[sabayon] Hungarian translation updated
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sabayon] Hungarian translation updated
- Date: Sat, 29 Aug 2009 10:46:22 +0000 (UTC)
commit 85b82b7e325d2f74d9dde87dc7d7ae89b1fd3d44
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sat Aug 29 12:46:47 2009 +0200
Hungarian translation updated
po/hu.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2358278..21431aa 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,25 +4,26 @@
# Copyright (C) 2005, 2007, 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2005, 2007, 2008, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabayon.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-24 23:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-12 21:31+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 12:46+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
msgid "Program to establish and edit profiles for users"
msgstr "Felhasználói profilok létrehozására és szerkesztésére szolgáló program"
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>"
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Fájlok"
#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:229
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "pár"
msgid "Profile settings: %s"
msgstr "ProfilbeállÃtások: %s"
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:384
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -240,7 +241,6 @@ msgstr "_Menüsor elrejtése"
#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-#| msgid "Remove personal info from documents when saving them"
msgid "Remove personal information from documents when saving them"
msgstr "Személyes információk eltávolÃtása a dokumentumokból azok mentésekor"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Felhasználói felület"
#. to form a unique profile name e.g.
#. "Artist Workstation (5)"
#.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:494
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -733,28 +733,38 @@ msgstr "%s profil felhasználói"
msgid "Use This Profile"
msgstr "Ezen profil használata"
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
msgid "Unable to find a free X display"
msgstr "Nem sikerült szabad X megjelenÃtÅ?t találni"
-#: ../lib/protosession.py:414
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+#: ../lib/protosession.py:377
+#| msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
msgstr ""
-"Nem sikerült elindÃtani az Xnestet: idÅ?túllépés az USR1 szignálra való "
+"Nem sikerült elindÃtani az Xephyrt: idÅ?túllépés az USR1 szignálra való "
"várakozás közben"
-#: ../lib/protosession.py:416
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
-msgstr "Nem sikerült elindÃtani az Xnestet: indÃtás közben összeomlott"
+#: ../lib/protosession.py:379
+#| msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
+msgstr "Nem sikerült elindÃtani az Xephyrt: indÃtás közben összeomlott"
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:470
#, python-format
msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
msgstr ""
"HelyreállÃtható hiba történt a(z) â??%sâ?? fájlból származó felhasználói profil "
"alkalmazásakor."
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:479
#, python-format
msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
msgstr "Végzetes hiba történt a(z) â??%sâ?? felhasználói profil alkalmazásakor."
@@ -874,184 +884,203 @@ msgstr "WebböngészÅ? könyvjelzÅ?i"
msgid "Web browser profile list"
msgstr "WebböngészÅ?-profilok listája"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
#, python-format
msgid "File Not Found (%s)"
msgstr "%s fájl nem található"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
#, python-format
msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
msgstr "kettÅ?zött név (%(name)s) %(section)s szakaszban"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
#, python-format
msgid "redundant default in section %s"
msgstr "többszörös alapértelmezés %s szakaszban"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
msgid "no default profile"
msgstr "nincs alapértelmezett profil"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
msgstr "Mozilla könyvjelzÅ? létrehozva: â??%sâ?? -> â??%sâ??"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
msgstr "Mozilla könyvjelzÅ?mappa létrehozva: â??%sâ??"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
msgstr "Mozilla könyvjelzÅ? törölve: â??%sâ??"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
msgstr "Mozilla könyvjelzÅ?mappa törölve: â??%sâ??"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
msgstr "Mozilla könyvjelzÅ? megváltoztatva: â??%sâ?? â??%sâ??"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
msgstr "Mozilla könyvjelzÅ?mappa megváltoztatva: â??%sâ??"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:55
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
#, python-format
msgid "Panel '%s' added"
msgstr "â??%sâ?? panel hozzáadva"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:61
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
#, python-format
msgid "Panel '%s' removed"
msgstr "â??%sâ?? panel eltávolÃtva"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
#, python-format
msgid "Applet %s added to top panel"
msgstr "A(z) %s kisalkalmazás hozzáadva a felsÅ? panelhez"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:78
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
#, python-format
msgid "Applet %s added to bottom panel"
msgstr "A(z) %s kisalkalmazás hozzáadva az alsó panelhez"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
#, python-format
msgid "Applet %s added to left panel"
msgstr "A(z) %s kisalkalmazás hozzáadva a bal panelhez"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
#, python-format
msgid "Applet %s added to right panel"
msgstr "A(z) %s kisalkalmazás hozzáadva a jobb panelhez"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:97
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
#, python-format
msgid "Applet %s removed from top panel"
msgstr "A(z) %s kisalkalmazás eltávolÃtva a felsÅ? panelról"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:99
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
#, python-format
msgid "Applet %s removed from bottom panel"
msgstr "A(z) %s kisalkalmazás eltávolÃtva az alsó panelról"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:101
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
#, python-format
msgid "Applet %s removed from left panel"
msgstr "A(z) %s kisalkalmazás eltávolÃtva a bal panelról"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:103
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
#, python-format
msgid "Applet %s removed from right panel"
msgstr "A(z) %s kisalkalmazás eltávolÃtva a jobb panelról"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:117
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
#, python-format
msgid "%s added to top panel"
msgstr "%s hozzáadva a felsÅ? panelhez"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:119
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
#, python-format
msgid "%s added to bottom panel"
msgstr "%s hozzáadva az alsó panelhez"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:121
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
#, python-format
msgid "%s added to left panel"
msgstr "%s hozzáadva a bal panelhez"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
#, python-format
msgid "%s added to right panel"
msgstr "%s hozzáadva a jobb panelhez"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:144
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
#, python-format
msgid "%s removed from top panel"
msgstr "%s eltávolÃtva a felsÅ? panelról"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:146
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
#, python-format
msgid "%s removed from bottom panel"
msgstr "%s eltávolÃtva az alsó panelról"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:148
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
#, python-format
msgid "%s removed from left panel"
msgstr "%s eltávolÃtva a bal panelról"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:150
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
#, python-format
msgid "%s removed from right panel"
msgstr "%s eltávolÃtva a jobb panelról"
#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:200
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
msgid "Drawer"
msgstr "Fiók"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:202
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
msgid "Main Menu"
msgstr "FÅ?menü"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:212
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
#, python-format
msgid "%s launcher"
msgstr "%s alkalmazásindÃtó"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:216
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
msgid "Lock Screen button"
msgstr "KépernyÅ? zárolása gomb"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:218
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
msgid "Logout button"
msgstr "Kijelentkezés gomb"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:220
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
msgid "Run Application button"
msgstr "Alkalmazás futtatása gomb"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:222
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
msgid "Search button"
msgstr "Keresés gomb"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:224
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+#| msgid "Logout button"
+msgid "Force Quit button"
+msgstr "ErÅ?ltetett kilépés gomb"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+#| msgid "Lock Screen button"
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr "Kapcsolódás kiszolgálóhoz gomb"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+#| msgid "Logout button"
+msgid "Shutdown button"
+msgstr "LeállÃtás gomb"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
msgid "Screenshot button"
msgstr "KépernyÅ?kép gomb"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:226
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menüsáv"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:470
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
msgid "Panel File"
msgstr "Panelfájl"
@@ -1110,7 +1139,6 @@ msgstr ""
#: ../lib/userdb.py:215
#, python-format
-#| msgid "No search based specified for %s"
msgid "No search base specified for %s"
msgstr "Nincs keresési alap megadva a következÅ?höz: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]