[brasero] Update Korean translation



commit d466c60f1bbb63a87e42cbbcdc7c6f221f7cdde8
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sat Aug 29 02:57:38 2009 +0900

    Update Korean translation

 po/ko.po | 5201 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 2702 insertions(+), 2499 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3fce42b..94b261b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 08:00+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 08:01+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-29 01:52+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 02:57+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,61 +19,1897 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:103 ../src/brasero-project-manager.c:914
-#: ../src/main.c:214 ../src/main.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
+msgid "Video format:"
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ í??ì??:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:449
+msgid "_NTSC"
+msgstr "_NTSC"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
+msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+msgstr "ë¶?미ì??ì?? 주ë¡? ì?¬ì?©í??ë?? í??ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "_PAL/SECAM"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:466
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "ì? ë?½ì??ì?? 주ë¡? ì?¬ì?©í??ë?? í??ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:480
+msgid "Native _format"
+msgstr "ê³ ì?  í??ì??(_F)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:495
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "í??ë©´ ë¹?ì?¨:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:507
+msgid "_4:3"
+msgstr "_4:3"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:522
+msgid "_16:9"
+msgstr "_16:9"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:537
+msgid "VCD type:"
+msgstr "VCD ��:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
+msgid "Create a SVCD"
+msgstr "SVCD ��기"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:565
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "VCD ��기"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? 굽기 ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ì?? ë??ë²?ê¹? ì¶?ë ¥ì?? í??ì¤? ì¶?ë ¥ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
+msgid "Brasero media burning library"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? 미ë??ì?´ 굽기 ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? 굽기 ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ì?? ì?µì??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? í??ë¡?ì ?í?¸ì??ì?? ì§?ì??ë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
+#, c-format
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ë?? ì?¤ë??ì?¤ ë??ì?¤í?¬ì??ë?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
+#, c-format
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ë?? ì?¤ë??ì?¤ ë??ì?¤í?¬ì??ë?? ì?¬ì?? 목ë¡?ì?? ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì?¤ë??ì?¤ë?? ë¹?ë??ì?¤ 미ë??ì?´ì?? ì?¸ ì?? ì??ë?? í??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ í??ì?¼ì?? ë¶?ì??í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "ì?¨ê¹? í??ì?¼"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "ì?½ì§? 못í??ë?? í??ì?¼"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "깨� �볼릭 ��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1142 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2012
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "ì??ì? ì?? ê°?리í?¤ë?? ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
+#: ../src/brasero-playlist.c:949 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
+msgid "(loading ...)"
+msgstr "(ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ì¤? ...)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
+#: ../src/brasero-playlist.c:910
+msgid "Empty"
+msgstr "ë¹?ì??ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:730
+msgid "Disc file"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ í??ì?¼"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:808
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "�목 %d�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "ì?? í?´ë??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "ì?? í?´ë?? %i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
+msgid "Analysing files"
+msgstr "í??ì?¼ì?? ë¶?ì??í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1288
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
+#, c-format
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? ì?¸ í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
+msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì??기 ì??ì? ì?? ê°?리í?¤ë?? ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ì??ë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1370
+#, c-format
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "í??ì?¼ì?´ ì?¬ì?? 목ë¡?ì?´ ì??ë?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:624
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? GStreamerì??ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * could not be created
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * element could not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:746
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:759
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:772
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1494
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:206
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:223
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:282
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:602
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:610
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:286
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:298
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:388
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:440
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:469
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:481
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:505
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:262 ../plugins/transcode/burn-vob.c:276
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:290 ../plugins/transcode/burn-vob.c:302
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:314 ../plugins/transcode/burn-vob.c:364
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:376 ../plugins/transcode/burn-vob.c:388
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:400 ../plugins/transcode/burn-vob.c:412
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:424 ../plugins/transcode/burn-vob.c:508
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:520 ../plugins/transcode/burn-vob.c:532
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:544 ../plugins/transcode/burn-vob.c:566
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:583 ../plugins/transcode/burn-vob.c:616
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:693 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:720 ../plugins/transcode/burn-vob.c:732
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1211 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1219
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1227
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "%s ì??ì??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#. Translators: Error message saying no graft point
+#. * is specified. A graft point is the path (on the
+#. * disc) where a file from any source will be added
+#. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2661 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
+#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:363
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:374
+#, c-format
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "ë?´ë¶? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2321
+#, c-format
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr "í?? ë²?ì?? í?? í?¸ë??ë§? ê²?ì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:424
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr "ì?´ë¯¸ì§? í??ì??ê³¼ í?¬ê¸°ë¥¼ ì??ì??ë?´ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
+
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:444
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§?ì?? í??ì??ì?? ì??ì??ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:445
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "ì??ë??ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ì?­ì??ì?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
+msgid "Creating image"
+msgstr "�미� ��기"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
+msgid "Brasero - Creating Image"
+msgstr "���� - �미� ��기"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
+msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - DVD 굽기 (ê°?ì??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
+msgid "Simulation of video DVD burning"
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ DVD 굽기 ê°?ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
+msgid "Brasero - Burning DVD"
+msgstr "���� - DVD 굽기"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
+msgid "Burning video DVD"
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ DVD 굽기"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
+msgid "Simulation of data DVD burning"
+msgstr "ë?°ì?´í?° DVD 굽기 ê°?ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+msgid "Burning data DVD"
+msgstr "��� DVD 굽기"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+msgid "Burning DVD (Simulation)"
+msgstr "DVD 굽기 (ê°?ì??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+msgid "Simulation of image to DVD burning"
+msgstr "ì?´ë¯¸ì§?ì??ì?? DVD 굽기 ê°?ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "DVD êµ½ë?? ì¤?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+msgid "Burning image to DVD"
+msgstr "ì?´ë¯¸ì§?ì??ì?? DVD 굽기"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
+msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - DVD ë³µì?¬ (ê°?ì??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+msgid "Simulation of data DVD copying"
+msgstr "ë?°ì?´í?° DVD ë³µì?¬ ê°?ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
+msgid "Brasero - Copying DVD"
+msgstr "���� - DVD 복�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
+msgid "Copying data DVD"
+msgstr "��� DVD 복�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
+msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - CD 굽기 (ê°?ì??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+msgid "Simulation of (S)VCD burning"
+msgstr "VCD/SVCD 굽기 ê°?ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+msgid "Brasero - Burning CD"
+msgstr "���� - CD 굽기"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+msgid "Burning (S)VCD"
+msgstr "VCD/SVCD 굽기"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+msgid "Simulation of audio CD burning"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ CD 굽기 ê°?ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
+msgid "Burning audio CD"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ CD 굽기"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+msgid "Simulation of data CD burning"
+msgstr "ë?°ì?´í?° CD 굽기 ê°?ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+msgid "Burning data CD"
+msgstr "��� CD 굽기"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
+msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - CD ë³µì?¬ (ê°?ì??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+msgid "Simulation of CD copying"
+msgstr "CD ë³µì?¬ ê°?ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
+msgid "Brasero - Copying CD"
+msgstr "���� - CD 복�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
+msgid "Copying CD"
+msgstr "CD 복�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+msgid "Simulation of image to CD burning"
+msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 CDì?? 굽기 ê°?ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
+msgid "Burning image to CD"
+msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 CDì?? 굽기"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
+msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ë??ì?¤í?¬ 굽기 (ê°?ì??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+msgid "Simulation of video disc burning"
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ë??ì?¤í?¬ 굽기 ê°?ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
+msgid "Brasero - Burning disc"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ë??ì?¤í?¬ 굽기"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+msgid "Burning video disc"
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ë??ì?¤í?¬ 굽기"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
+msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ë??ì?¤í?¬ 굽기 (ê°?ì??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+msgid "Simulation of data disc burning"
+msgstr "ë?°ì?´í?° ë??ì?¤í?¬ 굽기 ê°?ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+msgid "Brasero - Burning Disc"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ë??ì?¤í?¬ 굽기"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+msgid "Burning data disc"
+msgstr "ë?°ì?´í?° ë??ì?¤í?¬ 굽기"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
+msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ë??ì?¤í?¬ ë³µì?¬ (ê°?ì??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+msgid "Simulation of disc copying"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë³µì?¬ ê°?ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
+msgid "Brasero - Copying Disc"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ë??ì?¤í?¬ ë³µì?¬"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Copying disc"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë³µì?¬"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+msgid "Simulation of image to disc burning"
+msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 ë??ì?¤í?¬ë¡? 굽기 ê°?ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+msgid "Burning image to disc"
+msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 ë??ì?¤í?¬ë¡? 굽기"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?°ì?´í?°ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? ë?¤ì?? 기ë¡? ê°?ë?¥í?? ë??ì?¤í?¬ë¡? ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?°ì?´í?°ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? ë??ì?¤í?¬ë¡? ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
+msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
+msgstr "ë?¤ì?? 기ë¡? ê°?ë?¥í?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
+msgid "Please insert a disc holding data."
+msgstr "ë?°ì?´í?°ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ìµ?ì?? %iMiBë§?í?¼ ë¹? ê³µê°?ì?´ ë?¨ì?? 기ë¡? ê°?ë?¥í?? CDë¡? ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ 기ë¡? ê°?ë?¥í?? CDë¡? ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "ìµ?ì?? %iMiBë§?í?¼ ë¹? ê³µê°?ì?´ ë?¨ì?? 기ë¡? ê°?ë?¥í?? CD를 ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+msgid "Please insert a recordable CD."
+msgstr "기ë¡? ê°?ë?¥í?? DVD를 ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ìµ?ì?? %iMiBë§?í?¼ ë¹? ê³µê°?ì?´ ë?¨ì?? 기ë¡? ê°?ë?¥í?? DVDë¡? ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
+msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ 기ë¡? ê°?ë?¥í?? DVDë¡? ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "ìµ?ì?? %iMiBë§?í?¼ ë¹? ê³µê°?ì?´ ë?¨ì?? 기ë¡? ê°?ë?¥í?? DVD를 ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
+msgid "Please insert a recordable DVD."
+msgstr "기ë¡? ê°?ë?¥í?? DVD를 ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"free space."
+msgstr ""
+"ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ìµ?ì?? %iMiBë§?í?¼ ë¹? ê³µê°?ì?´ ë?¨ì?? 기ë¡? ê°?ë?¥í?? CDë?? DVDë¡? ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ 기ë¡? ê°?ë?¥í?? CDë?? DVDë¡? ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
+#, c-format
+msgid ""
+"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "ìµ?ì?? %iMiBë§?í?¼ ë¹? ê³µê°?ì?´ ë?¨ì?? 기ë¡? ê°?ë?¥í?? CDë?? DVD를 ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
+msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+msgstr "기ë¡? ê°?ë?¥í?? CDë?? DVD를 ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+msgid ""
+"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
+"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+msgstr ""
+"ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§?를 í??ë?? ë??ì?¤í?¬ì?? ë§?ë?¤ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+"기ë¡? ê°?ë?¥í?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?£ì?¼ë©´ 굽기를 ì??ì??í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?£ì?¼ë©´ ë?°ì?´í?°ê°? ì?¬ë°?른ì§? ê²?ì?¬í??기 ì??ì??í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
+msgstr "CD/DVD를 구ì?¸ ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?¤ì?? ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
+
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is busy."
+msgstr "\"%s\" ë??ë?¼ì?´ë¸?ê°? ì?¬ì?© ì¤?ì??ë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1362
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1396
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1577
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1588
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë??ë¡? í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#, c-format
+msgid "There is no disc in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë??ì?¤í?¬ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
+msgstr "\"%s\" ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
+msgstr "\"%s\" ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë??ì?¤í?¬ë?? ë?¤ì?? 기ë¡?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is empty."
+msgstr "\"%s\" ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë??ì?¤í?¬ë?? ë¹?ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
+msgstr "\"%s\" ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë??ì?¤í?¬ë?? 기ë¡?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë??ì?¤í?¬ì?? ë?¨ì?? ê³µê°?ì?´ 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
+msgstr "\"%s\" ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?¤ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+msgid "Please eject the disc and reload it."
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ 빼고 ë?¤ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgstr "ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?¬ì?©í??ë??ë¡? ì§?ì ?í?? ì??ì¹?ì?? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+msgid "The image could not be created at the specified location"
+msgstr "ì§?ì ?í?? ì??ì¹?ì?? ì?´ë¯¸ì§?를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
+msgid ""
+"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
+"current location?"
+msgstr ""
+"ì?´ ì?¸ì??ì?? ë??í?´ ë?¤ë¥¸ ì??ì¹?를 ì§?ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹?? ì??ë??ë©´ í??ì?¬ ì??ì¹?ë¡? ë?¤ì?? ì??ë??í??ì??"
+"ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? ê³µê°?ì?? ì¢? ë?? í??ë³´í?? ë?¤ì?? ë?¤ì?? ì??ë??í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+msgid "_Keep Current Location"
+msgstr "í??ì?¬ ì??ì¹? ì? ì§?(_K)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
+msgid "_Change Location"
+msgstr "ì??ì¹? ë°?꾸기(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
+msgid "Location for Image File"
+msgstr "ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼ì?? ì??ì¹?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
+msgid "Location for Temporary Files"
+msgstr "ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì??ì¹?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
+msgid "_Replace Disc"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë°?꾸기(_R)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
+msgid "Do you really want to blank the current disc?"
+msgstr "ì ?ë§?ë¡? í??ì?¬ ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë¹?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
+msgid "The disc in the drive holds data."
+msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë?¤ì?´ ì??ë?? ë??ì?¤í?¬ì?? ë?°ì?´í?°ê°? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#. Translators: Blank is a verb here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
+msgid "_Blank Disc"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë¹?ì?°ê¸°(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
+msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+msgstr "ì?´ë¯¸ 구ì?´ í??ì?¼ì?´ ë³´ì?´ì§? ì??ì?? ê²?ì??ë??ë?¤. (í??ì§?ë§? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤.)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "ê·¸ë??ë?? ê³?ì?? í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
+msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
+msgstr "ë©?í?°ì?¸ì?? ë??ì?¤í?¬ì?? ì?? í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í??ë?? ì?¼ì?? ê¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:571
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
+msgid "_Continue"
+msgstr "ê³?ì??(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
+msgid ""
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+"won't be written."
+msgstr "CD-RW ì?¤ë??ì?¤ ë??ì?¤í?¬ë?? ì?¤ë??ë?? CD í??ë ?ì?´ì?´ë??ì??ì?? ë?¤ì?? ì?? ì??ì?? ì?? ì??ì?¼ë¯?ë¡? CD-TEXT를 기ë¡?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
+msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
+msgstr "CDì?? ì?¤ë??ì?¤ í?¸ë??ì?? ì¶?ê°?í??ë?? ì?¼ì?? ê¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
+msgstr "ì?¤ë??ë?? CD í??ë ?ì?´ì?´ì??ì??ë?? CD-RW ì?¤ë??ì?¤ ë??ì?¤í?¬ê°? ë??ì??í??ì§? ì??ì?? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
+msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
+msgstr "ë?¤ì?? 기ë¡? ê°?ë?¥í?? ë??ì?¤í?¬ì?? ì?¤ë??ì?¤ í?¸ë??ì?? 기ë¡?í??ë?? ì?¼ì?? ê¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
+msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
+msgstr "ì??ë??ì?°ì¦? í?¸í??ì?±ì?? ë??ê³  ê³?ì?? í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgstr "ì?¼ë¶? í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?´ ì??ë??ì?°ì¦? í?¸í?? CDì?? ì ?í?©í?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
+#, c-format
+msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ì?´ë¯¸ì§? ë§?ë?¤ê¸° (%i%% ì??ë£?)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - DVD ë³µì?¬ (%i%% ì??ë£?)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - DVD 굽기 (%i%% ì??ë£?)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ë??ì?¤í?¬ ë³µì?¬ (%i%% ì??ë£?)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
+msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - CD 굽기 (ê°?ì??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - CD 굽기 (%i%% ì??ë£?)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ë??ì?¤í?¬ ë³µì?¬ (%i%% ì??ë£?)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ë??ì?¤í?¬ 굽기 (%i%% ì??ë£?)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
+msgid "The simulation was successful."
+msgstr "ê°?ì?? ì?¤í??ì?´ ì?±ê³µí??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
+msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
+msgstr "ì?¤ì ? ë??ì?¤í?¬ 굽기ê°? 10ì´? í??ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
+msgid "Burn _Now"
+msgstr "�� 굽기(_N)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
+msgid "Save Current Session"
+msgstr "í??ì?¬ ì?¸ì?? ì ?ì?¥"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
+msgid "Session Log"
+msgstr "ì?¸ì?? 기ë¡?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
+msgid "The session log cannot be displayed."
+msgstr "ì?¸ì?? 기ë¡?ì?? í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
+msgid "The log file could not be found"
+msgstr "기ë¡? í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
+msgid ""
+"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ì?¸ì?? ë¡?ê·¸ì?? ì??ì?½ì??ë??ë?¤ (ë§?ì§?ë§? 10 MiB):\n"
+"\n"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
+msgid "An unknown error occured."
+msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+msgid "Error while burning."
+msgstr "êµ½ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+msgid "_Save Log"
+msgstr "기� ��(_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
+msgid "_View Log"
+msgstr "기� 보기(_V)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
+msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ CD를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? 구ì? ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+msgid "DVD successfully copied"
+msgstr "DVD를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? 구ì? ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
+msgid "CD successfully copied"
+msgstr "CD를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ë³µì?¬í??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+msgid "Image of DVD successfully created"
+msgstr "DVD ì?´ë¯¸ì§?를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+msgid "Image of CD successfully created"
+msgstr "CD ì?´ë¯¸ì§?를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+msgid "Image successfully burnt to DVD"
+msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? DVDì?? 구ì? ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+msgid "Image successfully burnt to CD"
+msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? CDì?? 구ì? ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
+msgid "Data DVD successfully burnt"
+msgstr "ë?°ì?´í?° DVD를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? 구ì? ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
+msgid "Data CD successfully burnt"
+msgstr "ë?°ì?´í?° CD를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? 구ì? ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
+msgid "Make _Another Copy"
+msgstr "ë³µì?¬ë¬¼ í??ë?? ë?? ë§?ë?¤ê¸°(_A)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
+msgid "_Create Cover"
+msgstr "í??ì§? ë§?ë?¤ê¸°(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+msgid "There are some files left to burn"
+msgstr "구ì?¸ í??ì?¼ì?´ ë?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
+msgid "There are some more videos left to burn"
+msgstr "구ì?¸ ë¹?ë??ì?¤ê°? ë?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
+msgid "There are some more songs left to burn"
+msgstr "구ì?¸ ë?¸ë??ê°? ë?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1702
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? ë?¨ì?? 충ë¶?í?? ê³µê°?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "ì ?ë§?ë¡? ë??ë?´ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
+msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
+msgstr "ì?´ ì??ì??ì?? ì¤?ë?¨í??ë©´ ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ê²? ë?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
+msgid "C_ontinue Burning"
+msgstr "굽기 ê³?ì??(_O)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2317
+msgid "_Cancel Burning"
+msgstr "굽기 ì·¨ì??(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1041
+msgid ""
+"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"file."
+msgstr "기ë¡? ê°?ë?¥í?? CDë?? DVD를 (ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼ì?? 기ë¡?í??ì§? ì??ë??ë?¤ë©´) ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:968
+msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
+msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?¬ë?¬ 미ë??ì?´ì?? 걸ì³?ì?? 구ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
+msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
+msgstr "ë?°ì?´í?° í?¬ê¸°ê°? ë??ì?¤í?¬ ì?©ë??ë³´ë?¤ (ì?¤ë²?ë²?ë?? ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í??ë??ë?¼ë??) í?½ë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:974
+msgid "_Burn Several Discs"
+msgstr "ì?¬ë?¬ ë??ì?¤í?¬ 굽기(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:975
+msgid "Burn the selection of files across several media"
+msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?¬ë?¬ 미ë??ì?´ì?? 걸ì³?ì?? êµ½ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:985
+msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
+msgstr "ë?¤ë¥¸ CDë?? DVD를 ì? í??í??ê±°ë?? ì?? CDë?? DVD를 ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363 ../src/brasero-project.c:1017
+msgid "There is no recordable disc inserted."
+msgstr "기ë¡? ê°?ë?¥í?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?£ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1031
+msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
+msgstr "í?¸ë?? ì ?보를 (ì??í?°ì?¤í?¸, ì ?목, ...) ë??ì?¤í?¬ì?? ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1032
+msgid "This is not supported by the current active burning backend."
+msgstr "í??ì?¬ ì?¬ì?© ì¤?ì?¸ 굽기 ë°±ì??ë??ì??ì??ë?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:382
