[brasero] Updated Traditonal Chinese translation (Hong Kong and Taiwan)



commit 40251e3006be796e41e61a83e9afbd72fc4188dd
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Aug 29 21:06:59 2009 +0800

    Updated Traditonal Chinese translation (Hong Kong and Taiwan)

 help/zh_HK/zh_HK.po                 | 1110 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 help/zh_TW/figures/brasero_main.png |  Bin 0 -> 80359 bytes
 help/zh_TW/zh_TW.po                 | 1110 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/zh_HK.po                         |  657 +++++++++++----------
 po/zh_TW.po                         |  658 +++++++++++----------
 5 files changed, 2887 insertions(+), 648 deletions(-)
---
diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000..ae07f9f
--- /dev/null
+++ b/help/zh_HK/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,1110 @@
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: brasero\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 21:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 21:04+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/brasero.xml:257(None)
+msgid "@@image: 'figures/brasero_main.png'; md5=dfc32ea3caef05364043a4529125d2e2"
+msgstr "@@image: 'figures/brasero_main.png'; md5=dfc32ea3caef05364043a4529125d2e2"
+
+#: C/brasero.xml:26(title)
+msgid "<application>Brasero</application> Manual V2.2"
+msgstr "<application>Brasero</application> æ??å?? V2.2"
+
+#: C/brasero.xml:28(para)
+msgid "Brasero is an application for burning CDs and DVDs."
+msgstr "Brasero æ?¯ç?¨ä¾?ç??é?? CD å?? DVD ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:32(year)
+msgid "2008"
+msgstr "2008"
+
+#: C/brasero.xml:33(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: C/brasero.xml:34(holder)
+#: C/brasero.xml:48(publishername)
+#: C/brasero.xml:61(orgname)
+#: C/brasero.xml:69(orgname)
+#: C/brasero.xml:77(orgname)
+#: C/brasero.xml:105(para)
+#: C/brasero.xml:115(para)
+#: C/brasero.xml:131(para)
+msgid "Ubuntu Documentation Project"
+msgstr "Ubuntu æ??件è¨?ç?«"
+
+#: C/brasero.xml:2(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "æ ¹æ??è?ªç?±è»?件å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) æ??ç?¼ä½? ç?? GNU è?ªç?±æ??件æ??æ¬? (GNU Free Documentation License, GFDL) 1.1 (å?«) 以å¾?ç??æ?¬ï¼? 使ç?¨è??å?¯ä»¥è¤?製ã??æ?£ä½?ï¼?æ??ä¿®æ?¹æ?¬æ??件ï¼?ä½?ä¸?å¾?å¢?å?ªç« ç¯?ï¼?ä¸?å¾?å? ä¸?å°?é?¢æ??å­?ï¼? 亦ä¸?å¾?å? ä¸?å°?åº?æ??å­?ã?? å¦?è¦?å??å¾? GFDL ç??å?¯æ?¬ï¼?è«?å??é?±æ­¤<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">é?£çµ?</ulink>ï¼?æ??æ?¯å??é?±è??æ?¬æ??å??ä¸?å??é?¨é??ç?? COPYING-DOCS æª?æ¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:12(para)
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr "æ?¬æ??å??æ?¯å±¬æ?¼æ ¹æ?? GFDL æ??æ¬?æ??ç?¼ä½?ä¹? GNOME æ??å??é??中ç??ä¸?é?¨ä»½ã?? å¦?æ??ä½ å?ªè¦?å?®ç?¨æ?£ä½?æ?¬æ??å??ï¼?æ ¹æ??æ??æ??æ¬?è?²æ??第å?­ç¯?ä¹?æ??è¿°ï¼? ä½ å¿?é ?å?¦å¤?å°?æ??æ¬?è?²æ??å? å?¥æ?¬æ??å??中ã??"
+
+#: C/brasero.xml:19(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr "許å¤?å?¬å?¸ç?ºäº?çª?顯å?¶ç?¢å??è??æ??å??ï¼?æ??使ç?¨ç?¹å?¥å??稱ï¼?並亦已è?²æ??é??äº? å??稱ç?ºå?¶å??æ¨?ã??ç?¶é??äº?å??稱å?ºç?¾å?¨ GNOME æ??件中ï¼?å??æ?? GNOME æ??件 å°?æ¡?å°?çµ?æ??å?¡äº¦æ??ç?½é??äº?å??稱ç?ºå??æ¨?æ??ï¼? é??äº?å??稱æ??以大寫å­?æ¯?æ??æ?¯é¦?å­?æ¯?大寫表示ã??"
+
+#: C/brasero.xml:35(para)
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr "æ??件æ??ä¾?æ?¯ä»¥å?¶ã??å??樣ã??å??ç?¾ï¼?ä¸?管æ??示æ??æ??示ï¼?ç??ä¸?å?·ä»»ä½?ä¿?è­?ï¼?å??æ?¬ (ä½?ä¸?é??æ?¼) æ??件æ??修正ç??毫ç?¡é?¯èª¤ã??å?¯è²©å?®ã?? å?·ç?¹æ®?ç?¨é??ï¼?æ??ä¸?ä¾µæ¬?ã??é??æ?¼æ?¬æ??件è??修正ç??æ??件ä¹?å??質ã??正確æ?§å??å??ç?¨ï¼? å?¶é¢¨é?ªä½ å¿?é ?è?ªè¡?æ?¿æ??ã?? è?¥æ?¬æ??件æ??修正ç??æ??ä»»ä½?缺é?·ï¼?ä»»ä½?å¿?é ?ä¹?ä¿?é¤?ï¼?ä¿®ç??å??æ?´æ­£ï¼? æ??ç?±ä½ è?ªè¡?æ?¿æ??ï¼?å??å§?ä½?è??ã??ä½?è??æ??ä»»ä½?æ?£ä½?è??ç?¡é ?負責ã?? æ?¬å??責è?²æ??æ?¯æ?¬æ??æ¬?è?²æ??極é??è¦?è??å¿?è¦?ç??ä¸?é?¨ä»½ï¼?å? æ­¤ä»»ä½?æ??件æ?? 修正ç??ç??æ??æ¬?ï¼?ç??é ?å?¨å??æ??æ?¬å??責è?²æ??ç??æ??æ³?ä¸?é?²è¡?ï¼?å??æ??"
+
+#: C/brasero.xml:55(para)
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr "å?¨ä»»ä½?æ??æ³?æ??æ³?å¾?ç??è«?ä¸?ï¼?亦å?³ä¸?管æ?¯å?¨ä¾µæ¬? (å??æ?¬ç??忽)ã??å¥?ç´?æ??å?¶ä»?æ??å½¢ï¼?æ??æ?¯å·²é ?å??å??ç?¥æ??æ??ä¸?å??æ??害ä¹?å?¯è?½æ??ï¼?æ?¬æ??件 æ??修正ç??ç??ä»»ä½?ä½?è??ã??å??å§?ä½?è??ã??æ??稿人以å??æ?£ä½?è??ï¼?æ??æ?¯ä»»ä½?æ??ä¾?å?®ä½?ï¼?å°?æ?¼å? ä½¿ç?¨æ?¬æ??件å??修正ç??ï¼?æ??è??æ?¬æ??件å??修正ç??使ç?¨ç?¸é??æ??é? æ??ç??ä»»ä½?ç?´æ?¥ã??é??æ?¥ã??ç?¹æ®?ã??å?¶ç?¶æ??å¿?ç?¶ä¹?æ??害ï¼?å??æ?¬ (ä½?ä¸?é??æ?¼) ä¿¡è­½å??æ??ã??å·¥ä½?å??æ­¢ã??é?»è?¦ç?¶ æ©?æ??ä¸?正常é??ä½?ï¼?æ??ä»»ä½?æ??æ??å?¶ä»?æ??害ï¼?ä¸?述人ç­?ç??ä¸?é??è²  ä»»ä½?責任ã??"
+
+#: C/brasero.xml:28(para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgstr "æ??件以å??æ­¤æ??件ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬å¿?é ?é?µå¾ª GNU è?ªç?±æ??件許å?¯è­?ï¼?é?²ä¸?æ­¥è³?è¨?è«?è¦?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:58(firstname)
+msgid "Milo"
+msgstr "Milo"
+
+#: C/brasero.xml:59(surname)
+msgid "Casagrande"
+msgstr "Casagrande"
+
+#: C/brasero.xml:62(email)
+msgid "milo ubuntu com"
+msgstr "milo ubuntu com"
+
+#: C/brasero.xml:66(firstname)
+msgid "Andrew"
+msgstr "Andrew"
+
+#: C/brasero.xml:67(surname)
+msgid "Stabeno"
+msgstr "Stabeno"
+
+#: C/brasero.xml:70(email)
+msgid "stabeno gmail com"
+msgstr "stabeno gmail com"
+
+#: C/brasero.xml:74(firstname)
+msgid "Phil"
+msgstr "Phil"
+
+#: C/brasero.xml:75(surname)
+msgid "Bull"
+msgstr "Bull"
+
+#: C/brasero.xml:78(email)
+msgid "philbull gmail com"
+msgstr "philbull gmail com"
+
+#: C/brasero.xml:99(revnumber)
+msgid "Brasero Manual V2.2"
+msgstr "Brasero æ??å?? V2.2"
+
+#: C/brasero.xml:100(date)
+msgid "January 2009"
+msgstr "2009 å¹´ä¸?æ??"
+
+#: C/brasero.xml:102(para)
+#: C/brasero.xml:112(para)
+#: C/brasero.xml:122(para)
+msgid "Milo Casagrande <email>milo ubuntu com</email>"
+msgstr "Milo Casagrande <email>milo ubuntu com</email>"
+
+#: C/brasero.xml:109(revnumber)
+msgid "Brasero Manual V2.1"
+msgstr "Brasero æ??å?? V2.1"
+
+#: C/brasero.xml:110(date)
+msgid "August 2008"
+msgstr "2008 å¹´å?«æ??"
+
+#: C/brasero.xml:119(revnumber)
+msgid "Brasero Manual V2.0"
+msgstr "Brasero æ??å?? V2.0"
+
+#: C/brasero.xml:120(date)
+msgid "February 2008"
+msgstr "2008 å¹´äº?æ??"
+
+#: C/brasero.xml:125(para)
+msgid "Andrew Stabeno <email>stabeno gmail com</email>"
+msgstr "Andrew Stabeno <email>stabeno gmail com</email>"
+
+#: C/brasero.xml:128(para)
+msgid "Phil Bull <email>philbull gmail com</email>"
+msgstr "Phil Bull <email>philbull gmail com</email>"
+
+#: C/brasero.xml:136(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.26 of Brasero."
+msgstr "é??å??æ??å??æ??è¿°ç??æ?¯ Brasero 2.26 ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:140(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "å??é¥?"
+
+#: C/brasero.xml:141(para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Brasero</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr "è¦?å??å ± <application>Brasero</application> æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??é??æ?¬æ??å??ç??é?¯èª¤æ??給äº?建議ï¼?è«?æ ¹æ?? <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME å??é¥?é ?é?¢</ulink> 中ç??æ??示ã??"
+
+#: C/brasero.xml:150(primary)
+#: C/brasero.xml:0(application)
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
+
+#: C/brasero.xml:153(primary)
+msgid "brasero"
+msgstr "brasero"
+
+#: C/brasero.xml:154(secondary)
+msgid "burn"
+msgstr "ç??é??"
+
+#: C/brasero.xml:155(tertiary)
+msgid "burning CD DVD"
+msgstr "ç??é?? CD DVD"
+
+#: C/brasero.xml:162(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "��"
+
+#: C/brasero.xml:163(para)
+msgid "<application>Brasero</application> is an application for burning CD-R/Ws and DVD-R/Ws, designed to be easy to use, while providing all the tools necessary for burning."
+msgstr "<application>Brasero</application> æ?¯ç?¨ä¾?ç??é?? CD-R/W å?? DVD-R/W ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?å®?被設è¨?æ??æ??æ?¼ä½¿ç?¨ï¼?並ä¸?æ??ä¾?æ??æ??ç??é??æ??é??ç??å·¥å?·ã??"
+
+#: C/brasero.xml:168(para)
+msgid "With <application>Brasero</application> you can:"
+msgstr "� <application>Brasero</application> 中你�以�"
+
+#: C/brasero.xml:171(para)
+msgid "Burn data to CD-R/Ws and DVD-R/Ws"
+msgstr "å°?è³?æ??ç??é??è?³ CD-R/W å?? DVD-R/W"
+
+#: C/brasero.xml:176(para)
+msgid "Burn audio CDs from digital audio files (such as ogg, flac and mp3)"
+msgstr "å°?æ?¸ç¢¼é?³æ¨?æª?æ¡?ï¼?ä¾?å¦? oggã??flac å?? mp3ï¼?ç??é??ç?ºé?³æ¨? CD"
+
+#: C/brasero.xml:182(para)
+msgid "Copy CDs and DVDs"
+msgstr "è¤?製 CD å?? DVD"
+
+#: C/brasero.xml:187(para)
+msgid "Create video DVD or SVCD"
+msgstr "建ç«?å½±ç?? DVD æ?? SVCD"
+
+#: C/brasero.xml:192(para)
+msgid "Create image files and burn existing image files"
+msgstr "建ç«?æ? å??æª?å??ç??é??æ?¢å­?ç??æ? å??æª?"
+
+#: C/brasero.xml:197(para)
+msgid "Erase CD-R/Ws and DVD-R/Ws"
+msgstr "æ?¹é?¤ CD-R/W å?? DVD-R/W"
+
+#: C/brasero.xml:202(para)
+msgid "Check the integrity of discs and disc images"
+msgstr "檢æ?¥å??ç¢?å??å??ç¢?æ? å??æª?ç??å®?æ?´æ?§"
+
+#: C/brasero.xml:211(title)
+#, fuzzy
+msgid "Getting Started"
+msgstr "ä¸?è¼?å·²é??å§?"
+
+#: C/brasero.xml:213(title)
+msgid "Starting Brasero"
+msgstr "å??å?? Brasero"
+
+#: C/brasero.xml:214(para)
+msgid "You can start <application>Brasero</application> in the following ways:"
+msgstr "ä½ å?¯ä»¥ç?¨ä¸?å??æ?¹å¼?å??å?? <application>Brasero</application>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:218(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "<guimenu>æ??ç?¨ç¨?å¼?</guimenu> é?¸å?®"
+
+#: C/brasero.xml:220(para)
+msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Sound &amp; Video</guisubmenu><guimenuitem>Brasero Disc Burning</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "é?¸æ?? <menuchoice><guisubmenu>è?²é?³ &amp; å½±ç??</guisubmenu><guimenuitem>Brasero å??ç¢?ç??é??</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:227(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "å?½ä»¤å??"
+
+#: C/brasero.xml:229(para)
+msgid "Type <command>brasero</command> and then press <keycap>Return</keycap>."
+msgstr "輸å?¥ <command>brasero</command> ç?¶å¾?æ?? <keycap>Enter</keycap>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:238(para)
+msgid "If <application>Brasero</application> is set as your default disc burning application, it will automatically start when you insert a blank CD-R/W or DVD-R/W in your drive."
+msgstr "å¦?æ?? <application>Brasero</application> 設å®?ç?ºä½ é ?設ç??å??ç¢?ç??é??ç¨?å¼?ï¼?å®?æ??å?¨ä½ æ??å?¥ç©ºç?½ CD-R/W æ?? DVD-R/W å?°å??ç¢?æ©?æ??è?ªå??å??å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:248(title)
+msgid "When You Start Brasero"
+msgstr "ç?¶ä½ å??å?? Brasero"
+
+#: C/brasero.xml:249(para)
+msgid "When you start <application>Brasero</application> the following window will be shown."
+msgstr "ç?¶ä½ å??å?? <application>Brasero</application> æ??æ??å?ºç?¾ä¸?å??è¦?çª?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:253(title)
+msgid "Brasero Main Window"
+msgstr "Brasero 主��"
+
+#: C/brasero.xml:260(phrase)
+msgid "The Brasero main window. Shows the menu bar and the five types of project to choose from."
+msgstr "Brasero 主è¦?çª?ã??顯示é?¸å?®å??以å??äº?種å?¯ä¾?é?¸æ??ç??å°?æ¡?é¡?å??ã??"
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/brasero.xml:270(para)
+msgid "This window is the starting point for all of your projects. You can click on the project type you wish to start from here. If you have created other projects with <application>Brasero</application>, you will be able to select them from the <guilabel>Choose a recently opened project</guilabel> (see <xref linkend=\"brasero-open-recent-project\"/> for more information)."
+msgstr "é??å??è¦?çª?æ?¯ä½ æ??æ??å°?æ¡?ç??é??å§?é»?ã??ä½ å?¯ä»¥å?¨é??è£?é»?é?¸æ?³è¦?使ç?¨ç??å°?æ¡?é¡?å??ã??å¦?æ??ä½ å·²ç¶?使ç?¨ <application>Brasero</application> 建ç«?é??å?¶ä»?å°?æ¡?ï¼?ä¹?å?¯ä»¥å¾? <guilabel>é?¸æ??æ??è¿?é??å??ç??å°?æ¡?</guilabel> é?¸æ??å®?å??ï¼?è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"brasero-open-recent-project\"/> 以ç?²å¾?æ?´å¤?è³?è¨?ï¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:284(title)
+msgid "Creating a New Project"
+msgstr "建ç«?æ?°ç??å°?æ¡?"
+
+#: C/brasero.xml:285(para)
+msgid "The following section explains the five types of project that you can create with <application>Brasero</application>."
+msgstr "ä¸?ä¸?ç¯?æ??說æ??ä½ å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ <application>Brasero</application> 建ç«?ç??äº?種å°?æ¡?é¡?å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:292(title)
+msgid "Audio Project"
+msgstr "����"
+
+#: C/brasero.xml:293(para)
+msgid "This section explains how to create an audio CD. This project takes selected audio files, converts them to a raw audio format and burns them to a CD which standard CD players can play."
+msgstr "é??ä¸?ç¯?說æ??å¦?ä½?建ç«?é?³æ¨? CDã??é??å??å°?æ¡?æ??æ??å·²é?¸å??ç??é?³æ¨?æª?æ¡?è½?æ??ç?ºå??ç??é?³æ¨?æ ¼å¼?並ç??é??ç?º CDï¼?æ??ç?ºæ¨?æº? CD æ?­æ?¾æ©?è?½æ?­æ?¾ç?? CDã??"
+
+#: C/brasero.xml:302(para)
+msgid "Insert a blank CD-R into your drive."
+msgstr "å°?ä¸?張空ç?½ CD-R æ?¾å?°å??ç¢?æ©?è£?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:307(para)
+msgid "Click on <guibutton>Audio project</guibutton> in the main window or choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</guisubmenu><guimenuitem>New Audio Project</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "å?¨ä¸»è¦?çª?中æ?? <guibutton>é?³æ¨?å°?æ¡?</guibutton> æ??é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å°?æ¡?</guimenu><guisubmenu>æ?°å°?æ¡?</guisubmenu><guimenuitem>æ?°é?³æ¨?å°?æ¡?</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:318(para)
+msgid "In the pane on the left of the window, select <guilabel>Browse the file system </guilabel> from the drop-down list at the top and browse to the music files you want to add to your project."
+msgstr "å?¨è¦?çª?å·¦é??ç??çª?æ ¼ï¼?å¾?é ?端ç??ä¸?æ??å¼?é?¸å?®é?¸æ?? <guilabel>ç??覽æª?æ¡?系統</guilabel>ï¼?並ç??覽你æ?³è¦?å? å?¥å°?æ¡?ç??é?³æ¨?æª?æ¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:324(para)
+msgid "You can also select the <guilabel>Search files using keywords</guilabel> option to search for music files or the <guilabel>Display playlists and their contents </guilabel> option to select music from playlists on your computer."
+msgstr "ä½ ä¹?å?¯ä»¥é?¸æ?? <guilabel>使ç?¨é??é?µå­?æ??å°?æª?æ¡?</guilabel> é?¸é ?ä¾?æ??å°?é?³æ¨?æª?æ¡?ï¼?æ??æ?¯ <guilabel>顯示æ?­æ?¾æ¸?å?®å??å®?å??ç??å?§å®¹ </guilabel>é?¸é ?以å¾?é?»è?¦ä¸­ç??æ?­æ?¾æ¸?å?®é?¸æ??é?³æ¨?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:333(para)
+#: C/brasero.xml:603(para)
+#: C/brasero.xml:797(para)
+msgid "If you don't see the pane on the left, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show side panel</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F7</keycap>."
+msgstr "å¦?æ??æ²?æ??å?¨å·¦é??ç??å?°çª?æ ¼ï¼?è«?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>檢è¦?</guimenu><guimenuitem>顯示å?´é??çª?æ ¼</guimenuitem></menuchoice> æ??æ?? <keycap>F7</keycap>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:343(para)
+#: C/brasero.xml:613(para)
+#: C/brasero.xml:789(para)
+msgid "Select the files you want by double-clicking on them or by selecting them and clicking the <guibutton>Add</guibutton> button at the top left of the toolbar."
+msgstr "é?£æ??å?©ä¸?æ?³è¦?é?¸æ??ç??æª?æ¡?å°±å?¯ä»¥é?¸å??å®?å??ï¼?æ??æ?¯é?¸æ??å®?å??å¾?æ??ä¸?å·¥å?·å??å·¦ä¸?ç?? <guibutton>å? å?¥</guibutton> æ??é??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:351(para)
+msgid "It is possible now to <link linkend=\"brasero-audio-pause\">insert a pause</link> after each of the tracks or <link linkend=\"brasero-audio-split\">to split</link> the tracks."
+msgstr "ç?¾å?¨ä¹?è?½å?¨æ¯?å??é?³è»?ä¹?é??<link linkend=\"brasero-audio-pause\">æ??å?¥æ?«å??</link>ï¼?æ??æ?¯<link linkend=\"brasero-audio-split\">å??å?²</link>é?³è»?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:359(para)
+msgid "When all of the files have been added, click on <guibutton>Burn</guibutton>."
+msgstr "ç?¶æ??æ??ç??æª?æ¡?é?½å? å?¥å®?æ??ï¼?æ??ä¸?<guibutton>ç??é??</guibutton>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:365(para)
+#: C/brasero.xml:807(para)
+msgid "In the text box, enter the title you want to give to the disc. This title will be shown as the name of the disc."
+msgstr "å?¨æ??å­?æ?¹å¡?中ï¼?輸å?¥ä½ æ?³è¦?ç??å??ç¢?æ¨?é¡?ã??é??å??æ¨?é¡?æ??顯示ç?ºæ­¤å??ç¢?ç??å??稱ã??"
+
+#: C/brasero.xml:372(para)
+msgid "The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make any desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-audio-project-options\"/>)."
+msgstr "<guilabel>å??ç¢?ç??é??設å®?</guilabel> å°?話ç??æ??å?ºç?¾ï¼?å?¯ä»¥é?²è¡?ä»»ä½?æ?³è¦?ç??ä¿®æ?¹ã??ï¼?è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"brasero-audio-project-options\"/>ï¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:379(para)
+#: C/brasero.xml:641(para)
+#: C/brasero.xml:827(para)
+#: C/brasero.xml:1146(para)
+msgid "Click on <guibutton>Burn</guibutton> to start the burning process."
+msgstr "æ??ä¸? <guibutton>ç??é??</guibutton> é??å§?ç??é??ç??ç¨?åº?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:298(para)
+msgid "To burn an audio CD proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr "è¦?ç??é??é?³æ¨? CD ç??æ­¥é©?å¦?ä¸?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:387(para)
+#: C/brasero.xml:650(para)
+#: C/brasero.xml:837(para)
+msgid "When adding files, refer to the status bar at the bottom of the window to see how much space you are using on your CD/DVD."
+msgstr "å?¨å? å?¥æª?æ¡?æ??ï¼?å??è??è¦?çª?åº?é?¨ç??ç??æ??å??å?¯ä»¥ç??å?° CD/DVD ä¸?é??æ??å¤?å°?空é??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:394(para)
+#: C/brasero.xml:657(para)
+#: C/brasero.xml:844(para)
+msgid "To save the project for later use, choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "è¦?å?²å­?å°?æ¡?以便ä¸?次使ç?¨ï¼?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å°?æ¡?</guimenu><guimenuitem>å?²å­?</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:405(title)
+msgid "Inserting a Pause"
+msgstr "æ??å?¥æ?«å??"
+
+#: C/brasero.xml:411(para)
+msgid "Select the track after which you want to add the pause."
+msgstr "é?¸æ??ä½ æ?³è¦?å? å?¥æ?«å??ç??é?³è»?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:417(para)
+msgid "Click on <guibutton>Pause</guibutton> on the toolbar or choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert a Pause</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "æ??ä¸?å·¥å?·å??ä¸?ç?? <guibutton>æ?«å??</guibutton> æ??é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>編輯</guimenu><guimenuitem>æ??å?¥æ?«å??</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:406(para)
+msgid "After you have added a track, you can insert a 2 seconds pause after it. To insert a pause, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr "å?¨ä½ å? å?¥é?³è»?å¾?ï¼?å?¯ä»¥å?¨å®?å¾?é?¢æ??å?¥ 2 ç§?ç??æ?«å??ã??è¦?æ??å?¥æ?«å??ï¼?æ­¥é©?å¦?ä¸?ï¼?<placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:430(title)
+msgid "Splitting a Track"
+msgstr "å??å?²é?³è»?"
+
+#: C/brasero.xml:436(para)
+msgid "Select the track you want to divide and click on <guibutton>Split</guibutton> in the toolbar or choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Split Track...</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Split Track</guilabel> dialog will be shown."
+msgstr "é?¸æ??ä½ æ?³è¦?å??é?¢ç??é?³è»?並æ??ä¸?å·¥å?·å??中ç?? <guibutton>å??å?²</guibutton> æ??é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>編輯</guimenu><guimenuitem>å??å?²é?³è»?...</guimenuitem></menuchoice>ã??<guilabel>å??å?²é?³è»?</guilabel> å°?話ç??å°±æ??å?ºç?¾ã??"
+
+#: C/brasero.xml:451(guilabel)
+msgid "Split track manually"
+msgstr "æ??å??å??å?²é?³è»?"
+
+#: C/brasero.xml:453(para)
+msgid "Select this to select the time on the track where you wish to split it. A sliding bar is provided along with an audio preview."
+msgstr "é?¸æ??æ­¤é ?å?¯è®?ä½ é?¸æ?ºæ?³å??å?²é?³è»?ç??æ??å?»ã??å?¦å¤?æ??æ»?å??é??å?¯ç?¨æ?¼é?³æ??é ?覽ã??"
+
+#: C/brasero.xml:461(guilabel)
+msgid "Split tracks in parts with a fixed length"
+msgstr "å°?é?³è»?å??å?²ç?ºå?ºå®?é?·åº¦ç??ç­?å??"
+
+#: C/brasero.xml:464(para)
+msgid "Select this to split the track into fixed-length parts with a duration that you specify."
+msgstr "é?¸æ??æ­¤é ?å?¯ä»¥æ??é?³è»?å??å?²ç?ºä½ æ??æ??å®?å?ºå®?é?·åº¦ç??é?¨å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:473(guilabel)
+msgid "Split track in fixed number of parts"
+msgstr "å°?é?³è»?å??å?²ç?ºå?ºå®?æ?¸é??ç??ç­?å??"
+
+#: C/brasero.xml:477(para)
+msgid "Select this to decide the number of parts that you want your track to be split into. You can use the provided spin box to select the number of parts."
+msgstr "é?¸æ??æ­¤é ?æ??決å®?é?³è»?è¦?å??å?²ç?ºå¹¾å??é?¨å??ã??ä½ å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ??ä¾?ç??微調æ?¹å¡?é?¸æ??å¹¾å??é?¨å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:486(guilabel)
+msgid "Split track for each silence"
+msgstr "以æ¯?å??å??å?²é»?ä¾?å??å?²é?³è»?"
+
+#: C/brasero.xml:490(para)
+msgid "Select this to split the track where a silence is present."
+msgstr "é?¸æ??æ­¤é ?å°?é?³è»?å??å?²ã??"
+
+#: C/brasero.xml:446(para)
+msgid "From the <guilabel>Method</guilabel> drop-down list select the splitting method. The possible values are: <placeholder-1/>"
+msgstr "å¾? <guilabel>æ?¹æ³?</guilabel> ä¸?æ??å¼?æ¸?å?®é?¸æ??å??å?²ç??æ?¹æ³?ã??å?¯è?½ç??æ?¸å?¼æ??ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:500(para)
+msgid "To split the track, click on <guibutton>Slice</guibutton>. The slices will be listed in the <guilabel>Slices Preview</guilabel> table."
+msgstr "è¦?å??å?²é?³è»?ï¼?è«?æ?? <guibutton>å??å?²</guibutton>ã??å??å?²ç??é?¨å??æ??å??æ?¼ <guilabel>å??å?²é ?覽</guilabel> 表格中ã??"
+
+#: C/brasero.xml:431(para)
+msgid "It is possible to divide a track in multiple parts. To split a track proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr "æ??å??å?¯ä»¥æ??æ­?æ?²å??é?¢æ??å¤?å??é?¨å??ã??å??å?²é?³è»?ç??æ­¥é©?å¦?ä¸?ï¼?<placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:508(para)
+msgid "Once you have splitted the track, it is possible to remove or merge the slices listed in the <guilabel>Slices Preview</guilabel> table using the buttons on the right."
+msgstr "ç?¶ä½ æ??é?³è»?å??å?²å¾?ï¼?å?¯ä»¥å?¨ <guilabel>å??å?²é ?覽</guilabel> 表格中使ç?¨å?³é??ç??æ??é??ä¾?移é?¤æ??å??ä½µé?³è»?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:513(para)
+msgid "Once you are done with all the modifications, click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr "ç?¶ä½ æ??æ??æ??ç??ä¿®æ?¹å®?æ??å¾?ï¼?æ??ä¸? <guibutton>確å®?</guibutton>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:520(title)
+msgid "Audio Project Options"
+msgstr "������"
+
+#: C/brasero.xml:521(para)
+#: C/brasero.xml:669(para)
+#: C/brasero.xml:856(para)
+msgid "Before starting the burning process, it is possible to modify some of the burning options."
+msgstr "å?¨é??å§?ç??é??ç¨?åº?å??ï¼?é??å?¯ä»¥ä¿®æ?¹ä¸?äº?ç??é??é?¸é ?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:528(term)
+#: C/brasero.xml:676(term)
+#: C/brasero.xml:863(term)
+#: C/brasero.xml:1045(term)
+#: C/brasero.xml:1163(term)
+#: C/brasero.xml:1335(term)
+msgid "Section <guilabel>Select a disc to write to</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>é?¸æ??è¦?寫å?¥ç??å??ç¢?</guilabel>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:534(para)
+#: C/brasero.xml:682(para)
+#: C/brasero.xml:869(para)
+#: C/brasero.xml:1062(para)
+#: C/brasero.xml:1169(para)
+msgid "Click on <guibutton>Properties</guibutton> to open the properties dialog for the burning device. See <xref linkend=\"brasero-burning-device-properties\"/> for more information."
+msgstr "æ??ä¸? <guibutton>屬æ?§</guibutton> ä¾?é??å??ç??é??è£?ç½®ç??屬æ?§å°?話ç??ã??è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"brasero-burning-device-properties\"/> 以ç?²å??æ?´å¤?è³?è¨?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:545(term)
+#: C/brasero.xml:693(term)
+#: C/brasero.xml:1357(term)
+msgid "Section <guilabel>Disc options</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>å??ç¢?é?¸é ?</guilabel>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:551(guilabel)
+msgid "Leave the disc open to add a data session later"
+msgstr "è®?å??ç¢?ä¿?æ??é??æ?¾ä»¥ä¾¿ç¨?å¾?å¢?å? å?¶ä»?è³?æ??å??段"
+
+#: C/brasero.xml:554(para)
+#: C/brasero.xml:722(para)
+msgid "Select this option to create a <emphasis>multisession</emphasis> disc, so that it will be possible to add files to the disc at a later date (without erasing it, if it is rewritable)."
+msgstr ""
+
+#: C/brasero.xml:576(title)
+msgid "Data Project"
+msgstr "è³?æ??å°?æ¡?"
+
+#: C/brasero.xml:581(para)
+#: C/brasero.xml:1123(para)
+msgid "Insert a blank CD-R/W or DVD-R/W into your drive."
+msgstr "å°?空ç?½ç?? CD-R/W æ?? DVD-R/W æ?¾å?¥å??ç¢?æ©?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:584(para)
+msgid "Click on <guibutton>Data project</guibutton> in the main window or choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</guisubmenu><guimenuitem>New Data Project</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "æ??ä¸?主è¦?çª?ç?? <guibutton>è³?æ??å°?æ¡?</guibutton> æ??é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å°?æ¡?</guimenu><guisubmenu>æ?°å°?æ¡?</guisubmenu><guimenuitem>æ?°è³?æ??å°?æ¡?</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:594(para)
+msgid "Use the pane on the left of the window to find the files you want to add to the project. Select <guilabel>Browse the file system</guilabel> from the drop-down list at the top to browse for files or <guilabel>Search files using keywords</guilabel> to search for them."
+msgstr "使ç?¨è¦?çª?å·¦é??ç??çª?æ ¼å?¯ä»¥ç?¨ä¾?æ?¾å°?è¦?å? å?¥å°?æ¡?ç??æª?æ¡?ã??å¾?ä¸?æ?¹ç??ä¸?æ??å¼?é?¸å?®é?¸æ?? <guilabel>ç??覽æª?æ¡?系統</guilabel> ç??覽æª?æ¡?æ?? <guilabel>使ç?¨é??é?µå­?æ??å°?æª?æ¡?</guilabel> ä¾?æ??å°?å®?å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:621(para)
+msgid "In the text box, enter a label to identify the disc. This label will be shown as the name of the disc."
+msgstr "å?¨æ??å­?æ?¹å¡?中ï¼?輸å?¥æ¨?籤以辨å?¥æ­¤å??ç¢?ã??é??å??æ¨?籤æ??顯示ç?ºå??ç¢?ç??å??稱ã??"
+
+#: C/brasero.xml:628(para)
+#: C/brasero.xml:814(para)
+msgid "When all the files have been added, click on <guibutton>Burn</guibutton>."
+msgstr "ç?¶æ??æ??ç??æª?æ¡?é?½å? å?¥å¾?ï¼?è«?æ?? <guibutton>ç??é??</guibutton>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:634(para)
+msgid "The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make any desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-data-project-options\"/>)."
+msgstr "<guilabel>å??ç¢?ç??é??設å®?</guilabel> å°?話ç??æ??å?ºç?¾ï¼?å?¯ä»¥é?²è¡?ä»»ä½?æ?³è¦?ç??ä¿®æ?¹ (è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"brasero-data-project-options\"/>)ã??"
+
+#: C/brasero.xml:577(para)
+msgid "To burn a data CD, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr "è¦?ç??é??è³?æ?? CDï¼?æ­¥é©?å¦?ä¸?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:668(title)
+msgid "Data Project Options"
+msgstr "è³?æ??å°?æ¡?é?¸é ?"
+
+#: C/brasero.xml:702(guilabel)
+#: C/brasero.xml:1366(guilabel)
+msgid "Increase compatibility with Windows systems"
+msgstr "å¢?å? è?? Windows 系統ç??å?¼å®¹æ?§"
+
+#: C/brasero.xml:706(para)
+#: C/brasero.xml:1370(para)
+msgid "Select this option if you intend the disc to be used on computers running Windows. Files on the disc will be checked to ensure that their filenames do not contain characters which are invalid on Windows."
+msgstr "å¦?æ??ä½ æ?³è¦?è®?æ­¤å??ç¢?è?½å?¨å?·è¡? Windows ç??é?»è?¦ä¸?使ç?¨è«?é?¸æ??é??å??é?¸é ?ã??å?¨å??ç¢?ä¸?ç??æª?æ¡?é?½æ??被檢æ?¥ä»¥ç¢ºä¿?å®?å??ç??æª?æ¡?å??稱æ²?æ??å??å?« Windows ç?¡æ??ç??å­?符ã??"
+
+#: C/brasero.xml:719(guilabel)
+msgid "Leave the disc open to add other files later"
+msgstr "è®?å??ç¢?ä¿?æ??é??æ?¾ä»¥ä¾¿ç¨?å¾?å¢?å? å?¶ä»?æª?æ¡?"
+
+#: C/brasero.xml:743(title)
+msgid "Video project"
+msgstr "å½±ç??å°?æ¡?"
+
+#: C/brasero.xml:744(para)
+msgid "This project lets you take video files (files with extension like <filename class=\"extension\">.mpg</filename>, <filename class=\"extension\">.mpeg</filename> or <filename class=\"extension\">.avi</filename> to name a few) and burn them to disc to create video <acronym>DVD</acronym>s, <acronym>SVCD</acronym>s or <acronym>VCD</acronym>s that you can watch with normal DVD/CD players."
+msgstr "é??å??å°?æ¡?è®?ä½ å?¯ä»¥é?¸å??å½±ç??æª?æ¡?ï¼?延伸æª?å??å?? <filename class=\"extension\">.mpg</filename>ã?? <filename class=\"extension\">.mpeg</filename> æ?? <filename class=\"extension\">.avi</filename> ï¼?並ä¸?å°?å®?å??ç??é??ç?ºå??ç¢?ä¾?製ä½?å½±ç?? <acronym>DVD</acronym>ã??<acronym>SVCD</acronym> æ?? <acronym>VCD</acronym>ï¼?以便è?½å?¨ä¸?è?¬ DVD/CD æ?­æ?¾å?¨ä¸?è§?覺è³?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:755(para)
+msgid "In order to use all the potential of the video project, you need to install all GStreamer's plugins, <application>ffmpeg</application>, <application>vcdimager</application> and <application>dvdauthor</application>. See your operating system documentation for more information on how to install all these applications."
+msgstr "ç?ºäº?è?½ä½¿ç?¨å½±ç??å°?æ¡?ç??æ??æ??å??è?½ï¼?ä½ é??è¦?å®?è£?æ??æ??ç?? GStreamer å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼? <application>ffmpeg</application>ã??<application>vcdimager</application> å?? <application>dvdauthor</application>ã??è«?æ?¥é?±ä½ ç??ä½?業系統æ??件以äº?解è¦?å¦?ä½?å®?è£?æ??æ??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:770(para)
+msgid "Insert a blank CD or DVD into your drive."
+msgstr "å°?ä¸?張空ç?½ CD   æ?? DVD æ?¾å?°å??ç¢?æ©?è£?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:775(para)
+msgid "Click on <guibutton>Video project</guibutton> in the main window or choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New project</guisubmenu><guimenuitem>New video project</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "å?¨ä¸»è¦?çª?中æ?? <guibutton>å½±ç??å°?æ¡?</guibutton> æ??é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å°?æ¡?</guimenu><guisubmenu>æ?°å°?æ¡?</guisubmenu><guimenuitem>æ?°å½±ç??å°?æ¡?</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:785(para)
+msgid "From the pane on the left of the window, browse the file system searching for video files."
+msgstr "å¾?è¦?çª?å·¦é??ç??çª?æ ¼ï¼?ç??覽æª?æ¡?系統以æ??å°?å½±ç??æª?æ¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:820(para)
+msgid "The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make any desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-video-project-options\"/>)."
+msgstr "<guilabel>å??ç¢?ç??é??設å®?</guilabel> å°?話ç??æ??å?ºç?¾ï¼?å?¯ä»¥é?²è¡?ä»»ä½?æ?³è¦?ç??ä¿®æ?¹ã??ï¼?è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"brasero-video-project-options\"/>ï¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:766(para)
+msgid "To create a video project, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr "è¦?建ç«?å½±ç??å°?æ¡?ï¼?æ­¥é©?å¦?ä¸?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:855(title)
+msgid "Video Project Options"
+msgstr "å½±ç??å°?æ¡?é?¸é ?"
+
+#: C/brasero.xml:880(term)
+msgid "Section <guilabel>Video Option</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>å½±ç??é?¸é ?</guilabel>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:892(para)
+msgid "<guilabel>Native format</guilabel>: the original format of the video file."
+msgstr "<guilabel>å??ç??æ ¼å¼?</guilabel>ï¼?å½±ç??æª?æ¡?ç??å??å§?æ ¼å¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:898(para)
+msgid "<guilabel>PAL/SECAM</guilabel>: format mainly used in European televisions."
+msgstr "<guilabel>PAL/SECAM</guilabel>ï¼?主è¦?ç?¨æ?¼æ­?æ´²é?»è¦?ç??æ ¼å¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:904(para)
+msgid "<guilabel>NTSC</guilabel>: format mainly used in Americans, Canadians and Japanese televisions."
+msgstr "<guilabel>NTSC</guilabel>ï¼?主è¦?ç?¨æ?¼ç¾?å??ã??å? æ?¿å¤§å??æ?¥æ?¬é?»è¦?ç??æ ¼å¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:886(para)
+msgid "From <guilabel>Video formats</guilabel> select the format of the video that will be burned. You can choose from: <placeholder-1/>"
+msgstr "å¾? <guilabel>å½±ç??æ ¼å¼?</guilabel> é?¸æ??è¦?ç??é??ç??å½±ç??æ ¼å¼?ã??ä½ å?¯ä»¥é?¸æ??ï¼?<placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:916(term)
+msgid "Section <guilabel>Audio Options</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>é?³æ??é?¸é ?</guilabel>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:922(para)
+msgid "Choose <guilabel>Add MP2 audio stream</guilabel> to add a <emphasis>MPEG-1 Audio Layer 2</emphasis> stream to the disc."
+msgstr "é?¸æ?? <guilabel>å? å?¥ MP2 é?³æ??串æµ?</guilabel> å°? <emphasis>MPEG-1 Audio Layer 2</emphasis> 串æµ?å? å?¥å??ç¢?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:929(para)
+msgid "Choose <guilabel>Add AC3 audio stream</guilabel> to add an <emphasis>AC-3 Dolby Digital</emphasis> stream to the disc."
+msgstr "é?¸æ?? <guilabel>å? å?¥ AC3 é?³æ??串æµ?</guilabel> å°? <emphasis>AC-3 Dolby Digital</emphasis> 串æµ?å? å?¥å??ç¢?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:939(term)
+msgid "Section <guilabel>VCD type</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>VCD é¡?å??</guilabel>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:945(para)
+msgid "Choose <guilabel>Create a SVCD</guilabel> to create a <emphasis>Super Video CD</emphasis>."
+msgstr "é?¸æ?? <guilabel>建ç«? SVCD</guilabel> 以建ç«? <emphasis>Super Video CD</emphasis>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:951(para)
+msgid "Choose <guilabel>Create a VCD</guilabel> to create a <emphasis>Video CD</emphasis>."
+msgstr "é?¸æ?? <guilabel>建ç«? VCD</guilabel> 以建ç«? <emphasis>Video CD</emphasis>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:964(para)
