
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:244
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:119
 msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
 msgstr "Inportatze-prozesua martxan dago une honetan. Geldiarazi nahi duzu?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:247
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:77
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:179
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:250
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:183
 #, csharp-format
 msgid "Importing {0} of {1}"
 msgstr "Inportatzen: {0} / {1}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/MoveOnInfoSaveJob.cs:44
-#, csharp-format
-msgid "Renaming {0}"
-msgstr "Izena aldatzen: {0}"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:78
 #, csharp-format
 msgid "Rescanning {0} of {1}"
 msgstr "Berreskaneatzen: {0} / {1}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:226
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:230
 msgid "Upgrading your Banshee Database"
 msgstr "Zure Banshee datu-basea eguneratzen"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:227
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:231
 msgid "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
 msgstr "Itxaron Banshee-ren datu-base zaharra formatu berrira migratu arte."
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1033
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1189
 msgid "Refreshing Metadata"
 msgstr "Metadatuak freskatzen"
 
@@ -801,166 +833,168 @@ msgstr "Metadatuak freskatzen"
 msgid "Home Directory"
 msgstr "Karpeta nagusia"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:52
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:58
 msgid "Remove From Library"
 msgstr "Kendu liburutegitik"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:44
-msgid "Music Library"
-msgstr "Musika-liburutegia"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:49
-msgid "Music Library Preferences"
-msgstr "Musika-liburutegiaren hobespenak"
+#. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts'
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:65
+#, csharp-format
+msgid "{0} Folder"
+msgstr "{0} karpeta"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:52
-msgid "Music Library Folder"
-msgstr "Musika-liburutegiaren karpeta"
+#. Catalog.GetString ("Music Library")
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:46
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38
+msgid "Music"
+msgstr "Musika"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:57
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:62
 msgid "File System Organization"
 msgstr "Fitxategi-sistemaren antolaketa"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:60
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:65
 msgid "Folder hie_rarchy"
 msgstr "Karpeta-hie_rarkia"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:63
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:68
 msgid "File _name"
 msgstr "Fitxategi-ize_na"
 
 #. Misc section
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:65
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:68
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:70
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:63
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Hainbat"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:82
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:85
 msgid "Favorites"
 msgstr "Gogokoak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:83
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:88
 msgid "Songs rated four and five stars"
 msgstr "Lau eta bost izar dituzten kantak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:92
 msgid "Recent Favorites"
 msgstr "Azken gogokoak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:93
 msgid "Songs listened to often in the past week"
 msgstr "Azken astean askotan entzundako kantak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:97
 msgid "Recently Added"
 msgstr "Oraintsuen gehitutakoak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:93
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:98
 msgid "Songs imported within the last week"
 msgstr "Azken astean inportatutako kantak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:102
 msgid "Unheard"
 msgstr "Entzun gabeak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:103
 msgid "Songs that have not been played or skipped"
 msgstr "Erreproduzitu ez diren edo saltatu diren kantak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:104
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:109
 msgid "Neglected Favorites"
 msgstr "Jaramonik egin ez zaien gogokoak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:110
 msgid "Favorites not played in over two months"
 msgstr "Bi hilabete baino gehiagotan erreproduzitu ez diren gogokoak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:114
 msgid "Least Favorite"
 msgstr "Gutxieneko gogokoak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:115
 msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
 msgstr "Izar bat edo bi dituzten kantak, edo askotan saltatutakoak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:114
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
 msgid "700 MB of Favorites"
 msgstr "Gogokoen 700 MB"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
 msgid "A data CD worth of favorite songs"
 msgstr "Datuen CDa gogoko kantekin osatua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125
 msgid "80 Minutes of Favorites"
 msgstr "Gogokoen 80 minutu"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:121
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:126
 msgid "An audio CD worth of favorite songs"
 msgstr "Audio CDa gogoko kantekin osatua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:126
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:131
 msgid "Unrated"
 msgstr "Baloratu gabea"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:127
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:132
 msgid "Songs that haven't been rated"
 msgstr "Baloratu ez diren kantak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:54
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:56
 msgid "Importing Songs"
 msgstr "Kantak inportatzea"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:113
 #, csharp-format
 msgid "Importing From {0}"
 msgstr "Hemendik inportatzen: {0}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:42
-msgid "Video Library"
-msgstr "Bideo-liburutegia"
+#. Catalog.GetString ("Video Library")
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:43
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/VideoGroupSource.cs:38
+msgid "Videos"
+msgstr "Bideoak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:63
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:64
 msgid "Produced By"
 msgstr "Ekoizlea:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:81
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:86
 msgid "Videos rated four and five stars"
 msgstr "Lau eta bost izar dituzten bideoak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:90
 msgid "Unwatched"
 msgstr "Ikusi gabeak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:91
 msgid "Videos that haven't been played yet"
 msgstr "Oraindik erreproduzitu ez diren bideoak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:98
 msgid "Default player engine"
 msgstr "Erreproduzigailu lehenetsia"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:105
 msgid ""
 "No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
 "installed."
 msgstr "Ez da erreproduzigailurik aurkitu. Begiratu Banshee ondo instalatua dagoen."
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:287
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:321
 msgid "Problem with Player Engine"
 msgstr "Arazoa dago erreproduzigailuarekin"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:132
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:134
 #, csharp-format
 msgid "Converting {0} of {1}"
 msgstr "BIhurtzen: {0} / {1}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:132
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:134
 msgid "Initializing"
 msgstr "Hasieratzen"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:133
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:137
 msgid ""
 "Files are currently being converted to another format. Would you like to "
 "stop this?"
@@ -968,6 +1002,52 @@ msgstr ""
 "Fitxategiak beste formatu batera bihurtzen ari dira. Prozesua geldiarazi "
 "nahi duzu?"
 