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
+msgid "Please add files."
+msgstr "í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
+msgid "Please add songs."
+msgstr "ë?¸ë??를 ì¶?ê°?í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1279
+msgid "There are no songs to write to disc"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? ì?¸ ë?¸ë??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:394
+msgid "Please add videos."
+msgstr "ì??ì??ì?? ì¶?ê°?í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
+msgid "There are no videos to write to disc"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? ì?¸ ì??ì??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:409
+msgid "There is no inserted disc to copy."
+msgstr "ë³µì?¬í?  ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?£ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
+msgid "Please select a disc image."
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
+msgid "There is no selected disc image."
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§?를 ì? í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#. Translators: this is a disc image not a picture
+#. Translators: this is a disc image, not a picture
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
+msgctxt "disc"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?´ë¯¸ì§?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
+msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
+msgstr "ì?¬ë°?른 ì?´ë¯¸ì§?ë?? ì?¬ë°?른 CUE í??ì?¼ì?´ ì??ë?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:445
+msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
+msgstr "ë³µì?¬ ë°©ì§?를 í??ì§? ì??ì?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:446
+msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
+msgstr "ì?´ë?¬í?? ë??ì?¤í?¬ë?? í?¹ì??í?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ ì??ì?´ë?? ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1024
+msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ì§?ì??í??ë?? CDë?? DVDë¡? ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1025
+msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
+msgstr "í??ì?¬ í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?¼ë¡?ë?? ë??ì?¤í?¬ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:996
+msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ì??ì?? ë³´ê³ í?? ì?©ë??ë³´ë?¤ ë?? í?¬ê²? 구ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
+msgid ""
+"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
+"selection otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"ë?°ì?´í?° í?¬ê¸°ê°? ì?´ ë??ì?¤í?¬ì?? ë?¤ì?´ê°?기ì??ë?? í?¬ê¸° ë??문ì?? í??ì?¼ì?? ì? í??ì??ì?? ì ?ê±°í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤.\n"
+"ì?´ ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í??ë©´ í?´ê²°ë?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤. 90ë¶?ì?´ë?? 100ë¶?ì§?리 CD-Rì?´ë?? CD-RW를 (í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ì??ë?? ì?¸ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤) ì?¬ì?©í??ë?¤ë©´ ì?¤ë²?ë²?ë?? ì?µì??ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤.\n"
+"주ì??: ì?´ ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í??ë©´ ì?¤í?¨í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1004
+msgid "_Overburn"
+msgstr "ì?¤ë²?ë²?ë??(_O)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1005
+msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ì??ì?? ë³´ê³ í?? ì?©ë??ë³´ë?¤ í?¬ê²? êµ½ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgstr "ì??본 ë??ì?¤í?¬ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸?ê°? 곧 기ë¡?í?  ë??ì?¤í?¬ì??ë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
+msgid ""
+"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
+"been copied."
+msgstr ""
+"í??ì?¬ ì?½ì?´ë?¤ì?´ê³  ì??ë?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ì?¼ë?¨ ë?¤ ë³µì?¬í??ë©´ ì?? 기ë¡? ê°?ë?¥í?? ë??ì?¤í?¬ê°? í??ì??í?©"
+"ë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1382
+#: ../src/brasero-project.c:1440
+msgid "_Burn"
+msgstr "굽기(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:576
+msgid "Select a disc to write to"
+msgstr "기ë¡?í?  ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:676
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
+msgid "Disc Burning Setup"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ 굽기 ì¤?ë¹?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1402
+msgid "Video Options"
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?µì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
+#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+msgid ""
+"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
+"image file inside?"
+msgstr "ì?´ë¯¸ì§?ì?? ë?´ì?©ì?¼ë¡? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë§?ë??ì??ê² ì?µë??ê¹?? ì??ë??ë©´ ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼ì?´ ë?¤ì?´ ì??ë?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë§?ë??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
+#: ../src/brasero-data-disc.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burnt."
+msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?´ í?? ê°? (\"%s\") ë¿?ì??ë??ë?¤. ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼ì?´ë¯?ë¡? ê·¸ ë?´ì?©ì?? 구ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
+#: ../src/brasero-data-disc.c:628
+msgid "Burn as _File"
+msgstr "í??ì?¼ë¡? 굽기(_F)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
+#: ../src/brasero-data-disc.c:630
+msgid "Burn _Contents..."
+msgstr "�� 굽기(_C)..."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:817
+msgid "Image Burning Setup"
+msgstr "�미� 굽기 ��"
+
+#. pack everything
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
+msgid "Select a disc image to write"
+msgstr "ì?¸ ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
+msgid "CD/DVD Copy Options"
+msgstr "CD/DVD ë³µì?¬ ì?µì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:850
+msgid "_Copy"
+msgstr "복�(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
+msgid "Select disc to copy"
+msgstr "ë³µì?¬í?  ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD êµ½ë?? ì¤?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:308 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "\"%s\" ì??ì?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ëº? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:350 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:396
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr "\"%s\" ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì? ê¸? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:527 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:652
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1995
+#, c-format
+msgid "No burner specified"
+msgstr "굽기 ì?¥ì¹?를 ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:564
+#, c-format
+msgid "No source drive specified"
+msgstr "ì??본 ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:604
+msgid "Ongoing copying process"
+msgstr "ì§?í?? ì¤?ì?¸ ë³µì?¬ ì??ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:608 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:703
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:950
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1061
+#, c-format
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì? ê¸? ì?? ì??ì?µë??ë?¤ (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:663
+#, c-format
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
+msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë?¤ì?? ì?¸ ì?? ì??ë?? 기ë?¥ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:699
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr "ì§?í?? ì¤?ì?¸ ì§?ì?°ê¸° ì??ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:815
+#, c-format
+msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
+msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? 굽기 기ë?¥ì?´ ì??ê±°ë?? í?´ë?¹ ë??ì?¤í?¬ë¥¼ 구ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:944
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "ì§?í?? ì¤?ì?¸ 굽기 ì??ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1057
+msgid "Ongoing checksuming operation"
+msgstr "ì§?í?? ì¤?ì?¸ ì²´í?¬ì?¬ ì??ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1395
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1587 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:184
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì?¬ì?© ì¤?ì??ë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1701
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2043
+#, c-format
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
+msgstr "ë?°ì?´í?° í?©ì¹?기ë?? ì?´ ë??ì?¤í?¬ì??ì?? ë¶?ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1980
+#, c-format
+msgid "There is no track to be burnt"
+msgstr "구ì?¸ í?¸ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2380
+#, c-format
+msgid "No format for the temporary image could be found"
+msgstr "ì??ì?? ì?´ë¯¸ì§?ì?? ì?¬ì?©í?  í??ì??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
+msgid "Unknown song"
+msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ë?¸ë??"
+
+# FIXME: IMPOSSIBLE TO TRANSLATE
+#. Reminder: if this string happens to be used
+#. * somewhere else in brasero we'll need a
+#. * context with C_() macro
+#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
+#. * This text is the one written on the cover of a disc.
+#. * Before it there is the name of the song.
+#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
+#. * and every word has a different tag.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:144
+msgid "by"
+msgstr " "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
+msgid "SVCD image"
+msgstr "SVCD �미�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
+msgid "VCD image"
+msgstr "VCD �미�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "Video DVD image"
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ DVD ì?´ë¯¸ì§?"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
+#. * Image") and the second the path for the image file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:537
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\""
+msgstr "%s: \"%s\""
+
+#. Translators: this string is only used when the user
+#. * wants to copy a disc using the same destination and
+#. * source drive. It tells him that brasero will use as
+#. * destination disc a new one (once the source has been
+#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
+#. * holding the source disc
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:569
+#, c-format
+msgid "New disc in the burner holding source disc"
+msgstr "ì??본 ë??ì?¤í?¬ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ì??ë¡? ë?£ì?? ë??ì?¤í?¬"
+
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
+#, c-format
+msgid "%s: not enough free space"
+msgstr "%s: ë¹? ê³µê°?ì?´ ë¶?족í?©ë??ë?¤"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
+#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
+#, c-format
+msgid "%s: %s of free space"
+msgstr "%s: � 공� %s"
+
+#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
+#. * will store its temporary files; the second one is the size available
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
+#, c-format
+msgid "%s: %s free"
+msgstr "%s: � 공� %s"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:340
+msgid "Do you really want to choose this location?"
+msgstr "ì ?ë§?ë¡? ì?´ ì??ì¹?를 ì? í??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1179
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1254 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permission to write at this location"
+msgstr "ì?´ ì??ì¹?ì?? í??ì??í?? ì?°ê¸° ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:343
+msgid ""
+"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
+"GiB).\n"
+"This can be a problem when writing DVDs or large images."
+msgstr ""
+"ì?´ 볼륨ì?? í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? 2 GiBê°? ë??ë?? í?° í??ì?¼ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. DVDë?? í?° ì?´"
+"미ì§? í??ì?¼ì?? ì?¸ ë?? 문ì ?ê°? ë?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:547
+#, c-format
+msgid "%.1f x (DVD)"
+msgstr "%.1f x (DVD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:551
+#, c-format
+msgid "%.1f x (CD)"
+msgstr "%.1f x (CD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:555
+#, c-format
+msgid "%.1f x (BD)"
+msgstr "%.1f x (BD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
+#. * type
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:560
+#, c-format
+msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:598
+msgid "Impossible to retrieve speeds"
+msgstr "ì??ë??를 ì??ì??ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:607
+msgid "Max speed"
+msgstr "ìµ?ë?? ì??ë??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
+msgid "Burning speed"
+msgstr "굽기 ì??ë??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
+msgid "_Simulate before burning"
+msgstr "굽기 ì ?ì?? ê°?ì?? ì?¤í??(_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
+msgid ""
+"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
+"burning after 10 seconds"
+msgstr ""
+"ë¸?ë?¼ì?¸ë¡?ë?? 굽기를 ê°?ì??ì?¼ë¡? ì?¤í??í??ê³ , ì?±ê³µí??ë©´ 10ì´? í??ì?? ì?¤ì ?ë¡? 굽기를 ì§?í??í?©"
+"ë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
+msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
+msgstr "Burn-Proof ì?¬ì?© (ì?¤í?¨ ì??í??ì?? ì¤?ì??ë??ë?¤)(_P)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
+msgid "_Eject after burning"
+msgstr "구ì?´ ë?¤ì?? 빼기(_E)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
+msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
+msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 ë??ì?¤í?¬ì?? ì ?ì?¥í??ì§? ì??ê³  ì§?ì ? 굽기(_W)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+msgid "Leave the disc _open to add other files later"
+msgstr "ë??ì¤?ì?? ë?¤ë¥¸ í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ë??ë¡? ì?´ì?´ ë??기(_O)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:756
+msgid "Allow to add more data to the disc later"
+msgstr "ë??ì¤?ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ë?? ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ë??ë¡? í??ì?©í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:780
+#: ../src/brasero-song-properties.c:225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
+msgid "Options"
+msgstr "ì?µì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
+msgid "Location for _Temporary Files"
+msgstr "ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì??ì¹?(_T)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:813
+msgid "Set the directory where to store temporary files"
+msgstr "ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í?  ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì?¤ì ?í??ì?­ì??ì?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:818
+msgid "Temporary files"
+msgstr "ì??ì?? í??ì?¼"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:223
+msgid "Disc image type:"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§? ì¢?ë¥?:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
+msgid "Autodetect"
+msgstr "ì??ë?? ê²?ì?¬"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "ISO9660 image"
+msgstr "ISO9660 �미�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
+msgid "Readcd/Readom image"
+msgstr "Readcd/Readom �미�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
+msgid "Cue image"
+msgstr "CUE �미�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
+msgid "Cdrdao image"
+msgstr "CDRDAO �미�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
+#: ../src/brasero-project.c:1368
+#, c-format
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "%sì?? ì??ì?±"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgstr "ì ?ë§?ë¡? ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§?ì?? í??ì?¬ í??ì?¥ì??를 ì? ì§?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
+msgid ""
+"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
+"type properly."
+msgstr "í??ì?¥ì??를 ì? ì§?í??ë©´ ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ í??ì?¼ í??ì??ì?? 못 ì??ì??ë?¼ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
+msgid "_Keep Current Extension"
+msgstr "í??ì?¬ í??ì?¥ì?? ì? ì§?(_K)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:144
+msgid "Change _Extension"
+msgstr "í??ì?¥ì?? ë°?꾸기(_E)"
+
+# 주ì??: í?´í??. 문ì?¥ì?¼ë¡? ë²?ì?­.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
+msgid "Configure recording options"
+msgstr "ë?¹í?? ì?µì??ì?? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
+#. * third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
+#, c-format
+msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "ì ?ì²´ ì??ê°?: %02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
+msgid "Average drive speed:"
+msgstr "í??ê·  ë??ë?¼ì?´ë¸? ì??ë??:"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
+#. * and the third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
+#, c-format
+msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "ë?¨ì?? ì??ê°? ì?´ë¦¼ê°?: %02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
+#, c-format
+msgid "%i MiB of %i MiB"
+msgstr "%i MiB, ì ?ì²´ %i MiB"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+msgid "Estimated drive speed:"
+msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì??ë?? ì?´ë¦¼ê°?:"
+
+#. Translators: %s is a path
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
+#, c-format
+msgid "\"%s\": loading"
+msgstr "\"%s\": ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ì¤?"
+
+#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:241
+#, c-format
+msgid "\"%s\": unknown disc image type"
+msgstr "\"%s\": ì?? ì?? ì??ë?? ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§? ì¢?ë¥?"
+
+#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
+#. * file and the second its size.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:262
+#, c-format
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\": %s"
+
+#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
+#. * label to small.
+#. Translators: this is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:272
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:580
+msgid "Click here to select a disc _image"
+msgstr "ì?¬ê¸°ë¥¼ ë??ë?¬ ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§? ì? í??(_I)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:431
+msgid "Select Disc Image"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§? ì? í??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:460
+#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
+#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
+#: ../src/brasero-project.c:2021
+msgid "All files"
+msgstr "모ë?  í??ì?¼"
+
+#. Translators: this a disc image here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:466
+msgctxt "disc"
+msgid "Image files"
+msgstr "ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:484
+msgid "Image type:"
+msgstr "�미� ��:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
+#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
+msgid "Menu"
+msgstr "ë©?ë?´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
+msgid "Cancel ongoing burning"
+msgstr "ì§?í?? ì¤?ì?¸ 굽기 ì·¨ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show _Dialog"
+msgstr "ë??í?? ì??ì?? í??ì??(_D)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show dialog"
+msgstr "ë??í?? ì??ì?? í??ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
+#, c-format
+msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
+msgstr "%s, %d%% ì??ë£?, %s ë?¨ì??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
+#, c-format
+msgid "%s, %d%% done"
+msgstr "%s, %d%% ì??ë£?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+msgid "Getting size"
+msgstr "ì?¬ì?´ì¦? ì??ì??ë?´ë?? ì¤?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+msgid "Writing"
+msgstr "ì?°ë?? ì¤?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+msgid "Blanking"
+msgstr "ë¹?ì?°ë?? ì¤?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Creating checksum"
+msgstr "ì²´í?¬ì?¬ì?? ë§?ë??ë?? ì¤?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Copying file"
+msgstr "í??ì?¼ ë³µì?¬í??ë?? ì¤?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ì?¼ì?? ë¶?ì??í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Transcoding song"
+msgstr "ë?¸ë?? ì?¸ì½?ë?© ë³?í??í??ë?? ì¤?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+msgid "Preparing to write"
+msgstr "ì?¸ ì¤?ë¹?í??ë?? ì¤?"
+
+# lead-in - CDì?? ì?¸ì?? ì²?ì?? ë¶?ë¶?
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Writing leadin"
+msgstr "리ë??ì?¸ ì?°ë?? ì¤?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+msgid "Writing CD-TEXT information"
+msgstr "CD-TEXT ì ?ë³´ ì?°ë?? ì¤?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+msgid "Finalizing"
+msgstr "ë§?ì¹?ë?? ì¤?"
+
+# lead-out - CDì?? ì?¸ì?? ë§?ì§?ë§? ë¶?ë¶?
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+msgid "Writing leadout"
+msgstr "리ë??ì??ì?? ì?°ë?? ì¤?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+msgid "Starting to record"
+msgstr "ë?¹í??를 ì??ì??í??ë?? ì¤?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Success"
+msgstr "�공"
+
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
+#, c-format
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr "\"%s\" í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?´ ì?¬ë°?르ê²? ë??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? ê³µê°?ì?´ ë¶?족í?©ë??ë?¤ (ë¹? ê³µê°? %s, í??ì??í?? ê³µê°? %s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
+msgstr ""
+"ì??ì?? ì?´ë¯¸ì§?를 ì ?ì?¥í?  í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?´ 2GiBê°? ë??ì?´ê°?ë?? í??ì?¼ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535 ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr ""
+"ì??ì?? ì?´ë¯¸ì§?를 ì ?ì?¥í?  í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?´ ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§?를 ì ?ì?¥í?  ë§?í?? ë¹? ê³µê°?ì?´ ë?¨"
+"ì?? ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤ (%ldMiB í??ì??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
+#, c-format
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr "볼륨ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì??ì??ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:623
+#, c-format
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "ì?´ë¯¸ì§? ì¶?ë ¥ì?? ê²½ë¡?를 ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:697
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
+#, c-format
+msgid "An internal error occured (%s)"
+msgstr "ë?´ë¶? ì?¤ë¥? ë°?ì?? (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
+#, c-format
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr "í??ì?¼ì?´ ë¡?컬 í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#, c-format
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "VIDEO_TS ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì??ê±°ë?? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112 ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "ì?¤í?? ê²½ë¡?ì?? \"%s\" í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
+"program instead"
+msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ê°?리í?¤ë?? ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ì??ë??ë?¤. ë??ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë??ì?  ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
+
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr "\"%s\" ê³¼ì ?ì?´ ì?¤ë¥? ì½?ë??를 리í?´í??ë©° ë??ë?¬ì?µë??ë?¤ (%i)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
+msgid "_Hide changes"
+msgstr "ë°?ë?? ì?¬í?­ ì?¨ê¸°ê¸°(_H)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+msgid "_Show changes"
+msgstr "ë°?ë?? ì?¬í?­ í??ì??(_S)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
+msgid "_Show errors"
+msgstr "ì?¤ë¥? í??ì??(_S)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
+msgid "Close this notification window"
+msgstr "ì?´ ì??림 ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
+msgid "Images"
+msgstr "그림"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
+msgid "_Color"
+msgstr "ì??(_C)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
+msgid "Solid color"
+msgstr "ë?¨ì??"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "ê°?ë¡? ê·¸ë?¼ë?°ì?´ì??"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "ì?¸ë¡? ê·¸ë?¼ë?°ì?´ì??"
+
+#. second part
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
+msgid "_Image"
+msgstr "그림(_I)"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
+msgid "Image path:"
+msgstr "그림 경�:"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
+msgid "Choose an image"
+msgstr "그림ì?? 고르ì?­ì??ì?¤"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
+msgid "Image style:"
+msgstr "그림 ì?¤í??ì?¼:"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
+msgid "Centered"
+msgstr "ê°?ì?´ë?°"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+msgid "Tiled"
+msgstr "í??ì?¼"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
+msgid "Scaled"
+msgstr "�기 조�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+msgid "Background Properties"
+msgstr "ë°°ê²½ ì??ì?±"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:577
+msgid "Bac_kground Properties"
+msgstr "ë°°ê²½ ì??ì?±(_K)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:674
+msgid "_Text Color"
+msgstr "í??ì?¤í?¸ ì??(_T)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:804
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "í??ì§? í?¸ì§?기"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:799
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "ë°°ê²½ ì??ì?± ì?¤ì ?(_K)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
+msgid "SIDES"
+msgstr "ì??ë©´"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
+msgid "BACK COVER"
+msgstr "ë?¤ í??ì§?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "ì?? í??ì§?"
+
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1144
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:165
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "ì??ì?? 고르ì?­ì??ì?¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
+#, c-format
+msgid "Directory could not be created (%s)"
+msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤ (%s)"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:60
 msgid "Error while loading the project."
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:469
-msgid "The project could not be opened."
-msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:447
+msgid "The project could not be opened"
+msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:478
-msgid "The file is empty."
-msgstr "ë¹? í??ì?¼ì??ë??ë?¤."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:456
+msgid "The file is empty"
+msgstr "ë¹? í??ì?¼ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:546 ../src/brasero-project-parse.c:617
-msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
-msgstr "ì?¬ë°?른 ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? í??ë¡?ì ?í?¸ê°? ì??ë?? ê²?ì?¼ë¡? ë³´ì??ë??ë?¤."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:535 ../src/brasero-project-parse.c:594
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
+msgstr "ì?¬ë°?른 ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? í??ë¡?ì ?í?¸ê°? ì??ë?? ê²?ì?¼ë¡? ë³´ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:337
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:432
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:441
 msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
 msgstr "ì?´ë¦? ì??ë?? CD/DVD ë??ë?¼ì?´ë¸?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:626
-msgid "Drive"
-msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:52
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
 msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? 미ë??ì?´ ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ì?? ë??ë²?ê¹? ì¶?ë ¥ì?? í??ì¤? ì¶?ë ¥ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:467
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:472
 msgid "Brasero optical media library"
 msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? ê´?í?? 미ë??ì?´ ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:473
 msgid "Display options for Brasero-media library"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? 미ë??ì?´ ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ì?´ ì?µì??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? 미ë??ì?´ ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ì?? ì?µì??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#, c-format
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr "%sì??ê°? %së¶? %sì´?"
 