+msgid "One of the main difference between a <acronym>SVCD</acronym> and a <acronym>VCD</acronym> is that the former uses the <acronym>MPEG-2</acronym> video codec while the latter <acronym>MPEG-1</acronym>. For more information, see the Wikipedia pages for <ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/SVCD\";>SVCD</ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD\";>VCD</ulink>."
+msgstr "<acronym>SVCD</acronym> å?? <acronym>VCD</acronym> ç??主è¦?ä¸?å??è??ä¹?ä¸?ï¼?å°±æ?¯å??è??使ç?¨ <acronym>MPEG-2</acronym> è¦?å?? codec è??å¾?è??æ?¯ <acronym>MPEG-1</acronym>ã??é??è¦?æ?´å¤?è³?è¨?ï¼?è«?檢æ?¥ Wikipedia 網é ?ç?? <ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/SVCD\";>SVCD</ulink> å?? <ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD\";>VCD</ulink>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:984(title)
+msgid "Disc Copy"
+msgstr "è¤?製å??ç¢?"
+
+#: C/brasero.xml:990(para)
+msgid "Insert the CD or DVD you wish to copy into your drive."
+msgstr "å°?æ?³è¦?è¤?製ç?? CD æ?? DVD æ?¾å?°å??ç¢?æ©?è£?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:995(para)
+msgid "Click on <guibutton>Disc copy</guibutton> in the main window or choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</guisubmenu><guimenuitem>Copy Disc</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "å?¨ä¸»è¦?çª?中æ?? <guibutton>å??ç¢?è¤?製</guibutton> æ??é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å°?æ¡?</guimenu><guisubmenu>æ?°å°?æ¡?</guisubmenu><guimenuitem>å??ç¢?è¤?製</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1006(para)
+msgid "The <guilabel>CD/DVD copy options</guilabel> dialog will be shown; make the desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-disc-copy-options\"/> for more information)."
+msgstr "<guilabel>CD/DVD è¤?製é?¸é ?</guilabel> å°?話ç??æ??å?ºç?¾ï¼?å?¯ä»¥é?²è¡?æ?³è¦?ç??ä¿®æ?¹ã??ï¼?è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"brasero-disc-copy-options\"/>ï¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1013(para)
+msgid "Click on <guibutton>Copy</guibutton> to start the copying process."
+msgstr "æ??ä¸? <guibutton>è¤?製</guibutton> é??å§?è¤?製ç¨?åº?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:985(para)
+msgid "This project lets you take an existing disc and copy it to a blank disc or image file. To copy a disc, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr "é??å??å°?æ¡?è®?ä½ å?¯ä»¥æ??ç?¾æ??ç??å??ç¢?è¤?製å?°ç©ºç?½å??ç¢?æ??æ? å??æª?中ã??è¦?è¤?製å??ç¢?ï¼?æ­¥é©?å¦?ä¸?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1022(title)
+msgid "Disc Copy Options"
+msgstr "å??ç¢?è¤?製é?¸é ?"
+
+#: C/brasero.xml:1023(para)
+msgid "Before starting the copying process, it is possible to modify some of the copying and burning options."
+msgstr "å?¨é??å§?è¤?製ç¨?åº?ä¹?å??ï¼?å?¯ä»¥ä¿®æ?¹ä¸?äº?è¤?製è??ç??é??ç??é?¸é ?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1030(term)
+msgid "Section <guilabel>Select disc to copy</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>é?¸æ??è¦?è¤?製ç??å??ç¢?</guilabel>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1036(para)
+msgid "From the drop-down list, select the disc that you want to copy."
+msgstr "å¾?ä¸?æ??å¼?é?¸å?®é?¸æ??è¦?è¤?製ç??å??ç¢?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1051(para)
+msgid "From the drop-down list, select the disc to write to."
+msgstr "å¾?ä¸?æ??å¼?é?¸å?®é?¸æ??è¦?寫å?¥ç??å??ç¢?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1055(para)
+msgid "From this drop-down list, select <guilabel>File image</guilabel> to create a disc image, such as an ISO image."
+msgstr "å¾?é??å??ä¸?æ??å¼?é?¸å?®ä¸­ï¼?é?¸æ?? <guilabel>æ? å??æª?</guilabel> 以建ç«?å??ç¢?æ? å??æª?ï¼?ä¾?å¦? ISO æ? å??æª?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1076(para)
+msgid "If you have more that one drive on your system, you can use one drive as the source drive and the other as the destination drive. If you do not, you will be prompted to remove the CD or DVD you are copying and insert a blank media."
+msgstr "å¦?æ??ä½ ç??系統中æ??ä¸?å??以ä¸?ç??å??ç¢?æ©?ï¼?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å?¶ä¸­ä¸?å??ä½?ç?ºä¾?æº?å??ç¢?æ©?ï¼?å?¦ä¸?å??ä½?ç?ºç?®ç??å??ç¢?æ©?ã??å¦?æ??æ²?æ??ï¼?å°±æ??æ??示你æ??è¦?è¤?製ç?? CD æ?? DVD æ?¿å?ºä¾?並æ??å?¥ç©ºç?½ç??å??ç¢?ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1090(title)
+msgid "Burn Image"
+msgstr "ç??é??æ? å??æª?"
+
+#: C/brasero.xml:1098(filename)
+msgid ".iso"
+msgstr ".iso"
+
+#: C/brasero.xml:1103(filename)
+msgid ".raw"
+msgstr ".raw"
+
+#: C/brasero.xml:1108(filename)
+msgid ".cue"
+msgstr ".cue"
+
+#: C/brasero.xml:1113(filename)
+msgid ".toc"
+msgstr ".toc"
+
+#: C/brasero.xml:1091(para)
+msgid "This project takes an existing file image and burns it to a CD-R/W or DVD-R/W. <application>Brasero</application> supports the following types of image file: <placeholder-1/>"
+msgstr "é??å??å°?æ¡?æ??使ç?¨ç?¾æ??ç??æ? å??æª?並å°?å®?ç??é??ç?º CD/RW æ?? DVD-R/Wã??<application>Brasero</application> æ?¯æ?´ä¸?å??æ? å??æª?é¡?å??ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1128(para)
+msgid "Click on <guibutton>Burn image</guibutton> in the main window or choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</guisubmenu><guimenuitem>Burn Image</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "å?¨ä¸»è¦?çª?中æ?? <guibutton>ç??é??æ? å??æª?</guibutton> æ??é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å°?æ¡?</guimenu><guisubmenu>æ?°å°?æ¡?</guisubmenu><guimenuitem>ç??é??æ? å??æª?</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1139(para)
+msgid "The <guilabel>Image burning setup</guilabel> dialog will be shown; make the desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-burn-image-options\"/>)."
+msgstr "<guilabel>æ? å??æª?ç??é??é?¸é ?</guilabel> å°?話ç??æ??å?ºç?¾ï¼?å?¯ä»¥é?²è¡?æ?³è¦?ç??ä¿®æ?¹ã??ï¼?è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"brasero-burn-image-options\"/>ï¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1119(para)
+msgid "To start this project, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr "è¦?å??å??é??å??å°?æ¡?ï¼?æ­¥é©?å¦?ä¸?ï¼?<placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1155(title)
+msgid "Burn Image Options"
+msgstr "ç??é??æ? å??æª?é?¸é ?"
+
+#: C/brasero.xml:1156(para)
+msgid "Before starting the image burning process, it is possible to modify some of the burning options."
+msgstr "å?¨é??å§?æ? å??æª?ç??é??ç¨?åº?å??ï¼?é??å?¯ä»¥ä¿®æ?¹ä¸?äº?ç??é??é?¸é ?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1181(term)
+msgid "Section <guilabel>Image</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>æ? å??æª?</guilabel>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1185(para)
+msgid "Click on the button to open the <guilabel>Select Image File</guilabel> dialog and select the image file to burn. From the drop-down list at the bottom, you can select the type of the image to burn. If unsure, select <guilabel>Let brasero choose (safest)</guilabel>."
+msgstr "æ??ä¸?æ??é??以é??å?? <guilabel>é?¸æ??æ? å??æª?</guilabel> å°?話ç??並é?¸æ??è¦?ç??é??ç??æ? å??æª?ã??å?¨åº?é?¨ç??ä¸?æ??å¼?é?¸å?®ï¼?å?¯ä»¥é?¸æ??è¦?ç??é??ç??æ? å??æª?é¡?å??ã??å¦?æ??ä¸?確å®?ï¼?é?¸æ??<guilabel>è®? brasero é?¸æ?? (æ??å®?å?¨)</guilabel>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1204(title)
+msgid "Burning Device Properties"
+msgstr "ç??é??è£?置屬æ?§"
+
+#: C/brasero.xml:1205(para)
+msgid "Before starting the burning process, it is possible to change some of the properties for the burning device that will be used."
+msgstr "å?¨é??å§?ç??é??ç¨?åº?ä¹?å??ï¼?å?¯ä»¥æ?¹è®?ä¸?äº?ç??é??è£?ç½®æ??ç?¨å?°ç??屬æ?§ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1212(term)
+msgid "Section <guilabel>Burning speed</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>ç??é??é??度</guilabel>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1214(para)
+msgid "From the drop-down list, select the burning speed. For the best value, check the CD/DVD case."
+msgstr "å¾?ä¸?æ??å¼?é?¸å?®ï¼?é?¸æ??ç??é??ç??é??度ã??è¦?ç?¥é??æ??ä½³ç??æ?¸å?¼ï¼?è«?檢æ?¥ CD/DVD ç??å??è£?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1219(para)
+msgid "Burning a disc with a higher speed than supported could create an unreadable disc. Use lower burning speeds to reduce the chance of this happening."
+msgstr "以è¶?é??å??ç¢?æ??æ?¯æ?´ç??é??度ç??é??å?¯è?½æ??é? æ??ç??å?ºç?¡æ³?è®?å??ç??å??ç¢?ã??使ç?¨è¼?ä½?ç??ç??é??é??度å?¯ä»¥æ¸?ä½?é??種æ??å½¢ç?¼ç??ç??æ©?æ??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1228(term)
+msgid "Section <guilabel>Options</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>��</guilabel>�"
+
+#: C/brasero.xml:1235(guilabel)
+msgid "Burn the image directly without saving it to disc"
+msgstr "ç?´æ?¥ç??é??æ? å??æª?è??ä¸?å?²å­?å?°å??ç¢?"
+
+#: C/brasero.xml:1239(para)
+msgid "Select this option if you want to burn the image directly onto the media, without saving it to the hard disk and without creating an image file."
+msgstr "å¦?æ??ä½ æ?³è¦?ç?´æ?¥å°?æ? å??æª?ç??é??è?³åª?é«?中ï¼?è??ä¸?å°?å®?å?²å­?å?°ç¡¬ç¢?ï¼?ä¹?ä¸?æ?³å»ºç«?æ? å??æª?ï¼?å°±é?¸æ??é??å??é?¸é ?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1251(guilabel)
+msgid "Use burnproof (decrease the risk of failure)"
+msgstr "使ç?¨ burnproof æ??è¡?(é??ä½?失æ??風é?ª)"
+
+#: C/brasero.xml:1254(para)
+msgid "Select this option to prevent the <emphasis>buffer underrun</emphasis> effect (or <emphasis>buffer underflow</emphasis>). This is when the computer is not fast enough delivering data to the burning device at the selected burning speed."
+msgstr ""
+
+#: C/brasero.xml:1262(para)
+msgid "If a <emphasis>buffer underrun</emphasis> takes place, the burned disc could be unreadable."
+msgstr ""
+
+#: C/brasero.xml:1275(guilabel)
+msgid "Simulate the burning"
+msgstr "模æ?¬ç??é??"
+
+#: C/brasero.xml:1278(para)
+msgid "Select this option to simulate the burning process; no real burn is performed. If this operation is successful, brasero will actually burn the disc after pausing for 10 seconds. During this pause it will show a dialog in which you can cancel the actual burning. This is useful for testing, if you are having problems burning discs."
+msgstr "é?¸æ??é??å??é?¸é ?æ??模æ?¬ç??é??ç¨?åº?ï¼?並ä¸?æ??é?²è¡?ç??實ç??ç??é??ã??å¦?æ??é??é ?æ??ä½?æ??å??ï¼?brasero æ??å?¨æ?«å?? 10 ç§?å¾?é?²è¡?ç??æ­£ç??ç??é??å??ä½?ã??å?¨æ?«å??æ??é??æ??顯示ä¸?å??å°?話ç??è®?ä½ å?¯ä»¥å??æ¶?ç??é??ã??é??å?¨æ¸¬è©¦æ??å¾?æ??幫å?©ï¼?ç?¹å?¥æ?¯å?¨ç??é??å??ç¢?æ??å??é¡?ç??æ??å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1294(guilabel)
+msgid "Eject after burning"
+msgstr "ç??é??å®?æ??å¾?é??å?ºå??ç¢?"
+
+#: C/brasero.xml:1297(para)
+msgid "Select this option to eject the media in the burning device once the burning process has completed."
+msgstr "é?¸æ??é??å??é?¸é ?æ??å?¨ç??é??å®?æ??å¾?é??å?ºç??é??è£?置中ç??åª?é«?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1310(term)
+msgid "Section <guilabel>Temporary files</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>����</guilabel>�"
+
+#: C/brasero.xml:1312(para)
+msgid "From the drop-down list, select the directory to use for storing the temporary files created for the burning process."
+msgstr "å¾?ä¸?æ??å¼?é?¸å?®ä¸­ï¼?é?¸æ??ä¸?å??ç?®é??ä½?ç?ºç??é??ç¨?åº?中建ç«?æ?«å­?æª?æ¡?ç??å­?æ?¾ç?®é??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1317(para)
+msgid "The default directory is <filename class=\"directory\">/tmp</filename>."
+msgstr "é ?設ç??ç?®é??ç?º <filename class=\"directory\">/tmp</filename>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1326(title)
+msgid "Burning Properties with No Disc"
+msgstr "ç?¡å??ç¢?ç??ç??é??屬æ?§"
+
+#: C/brasero.xml:1327(para)
+msgid "If you start the burning process without a CD or DVD in the burning device, <application>Brasero</application> will create a image file on the hard disk that you can lately burn."
+msgstr "å¦?æ??ä½ ç??é??è£?置中æ²?æ?? CD æ?? DVD å°±é??å§?ç??é??ç¨?åº?ï¼?<application>Brasero</application> æ??å?¨ç¡¬ç¢?中建ç«?æ? å??æª?以ä¾?å¾?å¾?ç??é??使ç?¨ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1339(para)
+msgid "From this drop-down list you can only select <guilabel>File image</guilabel>."
+msgstr "å?¨é??å??ä¸?æ??å¼?é?¸å?®ä½ å?ªè?½é?¸æ?? <guilabel>æ? å??æª?</guilabel>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1346(term)
+msgid "Section <guilabel>Label of the disc</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>å??ç¢?æ¨?籤</guilabel>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1350(para)
+msgid "Type the name you want to give to the disc once burned."
+msgstr "輸å?¥ä½ è¦?給é??å¼µå??ç¢?ç??é??å¾?ç??å??稱ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1385(para)
+msgid "Click on <guibutton>Properties</guibutton> to open the <guilabel>Disc image file properties</guilabel> dialog. In the <guilabel>Name</guilabel> text box, type the name of the image file, from the <guilabel>Image type</guilabel> drop-down list select the type of image to use."
+msgstr "æ??ä¸? <guibutton>屬æ?§</guibutton> 以é??å?? <guilabel>å??ç¢?æ? å??æª?屬æ?§</guilabel> å°?話ç??ã??å?¨ <guilabel>å??稱</guilabel> æ??å­?æ?¹å¡?ï¼?輸å?¥æ­¤æ? å??æª?ç??å??稱ï¼?å¾? <guilabel>æ? å??æª?é¡?å??</guilabel> ä¸?æ??å¼?é?¸å?®é?¸æ??è¦?使ç?¨ç??æ? å??æª?é¡?å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1392(para)
+msgid "Once done, click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr "å®?æ??ä¹?å¾?ï¼?æ??ä¸? <guibutton>å¥?ç?¨</guibutton>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1401(title)
+msgid "Opening a Saved Project"
+msgstr "é??å??å·²å?²å­?ç??å°?æ¡?"
+
+#: C/brasero.xml:1407(para)
+msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>Recent Projects</guisubmenu></menuchoice> and select the project you want to open."
+msgstr "é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å°?æ¡?</guimenu><guisubmenu>æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?</guisubmenu></menuchoice> 並é?¸æ??è¦?é??å??ç??å°?æ¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1415(para)
+msgid "From the main window, click on the project you want to open under <guilabel>Choose a recently opened project</guilabel>."
+msgstr "å¾?主è¦?çª?ç?? <guilabel>é?¸æ??æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?</guilabel> é»?é?¸è¦?é??å??ç??å°?æ¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1402(para)
+msgid "If you have recently saved a project, you can open it again in one of the following ways: <placeholder-1/>"
+msgstr "å¦?æ??ä½ å??å??å?²å­?äº?å°?æ¡?ï¼?å?¯ä»¥ç?¨ä¸?å??ç??æ?¹æ³?å??é??å??å®?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1423(para)
+msgid "To open a project which does not appear in <guilabel>Recent Projects</guilabel>, choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> and select the project file."
+msgstr "è¦?é??å??æ²?æ??å?ºç?¾å?¨ <guilabel>æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?</guilabel>中ç??å°?æ¡?ï¼?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å°?æ¡?</guimenu><guimenuitem>é??å??</guimenuitem></menuchoice> ç?¶å¾?é?¸æ??該å°?æ¡?æª?æ¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1430(para)
+msgid "Once opened, you can add or remove files from the project, burn it to disc, and then save it again for later use."
+msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?ä¹?å¾?ï¼?ä½ å?¯ä»¥å°?æª?æ¡?å? å?¥æ??å¾?å°?æ¡?中移é?¤ã??ç??é??å??ç¢?æ??å°?å®?å?²å­?以便å¾?å¾?使ç?¨ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1437(title)
+msgid "Erasing a CD or DVD"
+msgstr "æ?¹é?¤ CD æ?? DVD"
+
+#: C/brasero.xml:1444(para)
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
+
+#: C/brasero.xml:1449(para)
+msgid "DVD-RW (single or dual layer)"
+msgstr "DVD-RW (å?®å±¤æ??é??層)"
+
+#: C/brasero.xml:1454(para)
+msgid "DVD+RW (single or dual layer)"
+msgstr "DVD+RW (å?®å±¤æ??é??層)"
+
+#: C/brasero.xml:1438(para)
+msgid "Erasing or blanking a CD or DVD means to delete all the data that the CD or the DVD contains. <application>Brasero</application> is able to erase the following CD and DVD formats: <placeholder-1/>"
+msgstr "æ?¹é?¤ CD æ?? DVD 表示è¦?å?ªé?¤è©² CD æ?? DVD å??å?«ç??æ??æ??è³?æ??ã?? <application>Brasero</application> è?½å¤ æ?¹é?¤ä¸?å?? CD å?? DVD æ ¼å¼?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1460(para)
+msgid "In general, <application>Brasero</application> can support all of the media formats supported by your own CD/DVD recorder."
+msgstr "ä¸?è?¬è??è¨?ï¼?<application>Brasero</application> å?¯ä»¥æ?¯æ?´ä½ æ??æ??æ??ç?? CD/DVD ç??é??å?¨æ?¯æ?´ç??æ??æ??åª?é«?æ ¼å¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1465(para)
+msgid "Make sure that the media you want to erase is erasable. Check the media case for more information."
+msgstr "è«?確å®?ä½ æ?³è¦?æ?¹é?¤ç??åª?é«?æ?¯å?¯æ?¹é?¤ç??ã??è«?檢æ?¥åª?é«?ç??å??è£?以ç?²å??æ?´å¤?è³?è¨?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1474(para)
+msgid "Insert the erasable CD or DVD in your drive."
+msgstr "å°?ä¸?å¼µå?¯æ?¹é?¤ CD   æ?? DVD æ?¾å?°å??ç¢?æ©?è£?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1479(para)
+msgid "From the menu bar, choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Erase...</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Disc blanking</guilabel> dialog will be shown."
+msgstr "å¾?é?¸å?®å??é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å·¥å?·</guimenu><guimenuitem>æ?¹é?¤...</guimenuitem></menuchoice>ã??<guilabel>å??ç¢?æ?¹é?¤</guilabel> å°?話ç??å°±æ??å?ºç?¾ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1488(para)
+msgid "From the drop-down list <guilabel>Select a disc</guilabel>, select the disc you want to erase."
+msgstr "å¾?ä¸?æ??å¼?é?¸å?® <guilabel>é?¸æ??å??ç¢?</guilabel>ï¼?é?¸æ??ä½ æ?³è¦?æ?¹é?¤ç??å??ç¢?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1494(para)
+msgid "If you want to quickly erase the disc, select the <guilabel>fast blanking</guilabel> option (for more information, see <xref linkend=\"brasero-fast-blanking\"/>)."
+msgstr "å¦?æ??ä½ æ?³è¦?å¿«é??æ?¹é?¤å??ç¢?ï¼?è«?é?¸æ?? <guilabel>å¿«é??æ?¹é?¤</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?´å¤?è³?è¨?è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"brasero-fast-blanking\"/>ï¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1501(para)
+msgid "Click on <guibutton>Blank</guibutton> to start erasing the CD or DVD."
+msgstr "æ??ä¸? <guibutton>æ?¹é?¤</guibutton> é??å§?æ?¹é?¤æ­¤ CD æ?? DVDã??"
+
+#: C/brasero.xml:1470(para)
+msgid "To erase a CD-RW or a DVD-RW: <placeholder-1/>"
+msgstr "è¦?æ?¹é?¤ CD-RW æ?? DVD-RWï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1509(para)
+msgid "The blanking process will permanently destroy all of the data on the disc."
+msgstr "æ?¹é?¤å??ä½?æ??æ°¸ä¹?ç ´å£?æ­¤å??ç¢?ä¸?æ??æ??ç??è³?æ??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1515(title)
+msgid "What is fast blanking?"
+msgstr "ä»?麼æ?¯å¿«é??æ?¹é?¤ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1516(para)
+msgid "Fast blanking is a way of quickly erasing a disc. This method is much faster than fully erasing the disc and is sufficient to allow the disc to be written to again."
+msgstr "å¿«é??æ?¹é?¤æ?¯ä¸?種快é??å°?å??ç¢?æ?¹é?¤ç??æ?¹å¼?ã??é??種æ?¹å¼?æ¯?å®?æ?´æ?¹é?¤æ?´å¿«ï¼?è??ä¸?已足夠è®?å??ç¢?è?½å??寫å?¥è³?æ??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1521(para)
+msgid "The full erasing procedure is slower but is more secure, as it removes all traces of previous data. Data removed from fast blanked media can still be recovered with special tools."
+msgstr "å®?æ?´æ?¹é?¤ç¨?åº?æ¯?è¼?æ?¢ä½?æ?¯æ¯?è¼?å®?å?¨ï¼?å? ç?ºå®?æ??移é?¤å??å??è³?æ??ç??æ??æ??è³?æ??è»?ã??以快é??æ?¹é?¤æ??移é?¤ç??è³?æ??ä»?ç?¶å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç?¹æ®?ç??å·¥å?·å¾©å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1530(title)
+msgid "Checking the Integrity of a CD or DVD"
+msgstr "檢æ?¥ CD æ?? DVD ç??å®?æ?´æ?§"
+
+#: C/brasero.xml:1531(para)
+msgid "Checking the integrity of a CD or DVD makes sure that the files written to the disc are intact and have not been corrupted during the burning process."
+msgstr "檢æ?¥ CD æ?? DVD ç??å®?æ?´æ?§å?¯ç¢ºä¿?æ??æ??寫å?¥å??ç¢?ç??æª?æ¡?é?½æ?¯å®?æ?´ç??ï¼?æ²?æ??å?¨ç??é??ç¨?åº?中æ??å£?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1536(para)
+msgid "The integrity check is done using the <quote>MD5 digest</quote> algorithm, which creates a <quote>fingerprint</quote> of the data on the media. Each time you burn a CD or DVD, and the <emphasis role=\"strong\">Image checksum</emphasis> plugin is enabled (see <xref linkend=\"brasero-plugins\"/> for more information), <application>Brasero</application> adds a MD5 file to the disc in order to perform integrity checks at a later date."
+msgstr "å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥æ?¯ä½¿ç?¨ <quote>MD5 digest</quote> æ¼?ç®?æ³?å®?æ??ç??ï¼?å®?æ??建ç«?該åª?é«?ä¸?æª?æ¡?ç?? <quote>æ?¸ç¢¼æ??ç´?</quote>ã??æ¯?ä¸?次ç??é?? CD æ?? DVDï¼?å??æ??å??ç?¨ <emphasis role=\"strong\">æ? å??æª?總å??檢æ?¥ç¢¼</emphasis> å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"brasero-plugins\"/> 以ç?²å??æ?´å¤?è³?è¨?ï¼?ï¼?<application>Brasero</application> æ??å°? MD5 æª?æ¡?å? å?¥å??ç¢?ï¼?以便å¾?å¾?è?½é?²è¡?å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1545(para)
+msgid "<application>Brasero</application> performs an integrity check after each burning session, checking the automatically generated file. Usually this process is longer than using an external MD5 file."
+msgstr "<application>Brasero</application> å?¨æ¯?次ç??é??ä½?業å¾?é?²è¡?å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥ï¼?å®?æ??檢æ?¥è?ªå??ç?¢ç??ç??æª?æ¡?ç?¼æ??é??æ?³è¨?æ?¶é«?èª?å?ºç§?人æ??å¤?ã??é??常é??å??é??ç¨?æ??æ¯?使ç?¨å¤?é?¨ç?? MD5 æª?æ¡?è?±æ?´å¤?æ??é??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1554(para)
+msgid "Insert the CD or DVD to be checked into the drive."
+msgstr "å°?æ?³è¦?檢æ?¥ç?? CD æ?? DVD æ?¾å?°å??ç¢?æ©?è£?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1559(para)
+msgid "From the menu bar, choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Check Integrity</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
+msgstr "å¾?é?¸å?®å??é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å·¥å?·</guimenu><guimenuitem>檢æ?¥å®?æ?´æ?§</guimenuitem></menuchoice>è??奮æ?°ä¸?æ??ï¼?æ??æ?? <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1575(para)
+msgid "Select the <guilabel>Use a md5 file to check the disc</guilabel> option to use an MD5 file."
+msgstr "é?¸æ?? <guilabel>使ç?¨ md5 æª?æ¡?檢æ?¥å??ç¢?</guilabel> é?¸é ?以使ç?¨ MD5 æª?æ¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1581(para)
+msgid "Click on the <guilabel>None</guilabel> button under the previously mentioned option and select an MD5 file, usually ending with the <filename>.md5</filename> extension."
+msgstr "å?¨å??é?¢æ??å?°ç??é?¸é ?中æ??ä¸? <guilabel>æ²?æ??</guilabel> æ??é??ï¼?並ä¸?é?¸æ??ä¸?å?? MD5 æª?æ¡?ï¼?é??常æ?¯ä»¥å»¶ä¼¸æª?å?? <filename>.md5</filename> ç?ºçµ?å°¾ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1570(para)
+msgid "You can check the integrity by using a MD5 file or by letting <application>Brasero</application> automatically perform a check on the media. <placeholder-1/>"
+msgstr "ä½ å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ MD5 æª?æ¡?檢æ?¥å®?æ?´æ?§ï¼?æ??æ?¯è®? <application>Brasero</application> è?ªå??é?²è¡?åª?é«?ç??檢æ?¥ã?? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1592(para)
+msgid "Click on the <guibutton>Check</guibutton> button to start the integrity check."
+msgstr "æ??ä¸? <guibutton>檢æ?¥</guibutton> æ??é??é??å§?å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1550(para)
+msgid "To check the integrity of a disc: <placeholder-1/>"
+msgstr "è¦?檢æ?¥å??ç¢?ç??å®?æ?´æ?§ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1599(para)
+msgid "If the integrity check is successful, <application>Brasero</application> will notify you with a <guilabel>File integrity check success</guilabel> dialog; otherwise, the <guilabel>File integrity check error</guilabel> dialog will be displayed."
+msgstr "å¦?æ??å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥æ??å??ï¼?<application>Brasero</application> æ??以 <guilabel>æª?æ¡?å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥æ??å??</guilabel> å°?話ç??é??ç?¥ä½ ï¼?å?¦å??ï¼?æ??顯示 <guilabel>æª?æ¡?å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥é?¯èª¤</guilabel> å°?話ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1608(title)
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "��編輯�"
+
+#: C/brasero.xml:1609(para)
+msgid "<application>Brasero</application> has a cover editor for creating covers for your CDs or DVDs. To open the cover editor, choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Cover Editor</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "<application>Brasero</application> æ??å°?å¥?編輯å?¨å?¯ä¾?製ä½? CD æ?? DVD ç??å°?å¥?ã??è¦?é??å??å°?å¥?編輯å?¨ï¼?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å·¥å?·</guimenu><guimenuitem>å°?å¥?編輯å?¨</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1616(para)
+msgid "The cover editor lets you select the font, the alignment and the colors for all the texts and the background properties of front and the back cover."
+msgstr "å°?å¥?編輯å?¨è®?ä½ å?¯ä»¥é?¸æ??å°?é?¢å??å°?åº?æ??æ??æ??å­?ç??å­?å??ã??æ??å??æ?¹å¼?ã??é¡?è?²ä»¥å??è??æ?¯ç??屬æ?§ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1621(para)
+msgid "To set the properties of the covers, right-click on one of the covers and choose <guimenuitem>Set background properties</guimenuitem> to open the <guilabel>Background Properties</guilabel> dialog."
+msgstr "è¦?設å®?å°?å¥?ç??屬æ?§ï¼?è«?å?¨å°?å¥?ä¸?æ??å?³é?µä¸¦é?¸æ?? <guimenuitem>設å®?è??æ?¯å±¬æ?§</guimenuitem> 以é??å?? <guilabel>è??æ?¯å±¬æ?§</guilabel> å°?話ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1627(para)
+msgid "It is possible to fill the background with an image or with a color or gradient."
+msgstr "è??æ?¯å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å??ç??æ??é¡?è?²ã??漸è®?è?²è?²å¡«æ»¿ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1635(para)
+msgid "From <guilabel>Image path</guilabel> select the image from you hard disk."
+msgstr "å?©ç?¨ <guilabel>å??ç??è·¯å¾?</guilabel> å¾?硬ç¢?中é?¸æ??å??ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1641(para)
+msgid "From the <guilabel>Image style</guilabel> drop-down list select how you want the image to be positioned."
+msgstr "å¾? <guilabel>å??ç??樣å¼?</guilabel> ä¸?æ??å¼?é?¸å?®é?¸æ??è¦?å¦?ä½?æ?¾ç½®å??ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1631(para)
+msgid "To set an image as the background: <placeholder-1/>"
+msgstr "å°?å??ç??設ç?ºè??æ?¯ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1652(para)
+msgid "From the <guilabel>Color</guilabel> drop-down list select the kind of fill you want to use for the background."
+msgstr "å¾? <guilabel>é¡?è?²</guilabel> ä¸?æ??å¼?é?¸å?®é?¸æ??è??æ?¯è¦?以ä½?種æ??æ??填滿ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1658(para)
+msgid "Use the button on the right to open the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog to select the color."
+msgstr "使ç?¨å?³é??ç??æ??é??é??å?? <guilabel>æ??é?¸é¡?è?²</guilabel> å°?話ç??以é?¸æ??é¡?è?²ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1665(para)
+msgid "If you select a gradient, there will be two buttons for the color chooser. The one on the left is the starting point of the gradient, the one on the right the end point."
+msgstr "å¦?æ??ä½ é?¸æ??漸è®?è?²ï¼?å?¨é¡?è?²é?¸æ??ç¨?å¼?ä¸?æ??æ??å?©å??æ??é??ã??å?¨å·¦é??ç??æ?¯æ¼¸è®?è?²ç??é??å§?é»?ï¼?å?³é??ç??æ?¯çµ?æ??é»?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1648(para)
+msgid "To fill the background with a color or gradient: <placeholder-1/><placeholder-2/>"
+msgstr "è¦?使ç?¨é¡?è?²æ??漸è®?è?²å¡«æ»¿è??æ?¯ï¼?<placeholder-1/><placeholder-2/>"
+
+#: C/brasero.xml:1675(title)
+#: C/brasero.xml:1690(title)
+msgid "Plugins"
+msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1676(para)
+msgid "<application>Brasero</application> can use different plugins to perform different tasks. There are several plugins you can choose from."
+msgstr "<application>Brasero</application> å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ä¸?å??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?é?²è¡?å??種工ä½?ã??ä½ å?¯ä»¥é?¸æ??許å¤?å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1680(para)
+msgid "To view the available plugins, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>. The plugins that you can use are:"
+msgstr "è¦?檢è¦?å?¯ç?¨ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?è«?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>編輯</guimenu><guimenuitem>å¤?æ??ç¨?å¼?</guimenuitem></menuchoice>ã??ä½ å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç??å¤?æ??ç¨?å¼?æ??ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1694(entry)
+msgid "Plugin Name"
+msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?å??稱"
+
+#: C/brasero.xml:1695(entry)
+msgid "Description"
+msgstr "æ??è¿°"
+
+#: C/brasero.xml:1700(guilabel)
+msgid "CD/DVD Creator Folder"
+msgstr "CD/DVD 製ä½?ç¨?å¼?è³?æ??夾"
+
+#: C/brasero.xml:1703(filename)
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "CD/DVD 製���"
+
+#: C/brasero.xml:1703(application)
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
+
+#: C/brasero.xml:1701(entry)
+msgid "Enalbes <placeholder-1/> to burn files stored in the <placeholder-2/> folder of <placeholder-3/>."
+msgstr "å??ç?¨ <placeholder-1/> 以ç??é??å?²å­?æ?¼ <placeholder-3/> ç??  <placeholder-2/> è³?æ??夾ç??æª?æ¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1707(guilabel)
+msgid "File Checksum"
+msgstr "æª?æ¡?總å??檢æ?¥ç¢¼"
+
+#: C/brasero.xml:1708(entry)
+msgid "Enables <placeholder-1/> to check the integrity of files."
+msgstr "å??ç?¨ <placeholder-1/> 以檢æ?¥æª?æ¡?ç??å®?æ?´æ?§ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1713(guilabel)
+msgid "File Downloader"
+msgstr "������"
+
+#: C/brasero.xml:1714(entry)
+msgid "Enables <placeholder-1/> to burn files which are not stored locally."
+msgstr "å??ç?¨ <placeholder-1/> 以ç??é??æ²?æ??å?²å­?å?¨é?»è?¦ä¸?ç??æª?æ¡?ç?¼æ??é??æ?³è¨?æ?¶é«?èª?å?ºäººæ??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1719(guilabel)
+msgid "Image Checksum"
+msgstr "æ? å??æª?總å??檢æ?¥ç¢¼"
+
+#: C/brasero.xml:1720(entry)
+msgid "Enables <placeholder-1/> to perform integrity checks on discs after they have been burnt. Also enables the writing of a small file which holds the MD5 sum of all the files on the disc."
+msgstr "å??ç?¨ <placeholder-1/> 以便å?¨ç??é??å¾?é?²è¡?å??ç¢?ç??å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥ã??å??æ??ä¹?å??ç?¨å¯«å?¥ä¸?å??å°?æª?æ¡?以å­?æ?¾å??ç¢?ä¸?æ??æ??æª?æ¡?ç?? MD5 總å??檢æ?¥ç¢¼ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1728(guilabel)
+msgid "Normalize"
+msgstr "æ­£è¦?å??"
+
+#: C/brasero.xml:1729(entry)
+msgid "Enables <placeholder-1/> to set consistent sound levels between tracks."
+msgstr "å??ç?¨ <placeholder-1/> å?¯ä»¥è®?æ¯?é¦?æ­?æ?²ç??é?³é??ä¸?è?´ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1737(para)
+msgid "To enable or disable a plugin, select the check box next to its name in the <guilabel>Enabled</guilabel> column."
+msgstr "è¦?å??ç?¨æ??å??ç?¨å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?è«?é?¸æ??å?¨å®?ç??å??稱æ??ç?? <guilabel>å·²å??ç?¨</guilabel> æ¬?ä½?ç??æ ¸å??æ?¹å¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1747(para)
+msgid "Select one of the two plugins and click on <guibutton>Configure</guibutton>."
+msgstr "é?¸æ??å?©å??å¤?æ??ç¨?å¼?ä¹?ä¸?並æ??ä¸? <guibutton>設å®?</guibutton>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1759(para)
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: C/brasero.xml:1764(para)
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
+
+#: C/brasero.xml:1769(para)
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
+
+#: C/brasero.xml:1753(para)
+msgid "From the <guilabel>Hashing algorithm to be used</guilabel> drop-down list select the algorithm you want to use. The possible values are: <placeholder-1/>"
+msgstr "å¾? <guilabel>é??æ¹?æ¼?ç®?æ³?</guilabel> ä¸?æ??å¼?æ¸?å?®é?¸æ??è¦?使ç?¨ç??æ¼?ç®?æ³?ã??å?¯è?½ç??æ?¸å?¼æ??ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1741(para)
+msgid "With the <guilabel>File Checksum</guilabel> and <guilabel>Image Checksum</guilabel> plugins you can choose which algorithm to use: <placeholder-1/>"
+msgstr "å?¨ <guilabel>æª?æ¡?總å??檢æ?¥ç¢¼</guilabel> å?? <guilabel>æ? å??æª?總å??檢æ?¥ç¢¼</guilabel> å¤?æ??ç¨?å¼?中你å?¯ä»¥é?¸æ??è¦?使ç?¨ç??æ¼?ç®?æ³?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1781(para)
+msgid "In order to use some of the plugins listed here, it may be necessary to install further applications on your system. See your operating system documentation for more information."
+msgstr "ç?ºäº?è?½ä½¿ç?¨å?¨é??è£?å??å?ºç??æ??äº?å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?å?¯è?½é??è¦?å?¨ä½ ç??系統中å®?è£?æ?´å¤?æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??è«?æ?¥é?±ä½ ç??ä½?業系統æ??件以ç?²å??æ?´å¤?è³?è¨?ã??"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/brasero.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
+"以ä¸?å?°å??ï¼?GNOME 翻譯é??ä¼?æ??ç?¡å¿«å??è¦?ä½ ï¼?\n"
+"zh-l10n lists linux org tw\n"
+"\n"
+"Chao-Hsiung Liao  <j_h_liau yahoo com tw>, 2009."
+
diff --git a/help/zh_TW/figures/brasero_main.png b/help/zh_TW/figures/brasero_main.png
new file mode 100644
index 0000000..caaec21
Binary files /dev/null and b/help/zh_TW/figures/brasero_main.png differ
diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..e42171c
--- /dev/null
+++ b/help/zh_TW/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,1110 @@
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: brasero\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 21:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-21 21:27+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/brasero.xml:257(None)
