[devhelp] Hungarian translation updated



commit 96f7838983b6f54327eb40fb2ae32b324a338e5f
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sat Aug 29 15:02:08 2009 +0200

    Hungarian translation updated

 po/hu.po |  134 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 754a4c2..ea86c7e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the devhelp package.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: devhelp HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 08:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-13 23:27+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
+"Project-Id-Version: devhelp master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=devhelp&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 14:51+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +21,15 @@ msgstr ""
 msgid "Developer's Help program"
 msgstr "FejlesztÅ?k súgóprogramja"
 
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:227
+#: ../src/dh-window.c:369 ../src/dh-window.c:619 ../src/dh-window.c:1258
+#| msgid "About Devhelp"
+msgid "Devhelp"
+msgstr "Devhelp"
+
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
 msgid "Documentation Browser"
 msgstr "DokumentációböngészÅ?"
 
@@ -98,7 +106,7 @@ msgid "Use system fonts"
 msgstr "A rendszer betűkészletének használata"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
-msgid "Use the system default fonts."
+msgid "Use the systems default fonts."
 msgstr "A rendszer alapértelmezett betűkészletének használata."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
@@ -158,58 +166,58 @@ msgstr "API dokumentáció megjelenítése a kurzornál található szóhoz"
 msgid "Devhelp - Assistant"
 msgstr "Devhelp â?? Segéd"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:312
+#: ../src/dh-assistant-view.c:316
 msgid "Book:"
 msgstr "Könyv:"
 
 #. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:240
+#: ../src/dh-link.c:245
 msgid "Book"
 msgstr "Könyv"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:243
+#: ../src/dh-link.c:248
 msgid "Page"
 msgstr "Oldal"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:247
+#: ../src/dh-link.c:252
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kulcsszó"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:252
+#: ../src/dh-link.c:257
 msgid "Function"
 msgstr "Függvény"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:257
+#: ../src/dh-link.c:262
 msgid "Struct"
 msgstr "Struktúra"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:267
 msgid "Macro"
 msgstr "Makró"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:272
 msgid "Enum"
 msgstr "Felsorolás"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:277
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
@@ -246,32 +254,40 @@ msgstr "â??%sâ?? érvénytelen névtér a(z) %d. sor %d. oszlopában"
 
 #: ../src/dh-parser.c:122
 #, c-format
-msgid "title, name, and link elements are required at line %d, column %d"
-msgstr "cím, név és hivatkozás elemek szükségesek a(z) %d. sor %d. oszlopában"
+#| msgid "title, name, and link elements are required at line %d, column %d"
+msgid "\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr "â??titleâ??, â??nameâ?? és â??linkâ?? elemek szükségesek a(z) %d. sor %d. oszlopában"
 
 #: ../src/dh-parser.c:188
 #, c-format
-msgid "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
+#| msgid ""
+#| "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
+"d"
 msgstr ""
-"név és hivatkozás elemek szükségesek a <sub>-on belül a(z) %d. sor %d. "
+"â??nameâ?? és â??linkâ?? elemek szükségesek a <sub>-on belül a(z) %d. sor %d. "
 "oszlopában"
 
 #: ../src/dh-parser.c:268
 #, c-format
-msgid "name and link elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
+#| msgid ""
+#| "name and link elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
+msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
 msgstr ""
-"név és hivatkozás elemek szükségesek az elemen (â??%sâ??) belül a(z) %d. sor %d. "
+"â??nameâ?? és â??linkâ?? elemek szükségesek az elemen (â??%sâ??) belül a(z) %d. sor %d. "
 "oszlopában"
 
 #: ../src/dh-parser.c:281
 #, c-format
-msgid "type element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
-msgstr "típus elem szükséges a <keyword> elemen belül a(z) %d. sor %d. oszlopában"
+#| msgid "type element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
+msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
+msgstr "â??typeâ?? elem szükséges a <keyword> elemen belül a(z) %d. sor %d. oszlopában"
 