-#. Translators: %lli is a duration expressed in minutes
-#. * hence the "min" as unit.
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:89
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
 #, c-format
-msgid "%lli min"
-msgstr "%lli�"
+msgid "%s h %s"
+msgstr "%sì??ê°? %së¶?"
 
-#. Translators: the first %lli is the number of minutes
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#, c-format
+msgid "%s h"
+msgstr "%sì??ê°?"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr "%s:%s:%s"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#, c-format
+msgid "%s min"
+msgstr "%s�"
+
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
 #. * and the second one is the number of seconds.
 #. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:94
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
 #, c-format
-msgid "%lli:%02lli min"
-msgstr "%lli:%02lli�"
+msgid "%s:%s min"
+msgstr "%s:%s�"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:140
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: empty"
 msgstr "%s: 미ë??ì?´ ì??ì??"
@@ -85,26 +1921,26 @@ msgstr "%s: 미ë??ì?´ ì??ì??"
 #. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
 #. * I really don't know if I should set this string as
 #. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:156
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:168
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:162
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:371
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
 msgid "Searching for available discs"
 msgstr "ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ì°¾ë?? ì¤?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:378
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:461
 msgid "No available disc"
 msgstr "ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ë??ì?¤í?¬ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:503
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:275
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:482
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:204
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
 msgid "Image File"
 msgstr "ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼"
 
@@ -118,135 +1954,141 @@ msgstr "ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼"
 msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
 msgstr "ì?¬ë°?른 ISO ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
 msgid "File"
 msgstr "í??ì?¼"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
 msgid "CDROM"
 msgstr "CD-ROM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
 msgid "CD-R"
 msgstr "CD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
 msgid "CD-RW"
 msgstr "CD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
-msgid "DVDROM"
-msgstr "DVD ROM"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
 msgid "DVD-R"
 msgstr "DVD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
 msgid "DVD-RW"
 msgstr "DVD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
 msgid "DVD+R"
 msgstr "DVD+R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
 msgid "DVD+RW"
 msgstr "DVD+RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
 msgid "DVD+R dual layer"
 msgstr "DVD+R ë??ì?¼ ë ?ì?´ì?´"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
 msgid "DVD+RW dual layer"
 msgstr "DVD+RW ë??ì?¼ ë ?ì?´ì?´"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
 msgid "DVD-R dual layer"
 msgstr "DVD-R ë??ì?¼ ë ?ì?´ì?´"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
 msgid "DVD-RAM"
 msgstr "DVD-RAM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
 msgid "Blu-ray disc"
 msgstr "ë¸?루ë ?ì?´ ë??ì?¤í?¬"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
 msgid "Writable Blu-ray disc"
 msgstr "ì?°ê¸° ê°?ë?¥ ë¸?루ë ?ì?´ ë??ì?¤í?¬"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:81
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
 msgid "Rewritable Blu-ray disc"
 msgstr "ë°?ë³µ ì?°ê¸° ê°?ë?¥ ë¸?루ë ?ì?´ ë??ì?¤í?¬"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:285
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:214
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
 msgstr "ë¹? %s, ë??ë?¼ì?´ë¸? %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:292
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:221
 #, c-format
 msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ë°? ë?°ì?´í?° %s, ë??ë?¼ì?´ë¸? %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:299
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:228
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ %s, ë??ë?¼ì?´ë¸? %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:306
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:235
 #, c-format
 msgid "Data %s in %s"
 msgstr "ë?°ì?´í?° %s, ë??ë?¼ì?´ë¸? %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:313
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:242
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s, ë??ë?¼ì?´ë¸? %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:193
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:192
 #, c-format
 msgid "The disc mount point could not be retrieved"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë§?ì?´í?¸ ì??ì¹?를 ì??ì?? ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:406
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
 #, c-format
-msgid "Blank %s"
-msgstr "ë¹? %s"
+msgid "Blank disc (%s)"
+msgstr "ë¹? ë??ì?¤í?¬ (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:410
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
 #, c-format
-msgid "Audio and data %s"
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ë°? ë?°ì?´í?° %s"
+msgid "Audio and data disc (%s)"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ë°? ë?°ì?´í?° ë??ì?¤í?¬ (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:414
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ .
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:276
 #, c-format
-msgid "Audio %s"
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ %s"
+msgid "Audio disc (%s)"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ë??ì?¤í?¬ (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:257
 #, c-format
-msgid "Data %s"
-msgstr "ë?°ì?´í?° %s"
+msgid "Data disc (%s)"
+msgstr "ë?°ì?´í?° ë??ì?¤í?¬ (%s)"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:83
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?"
 
@@ -262,22 +2104,6 @@ msgstr "ì¢?ë¥?ê°? ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "Bad argument"
 msgstr "ì?¸ì??ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../src/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../src/burn.c:1294 ../src/burn.c:1328 ../src/burn.c:1510 ../src/burn.c:1521
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:231
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:92
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:120
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:120
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:92
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:72
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:179
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì?¬ì?© ì¤?ì??ë??ë?¤"
-
 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
 msgid "Outrange address"
 msgstr "주ì?? ë²?ì??ê°? ë²?ì?´ë?¬ì?µë??ë?¤"
@@ -374,39 +2200,29 @@ msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ì?µì??:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ì?µì??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-tool-color-picker.c:154
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "ì??ì?? 고르ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../src/brasero-video-project.c:961
-msgid "Analysing video files"
-msgstr "ë¹?ë??ì?¤ í??ì?¼ì?? ë¶?ì??í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
-
 #: ../src/brasero-pref.c:65
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? í??ë?¬ê·¸ì?¸"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:192
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:279
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:432
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:290
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:465
 #, c-format
 msgid "Impossible to retrieve local file path"
 msgstr "ë¡?컬 í??ì?¼ ê²½ë¡?를 ì??ì??ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:309
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:730
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:319
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
 msgid "Copying files locally"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ë¡?컬ì??ì?? ë³µì?¬"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:713
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:739 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "CD/DVD ë§?ë?¤ê¸° í?´ë??"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:714
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:740
 msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
 msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì?? \"CD/DVD ë§?ë?¤ê¸° í?´ë??\"ì?? ì¶?ê°?í?? í??ì?¼ 굽기를 í??ì?©í?©ë??ë?¤"
 
@@ -415,9 +2231,6 @@ msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "CD/DVD ��기"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:1
 msgid "Create CDs and DVDs"
 msgstr "CDë?? DVD를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
@@ -430,328 +2243,146 @@ msgid "Write to Disc"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? ì?°ê¸°"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:497
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
 msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
 msgstr "ë?´ì?©ì?? CDë?? DVD ë??ì?¤í?¬ì?? ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:112
-msgid "Unable to launch the cd burner application"
-msgstr "CD 굽기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
+msgid "Disc name"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¦?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:375
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:496
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
 msgid "_Write to Disc..."
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? ì?°ê¸°(_W)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:376
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§?를 CDë?? DVD ë??ì?¤í?¬ì?? ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:428
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
 msgid "_Copy Disc..."
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë³µì?¬(_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:429
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
 msgstr "ì?´ CDë?? DVD ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:440
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
 msgid "_Blank Disc..."
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë¹?ì?°ê¸°(_B)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:441
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
 msgid "Blank this CD or DVD disc"
 msgstr "ì?´ CDë?? DVD ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë¹?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:452
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
 msgid "_Check Disc..."
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ ê²?ì?¬(_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:453
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
 msgstr "ì?´ CDë?? DVD ë??ì?¤í?¬ì?? ë?°ì?´í?°ê°? ì?¬ë°?른 ì§? ê²?ì?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:329
-msgid ""
-"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr "ì ?ë§?ë¡? ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§?ì?? í??ì?¬ í??ì?¥ì??를 ì? ì§?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:333
-msgid ""
-"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
-"type properly."
-msgstr "í??ì?¥ì??를 ì? ì§?í??ë©´ ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ í??ì?¼ í??ì??ì?? 못 ì??ì??ë?¼ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:336
-msgid "_Keep Current Extension"
-msgstr "í??ì?¬ í??ì?¥ì?? ì? ì§?(_K)"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:339
-msgid "Change _Extension"
-msgstr "í??ì?¥ì?? ë°?꾸기(_E)"
-
-# 주ì??: í?´í??. 문ì?¥ì?¼ë¡? ë²?ì?­.
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:581
-msgid "Configure recording options"
-msgstr "ë?¹í?? ì?µì??ì?? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
-
-#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
-#. * file and the second its size.
-#: ../src/brasero-src-image.c:222
-#, c-format
-msgid "\"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\": %s"
-
-#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
-#. * label to small.
-#: ../src/brasero-src-image.c:229 ../src/brasero-src-image.c:678
-msgid "Click here to select an _image"
-msgstr "ì?¬ê¸°ë¥¼ ë??ë?¬ ì?´ë¯¸ì§?를 ì? í??(_I)"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:244 ../src/brasero-burn-options.c:308
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:82
+msgctxt "picture"
 msgid "Please select another image."
-msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?´ë¯¸ì§?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
+msgstr "ë?¤ë¥¸ 그림ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/brasero-src-image.c:552
-msgid "Select Image File"
-msgstr "ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼ ì? í??"
+#: ../src/brasero-project-name.c:156
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "미ë??ì?´ ì??ì?´ì½?"
 
