[devhelp] Hungarian translation updated
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Hungarian translation updated
- Date: Sat, 29 Aug 2009 13:01:43 +0000 (UTC)
commit 96f7838983b6f54327eb40fb2ae32b324a338e5f
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sat Aug 29 15:02:08 2009 +0200
Hungarian translation updated
po/hu.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 754a4c2..ea86c7e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: devhelp HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 08:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-13 23:27+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
+"Project-Id-Version: devhelp master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=devhelp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 14:51+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +21,15 @@ msgstr ""
msgid "Developer's Help program"
msgstr "FejlesztÅ?k súgóprogramja"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:227
+#: ../src/dh-window.c:369 ../src/dh-window.c:619 ../src/dh-window.c:1258
+#| msgid "About Devhelp"
+msgid "Devhelp"
+msgstr "Devhelp"
+
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
msgid "Documentation Browser"
msgstr "DokumentációböngészÅ?"
@@ -98,7 +106,7 @@ msgid "Use system fonts"
msgstr "A rendszer betűkészletének használata"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
-msgid "Use the system default fonts."
+msgid "Use the systems default fonts."
msgstr "A rendszer alapértelmezett betűkészletének használata."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
@@ -158,58 +166,58 @@ msgstr "API dokumentáció megjelenÃtése a kurzornál található szóhoz"
msgid "Devhelp - Assistant"
msgstr "Devhelp â?? Segéd"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:312
+#: ../src/dh-assistant-view.c:316
msgid "Book:"
msgstr "Könyv:"
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:240
+#: ../src/dh-link.c:245
msgid "Book"
msgstr "Könyv"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:243
+#: ../src/dh-link.c:248
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:247
+#: ../src/dh-link.c:252
msgid "Keyword"
msgstr "Kulcsszó"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:252
+#: ../src/dh-link.c:257
msgid "Function"
msgstr "Függvény"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:257
+#: ../src/dh-link.c:262
msgid "Struct"
msgstr "Struktúra"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:267
msgid "Macro"
msgstr "Makró"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:272
msgid "Enum"
msgstr "Felsorolás"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:277
msgid "Type"
msgstr "TÃpus"
@@ -246,32 +254,40 @@ msgstr "â??%sâ?? érvénytelen névtér a(z) %d. sor %d. oszlopában"
#: ../src/dh-parser.c:122
#, c-format
-msgid "title, name, and link elements are required at line %d, column %d"
-msgstr "cÃm, név és hivatkozás elemek szükségesek a(z) %d. sor %d. oszlopában"
+#| msgid "title, name, and link elements are required at line %d, column %d"
+msgid "\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr "â??titleâ??, â??nameâ?? és â??linkâ?? elemek szükségesek a(z) %d. sor %d. oszlopában"
#: ../src/dh-parser.c:188
#, c-format
-msgid "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
+#| msgid ""
+#| "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
+"d"
msgstr ""
-"név és hivatkozás elemek szükségesek a <sub>-on belül a(z) %d. sor %d. "
+"â??nameâ?? és â??linkâ?? elemek szükségesek a <sub>-on belül a(z) %d. sor %d. "
"oszlopában"
#: ../src/dh-parser.c:268
#, c-format
-msgid "name and link elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
+#| msgid ""
+#| "name and link elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
+msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
msgstr ""
-"név és hivatkozás elemek szükségesek az elemen (â??%sâ??) belül a(z) %d. sor %d. "
+"â??nameâ?? és â??linkâ?? elemek szükségesek az elemen (â??%sâ??) belül a(z) %d. sor %d. "
"oszlopában"
#: ../src/dh-parser.c:281
#, c-format
-msgid "type element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