 #: ../src/dh-parser.c:486
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
-msgstr "Nem lehet kicsomagolni a(z) â??%sâ?? könyvet: %s"
+msgstr "Nem lehet kicsomagolni a könyvet (â??%sâ??): %s"
 
 #: ../src/dh-search.c:481
 msgid "All books"
@@ -321,112 +337,124 @@ msgstr "400%"
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>"
 
-#: ../src/dh-window.c:369
+#: ../src/dh-window.c:371
 msgid "A developer's help browser for GNOME"
 msgstr "FejlesztÅ?k súgóböngészÅ?je GNOME-hoz"
 
-#: ../src/dh-window.c:381
+#: ../src/dh-window.c:383
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: ../src/dh-window.c:382
+#: ../src/dh-window.c:384
 msgid "_Edit"
 msgstr "S_zerkesztés"
 
-#: ../src/dh-window.c:383
+#: ../src/dh-window.c:385
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
-#: ../src/dh-window.c:384
+#: ../src/dh-window.c:386
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ugrás"
 
-#: ../src/dh-window.c:385
+#: ../src/dh-window.c:387
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
 #. File menu
-#: ../src/dh-window.c:388
+#: ../src/dh-window.c:390
 msgid "_New Window"
 msgstr "Ã?j _ablak"
 
-#: ../src/dh-window.c:390
+#: ../src/dh-window.c:392
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Ã?j _lap"
 
-#: ../src/dh-window.c:392
+#: ../src/dh-window.c:394
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Nyomtatás�"
 
-#: ../src/dh-window.c:404 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:406 ../src/eggfindbar.c:342
 msgid "Find Next"
 msgstr "KövetkezÅ? keresése"
 
-#: ../src/dh-window.c:406 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:408 ../src/eggfindbar.c:329
 msgid "Find Previous"
 msgstr "ElÅ?zÅ? keresése"
 
-#: ../src/dh-window.c:413
+#: ../src/dh-window.c:415
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Ugrás az elÅ?zÅ? oldalra"
 
-#: ../src/dh-window.c:416
+#: ../src/dh-window.c:418
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Ugrás a következÅ? oldalra"
 
-#: ../src/dh-window.c:419
+#: ../src/dh-window.c:421
 msgid "_Contents Tab"
 msgstr "_Tartalom fül"
 
-#: ../src/dh-window.c:422
+#: ../src/dh-window.c:424
 msgid "_Search Tab"
 msgstr "_Keresés fül"
 
 #. View menu
-#: ../src/dh-window.c:426
+#: ../src/dh-window.c:428
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_Nagyobb szöveg"
 
-#: ../src/dh-window.c:427
+#: ../src/dh-window.c:429
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "A szöveg méretének nagyítása"
 
-#: ../src/dh-window.c:429
+#: ../src/dh-window.c:431
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "Kisebb szöve_g"
 
-#: ../src/dh-window.c:430
+#: ../src/dh-window.c:432
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "A szöveg méretének csökkentése"
 
-#: ../src/dh-window.c:432
+#: ../src/dh-window.c:434
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normál méret"
 
-#: ../src/dh-window.c:433
+#: ../src/dh-window.c:435
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "A normál szövegméret használata"
 
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/dh-window.c:532
+#| msgid "_Larger Text"
+msgid "Larger"
+msgstr "Nagyobb"
+
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/dh-window.c:535
+#| msgid "S_maller Text"
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kisebb"
+
 #. i18n: please don't translate
 #. * "Devhelp", it's a name, not a
 #. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:654
+#: ../src/dh-window.c:665
 msgid "About Devhelp"
 msgstr "A Devhelp névjegye"
 
-#: ../src/dh-window.c:659
+#: ../src/dh-window.c:670
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Beállítások�"
 
-#: ../src/dh-window.c:702
+#: ../src/dh-window.c:713
 msgid "Contents"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: ../src/dh-window.c:712
+#: ../src/dh-window.c:723
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: ../src/dh-window.c:1049 ../src/dh-window.c:1258
+#: ../src/dh-window.c:1074 ../src/dh-window.c:1285
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Ã?res oldal"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]