-#: ../src/brasero-src-image.c:573 ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:473 ../src/brasero-file-chooser.c:210
-#: ../src/brasero-project.c:1488
-msgid "All files"
-msgstr "모ë?  í??ì?¼"
-
-#. Translators: this a disc image here
-#: ../src/brasero-src-image.c:579
-msgctxt "disc"
-msgid "Image files only"
-msgstr "ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼ë§?"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:597 ../src/brasero-image-properties.c:200
-msgid "Image type:"
-msgstr "�미� ��:"
-
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:100
-#, c-format
-msgid "Data disc (%s)"
-msgstr "ë?°ì?´í?° ë??ì?¤í?¬ (%s)"
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
+#: ../src/brasero-project.c:2046
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "그림 í??ì?¼"
 
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_.
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:114
+#: ../src/brasero-project-name.c:271
 #, c-format
 msgid "Video disc (%s)"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ë??ì?¤í?¬ (%s)"
 
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ .
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:119
-#, c-format
-msgid "Audio disc (%s)"
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ë??ì?¤í?¬ (%s)"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:226
-msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
-"file."
-msgstr "기ë¡? ê°?ë?¥í?? CDë?? DVD를 (ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼ì?? 기ë¡?í??ì§? ì??ë??ë?¤ë©´) ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:259
-msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
-msgstr "ë?¤ë¥¸ CDë?? DVD를 ì? í??í??ê±°ë?? ì?? CDë?? DVD를 ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:260 ../src/brasero-data-disc.c:628
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
-msgstr ""
-"í??ë¡?ì ?í?¸ì?? í?¬ê¸°ê°? ë??ì?¤í?¬ ì?©ë??ë³´ë?¤ (ì?¤ë²?ë²?ë?? ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í??ë??ë?¼ë??) í?½ë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:266 ../src/brasero-burn-dialog.c:452
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
-msgstr "기ë¡? ê°?ë?¥í?? CDë?? DVD를 ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:267
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr "기ë¡? ê°?ë?¥í?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?£ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:273
-msgid ""
-"No track information (artist, compositor, ...) will be written to the disc."
-msgstr "í?¸ë?? ì ?보를 (ì??í?°ì?¤í?¸, ì??곡, ...) ë??ì?¤í?¬ì?? ì?°ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:274
-msgid "This is not supported by the current active burning backend."
-msgstr "í??ì?¬ ì?¬ì?© ì¤?ì?¸ 굽기 ë°±ì??ë??ì??ì??ë?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:284 ../src/brasero-burn-dialog.c:396
-msgid "Please insert a disc holding data."
-msgstr "ë?°ì?´í?°ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:285
-msgid "There is no inserted disc to copy."
-msgstr "ë³µì?¬í?  ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?£ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:296
-msgid "Please select an image."
-msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:297
-msgid "There is no selected image."
-msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 ì? í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:309
-msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
-msgstr "ì?¬ë°?른 ì?´ë¯¸ì§?ë?? ì?¬ë°?른 cue í??ì?¼ì?´ ì??ë?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:320
-msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
-msgstr "ë³µì?¬ ë°©ì§?를 í??ì§? ì??ì?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:321
-msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-msgstr "ì?´ë?¬í?? ë??ì?¤í?¬ë?? í?¹ì??í?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ ì??ì?´ë?? ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:328
-msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ì§?ì??í??ë?? CDë?? DVDë¡? ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:329
-msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr "í??ì?¬ í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?¼ë¡?ë?? ë??ì?¤í?¬ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:337 ../src/brasero-data-disc.c:601
-msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ì??ì?? ë³´ê³ í?? ì?©ë??ë³´ë?¤ ë?? í?¬ê²? 구ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-data-disc.c:602
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
-"from the project otherwise.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
-msgstr ""
-"í??ë¡?ì ?í?¸ì?? í?¬ê¸°ê°? ì?´ ë??ì?¤í?¬ì?? ë?¤ì?´ê°?기ì??ë?? í?¬ê¸° ë??문ì?? í??ë¡?ì ?í?¸ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì§?"
-"ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤.\n"
-"ì?´ ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í??ë©´ í?´ê²°ë?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤. 90ë¶?ì?´ë?? 100ë¶?ì§?리 CD-Rì?´ë?? CD-RW를 "
-"(í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ì??ë?? ì?¸ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤) ì?¬ì?©í??ë?¤ë©´ ì?¤ë²?ë²?ë?? ì?µì??ì?´ í??ì??í?©ë??"
-"ë?¤.\n"
-"주ì??: ì?´ ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í??ë©´ ì?¤í?¨í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-data-disc.c:611
-msgid "_Overburn"
-msgstr "ì?¤ë²?ë²?ë??(_O)"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:346 ../src/brasero-data-disc.c:612
-msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ì??ì?? ë³´ê³ í?? ì?©ë??ë³´ë?¤ í?¬ê²? êµ½ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:357
-msgid ""
-"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
-msgstr "ì??본 ë??ì?¤í?¬ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸?ê°? 곧 기ë¡?í?  ë??ì?¤í?¬ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:358
-msgid ""
-"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-"been copied."
-msgstr ""
-"í??ì?¬ ì?½ì?´ë?¤ì?´ê³  ì??ë?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ì?¼ë?¨ ë?¤ ë³µì?¬í??ë©´ ì?? 기ë¡? ê°?ë?¥í?? ë??ì?¤í?¬ê°? í??ì??í?©"
-"ë??ë?¤."
-
-#. Create a default Burn button
-#: ../src/brasero-burn-options.c:392
-msgid "_Burn"
-msgstr "굽기(_B)"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:438
-msgid "Select a disc to write to"
-msgstr "기ë¡?í?  ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../src/brasero-app.c:107
+#: ../src/brasero-app.c:120
 msgid "_Project"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸(_P)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:108
+#: ../src/brasero-app.c:121
 msgid "_View"
 msgstr "보기(_V)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:109
+#: ../src/brasero-app.c:122
 msgid "_Edit"
 msgstr "��(_E)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:110
+#: ../src/brasero-app.c:123
 msgid "_Tools"
 msgstr "ë??구(_T)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:112
+#: ../src/brasero-app.c:125
 msgid "_Help"
 msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:114
+#: ../src/brasero-app.c:127
 msgid "P_lugins"
 msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸(_L)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:115
+#: ../src/brasero-app.c:128
 msgid "Choose plugins for brasero"
 msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-app.c:117
+#: ../src/brasero-app.c:130
 msgid "E_ject"
 msgstr "빼기(_J)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:118
+#: ../src/brasero-app.c:131
 msgid "Eject a disc"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ëº?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-app.c:120
-msgid "_Erase..."
-msgstr "��기(_E)..."
+#: ../src/brasero-app.c:133
+msgid "_Blank..."
+msgstr "��기(_B)..."
 
-#: ../src/brasero-app.c:121
-msgid "Erase a disc"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ì§?ì??ë??ë?¤"
+#: ../src/brasero-app.c:134
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë¹?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:136
 msgid "_Check Integrity..."
 msgstr "��른� ��(_C)..."
 
-#: ../src/brasero-app.c:124
+#: ../src/brasero-app.c:137
 msgid "Check data integrity of disc"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? ë?°ì?´í?°ê°? ì?¬ë°?른ì§? ê²?ì?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
-msgid "Exit the program"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ë??ë?´ê¸°"
+#: ../src/brasero-app.c:140
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡?를 ë??ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:142
 msgid "_Contents"
 msgstr "차�(_C)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:142
 msgid "Display help"
 msgstr "ë??ì??ë§?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-app.c:132
+#: ../src/brasero-app.c:145
 msgid "About"
 msgstr "ì ?ë³´"
 
-#: ../src/brasero-app.c:554 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ 굽기 í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../src/brasero-app.c:999
+#: ../src/brasero-app.c:1015
 msgid ""
 "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -763,7 +2394,7 @@ msgstr ""
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 
-#: ../src/brasero-app.c:1004
+#: ../src/brasero-app.c:1020
 msgid ""
 "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -775,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
 
-#: ../src/brasero-app.c:1009
+#: ../src/brasero-app.c:1025
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -785,11 +2416,11 @@ msgstr ""
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1021
+#: ../src/brasero-app.c:1037
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "ê°?ë?¨í?? ì?¬ì?©í??ë?? ê·¸ë?? ë?°ì?¤í?¬í?? CD/DVD 굽기 í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1038
+#: ../src/brasero-app.c:1054
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? í??í??ì?´ì§?"
 
@@ -801,23 +2432,37 @@ msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? í??í??ì?´ì§?"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1050
+#: ../src/brasero-app.c:1066
 msgid "translator-credits"
 msgstr "�창� <cwryu debian org>"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1170 ../src/brasero-app.c:1176
+#: ../src/brasero-app.c:1297
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "\"%s\" í??ë¡?ì ?í?¸ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1299 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1371 ../src/brasero-app.c:1377
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "ìµ?ê·¼ í??ë¡?ì ?í?¸(_R)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1171
+#: ../src/brasero-app.c:1372
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ì?° í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1453 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1700 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? ë??ì?¤í?¬ 굽기 í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brasero"
+msgstr "����"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "CDë?? DVD를 ë§?ë?¤ê³  ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
 
@@ -880,29 +2525,29 @@ msgid "Layout of UI"
 msgstr "UI ë ?ì?´ì??ì??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display for audio projects"
+msgid "Pane to display audio projects"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ í??ì??í?  ì°½"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display for data projects"
+msgid "Pane to display data projects"
 msgstr "ë?°ì?´í?° í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ í??ì??í?  ì°½"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display for video projects"
+msgid "Pane to display video projects"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ í??ì??í?  ì°½"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid "Replace symlinks files by their targets"
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
 msgstr "ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë¥¼ ê°?리í?¤ë?? ë??ì??ì?¼ë¡? ë°?꾸기"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
 msgstr "깨ì§? ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ í??í?°ë§?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:19
 msgid ""
-"Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
-"broken symlinks."
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
 msgstr "깨ì§? ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë¥¼ í??í?°ë§?í? ì§? ì?¬ë¶?. ì°¸ì?´ë©´ ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë¥¼ í??í?°ë§?í?©ë??ë?¤."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:20
@@ -929,10 +2574,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:24
 msgid ""
-"Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set to "
-"true, brasero will replace symlinks."
-msgstr ""
-"ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë¥¼ ê·¸ ë??ì?? í??ì?¼ë¡? ë°?ê¿? ì§? ì?¬ë¶?. ì°¸ì?´ë©´ ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë¥¼ ë°?ê¿?ë??ë?¤."
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
+msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ì??ì?? ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë¥¼ ê·¸ ë??ì?? í??ì?¼ë¡? ë°?ê¿? ì§? ì?¬ë¶?. ì°¸ì?´ë©´ ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë¥¼ ë°?ê¿?ë??ë?¤."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:25
 msgid ""
@@ -1028,389 +2672,235 @@ msgstr "ë¹?ë??ì?¤ 미리 보기 ë??ë¹?"
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? í??ë¡?ì ?í?¸ í??ì?¼"
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:97 ../src/burn.c:923
-msgid "Ongoing burning process"
-msgstr "ì§?í?? ì¤?ì?¸ 굽기 ì??ì??"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
-#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:414
-#, c-format
-msgid "%s: \"%s\""
-msgstr "%s: \"%s\""
-
-#. Translators: this string is only used when the user
-#. * wants to copy a disc using the same destination and
-#. * source drive. It tells him that brasero will use as
-#. * destination disc a new one (once the source has been
-#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
-#. * holding the source disc
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:439
-#, c-format
-msgid "New disc in the burner holding source disc"
-msgstr "ì??본 ë??ì?¤í?¬ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ì??ë¡? ë?£ì?? ë??ì?¤í?¬"
-
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: no free space"
-msgstr "%s: ë¹? ê³µê°?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
-#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:490
-#, c-format
-msgid "%s: %s of free space"
-msgstr "%s: � 공� %s"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-tray.c:80
-#: ../src/brasero-data-disc.c:117 ../src/brasero-video-disc.c:92
-msgid "Menu"
-msgstr "ë©?ë?´"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:301 ../src/brasero-data-disc.c:118
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:123
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:303 ../src/brasero-video-disc.c:95
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-video-disc.c:103
 msgid "_Edit Information..."
 msgstr "�보 ��(_E)..."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:303
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152
 msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
 msgstr "í?¸ë?? ì ?보를 í?¸ì§?í?©ë??ë?¤ (ì??ì??, ë??, ë§?ë?  ì?¬ë??, ...)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:305 ../src/brasero-data-disc.c:122
-#: ../src/brasero-project.c:206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:200
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ì??ì?? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:307 ../src/brasero-data-disc.c:124
-#: ../src/brasero-video-disc.c:99
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr "í?´ë¦½ë³´ë??ì?? ì ?ì?¥í?? í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:309
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
 msgid "I_nsert a Pause"
 msgstr "ì?¼ì?? ì¤?ì§? ë?£ê¸°(_N)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:309
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
 msgid "Add a 2 second pause after the track"
 msgstr "í?¸ë?? ë?¤ì?? 2ì´?ì?? ì?¼ì?? ì¤?ì§?를 ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:311
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
 msgid "_Split Track..."
 msgstr "í?¸ë?? 쪼ê°?기(_S)..."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:311
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
 msgid "Split the selected track"
 msgstr "ì? í??í?? í?¸ë??ì?? 쪼갭ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:525 ../src/brasero-audio-disc.c:1016
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:327 ../src/brasero-video-tree-model.c:188
 msgid "Pause"
 msgstr "ì?¼ì?? ì¤?ì§?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:531
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:333
 msgid "Split"
 msgstr "쪼�기"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:401
 msgid "Track"
 msgstr "í?¸ë??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:685 ../src/brasero-video-disc.c:1171
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
 msgid "Title"
 msgstr "�목"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:712
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:467
 msgid "Artist"
 msgstr "ì??í?°ì?¤í?¸"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:721 ../src/brasero-playlist.c:325
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1216
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:476 ../src/brasero-playlist.c:326
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
 msgid "Length"
 msgstr "길�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:922 ../src/burn-basics.c:76
-msgid "Analysing audio files"
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ì?¼ì?? ë¶?ì??í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1152
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "í?¸ë?? ë??ì?? ì±?ì?? ë?£ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1153
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:567
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "í?¸ë??ì?´ 6ì´?ë³´ë?¤ 짧ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1356 ../src/brasero-metadata.c:671
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
-msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? GStreamerì??ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1359
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:627
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "í?´ë?¹ ì½?ë?±ì?? ì?¤ì¹?í??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1375
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
 #, c-format
 msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ í??ì?¼ì?¸ \"%s\" í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1384
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:652
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ í??ì?¼ì?´ê³  ì?¤ë??ì?¤ ë¶?ë¶?ë§? ë??ì?¤í?¬ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1387
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:655
 msgid "_Discard File"
 msgstr "í??ì?¼ ë²?리기(_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1390 ../src/brasero-data-disc.c:994
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1038
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:854
+#: ../src/brasero-data-disc.c:899
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
 msgid "_Add File"
 msgstr "í??ì?¼ ì¶?ê°?(_A)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1510
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:729
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ ì??ì?? ì?¤ë??ì?¤ í??ì?¼ì?? ì°¾ì?¼ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1515
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:734
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ë??ì?¤í?¬ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1519
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:738
 msgid "Search _Directory"
-msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ 찾기(_D)"
+msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ ê²?ì??(_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1574 ../src/brasero-video-disc.c:272
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1724 ../src/brasero-audio-disc.c:1736
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1761 ../src/brasero-playlist.c:953
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:432 ../src/brasero-data-tree-model.c:508
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:519 ../src/brasero-data-tree-model.c:580
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:585 ../src/brasero-video-tree-model.c:194
-msgid "(loading ...)"
-msgstr "(ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ì¤? ...)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2902
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1193
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "ë?¸ë?? 1ê°?ë§? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2903
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1194
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "ë??ì??ì?? ì?¬ë?¬ ê°?ì?? ë?¸ë??를 쪼갤 ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#. Translators: "%s" is the name of a file here
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3840
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? í??ë¡?ì ?í?¸ì??ì?? ì§?ì??ë??ë?¤."
-
-#. Translators: This is when brasero detects that a file
-#. * in the audio project was removed from its original
-#. * location (on a hard drive, USB stick, whatever) so
-#. * it removes the file from the project (not from its
-#. * original location) and lets the user know. The "It"
-#. * refers to the file and this string is coupled with
-#. * previous string:
-#. * ""\"%s\" was removed from the file system."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3851
-msgid "It will be removed from the project"
-msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ì??ì?? ì§?ì??ë??ë?¤"
-
 #. Translators: the following string
 #. * means there was an error while
 #. * blanking.
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:214
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:221
 msgid "Error while blanking."
 msgstr "ë¹?ì?°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:216 ../src/brasero-blank-dialog.c:258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
 msgid "Blank _Again"
 msgstr "ë?¤ì?? ë¹?ì?°ê¸°(_A)"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:240
 msgid "Unknown error."
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:253
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:260
 msgid "The disc was successfully blanked."
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ë¹?ì? ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:256
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:263
 msgid "The disc is ready for use."
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ê°? ì?¬ì?©í?  ì¤?ë¹? ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:358
 msgid "_Blank"
 msgstr "��기(_B)"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
 msgid "_Fast blanking"
 msgstr "빠르� ��기(_F)"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
 msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
 msgstr "빠르ê²? ë¹?ì?°ê¸°ë¥¼ ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤ (ì ?ì²´ ë¹?ì?°ê¸°ë¥¼ í??ì§? ì??ì??)"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:420
 msgid "Disc Blanking"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë¹?ì?°ê¸°"
 