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:51
+msgid "Saving Metadata to File"
+msgstr "Gorde metadatuak fitxategian"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:48
+msgid "Write _metadata to files"
+msgstr "Idatzi _metadatuak fitxategietan"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
+msgid ""
+"Enable this option to save tags and other metadata inside supported audio "
+"files."
+msgstr ""
+"Gaitu aukera hori onartutako audio-fitxategien barruan etiketak eta "
+"bestelako metadatuak gordetzeko"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:54
+msgid "_Update file and folder names"
+msgstr "_Eguneratu fitxategi eta karpeten izenak"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
+msgid ""
+"Enabling this option ensures that files and folders are renamed according to "
+"the metadata."
+msgstr ""
+"Aukera hau gaituz fitxategi eta karpeten izenak metadatuen arabera aldatzea "
+"ziurtatzen du."
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:129
+msgid "Write _ratings and play counts to files"
+msgstr "Idatzi _balioa eta erreprodukzio-zenbaketak fitxategietan"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:130
+msgid ""
+"Enable this option to save rating and play count metadata inside supported "
+"audio files whenever the rating is changed."
+msgstr "Gaitu aukera hori onartutako audio-fitxategien barruan balio eta erreprodukzio-zenbaketen metadatuak gordetzeko balioa aldatzen den bakoitzean."
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:131
+msgid "Import _ratings"
+msgstr "Inportatu _balioak"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:132
+msgid "Import play _counts"
+msgstr "Inportatu erreprodukzio-_zenbaketa"
+
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52
 msgid "There is no available network connection"
 msgstr "Ez dago sare-konexio erabilgarririk"
@@ -992,27 +1072,35 @@ msgstr ""
 "Eginbide batzuk Interneterako konexioa eskatzen dute, adib. Last.fm gunea "
 "edo azalen irudiak eskuratzea."
 
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:219
+msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
+msgstr "Pistaren balioa desberdina da gailuan eta Banshee-n"
+
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:59
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:311
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:314
 msgid "Playlist"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:131
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
 msgid "Remove From Playlist"
 msgstr "Kendu erreprodukzio-zerrendatik"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:132
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:135
 msgid "Delete Playlist"
 msgstr "Ezabatu erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:387
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:393
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:390
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:396
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:88
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:464
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:211
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda berria"
 
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsfReferencePlaylistFormat.cs:43
+msgid "Windows Media ASX"
+msgstr "Windows Media ASX"
+
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46
 msgid "Windows Media ASX (*.asx)"
 msgstr "Windows Media ASX (*.asx)"
@@ -1051,42 +1139,18 @@ msgstr "Fitxategien arauak"
 msgid "Co_py files to media folders when importing"
 msgstr "_Inportatzean kopiatu fitxategiak multimedia karpetan"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:60
-msgid "Write _metadata to files"
-msgstr "Idatzi _metadatuak fitxategietan"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:61
-msgid ""
-"Enable this option to save tags and other metadata inside supported audio "
-"files."
-msgstr ""
-"Gaitu aukera hori onartutako audio-fitxategien barruan etiketak eta "
-"bestelako metadatuak gordetzeko"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:64
-msgid "_Update file and folder names"
-msgstr "_Eguneratu fitxategi eta karpeten izenak"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:65
-msgid ""
-"Enabling this option ensures that files and folders are renamed according to "
-"the metadata."
-msgstr ""
-"Aukera hau gaituz fitxategi eta karpeten izenak metadatuen arabera aldatzea "
-"ziurtatzen du."
-
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:59
 msgid "Random"
 msgstr "Ausazkoa"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:97
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
 #. Translators: noun
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:174
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:659
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:78
 msgid "Name"
@@ -1101,451 +1165,459 @@ msgid "Lowest Rating"
 msgstr "Balorazio txikiena"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:72
+msgid "Highest Score"
+msgstr "Puntuazio altuena"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:73
+msgid "Lowest Score"
+msgstr "Puntuazio baxuena"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:75
 msgid "Most Often Played"
 msgstr "Erreprodukzio-maiztasun handiena dutenak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
 msgid "Least Often Played"
 msgstr "Erreprodukzio-maiztasun txikiena dutenak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:75
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
 msgid "Most Recently Played"
 msgstr "Oraintsuen erreproduzitutakoak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:79
 msgid "Least Recently Played"
 msgstr "Aspaldien erreproduzitutakoak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:81
 msgid "Most Recently Added"
 msgstr "Oraintsuen gehitutakoak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
 msgid "Least Recently Added"
 msgstr "Aspaldien gehitutakoak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:83
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86
 msgid "items"
 msgstr "elementuak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:87
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
 msgid "minutes"
 msgstr "minutu"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:88
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
 msgid "hours"
 msgstr "ordu"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:89
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:90
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 #. Translators: These are unique search aliases for "artist".  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
 msgid "artist"
 msgstr "artista"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
 msgid "by"
 msgstr "nork:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
 msgid "artists"
 msgstr "artistak"
 
 #. Translators: These are unique search aliases for "album artist".  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:107
 msgid "albumartist"
 msgstr "albuma-artista"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:107
 msgid "compilationartist"
 msgstr "bilduma-artista"
 
 #. Translators: These are unique search aliases for "album".  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:114
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
 msgid "album"
 msgstr "albuma"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:114
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
 msgid "on"
 msgstr "noiz"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:114
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
 msgid "from"
 msgstr "-"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:123
 msgid "Disc"
 msgstr "Diskoa"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:125
 msgid "disc"
 msgstr "diskoa"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:125
 msgid "cd"
 msgstr "cda"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:125
 msgid "discnum"
 msgstr "disko-zbkia"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:131
 msgid "Disc Count"
 msgstr "disko-kontagailua"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:133
 msgid "discs"
 msgstr "diskoak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:133
 msgid "cds"
 msgstr "cdak"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:142
 msgid "track"
 msgstr "pista"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:142
 msgid "trackno"
 msgstr "pista-izen"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:142
 msgid "tracknum"
 msgstr "pista-zbkia"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:151
 msgid "tracks"
 msgstr "pistak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:151
 msgid "trackcount"
 msgstr "pista-kontagailua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:157
 msgid "Beats per Minute"
 msgstr "Kolpe minutuko"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:156
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:159
 msgid "bpm"
 msgstr "bpm"
 
-#. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
-msgid "Bit Rate"
-msgstr "Bit-emaria"
-
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:168
 msgid "bitrate"
 msgstr "bit-emaria"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:168
 msgid "kbs"
 msgstr "kbs"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:168
 msgid "kps"
 msgstr "kps"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
 msgid "title"
 msgstr "izenburua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
 msgid "titled"
 msgstr "izenburuarekin"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
 msgid "name"
 msgstr "izena"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
 msgid "named"
 msgstr "izendatua"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:184
 msgid "year"
 msgstr "urtea"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:184
 msgid "released"
 msgstr "argitaratua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:184
 msgid "yr"
 msgstr "urt"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:189
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:192
 msgid "genre"
 msgstr "generoa"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197
 msgid "Composer"
 msgstr "Konpositorea"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:196
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:199
 msgid "composer"
 msgstr "konpositorea"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
 msgid "Conductor"
 msgstr "Zuzendaria"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:203
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206
 msgid "conductor"
 msgstr "zuzendaria"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:208
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:211
 msgid "Grouping"
 msgstr "Taldea"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:210
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:213
 msgid "grouping"
 msgstr "taldea"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:219
 msgid "Comment"
 msgstr "Iruzkina"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:218
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:221
 msgid "comment"
 msgstr "iruzkina"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:227
 msgid "License"
 msgstr "Lizentzia"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:229
 msgid "license"
 msgstr "lizentzia"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:229
 msgid "licensed"
 msgstr "lizentziarekin"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:229
 msgid "under"
 msgstr "pean"
 