-msgstr "tÃpus elem szükséges a <keyword> elemen belül a(z) %d. sor %d. oszlopában"
+#| msgid "type element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
+msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
+msgstr "â??typeâ?? elem szükséges a <keyword> elemen belül a(z) %d. sor %d. oszlopában"
#: ../src/dh-parser.c:486
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
-msgstr "Nem lehet kicsomagolni a(z) â??%sâ?? könyvet: %s"
+msgstr "Nem lehet kicsomagolni a könyvet (â??%sâ??): %s"
#: ../src/dh-search.c:481
msgid "All books"
@@ -321,112 +337,124 @@ msgstr "400%"
msgid "translator_credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>"
-#: ../src/dh-window.c:369
+#: ../src/dh-window.c:371
msgid "A developer's help browser for GNOME"
msgstr "FejlesztÅ?k súgóböngészÅ?je GNOME-hoz"
-#: ../src/dh-window.c:381
+#: ../src/dh-window.c:383
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../src/dh-window.c:382
+#: ../src/dh-window.c:384
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
-#: ../src/dh-window.c:383
+#: ../src/dh-window.c:385
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: ../src/dh-window.c:384
+#: ../src/dh-window.c:386
msgid "_Go"
msgstr "_Ugrás"
-#: ../src/dh-window.c:385
+#: ../src/dh-window.c:387
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:388
+#: ../src/dh-window.c:390
msgid "_New Window"
msgstr "Ã?j _ablak"
-#: ../src/dh-window.c:390
+#: ../src/dh-window.c:392
msgid "New _Tab"
msgstr "Ã?j _lap"
-#: ../src/dh-window.c:392
+#: ../src/dh-window.c:394
msgid "_Print..."
msgstr "_Nyomtatás�"
-#: ../src/dh-window.c:404 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:406 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "KövetkezÅ? keresése"
-#: ../src/dh-window.c:406 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:408 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "ElÅ?zÅ? keresése"
-#: ../src/dh-window.c:413
+#: ../src/dh-window.c:415
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ugrás az elÅ?zÅ? oldalra"
-#: ../src/dh-window.c:416
+#: ../src/dh-window.c:418
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ugrás a következÅ? oldalra"
-#: ../src/dh-window.c:419
+#: ../src/dh-window.c:421
msgid "_Contents Tab"
msgstr "_Tartalom fül"
-#: ../src/dh-window.c:422
+#: ../src/dh-window.c:424
msgid "_Search Tab"
msgstr "_Keresés fül"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:426
+#: ../src/dh-window.c:428
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Nagyobb szöveg"
-#: ../src/dh-window.c:427
+#: ../src/dh-window.c:429
msgid "Increase the text size"
msgstr "A szöveg méretének nagyÃtása"
-#: ../src/dh-window.c:429
+#: ../src/dh-window.c:431
msgid "S_maller Text"
msgstr "Kisebb szöve_g"
-#: ../src/dh-window.c:430
+#: ../src/dh-window.c:432
msgid "Decrease the text size"
msgstr "A szöveg méretének csökkentése"
-#: ../src/dh-window.c:432
+#: ../src/dh-window.c:434
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normál méret"
-#: ../src/dh-window.c:433
+#: ../src/dh-window.c:435
msgid "Use the normal text size"
msgstr "A normál szövegméret használata"
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/dh-window.c:532
+#| msgid "_Larger Text"
+msgid "Larger"
+msgstr "Nagyobb"
+
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/dh-window.c:535
+#| msgid "S_maller Text"
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kisebb"
+
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:654
+#: ../src/dh-window.c:665
msgid "About Devhelp"
msgstr "A Devhelp névjegye"
-#: ../src/dh-window.c:659
+#: ../src/dh-window.c:670
msgid "Preferences..."
msgstr "BeállÃtásokâ?¦"
-#: ../src/dh-window.c:702
+#: ../src/dh-window.c:713
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: ../src/dh-window.c:712
+#: ../src/dh-window.c:723
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: ../src/dh-window.c:1049 ../src/dh-window.c:1258
+#: ../src/dh-window.c:1074 ../src/dh-window.c:1285
msgid "Empty Page"
msgstr "Ã?res oldal"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]