+msgid "@@image: 'figures/brasero_main.png'; md5=dfc32ea3caef05364043a4529125d2e2"
+msgstr "@@image: 'figures/brasero_main.png'; md5=dfc32ea3caef05364043a4529125d2e2"
+
+#: C/brasero.xml:26(title)
+msgid "<application>Brasero</application> Manual V2.2"
+msgstr "<application>Brasero</application> æ??å?? V2.2"
+
+#: C/brasero.xml:28(para)
+msgid "Brasero is an application for burning CDs and DVDs."
+msgstr "Brasero æ?¯ç?¨ä¾?ç??é?? CD å?? DVD ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:32(year)
+msgid "2008"
+msgstr "2008"
+
+#: C/brasero.xml:33(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: C/brasero.xml:34(holder)
+#: C/brasero.xml:48(publishername)
+#: C/brasero.xml:61(orgname)
+#: C/brasero.xml:69(orgname)
+#: C/brasero.xml:77(orgname)
+#: C/brasero.xml:105(para)
+#: C/brasero.xml:115(para)
+#: C/brasero.xml:131(para)
+msgid "Ubuntu Documentation Project"
+msgstr "Ubuntu æ??件è¨?ç?«"
+
+#: C/brasero.xml:2(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "æ ¹æ??è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) æ??ç?¼ä½? ç?? GNU è?ªç?±æ??件æ??æ¬? (GNU Free Documentation License, GFDL) 1.1 (å?«) 以å¾?ç??æ?¬ï¼? 使ç?¨è??å?¯ä»¥è¤?製ã??æ?£ä½?ï¼?æ??ä¿®æ?¹æ?¬æ??件ï¼?ä½?ä¸?å¾?å¢?å?ªç« ç¯?ï¼?ä¸?å¾?å? ä¸?å°?é?¢æ??å­?ï¼? 亦ä¸?å¾?å? ä¸?å°?åº?æ??å­?ã?? å¦?è¦?å??å¾? GFDL ç??å?¯æ?¬ï¼?è«?å??é?±æ­¤<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">é?£çµ?</ulink>ï¼?æ??æ?¯å??é?±è??æ?¬æ??å??ä¸?å??é?¨é??ç?? COPYING-DOCS æª?æ¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:12(para)
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr "æ?¬æ??å??æ?¯å±¬æ?¼ä¾? GFDL æ??æ¬?æ??ç?¼ä½?ä¹? GNOME æ??å??é??中ç??ä¸?é?¨ä»½ã?? å¦?æ??æ?¨å?ªè¦?å?®ç?¨æ?£ä½?æ?¬æ??å??ï¼?ä¾?æ??æ??æ¬?è?²æ??第å?­ç¯?ä¹?æ??è¿°ï¼? æ?¨å¿?é ?å?¦å¤?å°?æ??æ¬?è?²æ??å? å?¥æ?¬æ??å??中ã??"
+
+#: C/brasero.xml:19(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr "許å¤?å?¬å?¸ç?ºäº?çª?顯å?¶ç?¢å??è??æ??å??ï¼?æ??使ç?¨ç?¹å?¥å??稱ï¼?並亦已è?²æ??é??äº? å??稱ç?ºå?¶å??æ¨?ã??ç?¶é??äº?å??稱å?ºç?¾å?¨ GNOME æ??件中ï¼?å??æ?? GNOME æ??件 å°?æ¡?å°?çµ?æ??å?¡äº¦æ??ç?½é??äº?å??稱ç?ºå??æ¨?æ??ï¼? é??äº?å??稱æ??以大寫å­?æ¯?æ??æ?¯é¦?å­?æ¯?大寫表示ã??"
+
+#: C/brasero.xml:35(para)
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr "æ??件æ??ä¾?æ?¯ä»¥å?¶ã??å??樣ã??å??ç?¾ï¼?ä¸?管æ??示æ??æ??示ï¼?ç??ä¸?å?·ä»»ä½?ä¿?è­?ï¼?å??æ?¬ (ä½?ä¸?é??æ?¼) æ??件æ??修正ç??毫ç?¡é?¯èª¤ã??å?¯è²©å?®ã?? å?·ç?¹æ®?ç?¨é??ï¼?æ??ä¸?ä¾µæ¬?ã??é??æ?¼æ?¬æ??件è??修正ç??æ??件ä¹?å??質ã??正確æ?§å??å??ç?¨ï¼? å?¶é¢¨é?ªæ?¨å¿?é ?è?ªè¡?æ?¿æ??ã?? è?¥æ?¬æ??件æ??修正ç??æ??ä»»ä½?缺é?·ï¼?ä»»ä½?å¿?é ?ä¹?ä¿?é¤?ï¼?ä¿®ç??å??æ?´æ­£ï¼? æ??ç?±æ?¨è?ªè¡?æ?¿æ??ï¼?å??å§?ä½?è??ã??ä½?è??æ??ä»»ä½?æ?£ä½?è??ç?¡é ?負責ã?? æ?¬å??責è?²æ??æ?¯æ?¬æ??æ¬?è?²æ??極é??è¦?è??å¿?è¦?ç??ä¸?é?¨ä»½ï¼?å? æ­¤ä»»ä½?æ??件æ?? 修正ç??ç??æ??æ¬?ï¼?ç??é ?å?¨å??æ??æ?¬å??責è?²æ??ç??æ??æ³?ä¸?é?²è¡?ï¼?å??æ??"
+
+#: C/brasero.xml:55(para)
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr "å?¨ä»»ä½?æ??æ³?æ??æ³?å¾?ç??è«?ä¸?ï¼?亦å?³ä¸?管æ?¯å?¨ä¾µæ¬? (å??æ?¬ç??忽)ã??å¥?ç´?æ??å?¶ä»?æ??å½¢ï¼?æ??æ?¯å·²é ?å??å??ç?¥æ??æ??ä¸?å??æ??害ä¹?å?¯è?½æ??ï¼?æ?¬æ??件 æ??修正ç??ç??ä»»ä½?ä½?è??ã??å??å§?ä½?è??ã??æ??稿人以å??æ?£ä½?è??ï¼?æ??æ?¯ä»»ä½?æ??ä¾?å?®ä½?ï¼?å°?æ?¼å? ä½¿ç?¨æ?¬æ??件å??修正ç??ï¼?æ??è??æ?¬æ??件å??修正ç??使ç?¨ç?¸é??æ??é? æ??ç??ä»»ä½?ç?´æ?¥ã??é??æ?¥ã??ç?¹æ®?ã??å?¶ç?¶æ??å¿?ç?¶ä¹?æ??害ï¼?å??æ?¬ (ä½?ä¸?é??æ?¼) ä¿¡è­½å??æ??ã??å·¥ä½?å??æ­¢ã??é?»è?¦ç?¶ æ©?æ??ä¸?正常é??ä½?ï¼?æ??ä»»ä½?æ??æ??å?¶ä»?æ??害ï¼?ä¸?述人ç­?ç??ä¸?é??è²  ä»»ä½?責任ã??"
+
+#: C/brasero.xml:28(para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgstr "æ??件以å??æ­¤æ??件ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬å¿?é ?é?µå¾ª GNU è?ªç?±æ??件許å?¯è­?ï¼?é?²ä¸?æ­¥è³?è¨?è«?è¦?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:58(firstname)
+msgid "Milo"
+msgstr "Milo"
+
+#: C/brasero.xml:59(surname)
+msgid "Casagrande"
+msgstr "Casagrande"
+
+#: C/brasero.xml:62(email)
+msgid "milo ubuntu com"
+msgstr "milo ubuntu com"
+
+#: C/brasero.xml:66(firstname)
+msgid "Andrew"
+msgstr "Andrew"
+
+#: C/brasero.xml:67(surname)
+msgid "Stabeno"
+msgstr "Stabeno"
+
+#: C/brasero.xml:70(email)
+msgid "stabeno gmail com"
+msgstr "stabeno gmail com"
+
+#: C/brasero.xml:74(firstname)
+msgid "Phil"
+msgstr "Phil"
+
+#: C/brasero.xml:75(surname)
+msgid "Bull"
+msgstr "Bull"
+
+#: C/brasero.xml:78(email)
+msgid "philbull gmail com"
+msgstr "philbull gmail com"
+
+#: C/brasero.xml:99(revnumber)
+msgid "Brasero Manual V2.2"
+msgstr "Brasero æ??å?? V2.2"
+
+#: C/brasero.xml:100(date)
+msgid "January 2009"
+msgstr "2009 å¹´ä¸?æ??"
+
+#: C/brasero.xml:102(para)
+#: C/brasero.xml:112(para)
+#: C/brasero.xml:122(para)
+msgid "Milo Casagrande <email>milo ubuntu com</email>"
+msgstr "Milo Casagrande <email>milo ubuntu com</email>"
+
+#: C/brasero.xml:109(revnumber)
+msgid "Brasero Manual V2.1"
+msgstr "Brasero æ??å?? V2.1"
+
+#: C/brasero.xml:110(date)
+msgid "August 2008"
+msgstr "2008 å¹´å?«æ??"
+
+#: C/brasero.xml:119(revnumber)
+msgid "Brasero Manual V2.0"
+msgstr "Brasero æ??å?? V2.0"
+
+#: C/brasero.xml:120(date)
+msgid "February 2008"
+msgstr "2008 å¹´äº?æ??"
+
+#: C/brasero.xml:125(para)
+msgid "Andrew Stabeno <email>stabeno gmail com</email>"
+msgstr "Andrew Stabeno <email>stabeno gmail com</email>"
+
+#: C/brasero.xml:128(para)
+msgid "Phil Bull <email>philbull gmail com</email>"
+msgstr "Phil Bull <email>philbull gmail com</email>"
+
+#: C/brasero.xml:136(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.26 of Brasero."
+msgstr "é??å??æ??å??æ??è¿°ç??æ?¯ Brasero 2.26 ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:140(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "å??é¥?"
+
+#: C/brasero.xml:141(para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Brasero</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr "è¦?å??å ± <application>Brasero</application> æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??é??æ?¬æ??å??ç??é?¯èª¤æ??給äº?建議ï¼?è«?ä¾?ç?§ <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME å??é¥?é ?é?¢</ulink> 中ç??æ??示ã??"
+
+#: C/brasero.xml:150(primary)
+#: C/brasero.xml:0(application)
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
+
+#: C/brasero.xml:153(primary)
+msgid "brasero"
+msgstr "brasero"
+
+#: C/brasero.xml:154(secondary)
+msgid "burn"
+msgstr "ç??é??"
+
+#: C/brasero.xml:155(tertiary)
+msgid "burning CD DVD"
+msgstr "ç??é?? CD DVD"
+
+#: C/brasero.xml:162(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "��"
+
+#: C/brasero.xml:163(para)
+msgid "<application>Brasero</application> is an application for burning CD-R/Ws and DVD-R/Ws, designed to be easy to use, while providing all the tools necessary for burning."
+msgstr "<application>Brasero</application> æ?¯ç?¨ä¾?ç??é?? CD-R/W å?? DVD-R/W ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?å®?被設è¨?æ??æ??æ?¼ä½¿ç?¨ï¼?並ä¸?æ??ä¾?æ??æ??ç??é??æ??é??ç??å·¥å?·ã??"
+
+#: C/brasero.xml:168(para)
+msgid "With <application>Brasero</application> you can:"
+msgstr "� <application>Brasero</application> 中��以�"
+
+#: C/brasero.xml:171(para)
+msgid "Burn data to CD-R/Ws and DVD-R/Ws"
+msgstr "å°?è³?æ??ç??é??è?³ CD-R/W å?? DVD-R/W"
+
+#: C/brasero.xml:176(para)
+msgid "Burn audio CDs from digital audio files (such as ogg, flac and mp3)"
+msgstr "å°?æ?¸ä½?é?³æ¨?æª?æ¡?ï¼?ä¾?å¦? oggã??flac å?? mp3ï¼?ç??é??ç?ºé?³æ¨? CD"
+
+#: C/brasero.xml:182(para)
+msgid "Copy CDs and DVDs"
+msgstr "è¤?製 CD å?? DVD"
+
+#: C/brasero.xml:187(para)
+msgid "Create video DVD or SVCD"
+msgstr "建ç«?å½±ç?? DVD æ?? SVCD"
+
+#: C/brasero.xml:192(para)
+msgid "Create image files and burn existing image files"
+msgstr "建ç«?æ? å??æª?å??ç??é??æ?¢å­?ç??æ? å??æª?"
+
+#: C/brasero.xml:197(para)
+msgid "Erase CD-R/Ws and DVD-R/Ws"
+msgstr "æ?¹é?¤ CD-R/W å?? DVD-R/W"
+
+#: C/brasero.xml:202(para)
+msgid "Check the integrity of discs and disc images"
+msgstr "檢æ?¥å??ç¢?å??å??ç¢?æ? å??æª?ç??å®?æ?´æ?§"
+
+#: C/brasero.xml:211(title)
+#, fuzzy
+msgid "Getting Started"
+msgstr "ä¸?è¼?å·²é??å§?"
+
+#: C/brasero.xml:213(title)
+msgid "Starting Brasero"
+msgstr "å??å?? Brasero"
+
+#: C/brasero.xml:214(para)
+msgid "You can start <application>Brasero</application> in the following ways:"
+msgstr "æ?¨å?¯ä»¥ç?¨ä¸?å??æ?¹å¼?å??å?? <application>Brasero</application>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:218(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "<guimenu>æ??ç?¨ç¨?å¼?</guimenu> é?¸å?®"
+
+#: C/brasero.xml:220(para)
+msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Sound &amp; Video</guisubmenu><guimenuitem>Brasero Disc Burning</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "é?¸æ?? <menuchoice><guisubmenu>è?²é?³ &amp; å½±ç??</guisubmenu><guimenuitem>Brasero å??ç¢?ç??é??</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:227(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "å?½ä»¤å??"
+
+#: C/brasero.xml:229(para)
+msgid "Type <command>brasero</command> and then press <keycap>Return</keycap>."
+msgstr "輸å?¥ <command>brasero</command> ç?¶å¾?æ?? <keycap>Enter</keycap>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:238(para)
+msgid "If <application>Brasero</application> is set as your default disc burning application, it will automatically start when you insert a blank CD-R/W or DVD-R/W in your drive."
+msgstr "å¦?æ?? <application>Brasero</application> 設å®?ç?ºæ?¨é ?設ç??å??ç¢?ç??é??ç¨?å¼?ï¼?å®?æ??å?¨æ?¨æ??å?¥ç©ºç?½ CD-R/W æ?? DVD-R/W å?°å??ç¢?æ©?æ??è?ªå??å??å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:248(title)
+msgid "When You Start Brasero"
+msgstr "ç?¶æ?¨å??å?? Brasero"
+
+#: C/brasero.xml:249(para)
+msgid "When you start <application>Brasero</application> the following window will be shown."
+msgstr "ç?¶æ?¨å??å?? <application>Brasero</application> æ??æ??å?ºç?¾ä¸?å??è¦?çª?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:253(title)
+msgid "Brasero Main Window"
+msgstr "Brasero 主��"
+
+#: C/brasero.xml:260(phrase)
+msgid "The Brasero main window. Shows the menu bar and the five types of project to choose from."
+msgstr "Brasero 主è¦?çª?ã??顯示é?¸å?®å??以å??äº?種å?¯ä¾?é?¸æ??ç??å°?æ¡?é¡?å??ã??"
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/brasero.xml:270(para)
+msgid "This window is the starting point for all of your projects. You can click on the project type you wish to start from here. If you have created other projects with <application>Brasero</application>, you will be able to select them from the <guilabel>Choose a recently opened project</guilabel> (see <xref linkend=\"brasero-open-recent-project\"/> for more information)."
+msgstr "é??å??è¦?çª?æ?¯æ?¨æ??æ??å°?æ¡?ç??é??å§?é»?ã??æ?¨å?¯ä»¥å?¨é??裡é»?é?¸æ?³è¦?使ç?¨ç??å°?æ¡?é¡?å??ã??å¦?æ??æ?¨å·²ç¶?使ç?¨ <application>Brasero</application> 建ç«?é??å?¶ä»?å°?æ¡?ï¼?ä¹?å?¯ä»¥å¾? <guilabel>é?¸æ??æ??è¿?é??å??ç??å°?æ¡?</guilabel> é?¸æ??å®?å??ï¼?è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"brasero-open-recent-project\"/> 以ç?²å¾?æ?´å¤?è³?è¨?ï¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:284(title)
+msgid "Creating a New Project"
+msgstr "建ç«?æ?°ç??å°?æ¡?"
+
+#: C/brasero.xml:285(para)
+msgid "The following section explains the five types of project that you can create with <application>Brasero</application>."
+msgstr "ä¸?ä¸?ç¯?æ??說æ??æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ <application>Brasero</application> 建ç«?ç??äº?種å°?æ¡?é¡?å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:292(title)
+msgid "Audio Project"
+msgstr "����"
+
+#: C/brasero.xml:293(para)
+msgid "This section explains how to create an audio CD. This project takes selected audio files, converts them to a raw audio format and burns them to a CD which standard CD players can play."
+msgstr "é??ä¸?ç¯?說æ??å¦?ä½?建ç«?é?³æ¨? CDã??é??å??å°?æ¡?æ??æ??å·²é?¸å??ç??é?³æ¨?æª?æ¡?è½?æ??ç?ºå??ç??é?³æ¨?æ ¼å¼?並ç??é??ç?º CDï¼?æ??ç?ºæ¨?æº? CD æ?­æ?¾æ©?è?½æ?­æ?¾ç?? CDã??"
+
+#: C/brasero.xml:302(para)
+msgid "Insert a blank CD-R into your drive."
+msgstr "å°?ä¸?張空ç?½ CD-R æ?¾å?°å??ç¢?æ©?裡ã??"
+
+#: C/brasero.xml:307(para)
+msgid "Click on <guibutton>Audio project</guibutton> in the main window or choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</guisubmenu><guimenuitem>New Audio Project</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "å?¨ä¸»è¦?çª?中æ?? <guibutton>é?³æ¨?å°?æ¡?</guibutton> æ??é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å°?æ¡?</guimenu><guisubmenu>æ?°å°?æ¡?</guisubmenu><guimenuitem>æ?°é?³æ¨?å°?æ¡?</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:318(para)
+msgid "In the pane on the left of the window, select <guilabel>Browse the file system </guilabel> from the drop-down list at the top and browse to the music files you want to add to your project."
+msgstr "å?¨è¦?çª?å·¦é??ç??çª?æ ¼ï¼?å¾?é ?端ç??ä¸?æ??å¼?é?¸å?®é?¸æ?? <guilabel>ç??覽æª?æ¡?系統</guilabel>ï¼?並ç??覽æ?¨æ?³è¦?å? å?¥å°?æ¡?ç??é?³æ¨?æª?æ¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:324(para)
+msgid "You can also select the <guilabel>Search files using keywords</guilabel> option to search for music files or the <guilabel>Display playlists and their contents </guilabel> option to select music from playlists on your computer."
+msgstr "æ?¨ä¹?å?¯ä»¥é?¸æ?? <guilabel>使ç?¨é??é?µå­?æ??å°?æª?æ¡?</guilabel> é?¸é ?ä¾?æ??å°?é?³æ¨?æª?æ¡?ï¼?æ??æ?¯ <guilabel>顯示æ?­æ?¾æ¸?å?®å??å®?å??ç??å?§å®¹ </guilabel>é?¸é ?以å¾?é?»è?¦ä¸­ç??æ?­æ?¾æ¸?å?®é?¸æ??é?³æ¨?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:333(para)
+#: C/brasero.xml:603(para)
+#: C/brasero.xml:797(para)
+msgid "If you don't see the pane on the left, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show side panel</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F7</keycap>."
+msgstr "å¦?æ??æ²?æ??å?¨å·¦é??ç??å?°çª?æ ¼ï¼?è«?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>檢è¦?</guimenu><guimenuitem>顯示å?´é??çª?æ ¼</guimenuitem></menuchoice> æ??æ?? <keycap>F7</keycap>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:343(para)
+#: C/brasero.xml:613(para)
+#: C/brasero.xml:789(para)
+msgid "Select the files you want by double-clicking on them or by selecting them and clicking the <guibutton>Add</guibutton> button at the top left of the toolbar."
+msgstr "é??æ??æ?³è¦?é?¸æ??ç??æª?æ¡?å°±å?¯ä»¥é?¸å??å®?å??ï¼?æ??æ?¯é?¸æ??å®?å??å¾?æ??ä¸?å·¥å?·å??å·¦ä¸?ç?? <guibutton>å? å?¥</guibutton> æ??é??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:351(para)
+msgid "It is possible now to <link linkend=\"brasero-audio-pause\">insert a pause</link> after each of the tracks or <link linkend=\"brasero-audio-split\">to split</link> the tracks."
+msgstr "ç?¾å?¨ä¹?è?½å?¨æ¯?å??é?³è»?ä¹?é??<link linkend=\"brasero-audio-pause\">æ??å?¥æ?«å??</link>ï¼?æ??æ?¯<link linkend=\"brasero-audio-split\">å??å?²</link>é?³è»?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:359(para)
+msgid "When all of the files have been added, click on <guibutton>Burn</guibutton>."
+msgstr "ç?¶æ??æ??ç??æª?æ¡?é?½å? å?¥å®?æ??ï¼?æ??ä¸?<guibutton>ç??é??</guibutton>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:365(para)
+#: C/brasero.xml:807(para)
+msgid "In the text box, enter the title you want to give to the disc. This title will be shown as the name of the disc."
+msgstr "å?¨æ??å­?æ?¹å¡?中ï¼?輸å?¥æ?¨æ?³è¦?ç??å??ç¢?æ¨?é¡?ã??é??å??æ¨?é¡?æ??顯示ç?ºæ­¤å??ç¢?ç??å??稱ã??"
+
+#: C/brasero.xml:372(para)
+msgid "The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make any desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-audio-project-options\"/>)."
+msgstr "<guilabel>å??ç¢?ç??é??設å®?</guilabel> å°?話ç??æ??å?ºç?¾ï¼?å?¯ä»¥é?²è¡?ä»»ä½?æ?³è¦?ç??ä¿®æ?¹ã??ï¼?è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"brasero-audio-project-options\"/>ï¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:379(para)
+#: C/brasero.xml:641(para)
+#: C/brasero.xml:827(para)
+#: C/brasero.xml:1146(para)
+msgid "Click on <guibutton>Burn</guibutton> to start the burning process."
+msgstr "æ??ä¸? <guibutton>ç??é??</guibutton> é??å§?ç??é??ç??ç¨?åº?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:298(para)
+msgid "To burn an audio CD proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr "è¦?ç??é??é?³æ¨? CD ç??æ­¥é©?å¦?ä¸?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:387(para)
+#: C/brasero.xml:650(para)
+#: C/brasero.xml:837(para)
+msgid "When adding files, refer to the status bar at the bottom of the window to see how much space you are using on your CD/DVD."
+msgstr "å?¨å? å?¥æª?æ¡?æ??ï¼?å??è??è¦?çª?åº?é?¨ç??ç??æ??å??å?¯ä»¥ç??å?° CD/DVD ä¸?é??æ??å¤?å°?空é??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:394(para)
+#: C/brasero.xml:657(para)
+#: C/brasero.xml:844(para)
+msgid "To save the project for later use, choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "è¦?å?²å­?å°?æ¡?以便ä¸?次使ç?¨ï¼?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å°?æ¡?</guimenu><guimenuitem>å?²å­?</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:405(title)
+msgid "Inserting a Pause"
+msgstr "æ??å?¥æ?«å??"
+
+#: C/brasero.xml:411(para)
+msgid "Select the track after which you want to add the pause."
+msgstr "é?¸æ??æ?¨æ?³è¦?å? å?¥æ?«å??ç??é?³è»?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:417(para)
+msgid "Click on <guibutton>Pause</guibutton> on the toolbar or choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert a Pause</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "æ??ä¸?å·¥å?·å??ä¸?ç?? <guibutton>æ?«å??</guibutton> æ??é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>編輯</guimenu><guimenuitem>æ??å?¥æ?«å??</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:406(para)
+msgid "After you have added a track, you can insert a 2 seconds pause after it. To insert a pause, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr "å?¨æ?¨å? å?¥é?³è»?å¾?ï¼?å?¯ä»¥å?¨å®?å¾?é?¢æ??å?¥ 2 ç§?ç??æ?«å??ã??è¦?æ??å?¥æ?«å??ï¼?æ­¥é©?å¦?ä¸?ï¼?<placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:430(title)
+msgid "Splitting a Track"
+msgstr "å??å?²é?³è»?"
+
+#: C/brasero.xml:436(para)
+msgid "Select the track you want to divide and click on <guibutton>Split</guibutton> in the toolbar or choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Split Track...</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Split Track</guilabel> dialog will be shown."
+msgstr "é?¸æ??æ?¨æ?³è¦?å??é?¢ç??é?³è»?並æ??ä¸?å·¥å?·å??中ç?? <guibutton>å??å?²</guibutton> æ??é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>編輯</guimenu><guimenuitem>å??å?²é?³è»?...</guimenuitem></menuchoice>ã??<guilabel>å??å?²é?³è»?</guilabel> å°?話ç??å°±æ??å?ºç?¾ã??"
+
+#: C/brasero.xml:451(guilabel)
+msgid "Split track manually"
+msgstr "æ??å??å??å?²é?³è»?"
+
+#: C/brasero.xml:453(para)
+msgid "Select this to select the time on the track where you wish to split it. A sliding bar is provided along with an audio preview."
+msgstr "é?¸æ??æ­¤é ?å?¯è®?æ?¨é?¸æ?ºæ?³å??å?²é?³è»?ç??æ??å?»ã??å?¦å¤?æ??æ»?å??é??å?¯ç?¨æ?¼é?³æ??é ?覽ã??"
+
+#: C/brasero.xml:461(guilabel)
+msgid "Split tracks in parts with a fixed length"
+msgstr "å°?é?³è»?å??å?²ç?ºå?ºå®?é?·åº¦ç??ç­?å??"
+
+#: C/brasero.xml:464(para)
+msgid "Select this to split the track into fixed-length parts with a duration that you specify."
+msgstr "é?¸æ??æ­¤é ?å?¯ä»¥æ??é?³è»?å??å?²ç?ºæ?¨æ??æ??å®?å?ºå®?é?·åº¦ç??é?¨å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:473(guilabel)
+msgid "Split track in fixed number of parts"
+msgstr "å°?é?³è»?å??å?²ç?ºå?ºå®?æ?¸é??ç??ç­?å??"
+
+#: C/brasero.xml:477(para)
+msgid "Select this to decide the number of parts that you want your track to be split into. You can use the provided spin box to select the number of parts."
+msgstr "é?¸æ??æ­¤é ?æ??決å®?é?³è»?è¦?å??å?²ç?ºå¹¾å??é?¨å??ã??æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ??ä¾?ç??微調æ?¹å¡?é?¸æ??å¹¾å??é?¨å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:486(guilabel)
+msgid "Split track for each silence"
+msgstr "以æ¯?å??å??å?²é»?ä¾?å??å?²é?³è»?"
+
+#: C/brasero.xml:490(para)
+msgid "Select this to split the track where a silence is present."
+msgstr "é?¸æ??æ­¤é ?å°?é?³è»?å??å?²ã??"
+
+#: C/brasero.xml:446(para)
+msgid "From the <guilabel>Method</guilabel> drop-down list select the splitting method. The possible values are: <placeholder-1/>"
+msgstr "å¾? <guilabel>æ?¹æ³?</guilabel> ä¸?æ??å¼?æ¸?å?®é?¸æ??å??å?²ç??æ?¹æ³?ã??å?¯è?½ç??æ?¸å?¼æ??ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:500(para)
+msgid "To split the track, click on <guibutton>Slice</guibutton>. The slices will be listed in the <guilabel>Slices Preview</guilabel> table."
+msgstr "è¦?å??å?²é?³è»?ï¼?è«?æ?? <guibutton>å??å?²</guibutton>ã??å??å?²ç??é?¨å??æ??å??æ?¼ <guilabel>å??å?²é ?覽</guilabel> 表格中ã??"
+
+#: C/brasero.xml:431(para)
+msgid "It is possible to divide a track in multiple parts. To split a track proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr "æ??å??å?¯ä»¥æ??æ­?æ?²å??é?¢æ??å¤?å??é?¨å??ã??å??å?²é?³è»?ç??æ­¥é©?å¦?ä¸?ï¼?<placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:508(para)
+msgid "Once you have splitted the track, it is possible to remove or merge the slices listed in the <guilabel>Slices Preview</guilabel> table using the buttons on the right."
+msgstr "ç?¶æ?¨æ??é?³è»?å??å?²å¾?ï¼?å?¯ä»¥å?¨ <guilabel>å??å?²é ?覽</guilabel> 表格中使ç?¨å?³é??ç??æ??é??ä¾?移é?¤æ??å??ä½µé?³è»?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:513(para)
+msgid "Once you are done with all the modifications, click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr "ç?¶æ?¨æ??æ??æ??ç??ä¿®æ?¹å®?æ??å¾?ï¼?æ??ä¸? <guibutton>確å®?</guibutton>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:520(title)
+msgid "Audio Project Options"
+msgstr "������"
+
+#: C/brasero.xml:521(para)
+#: C/brasero.xml:669(para)
+#: C/brasero.xml:856(para)
+msgid "Before starting the burning process, it is possible to modify some of the burning options."
+msgstr "å?¨é??å§?ç??é??ç¨?åº?å??ï¼?é??å?¯ä»¥ä¿®æ?¹ä¸?äº?ç??é??é?¸é ?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:528(term)
+#: C/brasero.xml:676(term)
+#: C/brasero.xml:863(term)
+#: C/brasero.xml:1045(term)
+#: C/brasero.xml:1163(term)
+#: C/brasero.xml:1335(term)
+msgid "Section <guilabel>Select a disc to write to</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>é?¸æ??è¦?寫å?¥ç??å??ç¢?</guilabel>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:534(para)
+#: C/brasero.xml:682(para)
+#: C/brasero.xml:869(para)
+#: C/brasero.xml:1062(para)
+#: C/brasero.xml:1169(para)
+msgid "Click on <guibutton>Properties</guibutton> to open the properties dialog for the burning device. See <xref linkend=\"brasero-burning-device-properties\"/> for more information."
+msgstr "æ??ä¸? <guibutton>屬æ?§</guibutton> ä¾?é??å??ç??é??è£?ç½®ç??屬æ?§å°?話ç??ã??è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"brasero-burning-device-properties\"/> 以ç?²å??æ?´å¤?è³?è¨?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:545(term)
+#: C/brasero.xml:693(term)
+#: C/brasero.xml:1357(term)
+msgid "Section <guilabel>Disc options</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>å??ç¢?é?¸é ?</guilabel>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:551(guilabel)
+msgid "Leave the disc open to add a data session later"
+msgstr "è®?å??ç¢?ä¿?æ??é??æ?¾ä»¥ä¾¿ç¨?å¾?å¢?å? å?¶ä»?è³?æ??å??段"
+
+#: C/brasero.xml:554(para)
+#: C/brasero.xml:722(para)
+msgid "Select this option to create a <emphasis>multisession</emphasis> disc, so that it will be possible to add files to the disc at a later date (without erasing it, if it is rewritable)."
+msgstr ""
+
+#: C/brasero.xml:576(title)
+msgid "Data Project"
+msgstr "è³?æ??å°?æ¡?"
+
+#: C/brasero.xml:581(para)
+#: C/brasero.xml:1123(para)
+msgid "Insert a blank CD-R/W or DVD-R/W into your drive."
+msgstr "å°?空ç?½ç?? CD-R/W æ?? DVD-R/W æ?¾å?¥å??ç¢?æ©?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:584(para)
+msgid "Click on <guibutton>Data project</guibutton> in the main window or choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</guisubmenu><guimenuitem>New Data Project</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "æ??ä¸?主è¦?çª?ç?? <guibutton>è³?æ??å°?æ¡?</guibutton> æ??é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å°?æ¡?</guimenu><guisubmenu>æ?°å°?æ¡?</guisubmenu><guimenuitem>æ?°è³?æ??å°?æ¡?</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:594(para)
+msgid "Use the pane on the left of the window to find the files you want to add to the project. Select <guilabel>Browse the file system</guilabel> from the drop-down list at the top to browse for files or <guilabel>Search files using keywords</guilabel> to search for them."
+msgstr "使ç?¨è¦?çª?å·¦é??ç??çª?æ ¼å?¯ä»¥ç?¨ä¾?æ?¾å°?è¦?å? å?¥å°?æ¡?ç??æª?æ¡?ã??å¾?ä¸?æ?¹ç??ä¸?æ??å¼?é?¸å?®é?¸æ?? <guilabel>ç??覽æª?æ¡?系統</guilabel> ç??覽æª?æ¡?æ?? <guilabel>使ç?¨é??é?µå­?æ??å°?æª?æ¡?</guilabel> ä¾?æ??å°?å®?å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:621(para)
+msgid "In the text box, enter a label to identify the disc. This label will be shown as the name of the disc."
+msgstr "å?¨æ??å­?æ?¹å¡?中ï¼?輸å?¥æ¨?籤以辨å?¥æ­¤å??ç¢?ã??é??å??æ¨?籤æ??顯示ç?ºå??ç¢?ç??å??稱ã??"
+
+#: C/brasero.xml:628(para)
+#: C/brasero.xml:814(para)
+msgid "When all the files have been added, click on <guibutton>Burn</guibutton>."
+msgstr "ç?¶æ??æ??ç??æª?æ¡?é?½å? å?¥å¾?ï¼?è«?æ?? <guibutton>ç??é??</guibutton>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:634(para)
+msgid "The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make any desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-data-project-options\"/>)."
+msgstr "<guilabel>å??ç¢?ç??é??設å®?</guilabel> å°?話ç??æ??å?ºç?¾ï¼?å?¯ä»¥é?²è¡?ä»»ä½?æ?³è¦?ç??ä¿®æ?¹ (è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"brasero-data-project-options\"/>)ã??"
+
+#: C/brasero.xml:577(para)
+msgid "To burn a data CD, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr "è¦?ç??é??è³?æ?? CDï¼?æ­¥é©?å¦?ä¸?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:668(title)
+msgid "Data Project Options"
+msgstr "è³?æ??å°?æ¡?é?¸é ?"
+
+#: C/brasero.xml:702(guilabel)
+#: C/brasero.xml:1366(guilabel)
+msgid "Increase compatibility with Windows systems"
+msgstr "å¢?å? è?? Windows 系統ç??ç?¸å®¹æ?§"
+
+#: C/brasero.xml:706(para)
+#: C/brasero.xml:1370(para)
+msgid "Select this option if you intend the disc to be used on computers running Windows. Files on the disc will be checked to ensure that their filenames do not contain characters which are invalid on Windows."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?è®?æ­¤å??ç¢?è?½å?¨å?·è¡? Windows ç??é?»è?¦ä¸?使ç?¨è«?é?¸æ??é??å??é?¸é ?ã??å?¨å??ç¢?ä¸?ç??æª?æ¡?é?½æ??被檢æ?¥ä»¥ç¢ºä¿?å®?å??ç??æª?æ¡?å??稱æ²?æ??å??å?« Windows ç?¡æ??ç??å­?å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:719(guilabel)
+msgid "Leave the disc open to add other files later"
+msgstr "è®?å??ç¢?ä¿?æ??é??æ?¾ä»¥ä¾¿ç¨?å¾?å¢?å? å?¶ä»?æª?æ¡?"
+
+#: C/brasero.xml:743(title)
+msgid "Video project"
+msgstr "å½±ç??å°?æ¡?"
+
+#: C/brasero.xml:744(para)
+msgid "This project lets you take video files (files with extension like <filename class=\"extension\">.mpg</filename>, <filename class=\"extension\">.mpeg</filename> or <filename class=\"extension\">.avi</filename> to name a few) and burn them to disc to create video <acronym>DVD</acronym>s, <acronym>SVCD</acronym>s or <acronym>VCD</acronym>s that you can watch with normal DVD/CD players."
+msgstr "é??å??å°?æ¡?è®?æ?¨å?¯ä»¥é?¸å??å½±ç??æª?æ¡?ï¼?延伸æª?å??å?? <filename class=\"extension\">.mpg</filename>ã?? <filename class=\"extension\">.mpeg</filename> æ?? <filename class=\"extension\">.avi</filename> ï¼?並ä¸?å°?å®?å??ç??é??ç?ºå??ç¢?ä¾?製ä½?å½±ç?? <acronym>DVD</acronym>ã??<acronym>SVCD</acronym> æ?? <acronym>VCD</acronym>ï¼?以便è?½å?¨ä¸?è?¬ DVD/CD æ?­æ?¾å?¨ä¸?è§?覺è³?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:755(para)
+msgid "In order to use all the potential of the video project, you need to install all GStreamer's plugins, <application>ffmpeg</application>, <application>vcdimager</application> and <application>dvdauthor</application>. See your operating system documentation for more information on how to install all these applications."
+msgstr "ç?ºäº?è?½ä½¿ç?¨å½±ç??å°?æ¡?ç??æ??æ??å??è?½ï¼?æ?¨é??è¦?å®?è£?æ??æ??ç?? GStreamer å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼? <application>ffmpeg</application>ã??<application>vcdimager</application> å?? <application>dvdauthor</application>ã??è«?æ?¥é?±æ?¨ç??ä½?業系統æ??件以äº?解è¦?å¦?ä½?å®?è£?æ??æ??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:770(para)
+msgid "Insert a blank CD or DVD into your drive."
+msgstr "å°?ä¸?張空ç?½ CD   æ?? DVD æ?¾å?°å??ç¢?æ©?裡ã??"
+
+#: C/brasero.xml:775(para)
+msgid "Click on <guibutton>Video project</guibutton> in the main window or choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New project</guisubmenu><guimenuitem>New video project</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "å?¨ä¸»è¦?çª?中æ?? <guibutton>å½±ç??å°?æ¡?</guibutton> æ??é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å°?æ¡?</guimenu><guisubmenu>æ?°å°?æ¡?</guisubmenu><guimenuitem>æ?°å½±ç??å°?æ¡?</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:785(para)
+msgid "From the pane on the left of the window, browse the file system searching for video files."
+msgstr "å¾?è¦?çª?å·¦é??ç??çª?æ ¼ï¼?ç??覽æª?æ¡?系統以æ??å°?å½±ç??æª?æ¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:820(para)
+msgid "The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make any desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-video-project-options\"/>)."
+msgstr "<guilabel>å??ç¢?ç??é??設å®?</guilabel> å°?話ç??æ??å?ºç?¾ï¼?å?¯ä»¥é?²è¡?ä»»ä½?æ?³è¦?ç??ä¿®æ?¹ã??ï¼?è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"brasero-video-project-options\"/>ï¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:766(para)
+msgid "To create a video project, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr "è¦?建ç«?å½±ç??å°?æ¡?ï¼?æ­¥é©?å¦?ä¸?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:855(title)
+msgid "Video Project Options"
+msgstr "å½±ç??å°?æ¡?é?¸é ?"
+
+#: C/brasero.xml:880(term)
+msgid "Section <guilabel>Video Option</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>å½±ç??é?¸é ?</guilabel>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:892(para)
+msgid "<guilabel>Native format</guilabel>: the original format of the video file."
+msgstr "<guilabel>å??ç??æ ¼å¼?</guilabel>ï¼?å½±ç??æª?æ¡?ç??å??å§?æ ¼å¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:898(para)
+msgid "<guilabel>PAL/SECAM</guilabel>: format mainly used in European televisions."
+msgstr "<guilabel>PAL/SECAM</guilabel>ï¼?主è¦?ç?¨æ?¼æ­?æ´²é?»è¦?ç??æ ¼å¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:904(para)
+msgid "<guilabel>NTSC</guilabel>: format mainly used in Americans, Canadians and Japanese televisions."
+msgstr "<guilabel>NTSC</guilabel>ï¼?主è¦?ç?¨æ?¼ç¾?å??ã??å? æ?¿å¤§å??æ?¥æ?¬é?»è¦?ç??æ ¼å¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:886(para)
+msgid "From <guilabel>Video formats</guilabel> select the format of the video that will be burned. You can choose from: <placeholder-1/>"
+msgstr "å¾? <guilabel>å½±ç??æ ¼å¼?</guilabel> é?¸æ??è¦?ç??é??ç??å½±ç??æ ¼å¼?ã??æ?¨å?¯ä»¥é?¸æ??ï¼?<placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:916(term)
+msgid "Section <guilabel>Audio Options</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>é?³æ??é?¸é ?</guilabel>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:922(para)
+msgid "Choose <guilabel>Add MP2 audio stream</guilabel> to add a <emphasis>MPEG-1 Audio Layer 2</emphasis> stream to the disc."
+msgstr "é?¸æ?? <guilabel>å? å?¥ MP2 é?³æ??串æµ?</guilabel> å°? <emphasis>MPEG-1 Audio Layer 2</emphasis> 串æµ?å? å?¥å??ç¢?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:929(para)
+msgid "Choose <guilabel>Add AC3 audio stream</guilabel> to add an <emphasis>AC-3 Dolby Digital</emphasis> stream to the disc."
+msgstr "é?¸æ?? <guilabel>å? å?¥ AC3 é?³æ??串æµ?</guilabel> å°? <emphasis>AC-3 Dolby Digital</emphasis> 串æµ?å? å?¥å??ç¢?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:939(term)
+msgid "Section <guilabel>VCD type</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>VCD é¡?å??</guilabel>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:945(para)
+msgid "Choose <guilabel>Create a SVCD</guilabel> to create a <emphasis>Super Video CD</emphasis>."
+msgstr "é?¸æ?? <guilabel>建ç«? SVCD</guilabel> 以建ç«? <emphasis>Super Video CD</emphasis>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:951(para)
+msgid "Choose <guilabel>Create a VCD</guilabel> to create a <emphasis>Video CD</emphasis>."
+msgstr "é?¸æ?? <guilabel>建ç«? VCD</guilabel> 以建ç«? <emphasis>Video CD</emphasis>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:964(para)
+msgid "One of the main difference between a <acronym>SVCD</acronym> and a <acronym>VCD</acronym> is that the former uses the <acronym>MPEG-2</acronym> video codec while the latter <acronym>MPEG-1</acronym>. For more information, see the Wikipedia pages for <ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/SVCD\";>SVCD</ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD\";>VCD</ulink>."
+msgstr "<acronym>SVCD</acronym> å?? <acronym>VCD</acronym> ç??主è¦?ä¸?å??è??ä¹?ä¸?ï¼?å°±æ?¯å??è??使ç?¨ <acronym>MPEG-2</acronym> è¦?è¨? codec è??å¾?è??æ?¯ <acronym>MPEG-1</acronym>ã??é??è¦?æ?´å¤?è³?è¨?ï¼?è«?檢æ?¥ Wikipedia 網é ?ç?? <ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/SVCD\";>SVCD</ulink> å?? <ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD\";>VCD</ulink>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:984(title)
+msgid "Disc Copy"
+msgstr "è¤?製å??ç¢?"
+
+#: C/brasero.xml:990(para)
+msgid "Insert the CD or DVD you wish to copy into your drive."
+msgstr "å°?æ?³è¦?è¤?製ç?? CD æ?? DVD æ?¾å?°å??ç¢?æ©?裡ã??"
+
+#: C/brasero.xml:995(para)