 #. , typeof(NullQueryValue)},
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:237
 msgid "rating"
 msgstr "balorazioa"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:237
 msgid "stars"
 msgstr "izarrak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:243
 msgid "Play Count"
 msgstr "Kontagailua"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:245
 msgid "plays"
 msgstr "erreprodukzioak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:245
 msgid "playcount"
 msgstr "kontagailua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:245
 msgid "listens"
 msgstr "entzunaldiak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:251
 msgid "Skip Count"
 msgstr "Saltatze kopurua"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:253
 msgid "skips"
 msgstr "saltoak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:253
 msgid "skipcount"
 msgstr "saltatze kopurua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:259
 msgid "File Size"
 msgstr "Fitxategi-tamaina"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:261
 msgid "size"
 msgstr "tamaina"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:261
 msgid "filesize"
 msgstr "fitxategi-tamaina"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:267
 msgid "File Location"
 msgstr "Fitxategiaren kokalekua"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
 msgid "uri"
 msgstr "URIa"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
 msgid "path"
 msgstr "bide-izena"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
 msgid "file"
 msgstr "fitxategia"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
 msgid "location"
 msgstr "kokalekua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:275
 msgid "Time"
 msgstr "Irupena"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:277
 msgid "duration"
 msgstr "iraupena"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:277
 msgid "length"
 msgstr "luzera"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:277
 msgid "time"
 msgstr "denbora"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:283
 msgid "Mime Type"
 msgstr "MIME mota"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
 msgid "type"
 msgstr "mota"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
 msgid "mimetype"
 msgstr "mime mota"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
 msgid "format"
 msgstr "formatua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
 msgid "ext"
 msgstr "luzp"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:291
 msgid "Last Played"
 msgstr "Azkenekoz erreproduzitua"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:293
 msgid "lastplayed"
 msgstr "azkenerreproduzitua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:293
 msgid "played"
 msgstr "erreproduzitua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:293
 msgid "playedon"
 msgstr "erreproduzitua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:299
 msgid "Last Skipped"
 msgstr "Azken saltatutakoa"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:301
 msgid "lastskipped"
 msgstr "azkensaltatua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:301
 msgid "skipped"
 msgstr "saltatua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:301
 msgid "skippedon"
 msgstr "saltatuta"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:307
 msgid "Date Added"
 msgstr "Gehitze-data:"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
 msgid "added"
 msgstr "gehitua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
 msgid "imported"
 msgstr "inportatua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
 msgid "addedon"
 msgstr "gehituta"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
 msgid "dateadded"
 msgstr "gehitze-data"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
 msgid "importedon"
 msgstr "inportatua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:317
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:320
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
 msgid "Smart Playlist"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda azkarra"
 
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:329
+msgid "score"
+msgstr "puntuazioa"
+
 #. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:335
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:346
 msgid "BPM"
 msgstr "BPM"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:336
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:347
 msgid "Skips"
 msgstr "Saltoak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:337
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:348
 msgid "Plays"
 msgstr "Erreprodukzioak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:307
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:309
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:154
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:156
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:158
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:367
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:376
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
@@ -1613,7 +1685,7 @@ msgid "Close Error Report"
 msgstr "Itxi errore-txostena"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:82
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:6
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:7
 msgid "Error"
 msgstr "Errorea"
 
@@ -1621,25 +1693,25 @@ msgstr "Errorea"
 msgid "Details"
 msgstr "Xehetasunak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:163
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:164
 msgid "Errors"
 msgstr "Erroreak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:227
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:217
 msgid "Sort Playlists by"
 msgstr "Ordenatu erreprodukzio-zerrenda"
 
 #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:236
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:226
 msgid "Drive"
 msgstr "Disko gogorra"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:691
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:687
 #, csharp-format
 msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
 msgstr "Gehitzen {0} / {1} {2}(r)i"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:708
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:706
 #, csharp-format
 msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
 msgstr "Kentzen {0} / {1} {2}(e)tik"
@@ -1692,7 +1764,7 @@ msgid "Version:"
 msgstr "Bertsioa:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:97
 msgid "Authors:"
 msgstr "Egileak:"
 
@@ -1704,11 +1776,11 @@ msgstr "Copyright-a/Lizentzia:"
 msgid "Extension Dependencies:"
 msgstr "Hedapenaren mendekotasunak:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:183
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:182
 msgid "Disable"
 msgstr "Desgaitu"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:184
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:183
 msgid "Enable"
 msgstr "Gaitu"
 
@@ -1722,27 +1794,35 @@ msgstr "Gaitu"
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} / {1}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:124
 msgid "Track #"
 msgstr "Pista "
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:125
 msgid "Track & Count"
 msgstr "Pista eta kopurua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:129
 msgid "Disc #"
 msgstr "Diskoa "
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:128
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:130
 msgid "Disc & Count"
 msgstr "Diskoa eta kopurua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:131
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:133
 #, csharp-format
 msgid "{0} kbps"
 msgstr "{0} kbps"
 
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:119
+msgid "Make the context pane larger or smaller"
+msgstr "Egin testuinguruko panela handiagoa edo txikiagoa"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:123
+msgid "Hide context pane"
+msgstr "Ezkutatu testuinguruko panela"
+
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:52
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ekualizadorea"
@@ -1757,7 +1837,7 @@ msgstr "Aurrezarpen berria"
 
 #. Translators: this is the window title when a track is playing
 #. {0} is the track title, {1} is the artist name
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:174
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:194
 #, csharp-format
 msgid "{0} by {1}"
 msgstr "{0} / {1}"
@@ -1789,11 +1869,11 @@ msgstr ""
 msgid "Banshee Website"
 msgstr "Banshee webgunea"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:45
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:49
 msgid "Important tasks are running"
 msgstr "Ataza garrantzitsuak exekutatzen ari dira"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:47
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:51
 msgid ""
 "Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
 "resumed automatically the next time Banshee is run."
@@ -1802,11 +1882,11 @@ msgstr ""
 "behera utziko ditu. Eta ezin izango zaie automatikoki berrekin Banshee "
 "exekutatzen den hurrengo aldian."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:54
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:58
 msgid "Quit anyway"
 msgstr "Irten hala ere"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:55
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:59
 msgid "Continue running"
 msgstr "Jarraitu exekutatzen"
 