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:85
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "CD/DVD ë³µì?¬ ì?µì??"
-
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:87
-msgid "_Copy"
-msgstr "복�(_C)"
-
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:96
-msgid "Select disc to copy"
-msgstr "ë³µì?¬í?  ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
-
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * could not be created
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * element could not be created
-#: ../src/brasero-metadata.c:743 ../src/brasero-metadata.c:756
-#: ../src/brasero-metadata.c:769 ../src/brasero-metadata.c:1491
-#: ../src/brasero-metadata.c:1506 ../src/brasero-metadata.c:1515
-#: ../src/brasero-metadata.c:1528 ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:99
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:382
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:395
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:407
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:420
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:433
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:598
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:606
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:281
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:293
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:383
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:435
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:451
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:464
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:476
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:500
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:255
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:269
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:283
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:295
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:307
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:357
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:369
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:381
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:393
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:405
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:417
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:501
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:513
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:525
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:537
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:559
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:576
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:609
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:686
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:698
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:713
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:725
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:736
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:747
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:913
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:965
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:980
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:993
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1020
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1184
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1192
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1200
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1208
-#, c-format
-msgid "%s element could not be created"
-msgstr "%s ì??ì??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#. Translators: the %s is the mime type used to filter files
-#: ../src/brasero-mime-filter.c:233
-#, c-format
-msgid "%s only"
-msgstr "%s�"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:304
+#: ../src/brasero-playlist.c:305
 msgid "Playlists"
 msgstr "ì?¬ì?? 목ë¡?"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:315
+#: ../src/brasero-playlist.c:316
 msgid "Number of Songs"
 msgstr "ë?¸ë?? ì??"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:335
+#: ../src/brasero-playlist.c:336
 msgid "Genre"
 msgstr "�르"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:641
+#: ../src/brasero-playlist.c:637
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "ì?¬ì?? 목ë¡? ì? í??"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:807
+#: ../src/brasero-playlist.c:803
 #, c-format
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "ì?¬ì?? 목ë¡? \"%s\" í??ì?±ì?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:810 ../src/brasero-data-disc.c:208
-#: ../src/brasero-project.c:1819 ../src/brasero-sum-dialog.c:142
+#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:213
+#: ../src/brasero-project.c:2338 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
 msgid "An unknown error occured"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:914 ../src/brasero-data-tree-model.c:434
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:591
-msgid "Empty"
-msgstr "ë¹?ì??ì??"
-
 #. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:916
+#: ../src/brasero-playlist.c:912
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "ì??ì?? %dê°?"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
 msgid "Plugin"
 msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
 msgid "Enabled"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
 #, c-format
 msgid "Copyright %s"
 msgstr "Copyright %s"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:586
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:956
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:952
 msgid "_About"
 msgstr "ì ?ë³´(_A)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:594
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:962
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:958
 msgid "C_onfigure"
 msgstr "��(_O)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:604
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
 msgid "A_ctivate"
 msgstr "í??ì?±í??(_C)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:616
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
 msgid "Ac_tivate All"
 msgstr "모ë?? í??ì?±í??(_T)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:621
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
 msgid "_Deactivate All"
 msgstr "모ë?? ë¹?í??ì?±í??(_D)"
 
@@ -1420,36 +2910,9 @@ msgstr "모ë?? ë¹?í??ì?±í??(_D)"
 msgid "Options for plugin %s"
 msgstr "%s í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ë??í?? ì?µì??"
 
-#: ../src/brasero-progress.c:138
-msgid "Estimated drive speed:"
-msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì??ë?? ì?´ë¦¼ê°?:"
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
-#. * third one is seconds.
-#: ../src/brasero-progress.c:188
-#, c-format
-msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "ì ?ì²´ ì??ê°?: %02i:%02i:%02i"
-
-#: ../src/brasero-progress.c:199
-msgid "Average drive speed:"
-msgstr "í??ê·  ë??ë?¼ì?´ë¸? ì??ë??:"
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
-#. * and the third one is seconds.
-#: ../src/brasero-progress.c:425
-#, c-format
-msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "ë?¨ì?? ì??ê°? ì?´ë¦¼ê°?: %02i:%02i:%02i"
-
-#: ../src/brasero-progress.c:467
-#, c-format
-msgid "%i MiB of %i MiB"
-msgstr "%i MiB, ì ?ì²´ %i MiB"
-
 #: ../src/brasero-search-entry.c:188
 msgid "Search:"
-msgstr "찾기:"
+msgstr "ê²?ì??:"
 
 #: ../src/brasero-search-entry.c:272
 msgid "In _text documents"
@@ -1489,49 +2952,49 @@ msgstr "í??ì?¤í?¸ 문ì??ì??ì??ë§? ì°¾ì?¼ë ¤ë©´ ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
 
 #: ../src/brasero-search-entry.c:345
 msgid "Click to start the search"
-msgstr "찾기를 ì??ì??í??려면 ë??르ì?­ì??ì?¤"
+msgstr "ê²?ì??ì?? ì??ì??í??려면 ë??르ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:324
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:325
 msgid "Previous Results"
 msgstr "ì?´ì ? ê²°ê³¼"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:337 ../src/brasero-search-beagle.c:798
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
 msgid "No results"
 msgstr "ê²°ê³¼ ì??ì??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:345
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:346
 msgid "Next Results"
 msgstr "ë?¤ì?? ê²°ê³¼"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:406 ../src/brasero-data-disc.c:2453
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:528
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2276
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
 msgid "Files"
 msgstr "í??ì?¼"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:425 ../src/brasero-data-disc.c:2481
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2304
 msgid "Description"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:484
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:485
 msgid "Number of results displayed"
 msgstr "í??ì??í?  ê²°ê³¼ ê°?ì??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:790
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
 #, c-format
 msgid "Results %i - %i (out of %i)"
 msgstr "ê²°ê³¼ %i - %i (ì ?ì²´ %i)"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1030
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
 msgid "Error querying Beagle."
 msgstr "ë¹?ê¸?ì?? ê²?ì?? ì§?ì??를 í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:171
+#: ../src/brasero-song-properties.c:176
 msgid "Title:"
 msgstr "�목:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:181 ../src/brasero-song-properties.c:193
-#: ../src/brasero-song-properties.c:205 ../src/brasero-multi-song-props.c:206
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:268
+#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-song-properties.c:198
+#: ../src/brasero-song-properties.c:210 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
 msgid ""
 "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
 "can be read and displayed by some audio CD players."
@@ -1539,765 +3002,156 @@ msgstr ""
 "CD-TEXT 기ì? ì?? ì?´ì?©í?´ ë??ì?¤í?¬ì?? ì ?보를 기ë¡?í?©ë??ë?¤. ì?¼ë¶? ì?¤ë??ì?¤ CD í??ë ?ì?´ì?´ê°? "
 "ì?´ ì ?보를 ì?½ì?´ë?¤ì?¬ì?? í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:183 ../src/brasero-multi-song-props.c:237
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
 msgid "Artist:"
 msgstr "ì??í?°ì?¤í?¸:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:195 ../src/brasero-multi-song-props.c:258
+#: ../src/brasero-song-properties.c:200 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
 msgid "Composer:"
 msgstr "ì??곡:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:220 ../src/brasero-drive-properties.c:581
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:303
-msgid "Options"
-msgstr "ì?µì??"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:229
+#: ../src/brasero-song-properties.c:234
 msgid "Song start:"
 msgstr "ë?¸ë?? ì??ì??:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:235
+#: ../src/brasero-song-properties.c:240
 msgid "Song end:"
 msgstr "ë?¸ë?? ë??:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:241 ../src/brasero-multi-song-props.c:312
+#: ../src/brasero-song-properties.c:246 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
 msgid "Pause length:"
 msgstr "ì?¼ì?? ì¤?ì§? 길ì?´:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:250 ../src/brasero-multi-song-props.c:323
+#: ../src/brasero-song-properties.c:255 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 msgstr "í?¸ë?? ë?¤ì?? ë¶?ë?? ì?¼ì?? ì¤?ì§?ì?? 길ì?´ë¥¼ ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:252
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257
 msgid "Track length:"
 msgstr "í?¸ë?? 길ì?´:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:281 ../src/brasero-multi-song-props.c:340
+#: ../src/brasero-song-properties.c:286 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
 msgid "Song Information"
 msgstr "ë?¸ë?? ì ?ë³´"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:366
+#: ../src/brasero-song-properties.c:371
 #, c-format
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "í?¸ë?? %02ië²?ì?? ë?¸ë?? ì ?ë³´"
 