+msgid "Click on <guibutton>Disc copy</guibutton> in the main window or choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</guisubmenu><guimenuitem>Copy Disc</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "å?¨ä¸»è¦?çª?中æ?? <guibutton>å??ç¢?è¤?製</guibutton> æ??é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å°?æ¡?</guimenu><guisubmenu>æ?°å°?æ¡?</guisubmenu><guimenuitem>å??ç¢?è¤?製</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1006(para)
+msgid "The <guilabel>CD/DVD copy options</guilabel> dialog will be shown; make the desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-disc-copy-options\"/> for more information)."
+msgstr "<guilabel>CD/DVD è¤?製é?¸é ?</guilabel> å°?話ç??æ??å?ºç?¾ï¼?å?¯ä»¥é?²è¡?æ?³è¦?ç??ä¿®æ?¹ã??ï¼?è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"brasero-disc-copy-options\"/>ï¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1013(para)
+msgid "Click on <guibutton>Copy</guibutton> to start the copying process."
+msgstr "æ??ä¸? <guibutton>è¤?製</guibutton> é??å§?è¤?製ç¨?åº?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:985(para)
+msgid "This project lets you take an existing disc and copy it to a blank disc or image file. To copy a disc, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr "é??å??å°?æ¡?è®?æ?¨å?¯ä»¥æ??ç?¾æ??ç??å??ç¢?è¤?製å?°ç©ºç?½å??ç¢?æ??æ? å??æª?中ã??è¦?è¤?製å??ç¢?ï¼?æ­¥é©?å¦?ä¸?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1022(title)
+msgid "Disc Copy Options"
+msgstr "å??ç¢?è¤?製é?¸é ?"
+
+#: C/brasero.xml:1023(para)
+msgid "Before starting the copying process, it is possible to modify some of the copying and burning options."
+msgstr "å?¨é??å§?è¤?製ç¨?åº?ä¹?å??ï¼?å?¯ä»¥ä¿®æ?¹ä¸?äº?è¤?製è??ç??é??ç??é?¸é ?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1030(term)
+msgid "Section <guilabel>Select disc to copy</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>é?¸æ??è¦?è¤?製ç??å??ç¢?</guilabel>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1036(para)
+msgid "From the drop-down list, select the disc that you want to copy."
+msgstr "å¾?ä¸?æ??å¼?é?¸å?®é?¸æ??è¦?è¤?製ç??å??ç¢?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1051(para)
+msgid "From the drop-down list, select the disc to write to."
+msgstr "å¾?ä¸?æ??å¼?é?¸å?®é?¸æ??è¦?寫å?¥ç??å??ç¢?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1055(para)
+msgid "From this drop-down list, select <guilabel>File image</guilabel> to create a disc image, such as an ISO image."
+msgstr "å¾?é??å??ä¸?æ??å¼?é?¸å?®ä¸­ï¼?é?¸æ?? <guilabel>æ? å??æª?</guilabel> 以建ç«?å??ç¢?æ? å??æª?ï¼?ä¾?å¦? ISO æ? å??æª?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1076(para)
+msgid "If you have more that one drive on your system, you can use one drive as the source drive and the other as the destination drive. If you do not, you will be prompted to remove the CD or DVD you are copying and insert a blank media."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ç??系統中æ??ä¸?å??以ä¸?ç??å??ç¢?æ©?ï¼?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å?¶ä¸­ä¸?å??ä½?ç?ºä¾?æº?å??ç¢?æ©?ï¼?å?¦ä¸?å??ä½?ç?ºç?®ç??å??ç¢?æ©?ã??å¦?æ??æ²?æ??ï¼?å°±æ??æ??示æ?¨æ??è¦?è¤?製ç?? CD æ?? DVD æ?¿å?ºä¾?並æ??å?¥ç©ºç?½ç??å??ç¢?ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1090(title)
+msgid "Burn Image"
+msgstr "ç??é??æ? å??æª?"
+
+#: C/brasero.xml:1098(filename)
+msgid ".iso"
+msgstr ".iso"
+
+#: C/brasero.xml:1103(filename)
+msgid ".raw"
+msgstr ".raw"
+
+#: C/brasero.xml:1108(filename)
+msgid ".cue"
+msgstr ".cue"
+
+#: C/brasero.xml:1113(filename)
+msgid ".toc"
+msgstr ".toc"
+
+#: C/brasero.xml:1091(para)
+msgid "This project takes an existing file image and burns it to a CD-R/W or DVD-R/W. <application>Brasero</application> supports the following types of image file: <placeholder-1/>"
+msgstr "é??å??å°?æ¡?æ??使ç?¨ç?¾æ??ç??æ? å??æª?並å°?å®?ç??é??ç?º CD/RW æ?? DVD-R/Wã??<application>Brasero</application> æ?¯æ?´ä¸?å??æ? å??æª?é¡?å??ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1128(para)
+msgid "Click on <guibutton>Burn image</guibutton> in the main window or choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</guisubmenu><guimenuitem>Burn Image</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "å?¨ä¸»è¦?çª?中æ?? <guibutton>ç??é??æ? å??æª?</guibutton> æ??é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å°?æ¡?</guimenu><guisubmenu>æ?°å°?æ¡?</guisubmenu><guimenuitem>ç??é??æ? å??æª?</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1139(para)
+msgid "The <guilabel>Image burning setup</guilabel> dialog will be shown; make the desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-burn-image-options\"/>)."
+msgstr "<guilabel>æ? å??æª?ç??é??é?¸é ?</guilabel> å°?話ç??æ??å?ºç?¾ï¼?å?¯ä»¥é?²è¡?æ?³è¦?ç??ä¿®æ?¹ã??ï¼?è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"brasero-burn-image-options\"/>ï¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1119(para)
+msgid "To start this project, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr "è¦?å??å??é??å??å°?æ¡?ï¼?æ­¥é©?å¦?ä¸?ï¼?<placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1155(title)
+msgid "Burn Image Options"
+msgstr "ç??é??æ? å??æª?é?¸é ?"
+
+#: C/brasero.xml:1156(para)
+msgid "Before starting the image burning process, it is possible to modify some of the burning options."
+msgstr "å?¨é??å§?æ? å??æª?ç??é??ç¨?åº?å??ï¼?é??å?¯ä»¥ä¿®æ?¹ä¸?äº?ç??é??é?¸é ?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1181(term)
+msgid "Section <guilabel>Image</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>æ? å??æª?</guilabel>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1185(para)
+msgid "Click on the button to open the <guilabel>Select Image File</guilabel> dialog and select the image file to burn. From the drop-down list at the bottom, you can select the type of the image to burn. If unsure, select <guilabel>Let brasero choose (safest)</guilabel>."
+msgstr "æ??ä¸?æ??é??以é??å?? <guilabel>é?¸æ??æ? å??æª?</guilabel> å°?話ç??並é?¸æ??è¦?ç??é??ç??æ? å??æª?ã??å?¨åº?é?¨ç??ä¸?æ??å¼?é?¸å?®ï¼?å?¯ä»¥é?¸æ??è¦?ç??é??ç??æ? å??æª?é¡?å??ã??å¦?æ??ä¸?確å®?ï¼?é?¸æ??<guilabel>è®? brasero é?¸æ?? (æ??å®?å?¨)</guilabel>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1204(title)
+msgid "Burning Device Properties"
+msgstr "ç??é??è£?置屬æ?§"
+
+#: C/brasero.xml:1205(para)
+msgid "Before starting the burning process, it is possible to change some of the properties for the burning device that will be used."
+msgstr "å?¨é??å§?ç??é??ç¨?åº?ä¹?å??ï¼?å?¯ä»¥æ?¹è®?ä¸?äº?ç??é??è£?ç½®æ??ç?¨å?°ç??屬æ?§ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1212(term)
+msgid "Section <guilabel>Burning speed</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>ç??é??é??度</guilabel>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1214(para)
+msgid "From the drop-down list, select the burning speed. For the best value, check the CD/DVD case."
+msgstr "å¾?ä¸?æ??å¼?é?¸å?®ï¼?é?¸æ??ç??é??ç??é??度ã??è¦?ç?¥é??æ??ä½³ç??æ?¸å?¼ï¼?è«?檢æ?¥ CD/DVD ç??å??è£?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1219(para)
+msgid "Burning a disc with a higher speed than supported could create an unreadable disc. Use lower burning speeds to reduce the chance of this happening."
+msgstr "以è¶?é??å??ç¢?æ??æ?¯æ?´ç??é??度ç??é??å?¯è?½æ??é? æ??ç??å?ºç?¡æ³?è®?å??ç??å??ç¢?ã??使ç?¨è¼?ä½?ç??ç??é??é??度å?¯ä»¥æ¸?ä½?é??種æ??å½¢ç?¼ç??ç??æ©?æ??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1228(term)
+msgid "Section <guilabel>Options</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>��</guilabel>�"
+
+#: C/brasero.xml:1235(guilabel)
+msgid "Burn the image directly without saving it to disc"
+msgstr "ç?´æ?¥ç??é??æ? å??æª?è??ä¸?å?²å­?å?°å??ç¢?"
+
+#: C/brasero.xml:1239(para)
+msgid "Select this option if you want to burn the image directly onto the media, without saving it to the hard disk and without creating an image file."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?ç?´æ?¥å°?æ? å??æª?ç??é??è?³åª?é«?中ï¼?è??ä¸?å°?å®?å?²å­?å?°ç¡¬ç¢?ï¼?ä¹?ä¸?æ?³å»ºç«?æ? å??æª?ï¼?å°±é?¸æ??é??å??é?¸é ?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1251(guilabel)
+msgid "Use burnproof (decrease the risk of failure)"
+msgstr "使ç?¨ burnproof æ??è¡?(é??ä½?失æ??風é?ª)"
+
+#: C/brasero.xml:1254(para)
+msgid "Select this option to prevent the <emphasis>buffer underrun</emphasis> effect (or <emphasis>buffer underflow</emphasis>). This is when the computer is not fast enough delivering data to the burning device at the selected burning speed."
+msgstr ""
+
+#: C/brasero.xml:1262(para)
+msgid "If a <emphasis>buffer underrun</emphasis> takes place, the burned disc could be unreadable."
+msgstr ""
+
+#: C/brasero.xml:1275(guilabel)
+msgid "Simulate the burning"
+msgstr "模æ?¬ç??é??"
+
+#: C/brasero.xml:1278(para)
+msgid "Select this option to simulate the burning process; no real burn is performed. If this operation is successful, brasero will actually burn the disc after pausing for 10 seconds. During this pause it will show a dialog in which you can cancel the actual burning. This is useful for testing, if you are having problems burning discs."
+msgstr "é?¸æ??é??å??é?¸é ?æ??模æ?¬ç??é??ç¨?åº?ï¼?並ä¸?æ??é?²è¡?ç??實ç??ç??é??ã??å¦?æ??é??é ?æ??ä½?æ??å??ï¼?brasero æ??å?¨æ?«å?? 10 ç§?å¾?é?²è¡?ç??æ­£ç??ç??é??å??ä½?ã??å?¨æ?«å??æ??é??æ??顯示ä¸?å??å°?話ç??è®?æ?¨å?¯ä»¥å??æ¶?ç??é??ã??é??å?¨æ¸¬è©¦æ??å¾?æ??幫å?©ï¼?ç?¹å?¥æ?¯å?¨ç??é??å??ç¢?æ??å??é¡?ç??æ??å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1294(guilabel)
+msgid "Eject after burning"
+msgstr "ç??é??å®?æ??å¾?é??å?ºå??ç¢?"
+
+#: C/brasero.xml:1297(para)
+msgid "Select this option to eject the media in the burning device once the burning process has completed."
+msgstr "é?¸æ??é??å??é?¸é ?æ??å?¨ç??é??å®?æ??å¾?é??å?ºç??é??è£?置中ç??åª?é«?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1310(term)
+msgid "Section <guilabel>Temporary files</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>����</guilabel>�"
+
+#: C/brasero.xml:1312(para)
+msgid "From the drop-down list, select the directory to use for storing the temporary files created for the burning process."
+msgstr "å¾?ä¸?æ??å¼?é?¸å?®ä¸­ï¼?é?¸æ??ä¸?å??ç?®é??ä½?ç?ºç??é??ç¨?åº?中建ç«?æ?«å­?æª?æ¡?ç??å­?æ?¾ç?®é??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1317(para)
+msgid "The default directory is <filename class=\"directory\">/tmp</filename>."
+msgstr "é ?設ç??ç?®é??ç?º <filename class=\"directory\">/tmp</filename>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1326(title)
+msgid "Burning Properties with No Disc"
+msgstr "ç?¡å??ç¢?ç??ç??é??屬æ?§"
+
+#: C/brasero.xml:1327(para)
+msgid "If you start the burning process without a CD or DVD in the burning device, <application>Brasero</application> will create a image file on the hard disk that you can lately burn."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ç??é??è£?置中æ²?æ?? CD æ?? DVD å°±é??å§?ç??é??ç¨?åº?ï¼?<application>Brasero</application> æ??å?¨ç¡¬ç¢?中建ç«?æ? å??æª?以ä¾?å¾?å¾?ç??é??使ç?¨ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1339(para)
+msgid "From this drop-down list you can only select <guilabel>File image</guilabel>."
+msgstr "å?¨é??å??ä¸?æ??å¼?é?¸å?®æ?¨å?ªè?½é?¸æ?? <guilabel>æ? å??æª?</guilabel>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1346(term)
+msgid "Section <guilabel>Label of the disc</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>å??ç¢?æ¨?籤</guilabel>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1350(para)
+msgid "Type the name you want to give to the disc once burned."
+msgstr "輸å?¥æ?¨è¦?給é??å¼µå??ç¢?ç??é??å¾?ç??å??稱ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1385(para)
+msgid "Click on <guibutton>Properties</guibutton> to open the <guilabel>Disc image file properties</guilabel> dialog. In the <guilabel>Name</guilabel> text box, type the name of the image file, from the <guilabel>Image type</guilabel> drop-down list select the type of image to use."
+msgstr "æ??ä¸? <guibutton>屬æ?§</guibutton> 以é??å?? <guilabel>å??ç¢?æ? å??æª?屬æ?§</guilabel> å°?話ç??ã??å?¨ <guilabel>å??稱</guilabel> æ??å­?æ?¹å¡?ï¼?輸å?¥æ­¤æ? å??æª?ç??å??稱ï¼?å¾? <guilabel>æ? å??æª?é¡?å??</guilabel> ä¸?æ??å¼?é?¸å?®é?¸æ??è¦?使ç?¨ç??æ? å??æª?é¡?å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1392(para)
+msgid "Once done, click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr "å®?æ??ä¹?å¾?ï¼?æ??ä¸? <guibutton>å¥?ç?¨</guibutton>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1401(title)
+msgid "Opening a Saved Project"
+msgstr "é??å??å·²å?²å­?ç??å°?æ¡?"
+
+#: C/brasero.xml:1407(para)
+msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>Recent Projects</guisubmenu></menuchoice> and select the project you want to open."
+msgstr "é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å°?æ¡?</guimenu><guisubmenu>æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?</guisubmenu></menuchoice> 並é?¸æ??è¦?é??å??ç??å°?æ¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1415(para)
+msgid "From the main window, click on the project you want to open under <guilabel>Choose a recently opened project</guilabel>."
+msgstr "å¾?主è¦?çª?ç?? <guilabel>é?¸æ??æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?</guilabel> é»?é?¸è¦?é??å??ç??å°?æ¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1402(para)
+msgid "If you have recently saved a project, you can open it again in one of the following ways: <placeholder-1/>"
+msgstr "å¦?æ??æ?¨å??å??å?²å­?äº?å°?æ¡?ï¼?å?¯ä»¥ç?¨ä¸?å??ç??æ?¹æ³?å??é??å??å®?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1423(para)
+msgid "To open a project which does not appear in <guilabel>Recent Projects</guilabel>, choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> and select the project file."
+msgstr "è¦?é??å??æ²?æ??å?ºç?¾å?¨ <guilabel>æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?</guilabel>中ç??å°?æ¡?ï¼?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å°?æ¡?</guimenu><guimenuitem>é??å??</guimenuitem></menuchoice> ç?¶å¾?é?¸æ??該å°?æ¡?æª?æ¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1430(para)
+msgid "Once opened, you can add or remove files from the project, burn it to disc, and then save it again for later use."
+msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?ä¹?å¾?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å°?æª?æ¡?å? å?¥æ??å¾?å°?æ¡?中移é?¤ã??ç??é??å??ç¢?æ??å°?å®?å?²å­?以便å¾?å¾?使ç?¨ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1437(title)
+msgid "Erasing a CD or DVD"
+msgstr "æ?¹é?¤ CD æ?? DVD"
+
+#: C/brasero.xml:1444(para)
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
+
+#: C/brasero.xml:1449(para)
+msgid "DVD-RW (single or dual layer)"
+msgstr "DVD-RW (å?®å±¤æ??é??層)"
+
+#: C/brasero.xml:1454(para)
+msgid "DVD+RW (single or dual layer)"
+msgstr "DVD+RW (å?®å±¤æ??é??層)"
+
+#: C/brasero.xml:1438(para)
+msgid "Erasing or blanking a CD or DVD means to delete all the data that the CD or the DVD contains. <application>Brasero</application> is able to erase the following CD and DVD formats: <placeholder-1/>"
+msgstr "æ?¹é?¤ CD æ?? DVD 表示è¦?å?ªé?¤è©² CD æ?? DVD å??å?«ç??æ??æ??è³?æ??ã?? <application>Brasero</application> è?½å¤ æ?¹é?¤ä¸?å?? CD å?? DVD æ ¼å¼?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1460(para)
+msgid "In general, <application>Brasero</application> can support all of the media formats supported by your own CD/DVD recorder."
+msgstr "ä¸?è?¬è??è¨?ï¼?<application>Brasero</application> å?¯ä»¥æ?¯æ?´æ?¨æ??æ??æ??ç?? CD/DVD ç??é??å?¨æ?¯æ?´ç??æ??æ??åª?é«?æ ¼å¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1465(para)
+msgid "Make sure that the media you want to erase is erasable. Check the media case for more information."
+msgstr "è«?確å®?æ?¨æ?³è¦?æ?¹é?¤ç??åª?é«?æ?¯å?¯æ?¹é?¤ç??ã??è«?檢æ?¥åª?é«?ç??å??è£?以ç?²å??æ?´å¤?è³?è¨?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1474(para)
+msgid "Insert the erasable CD or DVD in your drive."
+msgstr "å°?ä¸?å¼µå?¯æ?¹é?¤ CD   æ?? DVD æ?¾å?°å??ç¢?æ©?裡ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1479(para)
+msgid "From the menu bar, choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Erase...</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Disc blanking</guilabel> dialog will be shown."
+msgstr "å¾?é?¸å?®å??é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å·¥å?·</guimenu><guimenuitem>æ?¹é?¤...</guimenuitem></menuchoice>ã??<guilabel>å??ç¢?æ?¹é?¤</guilabel> å°?話ç??å°±æ??å?ºç?¾ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1488(para)
+msgid "From the drop-down list <guilabel>Select a disc</guilabel>, select the disc you want to erase."
+msgstr "å¾?ä¸?æ??å¼?é?¸å?® <guilabel>é?¸æ??å??ç¢?</guilabel>ï¼?é?¸æ??æ?¨æ?³è¦?æ?¹é?¤ç??å??ç¢?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1494(para)
+msgid "If you want to quickly erase the disc, select the <guilabel>fast blanking</guilabel> option (for more information, see <xref linkend=\"brasero-fast-blanking\"/>)."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?å¿«é??æ?¹é?¤å??ç¢?ï¼?è«?é?¸æ?? <guilabel>å¿«é??æ?¹é?¤</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?´å¤?è³?è¨?è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"brasero-fast-blanking\"/>ï¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1501(para)
+msgid "Click on <guibutton>Blank</guibutton> to start erasing the CD or DVD."
+msgstr "æ??ä¸? <guibutton>æ?¹é?¤</guibutton> é??å§?æ?¹é?¤æ­¤ CD æ?? DVDã??"
+
+#: C/brasero.xml:1470(para)
+msgid "To erase a CD-RW or a DVD-RW: <placeholder-1/>"
+msgstr "è¦?æ?¹é?¤ CD-RW æ?? DVD-RWï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1509(para)
+msgid "The blanking process will permanently destroy all of the data on the disc."
+msgstr "æ?¹é?¤å??ä½?æ??æ°¸ä¹?ç ´å£?æ­¤å??ç¢?ä¸?æ??æ??ç??è³?æ??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1515(title)
+msgid "What is fast blanking?"
+msgstr "ä»?麼æ?¯å¿«é??æ?¹é?¤ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1516(para)
+msgid "Fast blanking is a way of quickly erasing a disc. This method is much faster than fully erasing the disc and is sufficient to allow the disc to be written to again."
+msgstr "å¿«é??æ?¹é?¤æ?¯ä¸?種快é??å°?å??ç¢?æ?¹é?¤ç??æ?¹å¼?ã??é??種æ?¹å¼?æ¯?å®?æ?´æ?¹é?¤æ?´å¿«ï¼?è??ä¸?已足夠è®?å??ç¢?è?½å??寫å?¥è³?æ??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1521(para)
+msgid "The full erasing procedure is slower but is more secure, as it removes all traces of previous data. Data removed from fast blanked media can still be recovered with special tools."
+msgstr "å®?æ?´æ?¹é?¤ç¨?åº?æ¯?è¼?æ?¢ä½?æ?¯æ¯?è¼?å®?å?¨ï¼?å? ç?ºå®?æ??移é?¤å??å??è³?æ??ç??æ??æ??è³?æ??è»?ã??以快é??æ?¹é?¤æ??移é?¤ç??è³?æ??ä»?ç?¶å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç?¹æ®?ç??å·¥å?·å¾©å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1530(title)
+msgid "Checking the Integrity of a CD or DVD"
+msgstr "檢æ?¥ CD æ?? DVD ç??å®?æ?´æ?§"
+
+#: C/brasero.xml:1531(para)
+msgid "Checking the integrity of a CD or DVD makes sure that the files written to the disc are intact and have not been corrupted during the burning process."
+msgstr "檢æ?¥ CD æ?? DVD ç??å®?æ?´æ?§å?¯ç¢ºä¿?æ??æ??寫å?¥å??ç¢?ç??æª?æ¡?é?½æ?¯å®?æ?´ç??ï¼?æ²?æ??å?¨ç??é??ç¨?åº?中æ??å£?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1536(para)
+msgid "The integrity check is done using the <quote>MD5 digest</quote> algorithm, which creates a <quote>fingerprint</quote> of the data on the media. Each time you burn a CD or DVD, and the <emphasis role=\"strong\">Image checksum</emphasis> plugin is enabled (see <xref linkend=\"brasero-plugins\"/> for more information), <application>Brasero</application> adds a MD5 file to the disc in order to perform integrity checks at a later date."
+msgstr "å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥æ?¯ä½¿ç?¨ <quote>MD5 digest</quote> æ¼?ç®?æ³?å®?æ??ç??ï¼?å®?æ??建ç«?該åª?é«?ä¸?æª?æ¡?ç?? <quote>æ?¸ä½?æ??ç´?</quote>ã??æ¯?ä¸?次ç??é?? CD æ?? DVDï¼?å??æ??å??ç?¨ <emphasis role=\"strong\">æ? å??æª?總å??檢æ?¥ç¢¼</emphasis> å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"brasero-plugins\"/> 以ç?²å??æ?´å¤?è³?è¨?ï¼?ï¼?<application>Brasero</application> æ??å°? MD5 æª?æ¡?å? å?¥å??ç¢?ï¼?以便å¾?å¾?è?½é?²è¡?å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1545(para)
+msgid "<application>Brasero</application> performs an integrity check after each burning session, checking the automatically generated file. Usually this process is longer than using an external MD5 file."
+msgstr "<application>Brasero</application> å?¨æ¯?次ç??é??ä½?業å¾?é?²è¡?å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥ï¼?å®?æ??檢æ?¥è?ªå??ç?¢ç??ç??æª?æ¡?ç?¼æ??é??æ?³è¨?æ?¶é«?èª?å?ºç§?人æ??å¤?ã??é??常é??å??é??ç¨?æ??æ¯?使ç?¨å¤?é?¨ç?? MD5 æª?æ¡?è?±æ?´å¤?æ??é??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1554(para)
+msgid "Insert the CD or DVD to be checked into the drive."
+msgstr "å°?æ?³è¦?檢æ?¥ç?? CD æ?? DVD æ?¾å?°å??ç¢?æ©?裡ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1559(para)
+msgid "From the menu bar, choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Check Integrity</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
+msgstr "å¾?é?¸å?®å??é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å·¥å?·</guimenu><guimenuitem>檢æ?¥å®?æ?´æ?§</guimenuitem></menuchoice>è??奮æ?°ä¸?æ??ï¼?æ??æ?? <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1575(para)
+msgid "Select the <guilabel>Use a md5 file to check the disc</guilabel> option to use an MD5 file."
+msgstr "é?¸æ?? <guilabel>使ç?¨ md5 æª?æ¡?檢æ?¥å??ç¢?</guilabel> é?¸é ?以使ç?¨ MD5 æª?æ¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1581(para)
+msgid "Click on the <guilabel>None</guilabel> button under the previously mentioned option and select an MD5 file, usually ending with the <filename>.md5</filename> extension."
+msgstr "å?¨å??é?¢æ??å?°ç??é?¸é ?中æ??ä¸? <guilabel>æ²?æ??</guilabel> æ??é??ï¼?並ä¸?é?¸æ??ä¸?å?? MD5 æª?æ¡?ï¼?é??常æ?¯ä»¥å»¶ä¼¸æª?å?? <filename>.md5</filename> ç?ºçµ?å°¾ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1570(para)
+msgid "You can check the integrity by using a MD5 file or by letting <application>Brasero</application> automatically perform a check on the media. <placeholder-1/>"
+msgstr "æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ MD5 æª?æ¡?檢æ?¥å®?æ?´æ?§ï¼?æ??æ?¯è®? <application>Brasero</application> è?ªå??é?²è¡?åª?é«?ç??檢æ?¥ã?? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1592(para)
+msgid "Click on the <guibutton>Check</guibutton> button to start the integrity check."
+msgstr "æ??ä¸? <guibutton>檢æ?¥</guibutton> æ??é??é??å§?å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1550(para)
+msgid "To check the integrity of a disc: <placeholder-1/>"
+msgstr "è¦?檢æ?¥å??ç¢?ç??å®?æ?´æ?§ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1599(para)
+msgid "If the integrity check is successful, <application>Brasero</application> will notify you with a <guilabel>File integrity check success</guilabel> dialog; otherwise, the <guilabel>File integrity check error</guilabel> dialog will be displayed."
+msgstr "å¦?æ??å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥æ??å??ï¼?<application>Brasero</application> æ??以 <guilabel>æª?æ¡?å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥æ??å??</guilabel> å°?話ç??é??ç?¥æ?¨ï¼?å?¦å??ï¼?æ??顯示 <guilabel>æª?æ¡?å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥é?¯èª¤</guilabel> å°?話ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1608(title)
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "��編輯�"
+
+#: C/brasero.xml:1609(para)
+msgid "<application>Brasero</application> has a cover editor for creating covers for your CDs or DVDs. To open the cover editor, choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Cover Editor</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "<application>Brasero</application> æ??å°?å¥?編輯å?¨å?¯ä¾?製ä½? CD æ?? DVD ç??å°?å¥?ã??è¦?é??å??å°?å¥?編輯å?¨ï¼?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>å·¥å?·</guimenu><guimenuitem>å°?å¥?編輯å?¨</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1616(para)
+msgid "The cover editor lets you select the font, the alignment and the colors for all the texts and the background properties of front and the back cover."
+msgstr "å°?å¥?編輯å?¨è®?æ?¨å?¯ä»¥é?¸æ??å°?é?¢å??å°?åº?æ??æ??æ??å­?ç??å­?å??ã??æ??å??æ?¹å¼?ã??é¡?è?²ä»¥å??è??æ?¯ç??屬æ?§ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1621(para)
+msgid "To set the properties of the covers, right-click on one of the covers and choose <guimenuitem>Set background properties</guimenuitem> to open the <guilabel>Background Properties</guilabel> dialog."
+msgstr "è¦?設å®?å°?å¥?ç??屬æ?§ï¼?è«?å?¨å°?å¥?ä¸?æ??å?³é?µä¸¦é?¸æ?? <guimenuitem>設å®?è??æ?¯å±¬æ?§</guimenuitem> 以é??å?? <guilabel>è??æ?¯å±¬æ?§</guilabel> å°?話ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1627(para)
+msgid "It is possible to fill the background with an image or with a color or gradient."
+msgstr "è??æ?¯å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å??ç??æ??é¡?è?²ã??漸層è?²å¡«æ»¿ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1635(para)
+msgid "From <guilabel>Image path</guilabel> select the image from you hard disk."
+msgstr "å?©ç?¨ <guilabel>å??ç??è·¯å¾?</guilabel> å¾?硬ç¢?中é?¸æ??å??ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1641(para)
+msgid "From the <guilabel>Image style</guilabel> drop-down list select how you want the image to be positioned."
+msgstr "å¾? <guilabel>å??ç??樣å¼?</guilabel> ä¸?æ??å¼?é?¸å?®é?¸æ??è¦?å¦?ä½?æ?¾ç½®å??ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1631(para)
+msgid "To set an image as the background: <placeholder-1/>"
+msgstr "å°?å??ç??設ç?ºè??æ?¯ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1652(para)
+msgid "From the <guilabel>Color</guilabel> drop-down list select the kind of fill you want to use for the background."
+msgstr "å¾? <guilabel>é¡?è?²</guilabel> ä¸?æ??å¼?é?¸å?®é?¸æ??è??æ?¯è¦?以ä½?種æ??æ??填滿ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1658(para)
+msgid "Use the button on the right to open the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog to select the color."
+msgstr "使ç?¨å?³é??ç??æ??é??é??å?? <guilabel>æ??é?¸é¡?è?²</guilabel> å°?話ç??以é?¸æ??é¡?è?²ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1665(para)
+msgid "If you select a gradient, there will be two buttons for the color chooser. The one on the left is the starting point of the gradient, the one on the right the end point."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨é?¸æ??漸層ï¼?å?¨é¡?è?²é?¸æ??ç¨?å¼?ä¸?æ??æ??å?©å??æ??é??ã??å?¨å·¦é??ç??æ?¯æ¼¸å±¤ç??é??å§?é»?ï¼?å?³é??ç??æ?¯çµ?æ??é»?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1648(para)
+msgid "To fill the background with a color or gradient: <placeholder-1/><placeholder-2/>"
+msgstr "è¦?使ç?¨é¡?è?²æ??漸層填滿è??æ?¯ï¼?<placeholder-1/><placeholder-2/>"
+
+#: C/brasero.xml:1675(title)
+#: C/brasero.xml:1690(title)
+msgid "Plugins"
+msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1676(para)
+msgid "<application>Brasero</application> can use different plugins to perform different tasks. There are several plugins you can choose from."
+msgstr "<application>Brasero</application> å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ä¸?å??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?é?²è¡?å??種工ä½?ã??æ?¨å?¯ä»¥é?¸æ??許å¤?å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1680(para)
+msgid "To view the available plugins, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>. The plugins that you can use are:"
+msgstr "è¦?檢è¦?å?¯ç?¨ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?è«?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>編輯</guimenu><guimenuitem>å¤?æ??ç¨?å¼?</guimenuitem></menuchoice>ã??æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç??å¤?æ??ç¨?å¼?æ??ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1694(entry)
+msgid "Plugin Name"
+msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?å??稱"
+
+#: C/brasero.xml:1695(entry)
+msgid "Description"
+msgstr "æ??è¿°"
+
+#: C/brasero.xml:1700(guilabel)
+msgid "CD/DVD Creator Folder"
+msgstr "CD/DVD 製ä½?ç¨?å¼?è³?æ??夾"
+
+#: C/brasero.xml:1703(filename)
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "CD/DVD 製���"
+
+#: C/brasero.xml:1703(application)
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
+
+#: C/brasero.xml:1701(entry)
+msgid "Enalbes <placeholder-1/> to burn files stored in the <placeholder-2/> folder of <placeholder-3/>."
+msgstr "å??ç?¨ <placeholder-1/> 以ç??é??å?²å­?æ?¼ <placeholder-3/> ç??  <placeholder-2/> è³?æ??夾ç??æª?æ¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1707(guilabel)
+msgid "File Checksum"
+msgstr "æª?æ¡?總å??檢æ?¥ç¢¼"
+
+#: C/brasero.xml:1708(entry)
+msgid "Enables <placeholder-1/> to check the integrity of files."
+msgstr "å??ç?¨ <placeholder-1/> 以檢æ?¥æª?æ¡?ç??å®?æ?´æ?§ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1713(guilabel)
+msgid "File Downloader"
+msgstr "������"
+
+#: C/brasero.xml:1714(entry)
+msgid "Enables <placeholder-1/> to burn files which are not stored locally."
+msgstr "å??ç?¨ <placeholder-1/> 以ç??é??æ²?æ??å?²å­?å?¨é?»è?¦ä¸?ç??æª?æ¡?ç?¼æ??é??æ?³è¨?æ?¶é«?èª?å?ºäººæ??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1719(guilabel)
+msgid "Image Checksum"
+msgstr "æ? å??æª?總å??檢æ?¥ç¢¼"
+
+#: C/brasero.xml:1720(entry)
+msgid "Enables <placeholder-1/> to perform integrity checks on discs after they have been burnt. Also enables the writing of a small file which holds the MD5 sum of all the files on the disc."
+msgstr "å??ç?¨ <placeholder-1/> 以便å?¨ç??é??å¾?é?²è¡?å??ç¢?ç??å®?æ?´æ?§æª¢æ?¥ã??å??æ??ä¹?å??ç?¨å¯«å?¥ä¸?å??å°?æª?æ¡?以å­?æ?¾å??ç¢?ä¸?æ??æ??æª?æ¡?ç?? MD5 總å??檢æ?¥ç¢¼ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1728(guilabel)
+msgid "Normalize"
+msgstr "æ­£è¦?å??"
+
+#: C/brasero.xml:1729(entry)
+msgid "Enables <placeholder-1/> to set consistent sound levels between tracks."
+msgstr "å??ç?¨ <placeholder-1/> å?¯ä»¥è®?æ¯?é¦?æ­?æ?²ç??é?³é??ä¸?è?´ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1737(para)
+msgid "To enable or disable a plugin, select the check box next to its name in the <guilabel>Enabled</guilabel> column."
+msgstr "è¦?å??ç?¨æ??å??ç?¨å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?è«?é?¸æ??å?¨å®?ç??å??稱æ??ç?? <guilabel>å·²å??ç?¨</guilabel> æ¬?ä½?ç??æ ¸å??æ?¹å¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1747(para)
+msgid "Select one of the two plugins and click on <guibutton>Configure</guibutton>."
+msgstr "é?¸æ??å?©å??å¤?æ??ç¨?å¼?ä¹?ä¸?並æ??ä¸? <guibutton>設å®?</guibutton>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1759(para)
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: C/brasero.xml:1764(para)
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
+
+#: C/brasero.xml:1769(para)
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
+
+#: C/brasero.xml:1753(para)
+msgid "From the <guilabel>Hashing algorithm to be used</guilabel> drop-down list select the algorithm you want to use. The possible values are: <placeholder-1/>"
+msgstr "å¾? <guilabel>é??æ¹?æ¼?ç®?æ³?</guilabel> ä¸?æ??å¼?æ¸?å?®é?¸æ??è¦?使ç?¨ç??æ¼?ç®?æ³?ã??å?¯è?½ç??æ?¸å?¼æ??ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1741(para)
+msgid "With the <guilabel>File Checksum</guilabel> and <guilabel>Image Checksum</guilabel> plugins you can choose which algorithm to use: <placeholder-1/>"
+msgstr "å?¨ <guilabel>æª?æ¡?總å??檢æ?¥ç¢¼</guilabel> å?? <guilabel>æ? å??æª?總å??檢æ?¥ç¢¼</guilabel> å¤?æ??ç¨?å¼?中æ?¨å?¯ä»¥é?¸æ??è¦?使ç?¨ç??æ¼?ç®?æ³?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1781(para)
+msgid "In order to use some of the plugins listed here, it may be necessary to install further applications on your system. See your operating system documentation for more information."
+msgstr "ç?ºäº?è?½ä½¿ç?¨å?¨é??裡å??å?ºç??æ??äº?å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?å?¯è?½é??è¦?å?¨æ?¨ç??系統中å®?è£?æ?´å¤?æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??è«?æ?¥é?±æ?¨ç??ä½?業系統æ??件以ç?²å??æ?´å¤?è³?è¨?ã??"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/brasero.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
+"以ä¸?å?°å??ï¼?GNOME 翻譯å??é??æ??ç?¡å¿«å??è¦?æ?¨ï¼?\n"
+"zh-l10n lists linux org tw\n"
+"\n"
+"Chao-Hsiung Liao  <j_h_liau yahoo com tw>, 2009."
+
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 611a71f..fe158be 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: brasero 2.27.5\n"
+"Project-Id-Version: brasero 2.27.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-08 20:58+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-08 21:00+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-29 21:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 21:01+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,52 +17,52 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-19 16:12+0000\n"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
 msgid "Video format:"
 msgstr "å½±ç??æ ¼å¼?:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:400
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:449
 msgid "_NTSC"
 msgstr "_NTSC"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
 msgid "Format used mostly on the North American Continent"
 msgstr "å?¨å??ç¾?大é?¸æ??常使ç?¨ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:415
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
 msgid "_PAL/SECAM"
 msgstr "_PAL/SECAM"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:466
 msgid "Format used mostly in Europe"
 msgstr "æ­?æ´²æ??常使ç?¨ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:430
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:480
 msgid "Native _format"
 msgstr "å??ç??æ ¼å¼?(_F)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:495
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "�寬�:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:456
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:507
 msgid "_4:3"
 msgstr "_4:3"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:522
 msgid "_16:9"
 msgstr "_16:9"
 