@@ -1853,7 +1933,7 @@ msgid "Browse..."
 msgstr "Arakatu..."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:98
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:9
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:10
 msgid "Open Location"
 msgstr "Ireki kokalekua"
 
@@ -1870,8 +1950,8 @@ msgid "Import media from a variety of sources"
 msgstr "Inportatu multimedia zenbait iturburutatik"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:57
-msgid "Import Playlist..."
-msgstr "Inportatu erreprodukzio-zerrenda..."
+msgid "Import _Playlist..."
+msgstr "Inportatu _erreprodukzio-zerrenda..."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:58
 msgid "Import a playlist"
@@ -1982,9 +2062,9 @@ msgid "Playlists"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrendak"
 
 #. Translators: verb
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:177
-msgid "Import"
-msgstr "Inportatu"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:178
+msgid "I_mport"
+msgstr "_Inportatu"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:67
 msgid "Play or pause the current item"
@@ -2042,74 +2122,90 @@ msgstr "_Pausarazi"
 msgid "Sto_p"
 msgstr "_Gelditu"
 
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:72
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:73
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:74
 msgid "Repeat"
 msgstr "Errepikatu"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:78
 msgid "Repeat _Off"
 msgstr "E_z errepikatu"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:79
 msgid "Do not repeat playlist"
 msgstr "Ez errepikatu erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:83
 msgid "Repeat _All"
 msgstr "Errepikatu _denak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:84
 msgid "Play all songs before repeating playlist"
 msgstr "Erreproduzitu kanta guztiak erreprodukzio-zerrenda errepikatu aurretik"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:88
 msgid "Repeat Singl_e"
 msgstr "Errepikatu _bat"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:89
 msgid "Repeat the current playing song"
 msgstr "Errepikatu une honetan erreproduzitzen ari den kanta"
 
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:75
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:76
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:77
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Ausaz"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:81
 msgid "Shuffle _Off"
 msgstr "E_z ausaz"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:83
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:82
 msgid "Do not shuffle playlist"
 msgstr "Ez ausaz erreproduzitu zerrenda"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:86
 msgid "Shuffle by _Song"
 msgstr "Ausaz _kantaren arabera"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:87
 msgid "Play songs randomly from the playlist"
 msgstr "Erreproduzitu kantak ausaz erreprodukzio-zerrendatik"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:91
 msgid "Shuffle by A_rtist"
 msgstr "Ausaz a_rtistaren arabera"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:93
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:92
 msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
 msgstr ""
 "Erreproduzitu artista baten kantak guztiak, gero ausaz aukeratu beste "
 "artista bat"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:96
 msgid "Shuffle by A_lbum"
 msgstr "Ausaz a_lbumaren arabera"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:97
 msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
 msgstr "Erreproduzitu album bateko kanta guztiak, gero aukeratu ausaz beste album bat"
 
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:101
+msgid "Shuffle by _Rating"
+msgstr "Ausaz _balioaren arabera"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:102
+msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs"
+msgstr "Erreproduzitu kantak ausaz, balio altukoak hobetsi"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:106
+msgid "Shuffle by S_core"
+msgstr "Ausaz _puntuazioaren arabera"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:107
+msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs"
+msgstr "Erreproduzitu kantak ausaz, puntuazio altukoak hobetsi"
+
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:73
 msgid "_New Playlist"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda _berria"
@@ -2158,6 +2254,11 @@ msgstr "Iturburuaren propietateak"
 msgid "Sort Children by"
 msgstr "Ordenatu umeak"
 
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
+
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:109
 msgid "Edit preferences related to this source"
 msgstr "Editatu iturburu honekin zerikusia duten hobespenak"
@@ -2168,6 +2269,7 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda _azkar berria"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:122
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:333
 msgid "Refresh"
 msgstr "Freskatu"
 
@@ -2213,7 +2315,7 @@ msgid "Edit information on selected tracks"
 msgstr "Editatu hautatutako pisten informazioa"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:187
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:188
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:108
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:150
 msgid "Properties"
@@ -2313,15 +2415,15 @@ msgid_plural "Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {
 msgstr[0] "Ziur zaude hautatutako elementua {1}(e)tik kendu nahi duzula?"
 msgstr[1] "Ziur zaude hautatutako {0} elementu {1}(e)tik kendu nahi dituzula?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:55
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:53
 msgid "Com_pilation Album Artist:"
 msgstr "Bilduma albumaren artista:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:59
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:57
 msgid "Check this if this track is part of an album with tracks by various artists"
 msgstr "Egiaztatu hau hainbat artisten pistak dituen albumaren zati bada pista hau"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:61
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:59
 msgid ""
 "This value will affect how this album is sorted; if you enter 'Various "
 "Artists' then the album will located with other albums that start with 'V'."
@@ -2442,19 +2544,27 @@ msgstr "Ezarri balio hau kolpe minutuko (bpm) guztiei"
 msgid "Bea_ts Per Minute:"
 msgstr "_Kolpe minutuko:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:93
 msgid "Set all copyrights to this value"
 msgstr "Ezarri balio hau copyright guztiei"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:94
 msgid "Copyrig_ht:"
 msgstr "_Copyright-a:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:100
+msgid "Set all licenses to this value"
+msgstr "Ezarri balio hau lizentzia guztiei"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:101
+msgid "_License URI:"
+msgstr "_Lizentziaren URIa:"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:110
 msgid "Set all comments to this value"
 msgstr "Ezarri balio hau iruzkin guztiei"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:111
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "_Iruzkina:"
 
@@ -2466,6 +2576,10 @@ msgstr "Laguntza"
 msgid "Lyrics"
 msgstr "Hitzak"
 
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/PageNavigationEntry.cs:74
+msgid "Advance to the next track and edit its title"
+msgstr "Aurreratu hurrengo pistara eta editatu bere titulua"
+
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:42
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenatzea"
@@ -2478,27 +2592,27 @@ msgstr "Ezarri balio hau pisten izenburu ordenatu guztiei"
 msgid "Sort Track Title:"
 msgstr "Ordenatu pistaren izenburua:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:55
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:56
 msgid "Set all sort track artists to this value"
 msgstr "Ezarri balio hau pisten artista ordenatu guztiei"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:56
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:57
 msgid "Sort Track Artist:"
 msgstr "Ordenatu pistaren artista:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:62
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:63
 msgid "Set all sort album artists to this value"
 msgstr "Ezarri balio hau albumaren artista ordenatu guztiei"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:63
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:64
 msgid "Sort Album Artist:"
 msgstr "Ordenatu albumaren artista:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:69
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:70
 msgid "Set all sort album titles to this value"
 msgstr "Ezarri balio hau albumaren izenburu ordenatu guztiei"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:70
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:71
 msgid "Sort Album Title:"
 msgstr "Ordenatu albumaren izenburua:"
 