-#: ../src/brasero-tray.c:81
-msgid "Cancel ongoing burning"
-msgstr "ì§?í?? ì¤?ì?¸ 굽기 ì·¨ì??"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:86
-msgid "Show _Dialog"
-msgstr "ë??í?? ì??ì?? í??ì??(_D)"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:86
-msgid "Show dialog"
-msgstr "ë??í?? ì??ì?? í??ì??"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:256
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
-msgstr "%s, %02i%% ì??ë£?, %s ë?¨ì??"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:263
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done"
-msgstr "%s, %02i%% ì??ë£?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:161 ../src/burn-basics.c:70
-msgid "Creating image"
-msgstr "�미� ��기"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:162
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "���� - �미� ��기"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:167 ../src/brasero-burn-dialog.c:181
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:981
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - DVD 굽기 (ê°?ì??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:168
-msgid "Simulation of video DVD burning"
-msgstr "ë¹?ë??ì?¤ DVD 굽기 ê°?ì??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:171 ../src/brasero-burn-dialog.c:185
-msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "���� - DVD 굽기"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:172
-msgid "Burning video DVD"
-msgstr "ë¹?ë??ì?¤ DVD 굽기"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:182
-msgid "Simulation of data DVD burning"
-msgstr "ë?°ì?´í?° DVD 굽기 ê°?ì??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:186
-msgid "Burning data DVD"
-msgstr "��� DVD 굽기"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:195
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "DVD 굽기 (ê°?ì??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:196
-msgid "Simulation of image to DVD burning"
-msgstr "ì?´ë¯¸ì§?ì??ì?? DVD 굽기 ê°?ì??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:199
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "DVD êµ½ë?? ì¤?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:200
-msgid "Burning image to DVD"
-msgstr "ì?´ë¯¸ì§?ì??ì?? DVD 굽기"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:209 ../src/brasero-burn-dialog.c:975
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - DVD ë³µì?¬ (ê°?ì??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:210
-msgid "Simulation of data DVD copying"
-msgstr "ë?°ì?´í?° DVD ë³µì?¬ ê°?ì??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:213
-msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "���� - DVD 복�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:214
-msgid "Copying data DVD"
-msgstr "��� DVD 복�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:225 ../src/brasero-burn-dialog.c:239
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:253 ../src/brasero-burn-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:310
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - CD 굽기 (ê°?ì??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:226
-msgid "Simulation of (S)VCD burning"
-msgstr "VCD/SVCD 굽기 ê°?ì??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:229 ../src/brasero-burn-dialog.c:243
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:257 ../src/brasero-burn-dialog.c:285
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:314
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "���� - CD 굽기"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:230
-msgid "Burning (S)VCD"
-msgstr "VCD/SVCD 굽기"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:240 ../src/brasero-burn-dialog.c:311
-msgid "Simulation of audio CD burning"
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ CD 굽기 ê°?ì??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:244 ../src/brasero-burn-dialog.c:315
-msgid "Burning audio CD"
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ CD 굽기"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:254
-msgid "Simulation of data CD burning"
-msgstr "ë?°ì?´í?° CD 굽기 ê°?ì??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:258
-msgid "Burning data CD"
-msgstr "��� CD 굽기"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:267 ../src/brasero-burn-dialog.c:989
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - CD ë³µì?¬ (ê°?ì??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:268
-msgid "Simulation of CD copying"
-msgstr "CD ë³µì?¬ ê°?ì??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:271
-msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "���� - CD 복�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:272
-msgid "Copying CD"
-msgstr "CD 복�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:282
-msgid "Simulation of image to CD burning"
-msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 CDì?? 굽기 ê°?ì??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:286
-msgid "Burning image to CD"
-msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 CDì?? 굽기"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:296
-msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ë??ì?¤í?¬ 굽기 (ê°?ì??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:297
-msgid "Simulation of video disc burning"
-msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ë??ì?¤í?¬ 굽기 ê°?ì??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:300
-msgid "Brasero - Burning disc"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ë??ì?¤í?¬ 굽기"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:301
-msgid "Burning video disc"
-msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ë??ì?¤í?¬ 굽기"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:324 ../src/brasero-burn-dialog.c:351
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1008
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ë??ì?¤í?¬ 굽기 (ê°?ì??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:325
-msgid "Simulation of data disc burning"
-msgstr "ë?°ì?´í?° ë??ì?¤í?¬ 굽기 ê°?ì??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:328 ../src/brasero-burn-dialog.c:355
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ë??ì?¤í?¬ 굽기"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:329
-msgid "Burning data disc"
-msgstr "ë?°ì?´í?° ë??ì?¤í?¬ 굽기"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:338 ../src/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ë??ì?¤í?¬ ë³µì?¬ (ê°?ì??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:339
-msgid "Simulation of disc copying"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë³µì?¬ ê°?ì??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:342
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ë??ì?¤í?¬ ë³µì?¬"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:343 ../src/burn-basics.c:74
-msgid "Copying disc"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë³µì?¬"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:352
-msgid "Simulation of image to disc burning"
-msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 ë??ì?¤í?¬ë¡? 굽기 ê°?ì??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:356
-msgid "Burning image to disc"
-msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 ë??ì?¤í?¬ë¡? 굽기"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:388
-msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?°ì?´í?°ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? ë?¤ì?? 기ë¡? ê°?ë?¥í?? ë??ì?¤í?¬ë¡? ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:390
-msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?°ì?´í?°ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? ë??ì?¤í?¬ë¡? ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:394
-msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
-msgstr "ë?¤ì?? 기ë¡? ê°?ë?¥í?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ìµ?ì?? %iMiBë§?í?¼ ë¹? ê³µê°?ì?´ ë?¨ì?? 기ë¡? ê°?ë?¥í?? CDë¡? ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:414
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ 기ë¡? ê°?ë?¥í?? CDë¡? ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:418
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ìµ?ì?? %iMiBë§?í?¼ ë¹? ê³µê°?ì?´ ë?¨ì?? 기ë¡? ê°?ë?¥í?? CD를 ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:421
-msgid "Please insert a recordable CD."
-msgstr "기ë¡? ê°?ë?¥í?? DVD를 ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ìµ?ì?? %iMiBë§?í?¼ ë¹? ê³µê°?ì?´ ë?¨ì?? 기ë¡? ê°?ë?¥í?? DVDë¡? ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:430
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ 기ë¡? ê°?ë?¥í?? DVDë¡? ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:434
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ìµ?ì?? %iMiBë§?í?¼ ë¹? ê³µê°?ì?´ ë?¨ì?? 기ë¡? ê°?ë?¥í?? DVD를 ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:437
-msgid "Please insert a recordable DVD."
-msgstr "기ë¡? ê°?ë?¥í?? DVD를 ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
-"free space."
-msgstr ""
-"ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ìµ?ì?? %iMiBë§?í?¼ ë¹? ê³µê°?ì?´ ë?¨ì?? 기ë¡? ê°?ë?¥í?? CDë?? DVDë¡? ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:445
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ 기ë¡? ê°?ë?¥í?? CDë?? DVDë¡? ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ìµ?ì?? %iMiBë§?í?¼ ë¹? ê³µê°?ì?´ ë?¨ì?? 기ë¡? ê°?ë?¥í?? CDë?? DVD를 ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:498
-msgid ""
-"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
-msgstr ""
-"ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§?를 í??ë?? ë??ì?¤í?¬ì?? ë§?ë?¤ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-"기ë¡? ê°?ë?¥í?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?£ì?¼ë©´ 굽기를 ì??ì??í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:503
-msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?£ì?¼ë©´ ë?°ì?´í?°ê°? ì?¬ë°?른ì§? ê²?ì?¬í??기 ì??ì??í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:504
-msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
-msgstr "CD/DVD를 구ì?¸ ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?¤ì?? ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤."
-
-#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:508
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is busy."
-msgstr "\"%s\" ë??ë?¼ì?´ë¸?ê°? ì?¬ì?© ì¤?ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:509 ../src/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../src/burn.c:1295 ../src/burn.c:1329 ../src/burn.c:1511 ../src/burn.c:1522
-msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë??ë¡? í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:512
-#, c-format
-msgid "There is no disc in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë??ì?¤í?¬ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:516
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
-msgstr "\"%s\" ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:520
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
-msgstr "\"%s\" ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë??ì?¤í?¬ë?? ë?¤ì?? 기ë¡?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:524
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is empty."
-msgstr "\"%s\" ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë??ì?¤í?¬ë?? ë¹?ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:528
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
-msgstr "\"%s\" ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë??ì?¤í?¬ë?? 기ë¡?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:532
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë??ì?¤í?¬ì?? ë?¨ì?? ê³µê°?ì?´ 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:540
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
-msgstr "\"%s\" ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?¤ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:541
-msgid "Please eject the disc and reload it."
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ 빼고 ë?¤ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:642 ../src/brasero-sum-dialog.c:300
-msgid ""
-"A file could not be created at the location specified for temporary files"
-msgstr "ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?¬ì?©í??ë??ë¡? ì§?ì ?í?? ì??ì¹?ì?? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:643
-msgid "The image could not be created at the specified location"
-msgstr "ì§?ì ?í?? ì??ì¹?ì?? ì?´ë¯¸ì§?를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:644
-msgid ""
-"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
-"current location?"
-msgstr ""
-"ì?´ ì?¸ì??ì?? ë??í?´ ë?¤ë¥¸ ì??ì¹?를 ì§?ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹?? ì??ë??ë©´ í??ì?¬ ì??ì¹?ë¡? ë?¤ì?? ì??ë??í??ì??"
-"ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:659
-msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? ê³µê°?ì?? ì¢? ë?? í??ë³´í?? ë?¤ì?? ë?¤ì?? ì??ë??í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:666 ../src/brasero-drive-properties.c:244
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:279 ../src/brasero-drive-properties.c:328
-msgid "_Keep Current Location"
-msgstr "í??ì?¬ ì??ì¹? ì? ì§?(_K)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:668 ../src/brasero-drive-properties.c:245
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:280 ../src/brasero-drive-properties.c:329
-msgid "_Change Location"
-msgstr "ì??ì¹? ë°?꾸기(_C)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:690 ../src/brasero-image-properties.c:232
-msgid "Location for Image File"
-msgstr "ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼ì?? ì??ì¹?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:698 ../src/brasero-drive-properties.c:594
-msgid "Location for Temporary Files"
-msgstr "ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì??ì¹?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:794
-msgid "_Replace Disc"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë°?꾸기(_R)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:836
-msgid "Do you really want to erase the current disc?"
-msgstr "ì ?ë§?ë¡? í??ì?¬ ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ì§?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:837
-msgid "The disc in the drive holds data."
-msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë?¤ì?´ ì??ë?? ë??ì?¤í?¬ì?? ë?°ì?´í?°ê°? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:838
-msgid "_Erase Disc"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì§?ì?°ê¸°(_E)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:850
-msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
-msgstr "ì?´ë¯¸ 구ì?´ í??ì?¼ì?´ ë³´ì?´ì§? ì??ì?? ê²?ì??ë??ë?¤. (í??ì§?ë§? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤.)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:851 ../src/brasero-burn-dialog.c:871
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:891
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "ê·¸ë??ë?? ê³?ì?? í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:854
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-msgstr "ë©?í?°ì?¸ì?? ë??ì?¤í?¬ì?? ì?? í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í??ë?? ì?¼ì?? ê¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:856 ../src/brasero-burn-dialog.c:876
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:896 ../src/brasero-burn-dialog.c:934
-#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-tool-dialog.c:356
-msgid "_Continue"
-msgstr "ê³?ì??(_C)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:870
-msgid ""
-"You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-"written."
-msgstr ""
-"CD í??ë ?ì?´ì?´ì??ì?? ë?¤ì?? ì?? ì??ì?? ì??ë?? ì??ì?¼ë¯?ë¡? CD-TEXT를 기ë¡?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:874
-msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
-msgstr "CDì?? ì?¤ë??ì?¤ í?¸ë??ì?? ì¶?ê°?í??ë?? ì?¼ì?? ê¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:890
-msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
-msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ì??ì?? ë?¤ì?? ì?? ì??ì?? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:894
-msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
-msgstr "ë?¤ì?? 기ë¡? ê°?ë?¥í?? ë??ì?¤í?¬ì?? ì?¤ë??ì?¤ í?¸ë??ì?? 기ë¡?í??ë?? ì?¼ì?? ê¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:925
-msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr "ì??ë??ì?°ì¦? í?¸í??ì?±ì?? ë??ê³  ê³?ì?? í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:928 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:331
-msgid ""
-"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr "ì?¼ë¶? í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?´ ì??ë??ì?°ì¦? í?¸í?? CDì?? ì ?í?©í?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:971
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ì?´ë¯¸ì§? ë§?ë?¤ê¸° (%i%% ì??ë£?)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:977
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - DVD ë³µì?¬ (%i%% ì??ë£?)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:983
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - DVD 굽기 (%i%% ì??ë£?)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:991
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ë??ì?¤í?¬ ë³µì?¬ (%i%% ì??ë£?)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:995
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - CD 굽기 (ê°?ì??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:997
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - CD 굽기 (%i%% ì??ë£?)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1004
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ë??ì?¤í?¬ ë³µì?¬ (%i%% ì??ë£?)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ë??ì?¤í?¬ 굽기 (%i%% ì??ë£?)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1184
-msgid "The simulation was successful."
-msgstr "ê°?ì?? ì?¤í??ì?´ ì?±ê³µí??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1187
-msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
-msgstr "ì?¤ì ? ë??ì?¤í?¬ 굽기ê°? 10ì´? í??ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1189
-msgid "Burn _Now"
-msgstr "�� 굽기(_N)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1506
-msgid "Save Current Session"
-msgstr "í??ì?¬ ì?¸ì?? ì ?ì?¥"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1562
-msgid "Session Log"
-msgstr "ì?¸ì?? 기ë¡?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1592 ../src/brasero-burn-dialog.c:1616
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1627
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr "ì?¸ì?? 기ë¡?ì?? í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1593
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr "기ë¡? í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1608
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ì?¸ì?? ë¡?ê·¸ì?? ì??ì?½ì??ë??ë?¤ (ë§?ì§?ë§? 10 MiB):\n"
-"\n"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1696
-msgid "An unknown error occured."
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1706
-msgid "Error while burning."
-msgstr "êµ½ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1713
-msgid "_Save Log"
-msgstr "기� ��(_S)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1720
-msgid "_View Log"
-msgstr "기� 보기(_V)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1800
-msgid "Audio CD successfully burnt"
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ CD를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? 구ì? ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1805
-msgid "DVD successfully copied"
-msgstr "DVD를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? 구ì? ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1807
-msgid "CD successfully copied"
-msgstr "CD를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ë³µì?¬í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1811
-msgid "Image of DVD successfully created"
-msgstr "DVD ì?´ë¯¸ì§?를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1813
-msgid "Image of CD successfully created"
-msgstr "CD ì?´ë¯¸ì§?를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1819
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
-msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? DVDì?? 구ì? ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1821
-msgid "Image successfully burnt to CD"
-msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? CDì?? 구ì? ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1827
-msgid "Data DVD successfully burnt"
-msgstr "ë?°ì?´í?° DVD를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? 구ì? ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1829
-msgid "Data CD successfully burnt"
-msgstr "ë?°ì?´í?° CD를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? 구ì? ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1832
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1842
-msgid "Make _Another Copy"
-msgstr "ë³µì?¬ë¬¼ í??ë?? ë?? ë§?ë?¤ê¸°(_A)"
-
-#. since we succeed offer the possibility to create cover if that's an audio disc
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1869
-msgid "_Create Cover"
-msgstr "í??ì§? ë§?ë?¤ê¸°(_C)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2077 ../src/brasero-tool-dialog.c:348
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "ì ?ë§?ë¡? ë??ë?´ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2081 ../src/brasero-tool-dialog.c:351
-msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
-msgstr "ì?´ ì??ì??ì?? ì¤?ë?¨í??ë©´ ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ê²? ë?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2091
-msgid "_Cancel Burning"
-msgstr "굽기 ì·¨ì??(_C)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "R_ename..."
 msgstr "�� �꾸기(_E)..."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126 ../src/brasero-data-disc.c:1784
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1702
 msgid "New _Folder"
 msgstr "ì?? í?´ë??(_F)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr "ë¹?ì?´ ì??ë?? ì?? í?´ë??를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:207
+#: ../src/brasero-data-disc.c:212
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr "ì?¸ì??ì?? ê°?ì ¸ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:318
-#, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "ì?? í?´ë??"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:325
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr "ì?? í?´ë?? %i"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
-msgid "Click here not to use overburning"
-msgstr "ì?¤ë²?ë²?ë??ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?¼ë ¤ë©´ ë??르ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
-msgid "Please delete some files from the project."
-msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?­ì ?í?´ ë³´ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:666
+#: ../src/brasero-data-disc.c:558
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "ì ?ì?¥í?? ë?¤ì?? í??ë¡?ì ?í?¸ ë?´ì?©ì?´ ë³?ê²½ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:668 ../src/brasero-data-disc.c:675
+#: ../src/brasero-data-disc.c:560 ../src/brasero-data-disc.c:567
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "í??ì?¬ ì??ì ?í?? í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ë²?립ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:674
+#: ../src/brasero-data-disc.c:566
 msgid "_Discard"
 msgstr "�리기(_D)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "í??ì?¬ ì??ì ?í?? í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ê³?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:754
-#, c-format
-msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
-msgstr ""
-"\"%s\" í??ì?¼ì?? ë??ì?¤í?¬ì?? 구ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹?? ì??ë??ë©´ ë?°ì?´í?° í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ì¶?ê°?í??ì??ê² ì?µ"
-"ë??ê¹??"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:763
-msgid ""
-"This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
-"having to add it to a data project first."
-msgstr ""
-"ì?´ í??ì?¼ì?? ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§?ì?´ë¯?ë¡? ë?°ì?´í?° í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ì¶?ê°?í??ì§? ì??ì??ë?? ë??ì?¤í?¬ì?? 구"
-"ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:765
-msgid "_Add to Project"
-msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ì¶?ê°?(_A)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:767 ../src/brasero-project.c:210
-#: ../src/brasero-project.c:461
-msgid "_Burn..."
-msgstr "굽기(_B)..."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:850 ../src/brasero-data-disc.c:881
-#: ../src/brasero-data-disc.c:912
+#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
+#: ../src/brasero-data-disc.c:721
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì? í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:874
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
-msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì??기 ì??ì? ì?? ê°?리í?¤ë?? ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../src/brasero-data-disc.c:703
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "ì??기 ì??ì? ì?? ê°?리í?¤ë?? ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:905
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:915
+#: ../src/brasero-data-disc.c:724
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "ì§?ì ?í?? ì??ì¹?ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:938
+#: ../src/brasero-data-disc.c:742
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr "ì??ë??ì?°ì¦?ì?? í?¸í??ë??ë??ë¡? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "ë?¤ì?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿?ì?¼ í??ê³  64ê¸?ì??ë¡? ì??ë ¤ì§?ë??ë?¤."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "ì??ë??ì?°ì¦? í?¸í??ì?± í??ì?¼ ì?´ë¦? ë°?꾸기(_R)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "ì??ë??ì?°ì¦? í?¸í??ì?± ì?¬ì?©í??ì§? ì??기(_D)"
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../src/brasero-data-disc.c:785
 #, c-format
-msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
+msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr "ì ?ë§?ë¡? \"%s\" í??ì?¼ì?? ë?®ì?´ ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:946
-msgid "It already exists in the directory."
-msgstr "ì?´ë¯¸ ë??ë ?í?°ë¦¬ ì??ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+msgid ""
+"A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
+"overwrite its content (on the disc only)."
+msgstr "ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ í?´ë??ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ë¦?ì?? ë°?꾸면 ë??ì?¤í?¬ì?? í??ì?¼ ë?´ì?©ì?? ë?®ì?´ ì?°ê²? ë?©ë??ë?¤."
+
+#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:798
+msgid "Always K_eep"
+msgstr "í?­ì?? ì? ì§?(_E)"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
-#. * Replace means we're replacing it with a new one with the same name
-#: ../src/brasero-data-disc.c:950
-msgid "_Keep Project File"
-msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ í??ì?¼ ì? ì§?(_K)"
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:802
+msgid "_Keep"
+msgstr "��(_K)"
+
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:806 ../src/brasero-rename.c:345
+msgid "_Replace"
+msgstr "�꾸기(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:951
-msgid "_Replace Project File"
-msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ í??ì?¼ ë°?꾸기(_R)"
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:810
+msgid "Al_ways Replace"
+msgstr "í?­ì?? ë°?꾸기(_W)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:981
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
@@ -2306,7 +3160,8 @@ msgstr ""
 "ì ?ë§?ë¡? \"%s\" í??ì?¼ì?? ì? í??í??ì??ê² ì?µë??ê¹?? ì?´ í??ì?¼ì?? ì§?ì??í??려면 ISO9660 í??ì¤?ì?? ë²?"
 "ì ? 3ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:989
+#: ../src/brasero-data-disc.c:848
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
 "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -2324,12 +3179,22 @@ msgstr ""
 "ì²´ì ?ì??ì?? ì§?ì??í?©ë??ë?¤.\n"
 "í??ì§?ë§? 맥 ì?¤ì??ì?¤ í??ì?? ISO9660 ë²?ì ? 3ì?¼ë¡? ë§?ë?  ì?´ë¯¸ì§?를 ì?½ì§? 못í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1025
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:897
+msgid "Ne_ver Add Such File"
+msgstr "í??ì?¼ ì¶?ê°?í??ì§? ì??ì??(_V)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:855 ../src/brasero-data-disc.c:900
+msgid "Al_ways Add Such File"
+msgstr "í?­ì?? í??ì?¼ ì¶?ê°?(_W)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:885
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "ì ?ë§?ë¡? \"%s\" í??ì?¼ì?? ì? í??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1033
+#: ../src/brasero-data-disc.c:893
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
 "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -2343,357 +3208,117 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1131
+#: ../src/brasero-data-disc.c:995
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "%sì??ì?? ê°?ì ¸ì?µë??ë?¤"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1138
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1002
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "%s �져�기(_M)"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1168
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1032
 msgid "I_mport"
 msgstr "�져�기(_M)"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1114
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgstr "'%s'ì??ì?? ì?¸ì??ì?? ê°?ì ¸ì?¤ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1227
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1117
 msgid ""
 "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr ""
 "ì?´ë?¬í?? ë°©ë²?ì?? ì?´ì?©í??ë©´ 구ì?´ ë?¤ì?? ì?´ì ? ì?¸ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1238
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "ì?¸ì?? ê°?ì ¸ì?¤ê¸°(_M)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1239
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "ë?´ì?©ì?? ê°?ì ¸ì?¤ë ¤ë©´ ë??르ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1669
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1434
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë??ì?? ì? ì?? 기ë?¤ë¦¬ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1679
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1445
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸° ì·¨ì??(_C)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1446
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "í??ì?¬ í??ë¡?ì ?í?¸ ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸°ë¥¼ ì·¨ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1713
-msgid "Analysing files"
-msgstr "í??ì?¼ì?? ë¶?ì??í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1940
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1847
 msgid "File Renaming"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦? ë°?꾸기"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1944
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1851
 msgid "_Rename"
 msgstr "�� �꾸기(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1952
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1859
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "ì?´ë¦? ë°?꾸기 모ë??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2467 ../src/brasero-video-disc.c:1189
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2290 ../src/brasero-video-disc.c:1224
 msgid "Size"
 msgstr "�기"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2497
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2320
 msgid "Space"
 msgstr "공�"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:328
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "ì??ë??ì?°ì¦?ì?? í?¸í??ë??ë??ë¡? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:332
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "ë?¤ì?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿?ì?¼ í??ê³  64ê¸?ì??ë¡? ì??ë ¤ì§?ë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:337
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "ì??ë??ì?°ì¦? í?¸í??ì?± ì?¬ì?©í??ì§? ì??기(_D)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:340
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "ì??ë??ì?°ì¦? í?¸í??ì?± í??ì?¼ ì?´ë¦? ë°?꾸기(_R)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:363
-msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
-msgstr "ì??ë??ì?°ì¦? ì??ì?¤í??ê³¼ì?? í?¸í??ì?± ë??ì?´ê¸°(_W)"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2026
+msgid "Audio files"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ì?¼"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:365
-msgid ""
-"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
-"filenames (maximum 64 characters)"
-msgstr ""
-"긴 í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? (ìµ?ë?? 64ê¸?ì??) í??ì??í?´ì?? ì??ë??ì?°ì¦? ì??ì?¤í??ê³¼ì?? í?¸í??ì?±ì?? ë??ì??ë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:419
-msgid "Disc name"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¦?"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2035
+msgid "Movies"
+msgstr "ë??ì??ì??"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:430
-msgid "Disc options"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì?µì??"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:585
-msgid "Video format:"
-msgstr "ë¹?ë??ì?¤ í??ì??:"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:597
-msgid "_NTSC"
-msgstr "_NTSC"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:598
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
-msgstr "ë¶?미ì??ì?? 주ë¡? ì?¬ì?©í??ë?? í??ì??"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:612
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "_PAL/SECAM"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:613
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "ì? ë?½ì??ì?? 주ë¡? ì?¬ì?©í??ë?? í??ì??"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:627
-msgid "Native _format"
-msgstr "ê³ ì?  í??ì??(_F)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:641
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "í??ë©´ ë¹?ì?¨:"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:653
-msgid "_4:3"
-msgstr "_4:3"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:668
-msgid "_16:9"
-msgstr "_16:9"
-
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:683
-msgid "VCD type:"
-msgstr "VCD ��:"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:696
-msgid "Create a SVCD"
-msgstr "SVCD ��기"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:711
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "VCD ��기"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:726
-msgid "Video Options"
-msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?µì??"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:903
-msgid "Disc Burning Setup"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ 굽기 ì¤?ë¹?"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:143 ../src/brasero-drive-properties.c:155
-msgid "Unknown"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:236 ../src/brasero-drive-properties.c:272
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:321
-msgid "Do you really want to choose this location?"
-msgstr "ì ?ë§?ë¡? ì?´ ì??ì¹?를 ì? í??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:274 ../src/burn-job.c:470
-#: ../src/burn-session.c:734 ../src/burn-session.c:792
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:223
-#, c-format
-msgid "You do not have the required permission to write at this location"
-msgstr "ì?´ ì??ì¹?ì?? í??ì??í?? ì?°ê¸° ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:324
-msgid ""
-"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
-"GiB).\n"
-"This can be a problem when writing DVDs or large images."
-msgstr ""
-"ì?´ 볼륨ì?? í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? 2 GiBê°? ë??ë?? í?° í??ì?¼ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. DVDë?? í?° ì?´"
-"미ì§? í??ì?¼ì?? ì?¸ ë?? 문ì ?ê°? ë?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:431
-#, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
-msgstr "%.1f x (DVD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:435
-#, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (CD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:439
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD)"
-msgstr "%.1f x (BD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
-#. * type
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:444
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:472
-#, c-format
-msgid "Properties of %s"
-msgstr "%sì?? ì??ì?±"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:488
-msgid "Impossible to retrieve speeds"
-msgstr "ì??ë??를 ì??ì??ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:497
-msgid "Max speed"
-msgstr "ìµ?ë?? ì??ë??"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:560
-msgid "Burning speed"
-msgstr "굽기 ì??ë??"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:573
-msgid "_Simulate before burning"
-msgstr "굽기 ì ?ì?? ê°?ì?? ì?¤í??(_S)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:574
-msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
-"burning after 10 seconds"
-msgstr ""
-"ë¸?ë?¼ì?¸ë¡?ë?? 굽기를 ê°?ì??ì?¼ë¡? ì?¤í??í??ê³ , ì?±ê³µí??ë©´ 10ì´? í??ì?? ì?¤ì ?ë¡? 굽기를 ì§?í??í?©"
-"ë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:575
-msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
-msgstr "Burn-Proof ì?¬ì?© (ì?¤í?¨ ì??í??ì?? ì¤?ì??ë??ë?¤)(_P)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:576
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr "구ì?´ ë?¤ì?? 빼기(_E)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:577
-msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
-msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 ë??ì?¤í?¬ì?? ì ?ì?¥í??ì§? ì??ê³  ì§?ì ? 굽기(_W)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:578
-msgid "Leave the disc _open to add other files later"
-msgstr "ë??ì¤?ì?? ë?¤ë¥¸ í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ë??ë¡? ì?´ì?´ ë??기(_O)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:579
-msgid "Allow to add more data to the disc later"
-msgstr "ë??ì¤?ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ë?? ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ë??ë¡? í??ì?©í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:600
-msgid "_Temporary directory free space:"
-msgstr "ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ ë?¨ì?? ê³µê°?(_T):"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:609
-msgid "Temporary files"
-msgstr "ì??ì?? í??ì?¼"
-
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:217 ../src/brasero-project.c:1493
-msgid "Audio files only"
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ì?¼ ì ?ì?©"
-
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:225 ../src/brasero-project.c:1502
-msgid "Movies only"
-msgstr "ë??ì??ì?? ì ?ì?©"
-
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:235 ../src/brasero-project.c:1510
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files only"
-msgstr "그림 í??ì?¼ë§?"
-
-#. pack everything
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:91
-msgid "Select an image to write"
-msgstr "ì?¸ ì?´ë¯¸ì§?를 ì? í??"
-
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:122
-msgid "Image Burning Setup"
-msgstr "�미� 굽기 ��"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:87
-msgid "Let brasero choose (safest)"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡?ì??ì?? ì??ë?? ì? í?? (ê°?ì?¥ ì??ì ?)"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:94
-msgid "*.iso image"
-msgstr "*.iso �미�"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:102
-msgid "*.raw image"
-msgstr "*.raw �미�"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:110
-msgid "*.cue image"
-msgstr "*.cue �미�"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:118
-msgid "*.toc image (cdrdao)"
-msgstr "*.toc �미� (cdrdao)"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:102
+#: ../src/brasero-layout.c:103
 msgid "P_review"
 msgstr "미리 보기(_R)"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:104
+#: ../src/brasero-layout.c:105
 msgid "Display video, audio and image preview"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤, ì?¤ë??ì?¤, 그림 미리 보기를 í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:108
+#: ../src/brasero-layout.c:109
 msgid "_Show Side Panel"
 msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½ í??ì??(_S)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:110
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:123
+#: ../src/brasero-layout.c:124
 msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "ê°?ë¡? ë ?ì?´ì??ì??(_H)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:125
 msgid "Set an horizontal layout"
 msgstr "ê°?ë¡? ë ?ì?´ì??ì??ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:126
+#: ../src/brasero-layout.c:127
 msgid "_Vertical Layout"
 msgstr "ì?¸ë¡? ë ?ì?´ì??ì??(_V)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:128
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "ì?¸ë¡? ë ?ì?´ì??ì??ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1479
+#: ../src/brasero-layout.c:1481
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? ë?«ì?¼ë ¤ë©´ ë??르ì?­ì??ì?¤"
 