 #. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:486
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:537
 msgid "VCD type:"
 msgstr "VCD é¡?å??:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:499
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
 msgid "Create a SVCD"
 msgstr "製� SVCD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:565
 msgid "Create a VCD"
 msgstr "製� VCD"
 
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "製� VCD"
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
 msgstr "å?¨ stdout 顯示 Brasero ç??é??庫é?¤é?¯è¨?æ?¯"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:70
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
 msgid "Brasero media burning library"
 msgstr "Brasero åª?é«?ç??é??庫"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
 msgid "Display options for Brasero-burn library"
 msgstr "Brasero ç??é??庫ç??顯示é?¸é ?"
 
@@ -152,36 +152,36 @@ msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d å??é ?ç?®"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1889
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
 #, c-format
 msgid "New folder"
 msgstr "æ?°è³?æ??夾"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1892
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
 #, c-format
 msgid "New folder %i"
 msgstr "æ?°è³?æ??夾 %i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2262
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2272
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
 msgid "Analysing files"
 msgstr "å??æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2289
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1288
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
 #, c-format
 msgid "There are no files to write to disc"
 msgstr "æ²?æ??æª?æ¡?å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
 msgstr "ã??%sã??æ?¯é??è¿´ç??符è??é?£çµ?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2435
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° \"%s\"ã??"
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Gstreamer ç?¡æ³?è??ç??ã??%sã?? ã??"
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1202
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1210 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1218
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1226
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1211 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1219
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1227
 #, c-format
 msgid "%s element could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s å??件"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s å??件"
 #. * ("grafted")
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2611 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2661 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
@@ -266,21 +266,21 @@ msgid "An internal error occured"
 msgstr "ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2284
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2321
 #, c-format
 msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr "å??ä¸?æ??é??å?ªè?½æª¢æ?¥ä¸?å??é?³è»?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:424
 msgid "Retrieving image format and size"
 msgstr "æ­£å?¨å??å¾?æ? å??æª?æ ¼å¼?è??大å°?"
 