@@ -2572,11 +2686,15 @@ msgstr "Erreprodukzio kopurua:"
 msgid "Skip Count:"
 msgstr "Saltatze kopurua:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:166
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:161
+msgid "Score:"
+msgstr "Puntuazioa:"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:167
 msgid "File Size:"
 msgstr "Fitxategi-tamaina:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:167
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:168
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
@@ -2626,18 +2744,18 @@ msgstr ""
 msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
 msgstr "<i>{0} / {1} elementua editatzen</i>"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:610
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:606
 #, csharp-format
 msgid "Save the changes made to the open track?"
 msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
 msgstr[0] "Irekitako pistan egindako aldaketak gorde?"
 msgstr[1] "Irekitako {0} / {1} pistetan egindako aldaketak gorde?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:627
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:623
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Itxi gorde ga_be"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:663
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:659
 #, csharp-format
 msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
 msgstr "Ez baduzu gordetzen, azken {0}(r)en aldaketak betiko galduko dira."
@@ -2654,47 +2772,49 @@ msgstr "_Ekualizadorea"
 msgid "View the graphical equalizer"
 msgstr "Ikusi ekualizadore grafikoa"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:71
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72
+msgid "_Context Pane"
+msgstr "_Testuinguruko panela"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:73
+msgid "Show the context pane beneath the track list"
+msgstr "Erakutsi testuinguruko panela pista-zerrendaren azpian"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:80
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Pantaila osoa"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:81
 msgid "Enter or leave fullscreen mode"
 msgstr "Txandakatu pantaila osoaren modua"
 
-#. Translators: the number of jobs running is available for your use via {0}
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:83
-#, csharp-format
-msgid "Background Task Running:"
-msgid_plural "Background Tasks Running:"
-msgstr[0] "Atzeko planoan ataza exekutatzen:"
-msgstr[1] "Atzeko planoan atazak exekutatzen:"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:89
-msgid "No background tasks running"
-msgstr "Ez dago atazarik atzeko planoan exekutatzen"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:92
+msgid "Active Task Running"
+msgid_plural "Active Tasks Running"
+msgstr[0] "Ataza aktiboa exekutatzen"
+msgstr[1] "Ataza aktiboak exekutatzen"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Podcast Name and Published Date, respectively;
 #. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:437
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:444
 #, csharp-format
 msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
 msgstr "{0}hemendik:{1} {2}. {0}argitaratua:{1} {3}"
 
 #. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:450
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:457
 msgid "Unknown Stream"
 msgstr "Korronte ezezaguna"
 
 #. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:453
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:460
 #, csharp-format
 msgid "{0}on{1} {2}"
 msgstr "{0} {1}(e)n {2}"
 
 #. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:456
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:463
 #, csharp-format
 msgid "{0} {1}"
 msgstr "{0} - {1}"
@@ -2702,53 +2822,53 @@ msgstr "{0} - {1}"
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:492
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:499
 #, csharp-format
 msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
 msgstr "{0}egilea:{1} {2}. {0}albuma:{1} {3}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
 #. e.g. 'from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:496
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:503
 #, csharp-format
 msgid "{0}from{1} {2}"
 msgstr "{0}albuma:{1} {2}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
 #. e.g. 'by Parkway Drive'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:500
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:507
 #, csharp-format
 msgid "{0}by{1} {2}"
 msgstr "{0}egilea:{1} {2}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:136
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:138
 msgid "Stop Operation"
 msgstr "Gelditu eragiketa"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:137
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:139
 #, csharp-format
 msgid "Stop {0}"
 msgstr "Gelditu {0}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:140
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:142
 msgid "This operation is still performing work. Would you like to stop it?"
 msgstr "Eragiketa hau oraindik lanean ari da.  Geldiarazi nahi duzu?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:142
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:144
 #, csharp-format
 msgid "The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
 msgstr "{0} eragiketa oraindik lanean ari da.  Geldiarazi nahi duzu?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:146
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:148
 msgid "Continue"
 msgstr "Jarraitu"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:147
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:149
 #, csharp-format
 msgid "Continue {0}"
 msgstr "Jarraitu {0}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:182
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:184
 msgid "Stopping..."
 msgstr "Gelditzen..."
 
@@ -2764,13 +2884,33 @@ msgstr "Multimedia fitxategiak"
 msgid "Local Files"
 msgstr "Fitxategi lokalak"
 