@@ -2702,24 +3327,24 @@ msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? ë?«ì?¼ë ¤ë©´ ë??르ì?­ì??ì?¤"
 #. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
 #. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
 #. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:268
+#: ../src/brasero-player.c:271
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/brasero-player.c:393
+#: ../src/brasero-player.c:395
 msgid "No file"
 msgstr "í??ì?¼ ì??ì??"
 
-#: ../src/brasero-player.c:435
+#: ../src/brasero-player.c:437
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "ì?¬ì??ì?? ì??ì??í??ê³  ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-player.c:804
+#: ../src/brasero-player.c:806
 msgid "Name:"
 msgstr "��:"
 
-#: ../src/brasero-player.c:811
+#: ../src/brasero-player.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
@@ -2729,7 +3354,7 @@ msgstr ""
 "span></i>"
 
 # ALBUM_TITLE by ARTIST
-#: ../src/brasero-player.c:834
+#: ../src/brasero-player.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -2738,7 +3363,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>,\n"
 "ë§?ë?  ì?¬ë?? <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1058
+#: ../src/brasero-player.c:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -2747,110 +3372,157 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">ì ?보를 ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ì¤?</span>:\n"
 "<span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:194
 msgid "Save current project"
 msgstr "í??ì?¬ í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-project.c:201
+#: ../src/brasero-project.c:195
 msgid "Save _As..."
 msgstr "�른 ���� ��(_A)..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:202
+#: ../src/brasero-project.c:196
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "í??ì?¬ í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ë?¤ë¥¸ ì??ì¹?ì?? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "_Add Files"
 msgstr "í??ì?¼ ì¶?ê°?(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:204
+#: ../src/brasero-project.c:198
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "í??ì?¼ì?? í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:199
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "í??ì?¼ ì ?ê±°(_R)"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:208 ../src/brasero-project.c:1573
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2109
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ ë¹?ì?°ê¸°(_M)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:209
+#: ../src/brasero-project.c:203
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ì?? 모ë?  í??ì?¼ì?? ì§?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-project.c:211
+#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1106
+msgid "_Burn..."
+msgstr "굽기(_B)..."
+
+#: ../src/brasero-project.c:205
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ êµ½ì?µë??ë?¤"
 
-#. Name widget
-#: ../src/brasero-project.c:441
-msgid "_Name:"
-msgstr "��(_N):"
+#. Translators: this messages will appear as a list of possible
+#. * actions, like:
+#. *   To add/remove files you can:
+#. *      * perform action one
+#. *      * perform action two
+#. * The full message will be showed in the main area of an empty
+#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
+#. * You simply have to translate messages in the best form
+#. * for a list of actions.
+#: ../src/brasero-project.c:696
+msgid "To add files to this project you can:"
+msgstr "ì?´ í??ë¡?ì ?í?¸ì?? í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í??려면 ë?¤ì??ê³¼ ê°?ì?´ í??ì?­ì??ì?¤:"
+
+#: ../src/brasero-project.c:699
+msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
+msgstr "\"ì¶?ê°?\" ë?¨ì¶?를 ë??ë?¬ í??ì?¼ ì? í?? ë??í?? ì°½ì?? í??ì??í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/brasero-project.c:473
-msgid "Start to burn the contents of the selection"
-msgstr "ì? í??í?? ë?´ì?©ì?? 굽기 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
+#: ../src/brasero-project.c:701
+msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
+msgstr "í??ì?¼ ì? í?? ì°½ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì? í??í?´ \"ì¶?ê°?\" ë?¨ì¶?를 ë??르ì?­ì??ì?¤"
 