 #. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:398
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:444
 msgid "The format of the disc image could not be identified"
 msgstr "ç?¡æ³?è­?å?¥æ­¤å??ç¢?æ? å??æª?ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:399
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:445
 msgid "Please set it manually"
 msgstr "è«?æ??å??設å®?å®?"
 
@@ -494,7 +494,7 @@ msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
 msgstr "è«?æ??å?¥å·²æ??è³?æ??å?²å­?ç??å?¯é??è¤?è®?寫å??ç¢?ç??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
 msgid "Please insert a disc holding data."
 msgstr "è«?æ??å?¥å·²æ??è³?æ??å?²å­?ç??å??ç¢?ç??ã??"
 
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "è«?æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343 ../src/brasero-project.c:994
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
 msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
 msgstr "è«?æ??å?¥å?¯ç??é??ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
 
@@ -585,10 +585,10 @@ msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "ã??%sã??ç?®å??æ­£å¿?ç¢?ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1317
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1351
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1532
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1543
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1362
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1396
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1577
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1588
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "è«?確èª?æ²?æ??å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?正使ç?¨è©²è¨­å??"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgid "_Change Location"
 msgstr "���置(_C)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:448
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "æ? å??æª?ç??ä½?ç½®"
 
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "ä¸?建議å?¨å¤?é??å??段ç??å??ç¢?中å? å?¥æ?°ç??æª?æ¡?ã??"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:571
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
 msgid "_Continue"
 msgstr "繼�(_C)"
 
@@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ä¸?è??æ?® Windows å?¼å®¹å??é¡?ç??æ?¹å¼?ç¹¼çº?ï¼?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:746
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:245
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
 msgid ""
 "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "å°? Windows å?¼å®¹ç?? CD è??è¨?ï¼?æ??äº?æª?å??並ä¸?é?©ç?¶ã??"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "é??å?©ä¸?ä¸?äº?æ­?æ?²ç­?å??ç??é??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1657
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1702
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
@@ -907,12 +907,12 @@ msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "å??ç¢?ä¸?æ²?æ??足夠ç??空é??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2303
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "你確å®?è¦?é?¢é??å??ï¼?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2307
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "中æ?·æ??ä½?å?¯è?½å°?è?´å??ç¢?ç??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
 
@@ -924,111 +924,111 @@ msgstr "ç¹¼çº?ç??é??(_O)"
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "å??æ¶?ç??é??(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:237 ../src/brasero-project.c:1018
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1041
 msgid ""
 "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
 msgstr "å¦?æ??ä½ ä¸?æ?³å¯«å?¥è?³æ? å??æª?ï¼?è«?æ??å?¥å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:319 ../src/brasero-project.c:945
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:968
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "ä½ æ?³è¦?ç??é??è·¨è¶?å¤?å??åª?é«?ç??æª?æ¡?å??ï¼?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:320
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "å?³ä½¿é??å??è¶?ç??å??è?½æ­¤è³?æ??ç??大å°?é??æ?¯å¤ªå¤§ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325 ../src/brasero-project.c:951
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:974
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "ç??é??å¤?å??å??ç¢?(_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326 ../src/brasero-project.c:952
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:975
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr "ç??é??è·¨è¶?å¤?種åª?é«?ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:336 ../src/brasero-project.c:962
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:985
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "è«?é?¸æ??å?¦ä¸?ç?? CD æ?? DVD æ??æ??å?¥ä¸?ç??æ?°ç??å??ç¢?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363 ../src/brasero-project.c:1017
 msgid "There is no recordable disc inserted."
 msgstr "æ²?æ??æ??å?¥ä»»ä½?å?¯ç??é??ç??å??ç¢?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350 ../src/brasero-project.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1031
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "å°?ä¸?æ??寫å?¥é?³è»?è³?è¨?ï¼?æ¼?å?ºè??ã??æ¨?é¡?ã??...ï¼?å?°å??ç¢?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351 ../src/brasero-project.c:1002
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1032
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "é??ä¸?被ç?®å??使ç?¨ç??ç??é??å¾?端ç¨?å¼?æ??æ?¯æ?´ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:382
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
 msgid "Please add files."
 msgstr "è«?å? å?¥æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
 msgid "Please add songs."
 msgstr "è«?å? å?¥æ­?æ?²ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1256
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1279
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "æ²?æ??æ­?æ?²å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:375
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:394
 msgid "Please add videos."
 msgstr "è«?å? å?¥å½±ç??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:376
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
 msgid "There are no videos to write to disc"
 msgstr "æ²?æ??å½±ç??å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:390
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:409
 msgid "There is no inserted disc to copy."
 msgstr "æ²?æ??æ??å?¥è¦?è¤?製ç??å??ç¢?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
 msgid "Please select a disc image."
 msgstr "è«?é?¸æ??å??ç¢?æ? å??æª?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
 msgid "There is no selected disc image."
 msgstr "æ²?æ??é?¸å??å??ç¢?æ? å??æª?ã??"
 
 #. Translators: this is a disc image not a picture
 #. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:414
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
 msgctxt "disc"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "è«?é?¸æ??å?¥ç??æ? å??æª?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:415
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
 msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
 msgstr "ç??èµ·ä¾?å®?ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??å??ç¢?æ? å??æª?æ??æ??æ??ç?? cue æª?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:445
 msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
 msgstr "è«?æ??å?¥æ²?æ??é?²æ?·ç??å??ç¢?ç??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:446
 msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
 msgstr "é??é¡?å??ç¢?ä¸?使ç?¨é?©ç?¶ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç?¡æ³?è¤?製ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:1008
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1024
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "è«?å°?æ­¤å??ç¢?æ?´æ??ç?ºæ?¯æ?´ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:435 ../src/brasero-project.c:1009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1025
 msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
 msgstr "å?¨ç?®å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??設å®?ä¸?ç?¡æ³?ç??é??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:972
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:996
 msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
 msgstr "ä½ æ?³è¦?ç??é??è¶?é??å??ç¢?å??å ±ç??容é??å??ï¼?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
 msgid ""
 "The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
 "selection otherwise.\n"
@@ -1040,45 +1040,49 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??你使ç?¨ä¸?è?½è¢«æ­£ç¢ºè¾¨èª?ç?? 90 æ?? 100 å??é?? CD-R(W) å? è??é??è¦?è¶?ç??é?¸é ?æ??ï¼?ä½ å?¯è?½æ??æ?³ä½¿ç?¨é??å??é?¸é ?ã??\n"
 "注æ??ï¼?é??å??é?¸é ?å?¯è?½é? æ??ç??é??失æ??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451 ../src/brasero-project.c:980
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1004
 msgid "_Overburn"
 msgstr "使ç?¨è¶?ç??(_O)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:452 ../src/brasero-project.c:981
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1005
 msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
 msgstr "ç??é??è¶?é??å??ç¢?å??å ±ç??容é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
 msgid ""
 "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr "æ?¾æ??ä¾?æº?å??ç¢?ç??å??ç¢?æ©?ä¹?å°±æ?¯è¦?ç?¨ä¾?é?²è¡?ç??é??ç??å??ç¢?æ©?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
 msgid ""
 "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
 "been copied."
 msgstr "ä¸?æ?¦ç?¶å??è¼?å?¥ç??å??ç¢?被è¤?製ï¼?å°?æ??é??è¦?ä¸?å¼µæ?°ç??å?¯ç??é??å??ç¢?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:514
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:770
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:791 ../src/brasero-project.c:1359
-#: ../src/brasero-project.c:1416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1382
+#: ../src/brasero-project.c:1440
 msgid "_Burn"
 msgstr "ç??é??(_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:557
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:576
 msgid "Select a disc to write to"
 msgstr "é?¸æ??è¦?寫å?¥ç??ç?®æ¨?å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:637
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:768
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:676
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "å??ç¢?ç??é??設å®?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:692
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1402
+msgid "Video Options"
+msgstr "å½±ç??é?¸é ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
 #: ../src/brasero-data-disc.c:617
 msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
@@ -1086,7 +1090,7 @@ msgid ""
 msgstr "ä½ æ?³è¦?å¾?é??å??æ? å??æª?ç??å?§å®¹å»ºç«?å??ç¢?æ??æ?¯å¾?æ? å??æª?ç??æª?æ¡?æ?¬èº«ï¼?"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:697
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
 #: ../src/brasero-data-disc.c:623
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1094,101 +1098,101 @@ msgid ""
 "contents can be burnt."
 msgstr "ç?®å??å?ªé?¸å??äº?ä¸?å??æª?æ¡?(ã??%sã??)ã??å®?å°±æ?¯æ??å??ç¢?ç??æ? å??æª?è??ä¸?å®?ç??å?§å®¹å?¯ä»¥è¢«ç??é??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:702
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
 #: ../src/brasero-data-disc.c:628
 msgid "Burn as _File"
 msgstr "ç??é??ç?ºæª?æ¡?(_F)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:704
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
 #: ../src/brasero-data-disc.c:630
 msgid "Burn _Contents..."
 msgstr "ç??é??å?§å®¹(_C)..."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:789
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:817
 msgid "Image Burning Setup"
 msgstr "æ? å??æª?ç??é??設å®?"
 
 #. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:800
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
 msgid "Select a disc image to write"
 msgstr "é?¸æ??è¦?寫å?¥ç??å??ç¢?æ? å??æª?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:820
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
 msgid "CD/DVD Copy Options"
 msgstr "CD/DVD �製��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:822
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:850
 msgid "_Copy"
 msgstr "�製(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:829
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr "é?¸æ??è¦?è¤?製ç??ä¾?æº?å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:159
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "ç??é?? CD/DVD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:295 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:308 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
 msgstr "å?¨ã??%sã??è£?ç??å??ç¢?ç?¡æ³?é??å?º"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:337 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:383
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:350 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:396
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
 msgstr "ã??%sã??ä¸?è?½è¢«è§£é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:514 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:639
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:787
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1953
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:527 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:652
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1995
 #, c-format
 msgid "No burner specified"
 msgstr "æ?ªæ??å®?ç??é??æ©?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:564
 #, c-format
 msgid "No source drive specified"
 msgstr "æ?ªæ??å®?ä¾?æº?å??ç¢?æ©?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:604
 msgid "Ongoing copying process"
 msgstr "é?²è¡?中ç??è¤?製ç¨?åº?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:595 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:690
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:937
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1048
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:608 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:703
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:950
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1061
 #, c-format
 msgid "The drive cannot be locked (%s)"
 msgstr "å??ç¢?æ©?ä¸?è?½è¢«è§£é?? (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:650
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:663
 #, c-format
 msgid "The drive has no rewriting capabilities"
 msgstr "æ­¤å??ç¢?æ©?æ²?æ??è¤?寫å??è?½"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:686
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:699
 msgid "Ongoing blanking process"
 msgstr "é?²è¡?中ç??æ?¹é?¤ç¨?åº?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:802
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:815
 #, c-format
 msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
 msgstr "å??ç¢?æ©?ä¸?è?½ç??é??æ??å??ç¢?ä¸?è?½è¢«ç??é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:931
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:105
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:944
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
 msgid "Ongoing burning process"
 msgstr "é?²è¡?中ç??ç??é??ç¨?åº?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1044
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1057
 msgid "Ongoing checksuming operation"
 msgstr "é?²è¡?中ç??總å??檢æ?¥æ??ä½?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1316
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1350
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1531
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1542 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1395
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1587 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
 #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
@@ -1197,23 +1201,23 @@ msgstr "é?²è¡?中ç??總å??檢æ?¥æ??ä½?"
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:179
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:184
 #, c-format
 msgid "The drive is busy"
 msgstr "å??ç¢?æ©?å¿?ç¢?中"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1701
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2043
 #, c-format
 msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr "ä¸?å?¯è?½å?¨å??ç¢?ä¸?å??ä½µè³?æ??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1938
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1980
 #, c-format
 msgid "There is no track to be burnt"
 msgstr "没æ??è¦?ç??é??ç??é?³è»?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2380
 #, c-format
 msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ?«å­?æ? å??æª?ç??æ ¼å¼?"
@@ -1234,9 +1238,24 @@ msgstr "ä¸?æ??ç??æ­?æ?²"
 msgid "by"
 msgstr "æ ¹æ??"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
+msgid "SVCD image"
+msgstr "SVCD æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
+msgid "VCD image"
+msgstr "VCD æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "Video DVD image"
+msgstr "å½±ç?? DVD æ? å??æª?"
+
 #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
 #. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:511
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:537
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\""
 msgstr "%sï¼?\"%s\""
@@ -1247,20 +1266,20 @@ msgstr "%sï¼?\"%s\""
 #. * destination disc a new one (once the source has been
 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 #. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:543
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:569
 #, c-format
 msgid "New disc in the burner holding source disc"
 msgstr "ç??é??æ©?中ç??æ?°ç¢?ç??亦ç?ºä¾?æº?å??ç¢?ã??"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:597
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough free space"
 msgstr "%sï¼?æ²?æ??足夠ç??空é??"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
 #. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: %s of free space"
 msgstr "%s� (%s ��)"
@@ -1279,8 +1298,8 @@ msgid "Do you really want to choose this location?"
 msgstr "確å®?è¦?é?¸æ??é??å??ä½?ç½®ï¼?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:924
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:982 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1179
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1254 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
@@ -1383,44 +1402,32 @@ msgstr "設å®?å?²å­?æ?«å­?æª?æ¡?ç??ç?®é??"
 msgid "Temporary files"
 msgstr "���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:223
 msgid "Disc image type:"
 msgstr "å??ç¢?æ? å??æª?é¡?å??ï¼?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
 msgid "Autodetect"
 msgstr "è?ªå??å?µæ¸¬"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
-msgid "Video DVD image"
-msgstr "å½±ç?? DVD æ? å??æª?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
 msgid "ISO9660 image"
 msgstr "ISO9660 æ? å??æª?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:114
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
 msgid "Readcd/Readom image"
 msgstr "Readcd/Readom æ? å??æª?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:126
-msgid "VCD image"
-msgstr "VCD æ? å??æª?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:132
-msgid "SVCD image"
-msgstr "SVCD æ? å??æª?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:140
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
 msgid "Cue image"
 msgstr "Cue æ? å??æª?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:150
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
 msgid "Cdrdao image"
 msgstr "Cdrdao æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1345
+#: ../src/brasero-project.c:1368
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s ç??屬æ?§"
@@ -1444,7 +1451,7 @@ msgstr "ä¿?ç??ç?®å??延伸æª?å??(_K)"
 msgid "Change _Extension"
 msgstr "æ?¹è®?延伸æª?å??(_E)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
 msgid "Configure recording options"
 msgstr "設å®?ç??é??é?¸é ?"
 
@@ -1482,14 +1489,14 @@ msgid "\"%s\": loading"
 msgstr "ã??%sã??ï¼?è¼?å?¥ä¸­"
 
 #. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:241
 #, c-format
 msgid "\"%s\": unknown disc image type"
 msgstr "ã??%sã??ï¼?ä¸?æ??ç??å??ç¢?æ? å??æª?é¡?å??"
 
 #. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
 #. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:262
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1497,30 +1504,30 @@ msgstr "\"%s\": %s"
 #. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
 #. * label to small.
 #. Translators: this is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:272
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:580
 msgid "Click here to select a disc _image"
 msgstr "æ??é??è£?é?¸æ??å??ç¢?æ? å??æª?(_I)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:431
 msgid "Select Disc Image"
 msgstr "é?¸æ??å??ç¢?æ? å??æª?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:460
 #: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
 #: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
 #: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:1975
+#: ../src/brasero-project.c:2021
 msgid "All files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
 #. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:466
 msgctxt "disc"
 msgid "Image files"
 msgstr "æ? å??æª?ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:484
 msgid "Image type:"
 msgstr "æ? å??æª?é¡?å??:"
 
@@ -1651,7 +1658,7 @@ msgstr "æ²?æ??æ??å®?æ? å??æª?輸å?ºç??è·¯å¾?"
 #. Translators: the %s is the error message from errno
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:693
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:697
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
 #, c-format
 msgid "An internal error occured (%s)"
@@ -1661,7 +1668,7 @@ msgstr "ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤ (%s)"
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:280
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
 #, c-format
 msgid "The file is not stored locally"
 msgstr "æ­¤æª?æ¡?並æ²?æ??å?²å­?å?¨æ?¬å?°ç«¯"
@@ -1811,15 +1818,15 @@ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é?? (%s)"
 msgid "Error while loading the project."
 msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:446
+#: ../src/brasero-project-parse.c:447
 msgid "The project could not be opened"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:455
+#: ../src/brasero-project-parse.c:456
 msgid "The file is empty"
 msgstr "æª?æ¡?æ?¯ç©ºç?½ç??"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:534 ../src/brasero-project-parse.c:593
+#: ../src/brasero-project-parse.c:535 ../src/brasero-project-parse.c:594
 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
 msgstr "é??ä¸?å??æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç?? Brasero å°?æ¡?"
 
@@ -1832,11 +1839,11 @@ msgstr "æ?ªå?½å??ç?? CD/DVD å??ç¢?æ©?"
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
 msgstr "� stdout 顯示 Brasero ��庫����"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:472
 msgid "Brasero optical media library"
 msgstr "Brasero å??å­¸å¼?åª?é«?庫"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:469
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:473
 msgid "Display options for Brasero-media library"
 msgstr "Brasero åª?é«?庫ç??顯示é?¸é ?"
 
@@ -1915,9 +1922,9 @@ msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç??å??ç¢?"
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:480
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:202
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:392
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:482
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:204
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
 msgid "Image File"
 msgstr "æ? å??æª?æ¡?"
 
@@ -1948,8 +1955,8 @@ msgid "CD-RW"
 msgstr "CD-RW"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-msgid "DVDROM"
-msgstr "DVDROM"
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
 msgid "DVD-R"
@@ -1997,52 +2004,52 @@ msgstr "å?¯è¤?寫ç??è??å??ç??"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:212
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:214
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
 msgstr "æ?¹é?¤ %2$s 中ç?? %1$s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:221
 #, c-format
 msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr "é?³æ¨?å??è³?æ?? %s æ?¼ %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:228
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
 msgstr "�� %s � %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:235
 #, c-format
 msgid "Data %s in %s"
 msgstr "è³?æ?? %s æ?¼ %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:242
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s æ?¼ %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:193
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:192
 #, c-format
 msgid "The disc mount point could not be retrieved"
 msgstr "ä¸?è?½å??å¾?å??ç¢?ç??æ??è¼?é»?"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:419
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
 #, c-format
 msgid "Blank disc (%s)"
 msgstr "空ç?½å??ç¢? (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:423
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
 #, c-format
 msgid "Audio and data disc (%s)"
 msgstr "é?³æ¨?å??è³?æ??å??ç¢? (%s)"
@@ -2051,7 +2058,7 @@ msgstr "é?³æ¨?å??è³?æ??å??ç¢? (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ .
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:427 ../src/brasero-project-name.c:276
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:276
 #, c-format
 msgid "Audio disc (%s)"
 msgstr "é?³æ¨?å??ç¢? (%s)"
@@ -2060,7 +2067,7 @@ msgstr "é?³æ¨?å??ç¢? (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:431 ../src/brasero-project-name.c:257
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:257
 #, c-format
 msgid "Data disc (%s)"
 msgstr "è³?æ??å??ç¢? (%s)"
@@ -2273,7 +2280,7 @@ msgstr "中ç­?å??示"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:1997
+#: ../src/brasero-project.c:2046
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "æ? å??æª?ç??æª?æ¡?"
@@ -2354,7 +2361,7 @@ msgstr "顯示說æ??æ??件"
 msgid "About"
 msgstr "é??æ?¼"
 
-#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "å??ç¢?ç??é??å?¨"
 
@@ -2410,15 +2417,24 @@ msgstr ""
 "  poshenghsu https://launchpad.net/~poshenghsu\n";
 "  yenteenyu https://launchpad.net/~yen-teenyu";
 
-#: ../src/brasero-app.c:1186 ../src/brasero-app.c:1192
+#: ../src/brasero-app.c:1297
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??ä¸?å­?å?¨"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1299 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1371 ../src/brasero-app.c:1377
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?(_R)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1187
+#: ../src/brasero-app.c:1372
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "顯示æ??è¿?é??å??é??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1510
+#: ../src/brasero-app.c:1700 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "Brasero å??ç¢?ç??é??ç¨?å¼?"
 