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:92
+msgid "_Files to import:"
+msgstr "_Fitxategiak inportatzeko:"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:93
+msgid "Select Files"
+msgstr "Hautatu fitxategiak"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:94
+msgid "(none selected)"
+msgstr "(bat ere ez da hautatu)"
+
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:44
-msgid "Import Folder to Library"
-msgstr "Inportatu karpeta liburutegira"
+msgid "Import Folders to Library"
+msgstr "Inportatu karpetak liburutegira"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:62
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Karpeta lokalak"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:80
+msgid "_Folders to import:"
+msgstr "_Karpetak inportatzeko:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:61
-msgid "Local Folder"
-msgstr "Karpeta lokala"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:81
+msgid "Select Folders"
+msgstr "Hautatu karpetak"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/PhotoFolderImportSource.cs:67
 msgid "Videos from Photos Folder"
@@ -2801,18 +2941,14 @@ msgstr "Esportatu"
 msgid "Select Format: "
 msgstr "Hautatu formatua: "
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:104
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:110
 msgid "Select library location"
 msgstr "Hautatu liburutegiaren kokalekua"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:118
 msgid "Reset"
 msgstr "Berrezarri"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
-msgid "Preferences"
-msgstr "Hobespenak"
-
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:55
 msgid "Could not show preferences"
 msgstr "Ezin izan dira hobespenak erakutsi"
@@ -2858,45 +2994,45 @@ msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
 msgstr "<big><b>Inportatu multimedia liburutegira</b></big>"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:3
-msgid "Choose an import source:"
-msgstr "Hautatu inportatze-iturburua:"
+msgid "Choose an import _source:"
+msgstr "Hautatu inportatzeko _iturburua:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:4
+msgid "Create and save"
+msgstr "Sortu eta gorde"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:5
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Ez erakutsi elkarrizketa-koadro hau aurrerantzean"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:5
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:6
 msgid "Enter the address of the file you would like to open:"
 msgstr "Idatzi ireki nahi duzun fitxategiaren helbidea:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:7
-msgid "Import Media Source"
-msgstr "Multimedia inportatzeko iturburua"
-
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:8
+msgid "I_mport Media Source"
+msgstr "I_nportatu multimediaren iturburua"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:9
 msgid "Import Media to Library"
 msgstr "Inportatu multimedia liburutegira"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:10
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:11
 msgid "Open in editor"
 msgstr "Ireki editorean"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:11
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:12
 msgid "Playlist _Name: "
 msgstr "Erreprodukzio-zerrendaren _izena: "
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:12
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:13
 msgid "Predefined Smart Playlists"
 msgstr "Aurrez zehaztutako erreprodukzio-zerrenda azkarrak"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:13
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:14
 msgid "Seek to Position"
 msgstr "Joan posizio batera"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:14
-msgid "Select for use"
-msgstr "Hautatu erabiltzeko"
-
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:15
 msgid ""
 "Your media library is empty. You may import new music and videos into your "
@@ -2943,38 +3079,44 @@ msgstr "Sink. {0}"
 msgid "{0} to add, {1} to remove"
 msgstr "{0} gehiteko, {1} kentzeko"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:165
+#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:248
+#, csharp-format
+msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
+msgstr "{0} gehiteko, {1} kentzeko, {2} eguneratzeko"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:174
 msgid "Device Properties"
 msgstr "Gailuaren propietateak"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:182
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:191
 msgid "Media Player"
 msgstr "Musika-erreproduzitzailea"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:189
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:198
 msgid "Product"
 msgstr "Produktua"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:190
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:199
 msgid "Vendor"
 msgstr "Hornitzailea"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:268
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:277
 #, csharp-format
 msgid "Loading {0}"
 msgstr "{0} kargatzen"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:348
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:357
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
 msgid "Yes"
 msgstr "Bai"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:348
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:357
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
 msgid "No"
 msgstr "Ez"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:369
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:378
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
@@ -2983,11 +3125,11 @@ msgstr ""
 "Gailuak ez du {0} formatua onartzen, eta ez da bihurtzailerik aurkitu hura "
 "bihurtzeko."
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:375
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:384
 msgid "File format conversion support is not available"
 msgstr "Fitxategi-formatua bihurtzeko euskarria ez dago erabilgarri."
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:401
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:410
 msgid "Error converting file"
 msgstr "Errorea gertatu da fitxategia bihurtzean"
 
@@ -3076,12 +3218,8 @@ msgstr "Xehetasun aurreratuak"
 msgid "Import Purchased Music"
 msgstr "Inportatu erositako musika"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38
-msgid "Music"
-msgstr "Musika"
-
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:93
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:94
 msgid "Podcasts"
 msgstr "Podcastak"
 
@@ -3100,32 +3238,28 @@ msgstr "{0} egozten..."
 msgid "Could not eject {0}: {1}"
 msgstr "Ezin izan da {0} egotzi: {1}"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/VideoGroupSource.cs:38
-msgid "Videos"
-msgstr "Bideoak"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:91
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:95
 msgid "Rebuilding Database"
 msgstr "Datu-basea berreraikitzea"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:93
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:96
 msgid "Scanning iPod..."
 msgstr "iPoda eskaneatzen..."
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:128
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:131
 msgid "Processing Tracks..."
 msgstr "Pistak prozesatzen..."
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:144
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:147
 msgid "Ordering Tracks..."
 msgstr "Pistak ordenatzen..."
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:215
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:218
 msgid "Saving new database..."
 msgstr "Datu-base berria gordetzen..."
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:227
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:230
 msgid "Error rebuilding iPod database"
 msgstr "Errorea gertatu da iPod datu-basea berreraikitzean"
 
@@ -3264,10 +3398,14 @@ msgstr "Berreraiki datu-basea"
 msgid "Rebuilding iPod Database..."
 msgstr "iPod datu-basea berreraikitzea..."
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/AndroidDevice.cs:153
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/AmazonMp3GroupSource.cs:43
 msgid "Purchased Music"
 msgstr "Erositako musika"
 
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:82
+msgid "Rockbox Device"
+msgstr "Rockbox gailua"
+
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:114
 #, csharp-format
 msgid "Audio Folder"
@@ -3275,14 +3413,25 @@ msgid_plural "Audio Folders"
 msgstr[0] "Audio-karpeta"
 msgstr[1] "Audio-karpetak"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:120
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:121
+#, csharp-format
+msgid "Video Folder"
+msgid_plural "Video Folders"
+msgstr[0] "Bideo-karpeta"
+msgstr[1] "Bideo-karpetak"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:127
 msgid "Required Folder Depth"
 msgstr "Beharrezko karpeta-sakonera"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:123
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:130
 msgid "Supports Playlists"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrendak onartzen ditu"
 
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:188
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Doinuak"
+
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:78
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:117
 msgid "MTP Support Ignoring Device"
@@ -3337,20 +3486,20 @@ msgstr "{0} kargatzen: {1} / {2}"
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Audio CDa"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102
 #, csharp-format
 msgid "Track {0}"
 msgstr "{0}. pista"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:117
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:119
 msgid "Importing Audio CD"
 msgstr "Audio CDa inportatzea"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:118
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:120
 msgid "Initializing Drive"
 msgstr "Unitatea hasieratzen"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122
 #, csharp-format
 msgid ""
 "<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
@@ -3359,27 +3508,27 @@ msgstr ""
 "<i>{0}</i> musika-liburutegira inportatzen ari da oraindik. Gelditu nahi "
 "duzu?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:243
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:247
 msgid "Cannot Import CD"
 msgstr "Ezin da CDa inportatu"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:232
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:233
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "Audio CDak"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:234
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:235
 msgid "Audio CD Importing"
 msgstr "Audio CDa inportatzen"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:237
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:238
 msgid "_Import format"
 msgstr "_Inportatze-formatua"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:241
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242
 msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
 msgstr "_Automatikoki inportatu Audio CDa sartzean"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:243
 msgid ""
 "When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
 "can be found and it is not already in the library."
@@ -3387,19 +3536,19 @@ msgstr ""
 "Audio CD bat sartzen denean, automatikoki hasi inportatzen metadatuak "
 "aurkitzen badira bertan eta liburutegian ez badago."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:246
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
 msgid "_Eject when done importing"
 msgstr "_Egotzi inportatu ondoren"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:248
 msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
 msgstr "Audio CD bat inportatu ondoren, automatikoki egotzi."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:250
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
 msgid "Use error correction when importing"
 msgstr "Erabili errore-zuzenketa inportatzean"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
 msgid ""
 "Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
 "surface scratches, but will slow down importing substantially."
@@ -3407,20 +3556,20 @@ msgstr ""
 "Diskoan arazoak dituzten areak konpontzen saiatzen da errore-zuzenketa "
 "(adibidez, urradurak), baina horrek nabarmen moteltzen du inportatzea."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:319
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:432
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:320
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440
 msgid "Import CD"
 msgstr "CDa inportatzea"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:320
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:321
 msgid "Import this audio CD to the library"
 msgstr "Inportatu Audio CDa liburutegira"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:326
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:327
 msgid "Duplicate CD"
 msgstr "Bikoiztu CDa"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:327
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:328
 msgid "Duplicate this audio CD"
 msgstr "Bikoiztu Audio CD hau"
 
