[pessulus] Hungarian translation updated



commit d9f7f620fc36db7fd524a5ed2a53aad1b551bf19
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sat Aug 29 12:36:50 2009 +0200

    Hungarian translation updated

 po/hu.po |   98 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bf1c62f..29e0ada 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the pessulus package.
 # Copyright (C) 2005, 2009, Free Software Foundation, Inc.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2005, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pessulus.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: pessulus master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pessulus&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-01-31 07:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-12 21:27+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 12:35+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,134 +21,142 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the lockdown policy"
 msgstr "A zárolási irányelv beállítása"
 
-#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.glade.h:4
-#: ../Pessulus/main.py:56
+#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.ui.h:3
+#: ../Pessulus/main.py:54
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "ZárolásszerkesztÅ?"
 
-#: ../data/pessulus.glade.h:1
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Letiltott kisalkalmazások</b>"
-
-#: ../data/pessulus.glade.h:2
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Biztonságos protokollok</b>"
-
-#: ../data/pessulus.glade.h:3
+#: ../data/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Nem _biztonságos protokollok letiltása"
 
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:97
+#: ../data/pessulus.ui.h:2
+#| msgid "<b>Disabled Applets</b>"
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "Letiltott kisalkalmazások"
+
+#: ../data/pessulus.ui.h:4
+#| msgid "<b>Safe Protocols</b>"
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "Biztonságos protokollok"
+
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Ide kattintva ezt a beállítást nem teszi kötelezÅ?vé"
 
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Ide kattintva ezt a beállítást kötelezÅ?vé teszi"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:41
+#: ../Pessulus/maindialog.py:40
 msgid "General"
 msgstr "�ltalános"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:42
+#: ../Pessulus/maindialog.py:41
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:43
+#: ../Pessulus/maindialog.py:42
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Epiphany webböngészÅ?"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:44
+#: ../Pessulus/maindialog.py:43
 msgid "GNOME Screensaver"
 msgstr "GNOME képernyÅ?védÅ?"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:54
+#: ../Pessulus/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "_Parancssor letiltása"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:55
+#: ../Pessulus/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "_Nyomtatás letiltása"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:56
+#: ../Pessulus/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Ny_omtatás beállításának letiltása"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:57
+#: ../Pessulus/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "_Lemezre mentés letiltása"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:59
+#: ../Pessulus/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "Panelek _zárolása"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:60
+#: ../Pessulus/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "_ErÅ?ltetett kilépés letiltása"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:61
+#: ../Pessulus/maindialog.py:60
 msgid "Disable lock _screen"
 msgstr "_KépernyÅ? zárolásának letiltása"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:62
+#: ../Pessulus/maindialog.py:61
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Kijele_ntkezés letiltása"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:64
+#: ../Pessulus/maindialog.py:63
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "_Kilépés letiltása"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:65
+#: ../Pessulus/maindialog.py:64
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "TetszÅ?leges _URL letiltása"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:66
+#: ../Pessulus/maindialog.py:65
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Köny_vjelzÅ?k szerkesztésének letiltása"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:67
+#: ../Pessulus/maindialog.py:66
 msgid "Disable _history"
 msgstr "ElÅ?z_mények letiltása"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:68
+#: ../Pessulus/maindialog.py:67
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "_Javascript chrome letiltása"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:69
+#: ../Pessulus/maindialog.py:68
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Eszköztár szerkesztésé_nek letiltása"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:70
+#: ../Pessulus/maindialog.py:69
 msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "_Teljes képernyÅ?s mód kényszerítése"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:71
+#: ../Pessulus/maindialog.py:70
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "_Menüsor elrejtése"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:72
+#: ../Pessulus/maindialog.py:71
 msgid "_Lock on activation"
 msgstr "_Zárolás aktiváláskor"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:73
+#: ../Pessulus/maindialog.py:72
 msgid "Allow log _out"
 msgstr "Kijele_ntkezés engedélyezése"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:74
+#: ../Pessulus/maindialog.py:73
 msgid "Allow user _switching"
 msgstr "_Felhasználóváltás engedélyezése"
 
-#: ../Pessulus/main.py:52
+#: ../Pessulus/maindialog.py:232
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "A súgódokumentum nem jeleníthetÅ? meg: â??%sâ??"
+
+#: ../Pessulus/main.py:49
 msgid "Cannot contact the GConf server"
 msgstr "Nem érhetÅ? el a GConf kiszolgáló"
 
-#: ../Pessulus/main.py:53
+#: ../Pessulus/main.py:50
 msgid ""
 "This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su "
 "-'.\n"
 "If this is not the case, you can look at the output of the application to "
 "get more details."
 msgstr ""
-"Ez általában akkor történi, ha az alkalmazást a â??suâ?? és nem a â??su -â?? paranccsal futtatják.\n"
+"Ez általában akkor történi, ha az alkalmazást a â??suâ?? és nem a â??su -â?? "
+"paranccsal futtatják.\n"
 "Ha nem ez történt, nézze meg az alkalmazás kimenetét további részletekért."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]