@@ -2427,7 +2443,7 @@ msgstr "Brasero å??ç¢?ç??é??ç¨?å¼?"
 msgid "Brasero"
 msgstr "Brasero"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "建ç«?è??è¤?製 CD å?? DVD"
 
@@ -2709,8 +2725,8 @@ msgstr "����(_D)"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:854
 #: ../src/brasero-data-disc.c:899
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:181
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:217
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
 msgid "_Add File"
 msgstr "����(_A)"
 
@@ -2802,7 +2818,7 @@ msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "解æ??æ?­æ?¾æ¸?å?®ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
 #: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:213
-#: ../src/brasero-project.c:2325 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-project.c:2338 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
 msgid "An unknown error occured"
 msgstr "ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
@@ -2828,12 +2844,12 @@ msgid "Copyright %s"
 msgstr "ç??æ¬? %s"
 
 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:952
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:958
 msgid "C_onfigure"
 msgstr "設�(_o)"
 
@@ -2911,12 +2927,12 @@ msgstr "æ²?æ??çµ?æ??"
 msgid "Next Results"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??çµ?æ??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2267
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2276
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:259
 msgid "Files"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2295
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2304
 msgid "Description"
 msgstr "æ??è¿°"
 
@@ -2990,7 +3006,7 @@ msgstr "é??æ?°å?½å??(_E)..."
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "é??æ?°å?½å??æ??é?¸ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1693
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1702
 msgid "New _Folder"
 msgstr "æ?°å¢?è³?æ??夾(_F)"
 
@@ -3033,36 +3049,36 @@ msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "å®?並ä¸?å­?å?¨æ?¼æ??å®?ç??ä½?ç½®"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:742
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ??æª?æ¡?å??稱é??æ?°å?½å??ç?ºè?? Windows å?¼å®¹ç??æ ¼å¼?ï¼?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:747
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:246
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 msgstr "å®?å??ç??å??稱æ??被æ?¹è®?ï¼?æ?ªç?­è?³ 64 å­?符ã??"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:751
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
 msgstr "é??æ?°å?½å??以ä¿?æ?? Windows å?¼å®¹æ?§(_R)"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:752
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:251
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
 msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
 msgstr "å??ç?¨ Win_dows å®?æ?´å?¼å®¹æ?§"
 
 #. Translators: %s is the name of the file
 #: ../src/brasero-data-disc.c:785
 #, c-format
-msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
+msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr "確å®?è¦?å??代ã??%sã??ï¼?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:793
 msgid ""
-"A file with the same name is about to be added into the same directory and "
-"will replace it if you accept."
-msgstr "æ­¤æª?æ¡?è¦?å? å?¥ç??è³?æ??夾中已æ??å??樣å??稱ç??æª?æ¡?ï¼?å¦?æ??ä½ æ?¥å??å°±æ??å??代é?£å??æª?æ¡?ã??"
+"A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
+"overwrite its content (on the disc only)."
+msgstr "è³?æ??夾中已å­?å?¨é??å??å??稱ç??æª?æ¡?ã??å??代å®?æ??è¦?è??å?¶å?§å®¹ï¼?å?ªæ??å?¨ç£?ç¢?ä¸?ç??å?§å®¹ï¼?ã??"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
@@ -3094,7 +3110,7 @@ msgid "Al_ways Replace"
 msgstr "總æ?¯å??代(_W)"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:840
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
@@ -3102,7 +3118,7 @@ msgid ""
 msgstr "你確å®?è¦?å°? \"%s\" å? å?¥é?¸å??å??並ä¸?使ç?¨ç¬¬ä¸?ç?? ISO9660 æ¨?æº?ä¾?æ?¯æ?´å®?ï¼?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:848
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
 "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -3126,13 +3142,13 @@ msgid "Al_ways Add Such File"
 msgstr "æ°¸é? å? å?¥é??é¡?æª?æ¡?(_W)"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:885
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:166
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "你確å®?è¦?å°? \"%s\" å? å?¥å?°é?¸æ??å??ï¼?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:893
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:176
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
 "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -3163,61 +3179,61 @@ msgid "I_mport"
 msgstr "��(_M)"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1113
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1114
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å¾? '%s' å?¯å?¥å??段ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1116
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1117
 msgid ""
 "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "é??樣ä¸?ä¾?ï¼?å??ä¸?å??å??段ç??è??æª?æ¡?å?¨ç??é??å¾?ä»?å¾?以使ç?¨ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "å?¯å?¥å??段(_M)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "é»?æ??é??è£?以å?¯å?¥å?§å®¹"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1425
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1434
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??è«?ç¨?å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1436
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1445
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "å??æ¶?è¼?å?¥å??ä½?(_C)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1437
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1446
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "å??æ¶?è¼?å?¥ç?®å??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1838
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1847
 msgid "File Renaming"
 msgstr "é??æ?°å?½å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1842
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1851
 msgid "_Rename"
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1850
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1859
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "é??æ?°å?½å??模å¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2281 ../src/brasero-video-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2290 ../src/brasero-video-disc.c:1224
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2311
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2320
 msgid "Space"
 msgstr "空é??"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:1980
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2026
 msgid "Audio files"
 msgstr "é?³æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:1989
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2035
 msgid "Movies"
 msgstr "å½±ç??"
 
@@ -3330,7 +3346,7 @@ msgid "_Remove Files"
 msgstr "移���(_R)"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2060
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2109
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "空���(_m)"
 
@@ -3339,7 +3355,7 @@ msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "è?ªå°?æ¡?中移é?¤æ??æ??è³?æ??"
 
 #. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1083
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1106
 msgid "_Burn..."
 msgstr "ç??é??...(_B)"
 
@@ -3397,18 +3413,18 @@ msgstr "å?¨æ­¤å??é?¸å??é ?ç?®ï¼?ä¸?å?¨é??è?¯é?¸å?®ä¸­é?¸æ??\"移é?¤\""
 msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
 msgstr "å?¨æ­¤å??é?¸å??é ?ç?®ï¼?並æ??\"Delete\"é?µ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:820
+#: ../src/brasero-project.c:825
 #, c-format
 msgid "Project estimated size: %s"
 msgstr "���估大��%s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:946 ../src/brasero-project.c:963
+#: ../src/brasero-project.c:969 ../src/brasero-project.c:986
 msgid ""
 "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
 "option."
 msgstr "å°?æ¡?ç??大å°?å°?æ­¤å??ç¢?è??è¨?太大ï¼?å?³ä½¿é??å??è¶?ç??å??è?½é??æ?¯ç?¡æ³?容ç´?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:973
+#: ../src/brasero-project.c:997
 msgid ""
 "The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
 "from the project otherwise.\n"
@@ -3420,137 +3436,133 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??你使ç?¨ä¸?è?½è¢«æ­£ç¢ºè¾¨èª?ç?? 90 æ?? 100 å??é?? CD-R(W) å? è??é??è¦?è¶?ç??é?¸é ?æ??ï¼?ä½ å?¯è?½æ??æ?³ä½¿ç?¨é??å??é?¸é ?ã??\n"
 "注æ??ï¼?é??å??é?¸é ?å?¯è?½é? æ??ç??é??失æ??ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1095
+#: ../src/brasero-project.c:1118
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "é??å§?ç??é??å·²é?¸æ??ç??å?§å®¹"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1255
+#: ../src/brasero-project.c:1278
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "è«?å°?æ­?æ?²å? å?¥å°?æ¡?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1264 ../src/main.c:246
+#: ../src/brasero-project.c:1287 ../src/main.c:246
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "è«?å°?æª?æ¡?å? å?¥å°?æ¡?中ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1379
-msgid "Video Options"
-msgstr "å½±ç??é?¸é ?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1707
+#: ../src/brasero-project.c:1753
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
 msgstr "你確å®?æ?³è¦?æ?¾æ£?ç?®å??å°?æ¡?並æ?°å»ºä¸?å??å???"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1712
+#: ../src/brasero-project.c:1758
 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgstr "å¦?æ??ä½ é?¸æ??æ?°å¢?ä¸?å??å°?æ¡?ï¼?è??ç??æ?´æ?¹å°?æ??æ¶?失"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1714
+#: ../src/brasero-project.c:1760
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "���� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1722
+#: ../src/brasero-project.c:1768
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr "你確å®?è¦?æ?°å¢?ä¸?å??å°?æ¡?並æ?¾æ£?ç?®å??ç??å°?æ¡?å???"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1727
+#: ../src/brasero-project.c:1773
 msgid ""
 "If you choose to create a new project, all files already added will be "
 "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
 "no longer listed here."
 msgstr "å¦?æ??ä½ é?¸æ??建ç«?ä¸?å??æ?°ç??å°?æ¡?ï¼?æ??æ??å·²å¢?å? ç??æª?æ¡?é?½æ??被æ?¾æ£?ã??注æ??ï¼?é??äº?æ??件並ä¸?æ??å¾?ä»?å??è?ªå·±æ??å?¨ä½?置被å?ªé?¤ï¼?è??å??å??æ?¯ä¸?å??å?¨é??è£?å??å?ºã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1732
+#: ../src/brasero-project.c:1778
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "����(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1938
+#: ../src/brasero-project.c:1984
 msgid "Select Files"
 msgstr "é?¸æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2049
+#: ../src/brasero-project.c:2098
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "你確å®?è¦?æ¸?空é??å??å°?æ¡??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2054
+#: ../src/brasero-project.c:2103
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
 "longer listed here."
 msgstr "æ¸?空å°?æ¡?æ??移é?¤å·²ç¶?å¢?å? ç??æ??æ??æª?æ¡?ã??æ??æ??ç??å·¥ä½?å°?æ??é?ºå¤±ã??注æ??ï¼?é??äº?æª?æ¡?並ä¸?æ??å¾?ä»?å??è?ªå·±æ??å?¨ä½?置被å?ªé?¤ï¼?è??å??å??æ?¯ä¸?å??å?¨é??è£?å??å?ºã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2111
+#: ../src/brasero-project.c:2160
 msgid "_Save"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2122
+#: ../src/brasero-project.c:2171
 msgid "_Add"
 msgstr "å? å?¥(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2127 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2176 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2190
+#: ../src/brasero-project.c:2239
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
 msgstr "Brasero - %s ï¼?è³?æ??å??ç¢?ï¼?"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2193
+#: ../src/brasero-project.c:2242
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
 msgstr "Brasero - %s ï¼?é?³æ¨?å??ç¢?ï¼?"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2196
+#: ../src/brasero-project.c:2245
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
 msgstr "Brasero - %s ï¼?å½±ç??å??ç¢?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2324
+#: ../src/brasero-project.c:2337
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "ä½ ç??å°?æ¡?å°?æ?ªå?²å­?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2338
+#: ../src/brasero-project.c:2351
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "é??é??å??å?²å­?ç?®å??å°?æ¡??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2343
+#: ../src/brasero-project.c:2356
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "å¦?æ??ä½ ä¸?å?²å­?ï¼?æ?´æ?¹å°?æ??æ°¸ä¹?æ¶?失ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2347 ../src/brasero-project.c:2353
+#: ../src/brasero-project.c:2360 ../src/brasero-project.c:2366
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "é??é??ä¸?ä¸?å?²å­?(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2447
+#: ../src/brasero-project.c:2460
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2465
+#: ../src/brasero-project.c:2478
 msgid "Save project as Brasero audio project"
 msgstr "å°?å°?æ¡?å?²å­?ç?º Brasero é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2466
+#: ../src/brasero-project.c:2479
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "å°?å°?æ¡?å?²å­?ç?ºç´?æ??å­?æ¸?å?®"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2470
+#: ../src/brasero-project.c:2483
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "������ PLS ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2471
+#: ../src/brasero-project.c:2484
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "������ M3U ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2472
+#: ../src/brasero-project.c:2485
 msgid "Save project as a XSPF playlist"
 msgstr "������ XSPF ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2473
+#: ../src/brasero-project.c:2486
 msgid "Save project as an IRIVER playlist"
 msgstr "������ IRIVER ����"
 
@@ -3637,90 +3649,81 @@ msgstr "é??å??(_O)..."
 msgid "Open a project"
 msgstr "é??å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:259
+#: ../src/brasero-project-manager.c:260
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "å·²é?¸å?? %d å??æª?æ¡? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:269
+#: ../src/brasero-project-manager.c:271
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 msgstr[0] "%d å??æª?æ¡?å?¯æ?¯æ?´ (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:275
+#: ../src/brasero-project-manager.c:277
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 msgstr[0] "%d å??æª?æ¡?å?¯å? å?¥ (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:286
+#: ../src/brasero-project-manager.c:288
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "ç?¡æª?æ¡?å?¯å? å?¥ (%i å??é?¸æ??ç??æª?æ¡?)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:291
+#: ../src/brasero-project-manager.c:293
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "ç?¡æª?æ¡?å?¯æ?¯æ?´ (%i å??é?¸æ??ç??æª?æ¡?)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:297 ../src/brasero-project-manager.c:451
+#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
 msgid "No file selected"
 msgstr "æ?ªé?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:555
+#: ../src/brasero-project-manager.c:557
 msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:569
+#: ../src/brasero-project-manager.c:571
 msgid "Brasero - New Data Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°è³?æ??å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:583
+#: ../src/brasero-project-manager.c:585
 msgid "Brasero - New Video Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°å½±ç??å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:593
+#: ../src/brasero-project-manager.c:595
 msgid "Brasero - New Image File"
 msgstr "Brasero - æ?°æ? å??æª?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:610
+#: ../src/brasero-project-manager.c:612
 msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgstr "Brasero - å??ç¢?è¤?製"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:903
-#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??ä¸?å­?å?¨"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:905 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:929
+#: ../src/brasero-project-manager.c:793
 msgid "Open Project"
 msgstr "é??å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1039
+#: ../src/brasero-project-manager.c:895
 msgid "_New"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1043
+#: ../src/brasero-project-manager.c:899
 msgid "_Open"
 msgstr "é??å??(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1094
+#: ../src/brasero-project-manager.c:950
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "ç??覽æª?æ¡?系統"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1117
+#: ../src/brasero-project-manager.c:973
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "ç?¨é??é?µå­?æ??å°?æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1137
+#: ../src/brasero-project-manager.c:993
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "顯示æ?¥æ?¾æ¸?å?®å??å?¶å?§å®¹"
 
@@ -3839,20 +3842,20 @@ msgstr "檢�(_C)"
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "å??ç¢?檢æ?¥"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:124
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
 #, c-format
 msgid "Estimated size: %s"
 msgstr "é ?ä¼°ç??大å°?ï¼?%s"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:459
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
 msgid "Size Estimation"
 msgstr "大��估"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:461
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
 msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
 msgstr "è«?ç­?å??é ?ä¼°å°?æ¡?大å°?å®?æ??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:462
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
 msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
 msgstr "æ??æ??ç??æª?æ¡?é?½é??è¦?å??æ??æ??è?½å®?æ??é??å??æ??ä½?ã??"
 
@@ -3876,12 +3879,12 @@ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ­¤å??ç¢?"
 msgid "The drive is empty"
 msgstr "å??ç¢?æ©?æ?¯ç©ºç??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:513
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:536
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
 msgid "Select a disc"
 msgstr "é?¸æ??å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:562
 msgid "Progress"
 msgstr "�度"
 
@@ -3978,19 +3981,19 @@ msgstr "ç?¶è¦?çª?ç?? XID"
 msgid "The project is empty"
 msgstr "æ­¤å°?æ¡?æ?¯ç©ºç??"
 
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:305
 msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr "使ç?¨äº?ä¸?å?¼å®¹ç??å?½ä»¤å??é?¸é ?ã??"
 
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:306
 msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr "ä¸?次å?ªè?½ä½¿ç?¨ä¸?å??é?¸é ?"
 
-#: ../src/main.c:484
+#: ../src/main.c:452
 msgid "[URI] [URI] ..."
 msgstr "[URI] [URI] ..."
 
-#: ../src/main.c:496
+#: ../src/main.c:464
 #, c-format
 msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
 msgstr "è«?輸å?¥ %s --help ä¾?æ?¥ç??æ??æ??å?¯ç?¨ç??é?¸é ?\n"
@@ -4098,8 +4101,8 @@ msgid "Use readom to create disc images"
 msgstr "使ç?¨ readom 製ä½?å??ç¢?æ? å??æª?"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:806
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:837
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:810
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:841
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr "å?¨å¯«å?¥å??ç¢?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
@@ -4185,12 +4188,12 @@ msgstr ""
 msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
 msgstr "Libdvdcss ��正確��"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:469
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:479
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:167
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
 #, c-format
 msgid "Data could not be written (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥è³?æ?? (%s)"
@@ -4209,17 +4212,17 @@ msgstr "æ­£å?¨å??å¾? DVD é?µå?¼"
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??å½±ç?? DVD"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:437
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:444
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:467
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "è®?å??å½±ç?? DVD æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:383
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "æ­£å?¨è¤?製影ç?? DVD"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:669
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:679
 msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
 msgstr "Dvdcss å?¯ä»¥è®?å?? css å? å¯?ç??å½±ç?? DVD"
 
@@ -4245,27 +4248,27 @@ msgstr "��建� Libburn ��"
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:655
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:306
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:659
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??%sã?? (%s)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:924
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:928
 msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
 msgstr "Libburn ç??é?? CD(RW)ã??DVD+/-(RW)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:152
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:157
 #, c-format
 msgid "Libburn library could not be initialized"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å?? Libburn ç¨?å¼?庫"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:167
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:172
 #, c-format
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å??è£?ç½®ä½?å??"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:358
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:413
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "正�寫��� %02i"
@@ -4355,10 +4358,9 @@ msgstr "æ­£è¦?å??(Normalize)å?¯ä»¥è®?æ¯?é¦?æ­?æ?²ç??é?³é??ä¸?è?´"
 #. * too technical and should be removed?
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Impossible to retrieve speeds"
+#, c-format
 msgid "Impossible to link plugin pads"
-msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??度"
+msgstr "ç?¡æ³?é?£çµ?å¤?æ??ç¨?å¼?é??ç??è³?æ??"
 
 #. Translators: %s is the string error from errno
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
@@ -4668,7 +4670,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?é??å??æª?æ¡?ã??%sã??"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:519
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:544
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr "å??ç¢?ä¸?ç??æ??äº?æª?æ¡?å?¯è?½å·²æ??å£?"
@@ -4685,43 +4687,43 @@ msgid "Allows to check file integrities on a disc"
 msgstr "å??許檢æ?¥å??ç¢?ä¸?æª?æ¡?ç??å®?æ?´æ?§"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:846
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "è¦?使ç?¨ç??é??æ¹?æ¼?ç®?æ³?ï¼?"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:849
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:826
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:828
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:117
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:118
 #, c-format
 msgid "Data could not be read (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:352
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:425
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:450
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?æ? å??æª?總å??檢æ?¥ç¢¼"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:796
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
 msgid "Image Checksum"
-msgstr "å??ç??總å??檢æ?¥ç¢¼"
+msgstr "æ? å??æª?總å??檢æ?¥ç¢¼"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:797
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:822
 msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
 msgstr "å??許å?¨ç??é??å®?æ??å¾?檢æ?¥å??ç¢?ä¸?æª?æ¡?ç??å®?æ?´æ?§"
 
@@ -4845,7 +4847,7 @@ msgstr "使ç?¨ dvdauthor 建ç«?å½±ç?? DVD"
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "æ­£å°?å½±ç??æª?æ¡?è½?æ??ç?º MPEG2"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1234
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1235
 msgid ""
 "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
 msgstr "Vob å?¯ä»¥å°?ä»»ä½?å½±ç??æª?æ¡?è½?碼ç?ºé?©å??å½±ç?? DVD ç??æ ¼å¼?"
@@ -4855,13 +4857,23 @@ msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
 msgstr "使� vcdimager 建� SVCD"
 
 #: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brasero Disc Copier"
+msgstr "Brasero å??ç¢?è¤?製ç¨?å¼?"
+
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
 msgid "Copy CDs and DVDs"
 msgstr "è¤?製 CD å?? DVD"
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 
+#~ msgid ""
+#~ "A file with the same name is about to be added into the same directory "
+#~ "and will replace it if you accept."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ­¤æª?æ¡?è¦?å? å?¥ç??è³?æ??夾中已æ??å??樣å??稱ç??æª?æ¡?ï¼?å¦?æ??æ?¨æ?¥å??å°±æ??å??代é?£å??æª?æ¡?ã??"
+
 #~ msgid "_Erase Disc"
 #~ msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?(_E)"
 
@@ -5757,9 +5769,6 @@ msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 #~ msgid "mplex can't be created"
 #~ msgstr "��建� mplex"
 
-#~ msgid "Brasero Disc Copy"
-#~ msgstr "Brasero å??ç¢?è¤?製"
-
 #~ msgid "no medium"
 #~ msgstr "æ²?æ??åª?é«?"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0892990..19ab0c6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: brasero 2.27.5\n"
+"Project-Id-Version: brasero 2.27.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-08 20:58+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-08 15:23+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-29 21:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 07:05+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,52 +17,52 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-19 16:12+0000\n"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
 msgid "Video format:"
 msgstr "å½±ç??æ ¼å¼?:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:400
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:449
 msgid "_NTSC"
 msgstr "_NTSC"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
 msgid "Format used mostly on the North American Continent"
 msgstr "å?¨å??ç¾?大é?¸æ??常使ç?¨ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:415
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
 msgid "_PAL/SECAM"
 msgstr "_PAL/SECAM"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:466
 msgid "Format used mostly in Europe"
 msgstr "æ­?æ´²æ??常使ç?¨ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:430
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:480
 msgid "Native _format"
 msgstr "å??ç??æ ¼å¼?(_F)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:495
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "�寬�:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:456
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:507
 msgid "_4:3"
 msgstr "_4:3"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:522
 msgid "_16:9"
 msgstr "_16:9"
 
 #. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:486
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:537
 msgid "VCD type:"
 msgstr "VCD é¡?å??:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:499
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
 msgid "Create a SVCD"
 msgstr "製� SVCD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:565
 msgid "Create a VCD"
 msgstr "製� VCD"
 
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "製� VCD"
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
 msgstr "å?¨ stdout 顯示 Brasero ç??é??庫é?¤é?¯è¨?æ?¯"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:70
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
 msgid "Brasero media burning library"
 msgstr "Brasero åª?é«?ç??é??庫"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
 msgid "Display options for Brasero-burn library"
 msgstr "Brasero ç??é??庫ç??顯示é?¸é ?"
 
@@ -152,36 +152,36 @@ msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d å??é ?ç?®"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1889
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
 #, c-format
 msgid "New folder"
 msgstr "æ?°è³?æ??夾"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1892
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
 #, c-format
 msgid "New folder %i"
 msgstr "æ?°è³?æ??夾 %i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2262
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2272
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
 msgid "Analysing files"
 msgstr "å??æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2289
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1288
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
 #, c-format
 msgid "There are no files to write to disc"
 msgstr "æ²?æ??æª?æ¡?å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
 msgstr "ã??%sã??æ?¯é??è¿´ç??符è??é?£çµ?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2435
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° \"%s\"ã??"
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Gstreamer ç?¡æ³?è??ç??ã??%sã?? ã??"
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1202
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1210 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1218
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1226
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1211 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1219
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1227
 #, c-format
 msgid "%s element could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s å??件"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?建ç«? %s å??件"
 #. * ("grafted")
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2611 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2661 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
@@ -266,21 +266,21 @@ msgid "An internal error occured"
 msgstr "ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2284
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2321
 #, c-format
 msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr "å??ä¸?æ??é??å?ªè?½æª¢æ?¥ä¸?å??é?³è»?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:424
 msgid "Retrieving image format and size"
 msgstr "æ­£å?¨å??å¾?æ? å??æª?æ ¼å¼?è??大å°?"
 
 #. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:398
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:444
 msgid "The format of the disc image could not be identified"
 msgstr "ç?¡æ³?è­?å?¥æ­¤å??ç¢?æ? å??æª?ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:399
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:445
 msgid "Please set it manually"
 msgstr "è«?æ??å??設å®?å®?"
 
@@ -494,7 +494,7 @@ msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
 msgstr "è«?æ??å?¥å·²æ??è³?æ??å?²å­?ç??å?¯é??è¤?è®?寫å??ç¢?ç??ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
 msgid "Please insert a disc holding data."
 msgstr "è«?æ??å?¥å·²æ??è³?æ??å?²å­?ç??å??ç¢?ç??ã??"
 
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "è«?æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé??ç??å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343 ../src/brasero-project.c:994
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
 msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
 msgstr "è«?æ??å?¥å?¯ç??é??ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
 
@@ -585,10 +585,10 @@ msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "ã??%sã??ç?®å??æ­£å¿?ç¢?ã??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1317
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1351
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1532
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1543
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1362
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1396
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1577
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1588
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "è«?確èª?æ²?æ??å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?正使ç?¨è©²è¨­å??"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgid "_Change Location"
 msgstr "���置(_C)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:448
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "æ? å??æª?ç??ä½?ç½®"
 
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "ä¸?建議å?¨å¤?é??å??段ç??å??ç¢?中å? å?¥æ?°ç??æª?æ¡?ã??"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:571
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
 msgid "_Continue"
 msgstr "繼�(_C)"
 
@@ -739,7 +739,7 @@ msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ä¸?è??æ?® Windows ç?¸å®¹å??é¡?ç??æ?¹å¼?ç¹¼çº?ï¼?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:746
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:245
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
 msgid ""
 "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "å°? Windows ç?¸å®¹ç?? CD è??è¨?ï¼?æ??äº?æª?å??並ä¸?é?©ç?¶ã??"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "é??å?©ä¸?ä¸?äº?æ­?æ?²ç­?å??ç??é??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1657
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1702
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
@@ -908,12 +908,12 @@ msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "å??ç¢?ä¸?æ²?æ??足夠ç??空é??"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2303
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?é?¢é??å??ï¼?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2307
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "中æ?·æ??ä½?å?¯è?½å°?è?´å??ç¢?ç??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
 
@@ -925,111 +925,111 @@ msgstr "ç¹¼çº?ç??é??(_O)"
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "å??æ¶?ç??é??(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:237 ../src/brasero-project.c:1018
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1041
 msgid ""
 "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?æ?³å¯«å?¥è?³æ? å??æª?ï¼?è«?æ??å?¥å?¯ç??é?? CD æ?? DVD ç??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:319 ../src/brasero-project.c:945
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:968
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "æ?¨æ?³è¦?ç??é??è·¨è¶?å¤?å??åª?é«?ç??æª?æ¡?å??ï¼?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:320
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "å?³ä½¿é??å??è¶?ç??å??è?½æ­¤è³?æ??ç??大å°?é??æ?¯å¤ªå¤§ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325 ../src/brasero-project.c:951
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:974
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "ç??é??å¤?å??å??ç¢?(_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326 ../src/brasero-project.c:952
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:975
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr "ç??é??è·¨è¶?å¤?種åª?é«?ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:336 ../src/brasero-project.c:962
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:985
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "è«?é?¸æ??å?¦ä¸?ç?? CD æ?? DVD æ??æ??å?¥ä¸?ç??æ?°ç??å??ç¢?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363 ../src/brasero-project.c:1017
 msgid "There is no recordable disc inserted."
 msgstr "æ²?æ??æ??å?¥ä»»ä½?å?¯ç??é??ç??å??ç¢?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350 ../src/brasero-project.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1031
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "å°?ä¸?æ??寫å?¥é?³è»?è³?è¨?ï¼?æ¼?å?ºè??ã??æ¨?é¡?ã??...ï¼?å?°å??ç¢?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351 ../src/brasero-project.c:1002
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1032
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "é??ä¸?被ç?®å??使ç?¨ç??ç??é??å¾?端ç¨?å¼?æ??æ?¯æ?´ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:382
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
 msgid "Please add files."
 msgstr "è«?å? å?¥æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
 msgid "Please add songs."
 msgstr "è«?å? å?¥æ­?æ?²ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1256
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1279
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "æ²?æ??æ­?æ?²å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:375
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:394
 msgid "Please add videos."
 msgstr "è«?å? å?¥å½±ç??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:376
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
 msgid "There are no videos to write to disc"
 msgstr "æ²?æ??å½±ç??å?¯ä»¥å¯«å?¥å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:390
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:409
 msgid "There is no inserted disc to copy."
 msgstr "æ²?æ??æ??å?¥è¦?è¤?製ç??å??ç¢?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
 msgid "Please select a disc image."
 msgstr "è«?é?¸æ??å??ç¢?æ? å??æª?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
 msgid "There is no selected disc image."
 msgstr "æ²?æ??é?¸å??å??ç¢?æ? å??æª?ã??"
 
 #. Translators: this is a disc image not a picture
 #. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:414
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
 msgctxt "disc"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "è«?é?¸æ??å?¥ç??æ? å??æª?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:415
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
 msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
 msgstr "ç??èµ·ä¾?å®?ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??å??ç¢?æ? å??æª?æ??æ??æ??ç?? cue æª?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:445
 msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
 msgstr "è«?æ??å?¥æ²?æ??é?²æ?·ç??å??ç¢?ç??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:446
 msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
 msgstr "é??é¡?å??ç¢?ä¸?使ç?¨é?©ç?¶ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç?¡æ³?è¤?製ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:1008
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1024
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "è«?å°?æ­¤å??ç¢?æ?´æ??ç?ºæ?¯æ?´ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:435 ../src/brasero-project.c:1009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1025
 msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
 msgstr "å?¨ç?®å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??設å®?ä¸?ç?¡æ³?ç??é??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:972
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:996
 msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
 msgstr "æ?¨æ?³è¦?ç??é??è¶?é??å??ç¢?å??å ±ç??容é??å??ï¼?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
 msgid ""
 "The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
 "selection otherwise.\n"
@@ -1042,45 +1042,49 @@ msgstr ""
 "æ??æ?³ä½¿ç?¨é??å??é?¸é ?ã??\n"
 "注æ??ï¼?é??å??é?¸é ?å?¯è?½é? æ??ç??é??失æ??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451 ../src/brasero-project.c:980
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1004
 msgid "_Overburn"
 msgstr "使ç?¨è¶?ç??(_O)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:452 ../src/brasero-project.c:981
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1005
 msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
 msgstr "ç??é??è¶?é??å??ç¢?å??å ±ç??容é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
 msgid ""
 "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr "æ?¾æ??ä¾?æº?å??ç¢?ç??å??ç¢?æ©?ä¹?å°±æ?¯è¦?ç?¨ä¾?é?²è¡?ç??é??ç??å??ç¢?æ©?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
 msgid ""
 "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
 "been copied."
 msgstr "ä¸?æ?¦ç?¶å??è¼?å?¥ç??å??ç¢?被è¤?製ï¼?å°?æ??é??è¦?ä¸?å¼µæ?°ç??å?¯ç??é??å??ç¢?ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:514
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:770
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:791 ../src/brasero-project.c:1359
-#: ../src/brasero-project.c:1416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1382
+#: ../src/brasero-project.c:1440
 msgid "_Burn"
 msgstr "ç??é??(_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:557
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:576
 msgid "Select a disc to write to"
 msgstr "é?¸æ??è¦?寫å?¥ç??ç?®æ¨?å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:637
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:768
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:676
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "å??ç¢?ç??é??設å®?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:692
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1402
+msgid "Video Options"
+msgstr "å½±ç??é?¸é ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
 #: ../src/brasero-data-disc.c:617
 msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
@@ -1088,7 +1092,7 @@ msgid ""
 msgstr "æ?¨æ?³è¦?å¾?é??å??æ? å??æª?ç??å?§å®¹å»ºç«?å??ç¢?æ??æ?¯å¾?æ? å??æª?ç??æª?æ¡?æ?¬èº«ï¼?"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:697
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
 #: ../src/brasero-data-disc.c:623
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1097,101 +1101,101 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ç?®å??å?ªé?¸å??äº?ä¸?å??æª?æ¡?(ã??%sã??)ã??å®?å°±æ?¯æ??å??ç¢?ç??æ? å??æª?è??ä¸?å®?ç??å?§å®¹å?¯ä»¥è¢«ç??é??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:702
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
 #: ../src/brasero-data-disc.c:628
 msgid "Burn as _File"
 msgstr "ç??é??ç?ºæª?æ¡?(_F)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:704
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
 #: ../src/brasero-data-disc.c:630
 msgid "Burn _Contents..."
 msgstr "ç??é??å?§å®¹(_C)..."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:789
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:817
 msgid "Image Burning Setup"
 msgstr "æ? å??æª?ç??é??設å®?"
 