@@ -3446,24 +3595,24 @@ msgstr "Ezin izan da CDa inportatu"
 msgid "Could not duplicate audio CD"
 msgstr "Ezin izan da Audio CDa bikoiztu"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:355
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:363
 msgid "Ejecting audio CD..."
 msgstr "Audio CDa egozten..."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:373
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:381
 #, csharp-format
 msgid "Could not eject audio CD: {0}"
 msgstr "Ezin izan da Audio CDa egotzi: {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:406
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:414
 msgid "Audio CD Preferences"
 msgstr "Audio CDaren hobespenak"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:407
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "Egotzi diskoa"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:431
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:439
 #, csharp-format
 msgid "Import â??{0}â??"
 msgstr "Inportatu '{0}'"
@@ -3491,7 +3640,7 @@ msgstr "_Kendu laster-marka"
 msgid "{0} ({1}:{2:00})"
 msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmDetectJob.cs:60
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmDetectJob.cs:64
 msgid "Detecting BPM"
 msgstr "BPMak detektatzen"
 
@@ -3515,23 +3664,20 @@ msgstr "Erreproduzitu abesti hau"
 msgid "Tap this button to the beat to set the BPM for this song manually"
 msgstr "Markatu erritmoa botoi honekin abestiaren BPMa eskuz ezarteko."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:149
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148
 msgid "_Automatically detect BPM for all songs"
 msgstr "Detektatu _automatikoki abesti guztien BPMak"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:150
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:149
 msgid "Detect BPM for all songs that don't already have a value set"
 msgstr "Detektatu balioa ezarri gabe duten abesti guztien BPMak"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:58
 msgid "Downloading Cover Art"
 msgstr "Azala deskargatzen"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:118
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Prestatzen..."
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:147
+#. Console.WriteLine ("have album {0}/{1} for track uri {2}", track.AlbumId, track.AlbumTitle, track.Uri);
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:121
 #, csharp-format
 msgid "{0} - {1}"
 msgstr "{0} - {1}"
@@ -3778,35 +3924,35 @@ msgstr "Azalpena:"
 msgid "Rating:"
 msgstr "Balorazioa:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
 msgid "_Last.fm"
 msgstr "_Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:127
 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
 msgstr "Konfiguratu Audioscrobbler plugina"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130
 msgid "Visit _User Profile Page"
 msgstr "Bisitatu _erabiltzailearen profil-orria"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:131
 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
 msgstr "Bisitatu Last.fm-ko zure profil-orria"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134
 msgid "_Configure..."
 msgstr "Kon_figuratu..."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135
 msgid "Configure the Last.fm Extension"
 msgstr "Konfiguratu Last.fm hedapena"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:139
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140
 msgid "_Enable Song Reporting"
 msgstr "_Gaitu kanten berri ematea"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:141
 msgid "Enable song reporting"
 msgstr "Gaitu kanten berri ematea"
 
@@ -3912,58 +4058,60 @@ msgstr "Ikusi pista honen last.fm-ko orria"
 msgid "Recommend this track to someone"
 msgstr "Gomendatu pista hau norbaiti"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:242
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:241
 #, csharp-format
 msgid "http://last.fm/music/{0}";
 msgstr "http://last.fm/music/{0}";
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:250
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:249
 #, csharp-format
 msgid "http://last.fm/music/{0}/{1}";
 msgstr "http://last.fm/music/{0}/{1}";
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:258
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:257
 #, csharp-format
 msgid "http://last.fm/music/{0}/_/{1}";
 msgstr "http://last.fm/music/{0}/_/{1}";
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:266
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:265
 #, csharp-format
 msgid "http://www.last.fm/music/{0}/+videos";
 msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos";
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:274
+#. Translators: this is used for looking up artist pages on Wikipedia; change to your wikipedia language if you want
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:273
+#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:48
 #, csharp-format
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:308
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:307
 #, csharp-format
 msgid "Fans of {0}"
 msgstr "{0}(r)en jarraitzaileak"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:329
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:328
 #, csharp-format
 msgid "Similar to {0}"
 msgstr "{0}(r)en antzekoa"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:402
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:401
 msgid "_Add Station"
 msgstr "_Gehitu estazioa"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:126
 msgid "Recently Loved Tracks"
 msgstr "Oraintsuen pista maiteak"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:127
 msgid "Recently Played Tracks"
 msgstr "Oraintsuen erreproduzitutako pistak"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:126
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:128
 msgid "My Top Artists"
 msgstr "Nire artista onenak"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:206
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:208
 #, csharp-format
 msgid "{0} plays"
 msgstr "{0} erreprodukzio"
@@ -4037,31 +4185,31 @@ msgid_plural "{0} songs played"
 msgstr[0] "Kanta {0} erreproduzituta"
 msgstr[1] "{0} kanta erreproduzituta"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:567
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:575
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:84
 msgid "Recommended"
 msgstr "Gomendatua"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:568
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:576
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:93
 msgid "Personal"
 msgstr "Pertsonala"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:569
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:577
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:102
 msgid "Loved"
 msgstr "Maitea"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:570
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:578
 msgid "Banshee Group"
 msgstr "Banshee taldea"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:571
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:579
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:111
 msgid "Neighbors"
 msgstr "Auzotarrak"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:572
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:580
 msgid "Creative Commons"
 msgstr "Creative Commons"
 