 #. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:800
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
 msgid "Select a disc image to write"
 msgstr "é?¸æ??è¦?寫å?¥ç??å??ç¢?æ? å??æª?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:820
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
 msgid "CD/DVD Copy Options"
 msgstr "CD/DVD �製��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:822
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:850
 msgid "_Copy"
 msgstr "�製(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:829
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr "é?¸æ??è¦?è¤?製ç??ä¾?æº?å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:159
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "ç??é?? CD/DVD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:295 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:308 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
 msgstr "å?¨ã??%sã??裡ç??å??ç¢?ç?¡æ³?é??å?º"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:337 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:383
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:350 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:396
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
 msgstr "ã??%sã??ä¸?è?½è¢«è§£é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:514 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:639
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:787
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1953
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:527 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:652
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1995
 #, c-format
 msgid "No burner specified"
 msgstr "æ?ªæ??å®?ç??é??æ©?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:564
 #, c-format
 msgid "No source drive specified"
 msgstr "æ?ªæ??å®?ä¾?æº?å??ç¢?æ©?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:604
 msgid "Ongoing copying process"
 msgstr "é?²è¡?中ç??è¤?製ç¨?åº?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:595 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:690
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:937
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1048
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:608 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:703
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:950
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1061
 #, c-format
 msgid "The drive cannot be locked (%s)"
 msgstr "å??ç¢?æ©?ä¸?è?½è¢«è§£é?? (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:650
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:663
 #, c-format
 msgid "The drive has no rewriting capabilities"
 msgstr "æ­¤å??ç¢?æ©?æ²?æ??è¤?寫å??è?½"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:686
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:699
 msgid "Ongoing blanking process"
 msgstr "é?²è¡?中ç??æ?¹é?¤ç¨?åº?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:802
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:815
 #, c-format
 msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
 msgstr "å??ç¢?æ©?ä¸?è?½ç??é??æ??å??ç¢?ä¸?è?½è¢«ç??é??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:931
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:105
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:944
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
 msgid "Ongoing burning process"
 msgstr "é?²è¡?中ç??ç??é??ç¨?åº?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1044
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1057
 msgid "Ongoing checksuming operation"
 msgstr "é?²è¡?中ç??總å??檢æ?¥æ??ä½?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1316
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1350
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1531
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1542 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1395
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1587 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
 #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
@@ -1200,23 +1204,23 @@ msgstr "é?²è¡?中ç??總å??檢æ?¥æ??ä½?"
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:179
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:184
 #, c-format
 msgid "The drive is busy"
 msgstr "å??ç¢?æ©?å¿?ç¢?中"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1701
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2043
 #, c-format
 msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr "ä¸?å?¯è?½å?¨å??ç¢?ä¸?å??ä½µè³?æ??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1938
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1980
 #, c-format
 msgid "There is no track to be burnt"
 msgstr "没æ??è¦?ç??é??ç??é?³è»?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2380
 #, c-format
 msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ?«å­?æ? å??æª?ç??æ ¼å¼?"
@@ -1237,9 +1241,24 @@ msgstr "ä¸?æ??ç??æ­?æ?²"
 msgid "by"
 msgstr "ä¾?"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
+msgid "SVCD image"
+msgstr "SVCD æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
+msgid "VCD image"
+msgstr "VCD æ? å??æª?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "Video DVD image"
+msgstr "å½±ç?? DVD æ? å??æª?"
+
 #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
 #. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:511
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:537
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\""
 msgstr "%sï¼?\"%s\""
@@ -1250,20 +1269,20 @@ msgstr "%sï¼?\"%s\""
 #. * destination disc a new one (once the source has been
 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 #. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:543
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:569
 #, c-format
 msgid "New disc in the burner holding source disc"
 msgstr "ç??é??æ©?中ç??æ?°ç¢?ç??亦ç?ºä¾?æº?å??ç¢?ã??"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:597
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough free space"
 msgstr "%sï¼?æ²?æ??足夠ç??空é??"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
 #. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: %s of free space"
 msgstr "%s� (%s ��)"
@@ -1282,8 +1301,8 @@ msgid "Do you really want to choose this location?"
 msgstr "確å®?è¦?é?¸æ??é??å??ä½?ç½®ï¼?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:924
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:982 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1179
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1254 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
@@ -1386,44 +1405,32 @@ msgstr "設å®?å?²å­?æ?«å­?æª?æ¡?ç??ç?®é??"
 msgid "Temporary files"
 msgstr "���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:223
 msgid "Disc image type:"
 msgstr "å??ç¢?æ? å??æª?é¡?å??ï¼?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
 msgid "Autodetect"
 msgstr "è?ªå??å?µæ¸¬"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
-msgid "Video DVD image"
-msgstr "å½±ç?? DVD æ? å??æª?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
 msgid "ISO9660 image"
 msgstr "ISO9660 æ? å??æª?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:114
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
 msgid "Readcd/Readom image"
 msgstr "Readcd/Readom æ? å??æª?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:126
-msgid "VCD image"
-msgstr "VCD æ? å??æª?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:132
-msgid "SVCD image"
-msgstr "SVCD æ? å??æª?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:140
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
 msgid "Cue image"
 msgstr "Cue æ? å??æª?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:150
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
 msgid "Cdrdao image"
 msgstr "Cdrdao æ? å??æª?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1345
+#: ../src/brasero-project.c:1368
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s ç??屬æ?§"
@@ -1447,7 +1454,7 @@ msgstr "ä¿?ç??ç?®å??延伸æª?å??(_K)"
 msgid "Change _Extension"
 msgstr "æ?¹è®?延伸æª?å??(_E)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
 msgid "Configure recording options"
 msgstr "設å®?ç??é??é?¸é ?"
 
@@ -1485,14 +1492,14 @@ msgid "\"%s\": loading"
 msgstr "ã??%sã??ï¼?è¼?å?¥ä¸­"
 
 #. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:241
 #, c-format
 msgid "\"%s\": unknown disc image type"
 msgstr "ã??%sã??ï¼?ä¸?æ??ç??å??ç¢?æ? å??æª?é¡?å??"
 
 #. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
 #. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:262
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1500,30 +1507,30 @@ msgstr "\"%s\": %s"
 #. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
 #. * label to small.
 #. Translators: this is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:272
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:580
 msgid "Click here to select a disc _image"
 msgstr "æ??é??裡é?¸æ??å??ç¢?æ? å??æª?(_I)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:431
 msgid "Select Disc Image"
 msgstr "é?¸æ??å??ç¢?æ? å??æª?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:460
 #: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
 #: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
 #: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:1975
+#: ../src/brasero-project.c:2021
 msgid "All files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
 #. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:466
 msgctxt "disc"
 msgid "Image files"
 msgstr "æ? å??æª?ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:484
 msgid "Image type:"
 msgstr "æ? å??æª?é¡?å??:"
 
@@ -1654,7 +1661,7 @@ msgstr "æ²?æ??æ??å®?æ? å??æª?輸å?ºç??è·¯å¾?"
 #. Translators: the %s is the error message from errno
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:693
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:697
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
 #, c-format
 msgid "An internal error occured (%s)"
@@ -1664,7 +1671,7 @@ msgstr "ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤ (%s)"
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:280
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
 #, c-format
 msgid "The file is not stored locally"
 msgstr "æ­¤æª?æ¡?並æ²?æ??å?²å­?å?¨æ?¬å?°ç«¯"
@@ -1814,15 +1821,15 @@ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é?? (%s)"
 msgid "Error while loading the project."
 msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:446
+#: ../src/brasero-project-parse.c:447
 msgid "The project could not be opened"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:455
+#: ../src/brasero-project-parse.c:456
 msgid "The file is empty"
 msgstr "æª?æ¡?æ?¯ç©ºç?½ç??"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:534 ../src/brasero-project-parse.c:593
+#: ../src/brasero-project-parse.c:535 ../src/brasero-project-parse.c:594
 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
 msgstr "é??ä¸?å??æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç?? Brasero å°?æ¡?"
 
@@ -1835,11 +1842,11 @@ msgstr "æ?ªå?½å??ç?? CD/DVD å??ç¢?æ©?"
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
 msgstr "� stdout 顯示 Brasero ��庫����"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:472
 msgid "Brasero optical media library"
 msgstr "Brasero å??å­¸å¼?åª?é«?庫"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:469
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:473
 msgid "Display options for Brasero-media library"
 msgstr "Brasero åª?é«?庫ç??顯示é?¸é ?"
 
@@ -1918,9 +1925,9 @@ msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç??å??ç¢?"
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:480
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:202
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:392
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:482
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:204
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
 msgid "Image File"
 msgstr "æ? å??æª?æ¡?"
 
@@ -1951,8 +1958,8 @@ msgid "CD-RW"
 msgstr "CD-RW"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-msgid "DVDROM"
-msgstr "DVDROM"
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
 msgid "DVD-R"
@@ -2000,52 +2007,52 @@ msgstr "å?¯è¤?寫ç??è??å??ç??"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:212
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:214
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
 msgstr "æ?¹é?¤ %2$s 中ç?? %1$s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:221
 #, c-format
 msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr "é?³æ¨?å??è³?æ?? %s æ?¼ %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:228
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
 msgstr "�� %s � %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:235
 #, c-format
 msgid "Data %s in %s"
 msgstr "è³?æ?? %s æ?¼ %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:242
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s æ?¼ %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:193
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:192
 #, c-format
 msgid "The disc mount point could not be retrieved"
 msgstr "ä¸?è?½å??å¾?å??ç?¤ç??æ??è¼?é»?"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:419
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
 #, c-format
 msgid "Blank disc (%s)"
 msgstr "空ç?½å??ç¢? (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:423
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
 #, c-format
 msgid "Audio and data disc (%s)"
 msgstr "é?³æ¨?å??è³?æ??å??ç¢? (%s)"
@@ -2054,7 +2061,7 @@ msgstr "é?³æ¨?å??è³?æ??å??ç¢? (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ .
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:427 ../src/brasero-project-name.c:276
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:276
 #, c-format
 msgid "Audio disc (%s)"
 msgstr "é?³æ¨?å??ç¢? (%s)"
@@ -2063,7 +2070,7 @@ msgstr "é?³æ¨?å??ç¢? (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:431 ../src/brasero-project-name.c:257
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:257
 #, c-format
 msgid "Data disc (%s)"
 msgstr "è³?æ??å??ç¢? (%s)"
@@ -2276,7 +2283,7 @@ msgstr "中ç­?å??示"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:1997
+#: ../src/brasero-project.c:2046
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "æ? å??æª?ç??æª?æ¡?"
@@ -2357,7 +2364,7 @@ msgstr "顯示說æ??æ??件"
 msgid "About"
 msgstr "é??æ?¼"
 
-#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "å??ç¢?ç??é??å?¨"
 
@@ -2421,15 +2428,24 @@ msgstr ""
 "  poshenghsu https://launchpad.net/~poshenghsu\n";
 "  yenteenyu https://launchpad.net/~yen-teenyu";
 
-#: ../src/brasero-app.c:1186 ../src/brasero-app.c:1192
+#: ../src/brasero-app.c:1297
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??ä¸?å­?å?¨"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1299 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1371 ../src/brasero-app.c:1377
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??å°?æ¡?(_R)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1187
+#: ../src/brasero-app.c:1372
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "顯示æ??è¿?é??å??é??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1510
+#: ../src/brasero-app.c:1700 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "Brasero å??ç¢?ç??é??ç¨?å¼?"
 
@@ -2438,7 +2454,7 @@ msgstr "Brasero å??ç¢?ç??é??ç¨?å¼?"
 msgid "Brasero"
 msgstr "Brasero"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "建ç«?è??è¤?製 CD å?? DVD"
 
@@ -2737,8 +2753,8 @@ msgstr "����(_D)"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:854
 #: ../src/brasero-data-disc.c:899
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:181
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:217
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
 msgid "_Add File"
 msgstr "����(_A)"
 
@@ -2830,7 +2846,7 @@ msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "解æ??æ?­æ?¾æ¸?å?®ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
 #: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:213
-#: ../src/brasero-project.c:2325 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-project.c:2338 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
 msgid "An unknown error occured"
 msgstr "ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
@@ -2856,12 +2872,12 @@ msgid "Copyright %s"
 msgstr "ç??æ¬? %s"
 
 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:952
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:958
 msgid "C_onfigure"
 msgstr "設�(_o)"
 
@@ -2939,12 +2955,12 @@ msgstr "æ²?æ??çµ?æ??"
 msgid "Next Results"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??çµ?æ??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2267
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2276
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:259
 msgid "Files"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2295
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2304
 msgid "Description"
 msgstr "æ??è¿°"
 
@@ -3018,7 +3034,7 @@ msgstr "é??æ?°å?½å??(_E)..."
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "é??æ?°å?½å??æ??é?¸ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1693
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1702
 msgid "New _Folder"
 msgstr "æ?°å¢?è³?æ??夾(_F)"
 
@@ -3061,36 +3077,37 @@ msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "å®?並ä¸?å­?å?¨æ?¼æ??å®?ç??ä½?ç½®"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:742
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ??æª?æ¡?å??稱é??æ?°å?½å??ç?ºè?? Windows ç?¸å®¹ç??æ ¼å¼?ï¼?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:747
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:246
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 msgstr "å®?å??ç??å??稱æ??被æ?¹è®?ï¼?æ?ªç?­è?³ 64 å­?å??ã??"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:751
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
 msgstr "é??æ?°å?½å??以ä¿?æ?? Windows ç?¸å®¹æ?§(_R)"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:752
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:251
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
 msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
 msgstr "å??ç?¨ Win_dows å®?æ?´ç?¸å®¹æ?§"
 
 #. Translators: %s is the name of the file
 #: ../src/brasero-data-disc.c:785
 #, c-format
-msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
+msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr "確å®?è¦?å??代ã??%sã??ï¼?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:793
 msgid ""
-"A file with the same name is about to be added into the same directory and "
-"will replace it if you accept."
-msgstr "æ­¤æª?æ¡?è¦?å? å?¥ç??è³?æ??夾中已æ??å??樣å??稱ç??æª?æ¡?ï¼?å¦?æ??æ?¨æ?¥å??å°±æ??å??代é?£å??æª?æ¡?ã??"
+"A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
+"overwrite its content (on the disc only)."
+msgstr ""
+"è³?æ??夾中已å­?å?¨é??å??å??稱ç??æª?æ¡?ã??å??代å®?æ??è¦?è??å?¶å?§å®¹ï¼?å?ªæ??å?¨ç£?ç¢?ä¸?ç??å?§å®¹ï¼?ã??"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
@@ -3122,7 +3139,7 @@ msgid "Al_ways Replace"
 msgstr "總æ?¯å??代(_W)"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:840
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
@@ -3130,7 +3147,7 @@ msgid ""
 msgstr "你確å®?è¦?å°? \"%s\" å? å?¥é?¸å??å??並ä¸?使ç?¨ç¬¬ä¸?ç?? ISO9660 æ¨?æº?ä¾?æ?¯æ?´å®?ï¼?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:848
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
 "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -3156,13 +3173,13 @@ msgid "Al_ways Add Such File"
 msgstr "æ°¸é? å? å?¥é??é¡?æª?æ¡?(_W)"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:885
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:166
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?å°? \"%s\" å? å?¥å?°é?¸æ??å??ï¼?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:893
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:176
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
 "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -3194,61 +3211,61 @@ msgid "I_mport"
 msgstr "��(_M)"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1113
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1114
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å¾? '%s' å?¯å?¥å??段ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1116
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1117
 msgid ""
 "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "é??樣ä¸?ä¾?ï¼?å??ä¸?å??å??段ç??è??æª?æ¡?å?¨ç??é??å¾?ä»?å¾?以使ç?¨ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "å?¯å?¥å??段(_M)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "é»?æ??é??裡以å?¯å?¥å?§å®¹"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1425
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1434
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??è«?ç¨?å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1436
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1445
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "å??æ¶?è¼?å?¥å??ä½?(_C)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1437
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1446
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "å??æ¶?è¼?å?¥ç?®å??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1838
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1847
 msgid "File Renaming"
 msgstr "é??æ?°å?½å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1842
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1851
 msgid "_Rename"
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1850
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1859
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "é??æ?°å?½å??模å¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2281 ../src/brasero-video-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2290 ../src/brasero-video-disc.c:1224
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2311
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2320
 msgid "Space"
 msgstr "空é??"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:1980
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2026
 msgid "Audio files"
 msgstr "é?³æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:1989
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2035
 msgid "Movies"
 msgstr "å½±ç??"
 
@@ -3363,7 +3380,7 @@ msgid "_Remove Files"
 msgstr "移���(_R)"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2060
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2109
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "空���(_m)"
 
@@ -3372,7 +3389,7 @@ msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "è?ªå°?æ¡?中移é?¤æ??æ??è³?æ??"
 
 #. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1083
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1106
 msgid "_Burn..."
 msgstr "ç??é??...(_B)"
 
@@ -3430,18 +3447,18 @@ msgstr "å?¨æ­¤å??é?¸å??é ?ç?®ï¼?ä¸?å?¨é??è?¯é?¸å?®ä¸­é?¸æ??\"移é?¤\""
 msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
 msgstr "å?¨æ­¤å??é?¸å??é ?ç?®ï¼?並æ??\"Delete\"é?µ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:820
+#: ../src/brasero-project.c:825
 #, c-format
 msgid "Project estimated size: %s"
 msgstr "���估大��%s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:946 ../src/brasero-project.c:963
+#: ../src/brasero-project.c:969 ../src/brasero-project.c:986
 msgid ""
 "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
 "option."
 msgstr "å°?æ¡?ç??大å°?å°?æ­¤å??ç¢?è??è¨?太大ï¼?å?³ä½¿é??å??è¶?ç??å??è?½é??æ?¯ç?¡æ³?容ç´?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:973
+#: ../src/brasero-project.c:997
 msgid ""
 "The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
 "from the project otherwise.\n"
@@ -3454,41 +3471,37 @@ msgstr ""
 "æ??æ?³ä½¿ç?¨é??å??é?¸é ?ã??\n"
 "注æ??ï¼?é??å??é?¸é ?å?¯è?½é? æ??ç??é??失æ??ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1095
+#: ../src/brasero-project.c:1118
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "é??å§?ç??é??å·²é?¸æ??ç??å?§å®¹"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1255
+#: ../src/brasero-project.c:1278
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "è«?å°?æ­?æ?²å? å?¥å°?æ¡?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1264 ../src/main.c:246
+#: ../src/brasero-project.c:1287 ../src/main.c:246
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "è«?å°?æª?æ¡?å? å?¥å°?æ¡?中ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1379
-msgid "Video Options"
-msgstr "å½±ç??é?¸é ?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1707
+#: ../src/brasero-project.c:1753
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
 msgstr "你確å®?æ?³è¦?æ?¾æ£?ç?®å??å°?æ¡?並æ?°å»ºä¸?å??å???"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1712
+#: ../src/brasero-project.c:1758
 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgstr "å¦?æ??ä½ é?¸æ??æ?°å¢?ä¸?å??å°?æ¡?ï¼?è??ç??è®?æ?´å°?æ??æ¶?失"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1714
+#: ../src/brasero-project.c:1760
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "���� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1722
+#: ../src/brasero-project.c:1768
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr "你確å®?è¦?æ?°å¢?ä¸?å??å°?æ¡?並æ?¾æ£?ç?®å??ç??å°?æ¡?å???"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1727
+#: ../src/brasero-project.c:1773
 msgid ""
 "If you choose to create a new project, all files already added will be "
 "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -3497,19 +3510,19 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??ä½ é?¸æ??建ç«?ä¸?å??æ?°ç??å°?æ¡?ï¼?æ??æ??å·²å¢?å? ç??æª?æ¡?é?½æ??被æ?¾æ£?ã??注æ??ï¼?é??äº?æ??件並ä¸?æ??"
 "å¾?ä»?å??è?ªå·±æ??å?¨ä½?置被å?ªé?¤ï¼?è??å??å??æ?¯ä¸?å??å?¨é??裡å??å?ºã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1732
+#: ../src/brasero-project.c:1778
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "����(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1938
+#: ../src/brasero-project.c:1984
 msgid "Select Files"
 msgstr "é?¸æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2049
+#: ../src/brasero-project.c:2098
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "你確å®?è¦?æ¸?空é??å??å°?æ¡??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2054
+#: ../src/brasero-project.c:2103
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3518,77 +3531,77 @@ msgstr ""
 "æ¸?空å°?æ¡?æ??移é?¤å·²ç¶?å¢?å? ç??æ??æ??æª?æ¡?ã??æ??æ??ç??å·¥ä½?å°?æ??é?ºå¤±ã??注æ??ï¼?é??äº?æª?æ¡?並ä¸?æ??å¾?"
 "ä»?å??è?ªå·±æ??å?¨ä½?置被å?ªé?¤ï¼?è??å??å??æ?¯ä¸?å??å?¨é??裡å??å?ºã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2111
+#: ../src/brasero-project.c:2160
 msgid "_Save"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2122
+#: ../src/brasero-project.c:2171
 msgid "_Add"
 msgstr "å? å?¥(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2127 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2176 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2190
+#: ../src/brasero-project.c:2239
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
 msgstr "Brasero - %s ï¼?è³?æ??å??ç¢?ï¼?"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2193
+#: ../src/brasero-project.c:2242
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
 msgstr "Brasero - %s ï¼?é?³æ¨?å??ç¢?ï¼?"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2196
+#: ../src/brasero-project.c:2245
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
 msgstr "Brasero - %s ï¼?å½±ç??å??ç¢?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2324
+#: ../src/brasero-project.c:2337
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "æ?¨ç??å°?æ¡?å°?æ?ªå?²å­?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2338
+#: ../src/brasero-project.c:2351
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "é??é??å??å?²å­?ç?®å??å°?æ¡??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2343
+#: ../src/brasero-project.c:2356
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?å?²å­?ï¼?è®?æ?´å°?æ??æ°¸ä¹?æ¶?失ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2347 ../src/brasero-project.c:2353
+#: ../src/brasero-project.c:2360 ../src/brasero-project.c:2366
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "é??é??ä¸?ä¸?å?²å­?(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2447
+#: ../src/brasero-project.c:2460
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2465
+#: ../src/brasero-project.c:2478
 msgid "Save project as Brasero audio project"
 msgstr "å°?å°?æ¡?å?²å­?ç?º Brasero é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2466
+#: ../src/brasero-project.c:2479
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "å°?å°?æ¡?å?²å­?ç?ºç´?æ??å­?æ¸?å?®"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2470
+#: ../src/brasero-project.c:2483
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "������ PLS ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2471
+#: ../src/brasero-project.c:2484
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "������ M3U ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2472
+#: ../src/brasero-project.c:2485
 msgid "Save project as a XSPF playlist"
 msgstr "������ XSPF ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2473
+#: ../src/brasero-project.c:2486
 msgid "Save project as an IRIVER playlist"
 msgstr "������ IRIVER ����"
 
@@ -3677,90 +3690,81 @@ msgstr "é??å??(_O)..."
 msgid "Open a project"
 msgstr "é??å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:259
+#: ../src/brasero-project-manager.c:260
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "å·²é?¸å?? %d å??æª?æ¡? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:269
+#: ../src/brasero-project-manager.c:271
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 msgstr[0] "%d å??æª?æ¡?å?¯æ?¯æ?´ (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:275
+#: ../src/brasero-project-manager.c:277
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 msgstr[0] "%d å??æª?æ¡?å?¯å? å?¥ (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:286
+#: ../src/brasero-project-manager.c:288
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "ç?¡æª?æ¡?å?¯å? å?¥ (%i å??é?¸æ??ç??æª?æ¡?)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:291
+#: ../src/brasero-project-manager.c:293
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "ç?¡æª?æ¡?å?¯æ?¯æ?´ (%i å??é?¸æ??ç??æª?æ¡?)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:297 ../src/brasero-project-manager.c:451
+#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
 msgid "No file selected"
 msgstr "æ?ªé?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:555
+#: ../src/brasero-project-manager.c:557
 msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°é?³æ¨?å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:569
+#: ../src/brasero-project-manager.c:571
 msgid "Brasero - New Data Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°è³?æ??å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:583
+#: ../src/brasero-project-manager.c:585
 msgid "Brasero - New Video Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°å½±ç??å??ç¢?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:593
+#: ../src/brasero-project-manager.c:595
 msgid "Brasero - New Image File"
 msgstr "Brasero - æ?°æ? å??æª?å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:610
+#: ../src/brasero-project-manager.c:612
 msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgstr "Brasero - å??ç¢?è¤?製"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:903
-#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??ä¸?å­?å?¨"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:905 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "è¼?å?¥å°?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:929
+#: ../src/brasero-project-manager.c:793
 msgid "Open Project"
 msgstr "é??å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1039
+#: ../src/brasero-project-manager.c:895
 msgid "_New"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1043
+#: ../src/brasero-project-manager.c:899
 msgid "_Open"
 msgstr "é??å??(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1094
+#: ../src/brasero-project-manager.c:950
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "ç??覽æª?æ¡?系統"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1117
+#: ../src/brasero-project-manager.c:973
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "ç?¨é??é?µå­?æ??å°?æª?æ¡?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1137
+#: ../src/brasero-project-manager.c:993
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "顯示æ?¥æ?¾æ¸?å?®å??å?¶å?§å®¹"
 
@@ -3879,20 +3883,20 @@ msgstr "檢�(_C)"
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "å??ç¢?檢æ?¥"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:124
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
 #, c-format
 msgid "Estimated size: %s"
 msgstr "é ?ä¼°ç??大å°?ï¼?%s"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:459
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
 msgid "Size Estimation"
 msgstr "大��估"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:461
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
 msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
 msgstr "è«?ç­?å??é ?ä¼°å°?æ¡?大å°?å®?æ??ã??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:462
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
 msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
 msgstr "æ??æ??ç??æª?æ¡?é?½é??è¦?å??æ??æ??è?½å®?æ??é??å??æ??ä½?ã??"
 
@@ -3916,12 +3920,12 @@ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ­¤å??ç¢?"
 msgid "The drive is empty"
 msgstr "å??ç¢?æ©?æ?¯ç©ºç??"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:513
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:536
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
 msgid "Select a disc"
 msgstr "é?¸æ??å??ç¢?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:562
 msgid "Progress"
 msgstr "�度"
 
@@ -4018,19 +4022,19 @@ msgstr "ç?¶è¦?çª?ç?? XID"
 msgid "The project is empty"
 msgstr "æ­¤å°?æ¡?æ?¯ç©ºç??"
 
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:305
 msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr "使ç?¨äº?ä¸?ç?¸å®¹ç??å?½ä»¤å??é?¸é ?ã??"
 
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:306
 msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr "ä¸?次å?ªè?½ä½¿ç?¨ä¸?å??é?¸é ?"
 
-#: ../src/main.c:484
+#: ../src/main.c:452
 msgid "[URI] [URI] ..."
 msgstr "[URI] [URI] ..."
 
-#: ../src/main.c:496
+#: ../src/main.c:464
 #, c-format
 msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
 msgstr "è«?輸å?¥ %s --help ä¾?æ?¥ç??æ??æ??å?¯ç?¨ç??é?¸é ?\n"
@@ -4138,8 +4142,8 @@ msgid "Use readom to create disc images"
 msgstr "使ç?¨ readom 製ä½?å??ç¢?æ? å??æª?"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:806
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:837
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:810
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:841
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr "å?¨å¯«å?¥å??ç¢?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
@@ -4225,12 +4229,12 @@ msgstr ""
 msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
 msgstr "Libdvdcss ��正確��"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:469
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:479
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:167
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
 #, c-format
 msgid "Data could not be written (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥è³?æ?? (%s)"
@@ -4249,17 +4253,17 @@ msgstr "æ­£å?¨å??å¾? DVD é?µå?¼"
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??å½±ç?? DVD"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:437
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:444
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:467
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "è®?å??å½±ç?? DVD æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:383
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "æ­£å?¨è¤?製影ç?? DVD"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:669
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:679
 msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
 msgstr "Dvdcss å?¯ä»¥è®?å?? css å? å¯?ç??å½±ç?? DVD"
 
@@ -4285,27 +4289,27 @@ msgstr "��建� Libburn ��"
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:655
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:306
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:659
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??%sã?? (%s)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:924
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:928
 msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
 msgstr "Libburn ç??é?? CD(RW)ã??DVD+/-(RW)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:152
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:157
 #, c-format
 msgid "Libburn library could not be initialized"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å?? Libburn ç¨?å¼?庫"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:167
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:172
 #, c-format
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å??è£?ç½®ä½?å??"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:358
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:413
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "正�寫��� %02i"
@@ -4395,10 +4399,9 @@ msgstr "æ­£è¦?å??(Normalize)å?¯ä»¥è®?æ¯?é¦?æ­?æ?²ç??é?³é??ä¸?è?´"
 #. * too technical and should be removed?
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Impossible to retrieve speeds"
+#, c-format
 msgid "Impossible to link plugin pads"
-msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??度"
+msgstr "ç?¡æ³?é?£çµ?å¤?æ??ç¨?å¼?é??ç??è³?æ??"
 
 #. Translators: %s is the string error from errno
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
@@ -4708,7 +4711,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?é??å??æª?æ¡?ã??%sã??"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:519
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:544
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr "å??ç¢?ä¸?ç??æ??äº?æª?æ¡?å?¯è?½å·²æ??å£?"
@@ -4725,43 +4728,43 @@ msgid "Allows to check file integrities on a disc"
 msgstr "å??許檢æ?¥å??ç¢?ä¸?æª?æ¡?ç??å®?æ?´æ?§"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:846
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "è¦?使ç?¨ç??é??æ¹?æ¼?ç®?æ³?ï¼?"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:849
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:826
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:828
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:117
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:118
 #, c-format
 msgid "Data could not be read (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ?? (%s)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:352
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:425
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:450
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?æ? å??æª?總å??檢æ?¥ç¢¼"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:796
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
 msgid "Image Checksum"
-msgstr "å??ç??總å??檢æ?¥ç¢¼"
+msgstr "æ? å??æª?總å??檢æ?¥ç¢¼"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:797
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:822
 msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
 msgstr "å??許å?¨ç??é??å®?æ??å¾?檢æ?¥å??ç¢?ä¸?æª?æ¡?ç??å®?æ?´æ?§"
 
@@ -4885,7 +4888,7 @@ msgstr "使ç?¨ dvdauthor 建ç«?å½±ç?? DVD"
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "æ­£å°?å½±ç??æª?æ¡?è½?æ??ç?º MPEG2"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1234
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1235
 msgid ""
 "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
 msgstr "Vob å?¯ä»¥å°?ä»»ä½?å½±ç??æª?æ¡?è½?碼ç?ºé?©å??å½±ç?? DVD ç??æ ¼å¼?"
@@ -4895,13 +4898,23 @@ msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
 msgstr "使� vcdimager 建� SVCD"
 
 #: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brasero Disc Copier"
+msgstr "Brasero å??ç¢?è¤?製ç¨?å¼?"
+
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
 msgid "Copy CDs and DVDs"
 msgstr "è¤?製 CD å?? DVD"
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 
+#~ msgid ""
+#~ "A file with the same name is about to be added into the same directory "
+#~ "and will replace it if you accept."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ­¤æª?æ¡?è¦?å? å?¥ç??è³?æ??夾中已æ??å??樣å??稱ç??æª?æ¡?ï¼?å¦?æ??æ?¨æ?¥å??å°±æ??å??代é?£å??æª?æ¡?ã??"
+
 #~ msgid "_Erase Disc"
 #~ msgstr "æ?¹é?¤å??ç¢?(_E)"
 
@@ -5797,9 +5810,6 @@ msgstr "å??ç¢?è¤?製å?¨"
 #~ msgid "mplex can't be created"
 #~ msgstr "��建� mplex"
 
-#~ msgid "Brasero Disc Copy"
-#~ msgstr "Brasero å??ç¢?è¤?製"
-
 #~ msgid "no medium"
 #~ msgstr "æ²?æ??åª?é«?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]