@@ -4118,17 +4266,16 @@ msgstr "lastfm:// URLa"
 msgid "lastfm://"
 msgstr "lastfm://"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationActions.cs:66
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationActions.cs:67
-msgid "Show Recommendations"
-msgstr "Erakutsi gomendioak"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/ContextPage.cs:44
+msgid "Last.fm Recommendations"
+msgstr "Last.fm gomendioak"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:81
 #, csharp-format
 msgid "Top Albums by {0}"
 msgstr "Album onenak {0}(r)en arabera"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "Top Tracks by {0}"
 msgstr "Pista onenak {0}(r)en arabera"
@@ -4137,7 +4284,7 @@ msgstr "Pista onenak {0}(r)en arabera"
 msgid "Recommended Artists"
 msgstr "Gomendatutako artistak"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:206
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:207
 msgid "No similar artists found"
 msgstr "Ez da antzeko artistarik aurkitu"
 
@@ -4167,7 +4314,7 @@ msgid "Change repeat playback mode"
 msgstr "Aldatu erreprodukzio errepikatuaren modua"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:1
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/X11NotificationAreaBox.cs:64
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/X11NotificationAreaBox.cs:65
 msgid "Banshee"
 msgstr "Banshee"
 
@@ -4179,19 +4326,19 @@ msgstr "Uneko iturburua:"
 msgid "Full Mode"
 msgstr "Osoko modua"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
 msgid "_Show Notifications"
 msgstr "_Erakutsi jakinarazpenak"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
 msgid "Show notifications when item changes"
 msgstr "Erakutsi jakinarazpenak elementua aldatzean"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:299
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:334
 msgid "Still Running"
 msgstr "Oraindik martxan dago"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:300
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:335
 msgid ""
 "Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
 "end your session."
@@ -4199,23 +4346,19 @@ msgstr ""
 "Jakinarazpen-arean itxi da Banshee. Erabili <i>Irten</i> aukera saioa "
 "amaitzeko."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:404
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:457
 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:48
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Orain erreproduzitzen"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:409
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:462
 msgid "Skip this item"
 msgstr "Saltatu elementu hau"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:415
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:468
 msgid "Cannot show notification"
 msgstr "Ezin da jakinarazpena erakutsi"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying.Clutter/Banshee.NowPlaying.Clutter/NowPlayingSource.cs:48
-msgid "Now Playing Clutter"
-msgstr "Orain pilatutakoa erreproduzitzen"
-
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143
 #, csharp-format
 msgid "Unable to import track: {0}"
@@ -4229,14 +4372,64 @@ msgstr "Huts egin du Amarik-etik inportatzean"
 msgid "Amarok"
 msgstr "Amarok"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:215
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:236
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:397
 msgid "Unable to import song."
 msgstr "Ezin da abestia inportatu."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:349
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:370
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Rhythmbox musika-erreproduzitzailea"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384
+msgid "iTunes Importer"
+msgstr "iTunes inportatzailea"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385
+msgid "_Import"
+msgstr "_Inportatu"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386
+msgid "Import _playlists"
+msgstr "Inportatu _erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387
+#, csharp-format
+msgid "Locate your \"{0}\" file..."
+msgstr "Lokalizatu zure \"{0}\" fitxategia..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388
+#, csharp-format
+msgid "Locate \"{0}\""
+msgstr "Lokalizatu \"{0}\""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:389
+msgid "Locate iTunes Music Directory"
+msgstr "Lokalizatu iTunes musikaren direktorioa"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:391
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
+"not able to infer the location of this directory. Please locate it."
+msgstr ""
+"iTunes liburutegiak zure musiken direktorioa \"{0}\" gisa adierazten du, baina "
+"Banshee ez da gai direktorio horren kokalekua ateratzeko. Lokalizatu ezazu."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:393
+msgid "iTunes Media Player"
+msgstr "iTunes musika-erreproduzitzailea"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:395
+msgid ""
+"Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. "
+"Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to "
+"attempt to import anyway?"
+msgstr ""
+"Banshee ez dago ohituta iTunes-en liburutegiaren bertsio honen formatuarekin. "
+"Inportatzeak agian funtziona dezake, edo agian ez. Hala ere, inportatzen saiatzea "
+"nahi duzu?"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:49
 msgid "Add to Play Queue"
 msgstr "Gehitu erreprodukzio-ilarara"
@@ -4261,6 +4454,50 @@ msgstr "Erreprodukzio-ilara"
 msgid "Remove From Play Queue"
 msgstr "Kendu erreprodukzio-ilaratik"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:325
+msgid "manual"
+msgstr "eskuz"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:326
+msgid "by song"
+msgstr "abestiaren arabera"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:327
+msgid "by album"
+msgstr "albumaren arabera"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:328
+msgid "by artist"
+msgstr "artistaren arabera"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:329
+msgid "by rating"
+msgstr "balorazioaren arabera"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:330
+msgid "by score"
+msgstr "puntuazioaren arabera"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:331
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Bete"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:332
+msgid "f_rom"
+msgstr "n_ondik"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:334
+msgid "Refresh random tracks in the play queue"
+msgstr "Freskatu ausaz pistak erreprodukzio-ilaran"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:335
+msgid "Number of _played songs to show"
+msgstr "_Erreproduzitutako abesti kopurua erakusteko"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:336
+msgid "Number of _upcoming songs to show"
+msgstr "_Erreproduzituko diren abesti kopurua erakusteko"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
@@ -4503,7 +4740,11 @@ msgstr "Hasi SQLren monitorizazioa"
 msgid "Stop SQL Monitoring"
 msgstr "Gelditu SQLa monitorizatzea"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:518
+#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
+msgid "Wikipedia"
+msgstr "Wikipedia"
+
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:551
 #, csharp-format
 msgid "Hide <i>{0}</i>"
 msgstr "Ezkutatu <i>{0}</i>"
@@ -4512,11 +4753,11 @@ msgstr "Ezkutatu <i>{0}</i>"
 msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
 msgstr "Banshee-k errore larria topatu du"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:89
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:90
 msgid "Error Details"
 msgstr "Errorearen xehetasunak"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:133
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:134
 msgid "An unhandled exception was thrown: "
 msgstr "Maneiatu gabeko salbuespen bat gertatu da: "
 
@@ -4631,7 +4872,7 @@ msgstr "hau baino gehiago"
 msgid "empty"
 msgstr "hutsik"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:89
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90
 #, csharp-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "Duela {0}"
@@ -4672,7 +4913,7 @@ msgstr "Gorde eta hasi saioa"
 msgid "Sign up for Last.fm"
 msgstr "Sinatu Last.fm-en"
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:439
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:446
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:458
 msgid "Last.fm username or password is invalid."
 msgstr "Last.fm-eko erabiltzaile-izena edo pasahitza baliogabea da."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]