-#. Translators: first %s is the size of the project and the
-#. * second %s is the remaining free space on the disc that is
-#. * used for multisession
-#: ../src/brasero-project.c:629
-#, c-format
-msgid "Project estimated size: %s/%s"
-msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ í?¬ê¸° ì?´ë¦¼ê°?: %s/%s"
+#: ../src/brasero-project.c:703
+msgid ""
+"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+msgstr "í??ì?¼ ì? í?? ì°½ì?´ë?? í??ì?¼ ê´?리ì??ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?¬ê¸°ë¡? ë??ì?´ ë??ì?¼ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/brasero-project.c:635 ../src/brasero-project.c:763
+#: ../src/brasero-project.c:705
+msgid "double click on files in the selection pane"
+msgstr "í??ì?¼ ì? í?? ì°½ì??ì?? í??ì?¼ì?? ë?? ë²? ë??르ì?­ì??ì?¤"
+
+#: ../src/brasero-project.c:707
+msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
+msgstr "í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í??ê³  (í??ì?¼ ê´?리ì?? ë?±ì??ì??) ì?¬ê¸°ì??ì?? ë¶?ì?¬ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤"
+
+#: ../src/brasero-project.c:710
+msgid "To remove files from this project you can:"
+msgstr "ì?´ í??ë¡?ì ?í?¸ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì ?ê±°í??려면 ë?¤ì??ê³¼ ê°?ì?´ í??ì?­ì??ì?¤:"
+
+#: ../src/brasero-project.c:713
+msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
+msgstr "ì?¬ê¸°ì??ì?? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì ?ê±°í??려면 \"ì ?ê±°\" ë?¨ì¶?를 ë??르ì?­ì??ì?¤"
+
+#: ../src/brasero-project.c:715
+msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
+msgstr "ì?¬ê¸°ì??ì?? í?­ëª©ì?? ì? í??í??ê³  í??ì?? ë©?ë?´ì??ì?? \"ì ?ê±°\"를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
+
+#: ../src/brasero-project.c:717
+msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
+msgstr "ì?¬ê¸°ì??ì?? í?­ëª©ì?? ì? í??í??ê³  \"Delete\" í?¤ë¥¼ ë??르ì?­ì??ì?¤"
+
+#: ../src/brasero-project.c:825
 #, c-format
 msgid "Project estimated size: %s"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ í?¬ê¸° ì?´ë¦¼ê°?: %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:804
-msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
-msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ í?¬ê¸°ë¥¼ 측ì ?í?  ë??ê¹?ì§? ì? ì?? 기ë?¤ë¦¬ì?­ì??ì?¤."
+#: ../src/brasero-project.c:969 ../src/brasero-project.c:986
+msgid ""
+"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
+"option."
+msgstr ""
+"í??ë¡?ì ?í?¸ì?? í?¬ê¸°ê°? ë??ì?¤í?¬ ì?©ë??ë³´ë?¤ (ì?¤ë²?ë²?ë?? ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í??ë??ë?¼ë??) í?½ë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-project.c:809
+#: ../src/brasero-project.c:997
 msgid ""
-"All files from the project need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "ì?´ ì??ì??ì?? ë??ë§?ì¹?려면 í??ë¡?ì ?í?¸ì?? 모ë?  í??ì?¼ì?? ë¶?ì??í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
+"from the project otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"í??ë¡?ì ?í?¸ì?? í?¬ê¸°ê°? ì?´ ë??ì?¤í?¬ì?? ë?¤ì?´ê°?기ì??ë?? í?¬ê¸° ë??문ì?? í??ë¡?ì ?í?¸ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì§?"
+"ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤.\n"
+"ì?´ ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í??ë©´ í?´ê²°ë?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤. 90ë¶?ì?´ë?? 100ë¶?ì§?리 CD-Rì?´ë?? CD-RW를 "
+"(í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ì??ë?? ì?¸ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤) ì?¬ì?©í??ë?¤ë©´ ì?¤ë²?ë²?ë?? ì?µì??ì?´ í??ì??í?©ë??"
+"ë?¤.\n"
+"주ì??: ì?´ ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í??ë©´ ì?¤í?¨í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-project.c:811
-msgid "Project Size Estimation"
-msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ í?¬ê¸° ì?´ë¦¼ê°?"
+#: ../src/brasero-project.c:1118
+msgid "Start to burn the contents of the selection"
+msgstr "ì? í??í?? ë?´ì?©ì?? 굽기 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-project.c:904
+#: ../src/brasero-project.c:1278
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ë?¸ë??를 ì¶?ê°?í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/brasero-project.c:905 ../src/brasero-project.c:914 ../src/main.c:255
-msgid "The project is empty"
-msgstr "ë¹? í??ë¡?ì ?í?¸ì??ë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-project.c:913 ../src/main.c:254
+#: ../src/brasero-project.c:1287 ../src/main.c:246
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "í??ì?¼ì?? í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ì¶?ê°?í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1154
+#: ../src/brasero-project.c:1753
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
 msgstr ""
 "ì ?ë§?ë¡? ì?? í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ë§?ë?¤ê³  í??ì?¬ í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ë³?ê²½ ì?¬í?­ì?? ë²?리ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1159
+#: ../src/brasero-project.c:1758
 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgstr "ì?? í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ë§?ë?¤ë©´, 모ë?  ë³?ê²½ ì?¬í?­ì?? ì??ì?´ë²?리ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1161
+#: ../src/brasero-project.c:1760
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "ë°?ë?? ì?¬í?­ ë²?리기(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1169
+#: ../src/brasero-project.c:1768
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr "ì ?ë§?ë¡? ì?? í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ë§?ë?¤ê³  í??ì?¬ í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ë²?리ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1174
+#: ../src/brasero-project.c:1773
 msgid ""
 "If you choose to create a new project, all files already added will be "
 "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -2859,19 +3531,19 @@ msgstr ""
 "ì?? í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ë§?ë?¤ë©´, ì¶?ê°?í?? í??ì?¼ì?? 모ë?? ë²?리ê²? ë?©ë??ë?¤. í??ì?¼ì?? ì§?ì ? ì?­ì ?í??ì§?"
 "ë?? ì??ê³ , 목ë¡?ë§? ì?¬ë?¼ì§?ë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1179
+#: ../src/brasero-project.c:1778
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ ë²?리기(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1451
+#: ../src/brasero-project.c:1984
 msgid "Select Files"
 msgstr "í??ì?¼ ì? í??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1562
+#: ../src/brasero-project.c:2098
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "ì ?ë§?ë¡? í??ì?¬ í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ë¹?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1567
+#: ../src/brasero-project.c:2103
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -2880,140 +3552,140 @@ msgstr ""
 "í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ë¹?ì?°ë©´ í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ì¶?ê°?í?? í??ì?¼ì?? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤. ì??ì??í?? ë?´ì?©ì?? 모ë?? ì??"
 "ì?´ë²?립ë??ë?¤. í??ì?¼ì?? ì§?ì ? ì?­ì ?í??ì§?ë?? ì??ê³ , 목ë¡?ë§? ì?¬ë?¼ì§?ë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1623
+#: ../src/brasero-project.c:2160
 msgid "_Save"
 msgstr "ì ?ì?¥(_S)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1634
+#: ../src/brasero-project.c:2171
 msgid "_Add"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1639 ../src/brasero-split-dialog.c:1246
+#: ../src/brasero-project.c:2176 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "_Remove"
 msgstr "ì ?ê±°(_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1700
+#: ../src/brasero-project.c:2239
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
 msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - %s (ë?°ì?´í?° ë??ì?¤í?¬)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1703
+#: ../src/brasero-project.c:2242
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
 msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - %s (ì?¤ë??ì?¤ ë??ì?¤í?¬)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1706
+#: ../src/brasero-project.c:2245
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
 msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - %s (ë¹?ë??ì?¤ ë??ì?¤í?¬)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1818
+#: ../src/brasero-project.c:2337
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì ?ì?¥í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1832
+#: ../src/brasero-project.c:2351
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "ë?«ê¸° ì ?ì?? í??ì?¬ í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ë°?ë?? ì?¬í?­ì?? ì ?ì?¥í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1837
+#: ../src/brasero-project.c:2356
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ë°?ë?? ì?¬í?­ì?? ì??ì?? ì??ì?´ë²?립ë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1841 ../src/brasero-project.c:1847
+#: ../src/brasero-project.c:2360 ../src/brasero-project.c:2366
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ê³  ë?«ê¸°(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2466
+#: ../src/brasero-project.c:2460
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "í??ì?¬ í??ë¡?ì ?í?¸ ì ?ì?¥"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2484
+#: ../src/brasero-project.c:2478
 msgid "Save project as Brasero audio project"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? ì?¤ë??ì?¤ í??ë¡?ì ?í?¸ë¡? ì ?ì?¥"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2485
+#: ../src/brasero-project.c:2479
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì?¼ë°? í??ì?¤í?¸ 목ë¡?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2489
+#: ../src/brasero-project.c:2483
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ PLS ì?¬ì?? 목ë¡?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2490
+#: ../src/brasero-project.c:2484
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ M3U ì?¬ì?? 목ë¡?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2491
+#: ../src/brasero-project.c:2485
 msgid "Save project as a XSPF playlist"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ XSPF ì?¬ì?? 목ë¡?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2492
+#: ../src/brasero-project.c:2486
 msgid "Save project as an IRIVER playlist"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ IRIVER ì?¬ì?? 목ë¡?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
 msgid "_Cover Editor"
 msgstr "í??ì§? í?¸ì§?기(_C)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
 msgid "Design and print covers for CDs"
 msgstr "CD í??ì§?를 ë??ì??ì?¸ ë°? ì?¸ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
 msgid "_New Project"
 msgstr "ì?? í??ë¡?ì ?í?¸(_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
 msgid "Create a new project"
 msgstr "ì?? í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
 msgid "_Empty Project"
 msgstr "ë¹? í??ë¡?ì ?í?¸(_E)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "Let you choose your new project"
 msgstr "ì?? í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì§?ì ? ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
 msgid "New _Audio Project"
 msgstr "ì?? ì?¤ë??ì?¤ í??ë¡?ì ?í?¸(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
 msgid ""
 "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr "ì»´í?¨í?°ì?? CD í??ë ?ì?´ì?´ì??ì?? ì?¬ì??í?  ì?? ì??ë?? ì ?í?µì ?ì?¸ ì?¤ë??ì?¤ CD를 ë§?ë?­ë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
 msgid "New _Data Project"
 msgstr "ì?? ë?°ì?´í?° í??ë¡?ì ?í?¸(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
 msgid ""
 "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
 "computer"
 msgstr "ì»´í?¨í?°ì??ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ë?°ì?´í?°ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? CD/DVD를 ë§?ë?­ë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
 msgid "New _Video Project"
 msgstr "ì?? ë¹?ë??ì?¤ í??ë¡?ì ?í?¸(_V)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
+#: ../src/brasero-project-manager.c:115
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
 msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
 msgstr "ì??ì?? í??ë ?ì?´ì?´ì??ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ë¹?ë??ì?¤ DVDë?? SVCD를 ë§?ë?­ë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
 msgid "Copy _Disc..."
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë³µì?¬(_D)..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
 msgid ""
 "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
 "another CD/DVD"
@@ -3021,557 +3693,332 @@ msgstr ""
 "ì?¤ë??ì?¤ CDë?? ë?°ì?´í?° CD/DVDì?? ì?¼ë??ì?¼ ë³µì?¬ë¬¼ì?? í??ë?? ë??ì?¤í?¬ë?? ë?¤ë¥¸ CD/DVDì?? ë§?ë?­"
 "ë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#: ../src/brasero-project-manager.c:118
 msgid "_Burn Image..."
 msgstr "�미� 굽기(_B)..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
+#: ../src/brasero-project-manager.c:119
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "기존 CD/DVD ì?´ë¯¸ì§?를 ë??ì?¤í?¬ì?? êµ½ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:121
 msgid "_Open..."
 msgstr "�기(_O)..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:120
+#: ../src/brasero-project-manager.c:122
 msgid "Open a project"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:259
+#: ../src/brasero-project-manager.c:260
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "í??ì?¼ %dê°? ì? í?? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:269
+#: ../src/brasero-project-manager.c:271
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 msgstr[0] "í??ì?¼ %dê°? ì§?ì?? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:275
+#: ../src/brasero-project-manager.c:277
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 msgstr[0] "í??ì?¼ %dê°? ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ì?? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:286
+#: ../src/brasero-project-manager.c:288
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ë?? í??ì?¼ ì??ì?? (í??ì?¼ %iê°? ì? í??)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:291
+#: ../src/brasero-project-manager.c:293
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "ì§?ì??í??ë?? í??ì?¼ ì??ì?? (í??ì?¼ %iê°? ì? í??)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:297 ../src/brasero-project-manager.c:456
+#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
 msgid "No file selected"
 msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ ì??ì??"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:561
+#: ../src/brasero-project-manager.c:557
 msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
 msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ì?? ì?¤ë??ì?¤ ë??ì?¤í?¬ í??ë¡?ì ?í?¸"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:575
+#: ../src/brasero-project-manager.c:571
 msgid "Brasero - New Data Disc Project"
 msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ì?? ë?°ì?´í?° ë??ì?¤í?¬ í??ë¡?ì ?í?¸"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:589
+#: ../src/brasero-project-manager.c:585
 msgid "Brasero - New Video Disc Project"
 msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ì?? ë¹?ë??ì?¤ ë??ì?¤í?¬ í??ë¡?ì ?í?¸"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:599
+#: ../src/brasero-project-manager.c:595
 msgid "Brasero - New Image File"
 msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ì?? ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:616
+#: ../src/brasero-project-manager.c:612
 msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? - ë??ì?¤í?¬ ë³µì?¬"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:912
-#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "\"%s\" í??ë¡?ì ?í?¸ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:938
+#: ../src/brasero-project-manager.c:793
 msgid "Open Project"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ ì?´ê¸°"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1048
+#: ../src/brasero-project-manager.c:895
 msgid "_New"
 msgstr "ì??ë¡? ë§?ë?¤ê¸°(_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1052
+#: ../src/brasero-project-manager.c:899
 msgid "_Open"
 msgstr "�기(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:950
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ì°¾ì??보기"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1126
+#: ../src/brasero-project-manager.c:973
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "í??ì?¼ì??ì?? 주ì?´ì§? ë§?ì?? ì°¾ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1146
+#: ../src/brasero-project-manager.c:993
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "ì?¬ì?? 목ë¡?ê³¼ ê·¸ ë?´ì?©ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:71
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
 msgid "Audi_o project"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ë¡?ì ?í?¸(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
 msgid "Create a traditional audio CD"
 msgstr "ì ?í?µì ?ì?¸ ì?¤ë??ì?¤ CD를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
 msgid "D_ata project"
 msgstr "ë?°ì?´í?° í??ë¡?ì ?í?¸(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
 msgid "Create a data CD/DVD"
 msgstr "ë?°ì?´í?° CD/DVD를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
 msgid "_Video project"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ í??ë¡?ì ?í?¸(_V)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
 msgid "Create a video DVD or a SVCD"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ DVDë?? SVCD를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
 msgid "Disc _copy"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë³µì?¬(_C)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
 msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
 msgstr "CD/DVDì?? ì?¼ë??ì?¼ ë³µì?¬ë¬¼ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
 msgid "Burn _image"
 msgstr "�미� 굽기(_I)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:290
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
 msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "ìµ?ê·¼ ì ?ì?¥í??ì§? ì??ì?? í??ë¡?ì ?í?¸(_U)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:300
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
 msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
 msgstr "굽거ë?? ì ?ì?¥í??ì§? ì??ì?? ìµ?ê·¼ í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì?½ì?´ë?¤ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:403
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
 msgid "No recently used project"
 msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ì?¬ì?©í?? í??ë¡?ì ?í?¸ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:465
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
 msgid "Create a new project:"
 msgstr "ì?? í??ë¡?ì ?í?¸ ë§?ë?¤ê¸°:"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:511
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "ìµ?ê·¼ í??ë¡?ì ?í?¸:"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:110 ../src/brasero-sum-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
 msgid "Check _Again"
 msgstr "ë?¤ì?? ê²?ì?¬(_A)"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:141 ../src/brasero-sum-dialog.c:469
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
 msgid "The file integrity check could not be performed."
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ì?¬ë°?른ì§? ê²?ì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
 msgid "The file integrity was performed successfully."
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ê²?ì?¬í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:155
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
 msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? ì??ì??ë?? í??ì?¼ì?´ ì??ì?´ ë³´ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:183
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
 msgid "The following files appear to be corrupted:"
 msgstr "ë?¤ì?? í??ì?¼ì?´ ì??ì??ë?? í??ì?¼ë¡? ë³´ì??ë??ë?¤:"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
 msgid "Corrupted Files"
 msgstr "ì??ì??ë?? í??ì?¼"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:309
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
 msgid "Downloading md5 file"
 msgstr "MD5 í??ì?¼ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid URI"
 msgstr "\"%s\" URIê°? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
 msgid "No md5 file was given."
 msgstr "MD5 í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
 msgid "Use a _md5 file to check the disc"
 msgstr "MD5 í??ì?¼ì?? ì?¬ì?©í?´ ë??ì?¤í?¬ê°? ì?¬ë°?른ì§? ê²?ì?¬(_M)"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:640
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
 msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? ì²´í?¬ì?¬ì?´ ë?¤ì?´ ì??ë?? ì?¸ë¶?ì?? .md5 í??ì?¼ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:653
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
 msgid "Open a md5 file"
 msgstr "MD5 í??ì?¼ ì?´ê¸°"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
 msgid "_Check"
 msgstr "ê²?ì?¬(_C)"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:692
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:743
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ ê²?ì?¬"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:67 ../src/brasero-tool-dialog.c:81
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:91
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
+#, c-format
+msgid "Estimated size: %s"
+msgstr "ì??측 í?¬ê¸°: %s"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
+msgid "Size Estimation"
+msgstr "í?¬ê¸° ì??측"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
+msgstr "í?¬ê¸°ë¥¼ 측ì ?í?  ë??ê¹?ì§? ì? ì?? 기ë?¤ë¦¬ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
+msgstr "ì?´ ì??ì??ì?? ë??ë§?ì¹?려면 모ë?  í??ì?¼ì?? ë¶?ì??í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
 msgid "The operation cannot be performed."
 msgstr "ì??ì??ì?? ì??í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:68
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:65
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:589
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
 msgid "The drive is empty"
 msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?ê°? ë¹?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:536
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
 msgid "Select a disc"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì? í??"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:496
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:562
 msgid "Progress"
 msgstr "ì§?í??"
 
-#: ../src/burn-basics.c:69
-msgid "Getting size"
-msgstr "ì?¬ì?´ì¦? ì??ì??ë?´ë?? ì¤?"
-
-#: ../src/burn-basics.c:71
-msgid "Writing"
-msgstr "ì?°ë?? ì¤?"
-
-#: ../src/burn-basics.c:72
-msgid "Blanking"
-msgstr "ë¹?ì?°ë?? ì¤?"
-
-#: ../src/burn-basics.c:73
-msgid "Creating checksum"
-msgstr "ì²´í?¬ì?¬ì?? ë§?ë??ë?? ì¤?"
-
-#: ../src/burn-basics.c:75
-msgid "Copying file"
-msgstr "í??ì?¼ ë³µì?¬í??ë?? ì¤?"
-
-#: ../src/burn-basics.c:77
-msgid "Transcoding song"
-msgstr "ë?¸ë?? ì?¸ì½?ë?© ë³?í??í??ë?? ì¤?"
-
-#: ../src/burn-basics.c:78
-msgid "Preparing to write"
-msgstr "ì?¸ ì¤?ë¹?í??ë?? ì¤?"
-
-# lead-in - CDì?? ì?¸ì?? ì²?ì?? ë¶?ë¶?
-#: ../src/burn-basics.c:79
-msgid "Writing leadin"
-msgstr "리ë??ì?¸ ì?°ë?? ì¤?"
-
-#: ../src/burn-basics.c:80
-msgid "Writing CD-TEXT information"
-msgstr "CD-TEXT ì ?ë³´ ì?°ë?? ì¤?"
-
-#: ../src/burn-basics.c:81
-msgid "Finalising"
-msgstr "ë§?ì¹?ë?? ì¤?"
-
-# lead-out - CDì?? ì?¸ì?? ë§?ì§?ë§? ë¶?ë¶?
-#: ../src/burn-basics.c:82
-msgid "Writing leadout"
-msgstr "리ë??ì??ì?? ì?°ë?? ì¤?"
-
-#: ../src/burn-basics.c:83
-msgid "Starting to record"
-msgstr "ë?¹í??를 ì??ì??í??ë?? ì¤?"
-
-#: ../src/burn-basics.c:84
-msgid "Success"
-msgstr "�공"
-
-#: ../src/burn.c:149
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD êµ½ë?? ì¤?"
-
-#: ../src/burn.c:287
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "\"%s\" ì??ì?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ëº? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/burn.c:329 ../src/burn.c:375
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
-msgstr "\"%s\" ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì? ê¸? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/burn.c:506 ../src/burn.c:631 ../src/burn.c:780 ../src/burn.c:1929
-#, c-format
-msgid "No burner specified"
-msgstr "굽기 ì?¥ì¹?를 ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/burn.c:543
-#, c-format
-msgid "No source drive specified"
-msgstr "ì??본 ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/burn.c:583
-msgid "Ongoing copying process"
-msgstr "ì§?í?? ì¤?ì?¸ ë³µì?¬ ì??ì??"
-
-#: ../src/burn.c:587 ../src/burn.c:682 ../src/burn.c:927 ../src/burn.c:1036
-#, c-format
-msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì? ê¸? ì?? ì??ì?µë??ë?¤ (%s)"
-
-#: ../src/burn.c:642
-#, c-format
-msgid "The drive has no rewriting capabilities"
-msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ë?¤ì?? ì?¸ ì?? ì??ë?? 기ë?¥ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/burn.c:678
-msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr "ì§?í?? ì¤?ì?¸ ì§?ì?°ê¸° ì??ì??"
-
-#: ../src/burn.c:800
-#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? 굽기 기ë?¥ì?´ ì??ê±°ë?? í?´ë?¹ ë??ì?¤í?¬ë¥¼ 구ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/burn.c:1032
-msgid "Ongoing checksuming operation"
-msgstr "ì§?í?? ì¤?ì?¸ ì²´í?¬ì?¬ ì??ì??"
-
-#: ../src/burn.c:1635 ../src/burn.c:1978
-#, c-format
-msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr "ë?°ì?´í?° í?©ì¹?기ë?? ì?´ ë??ì?¤í?¬ì??ì?? ë¶?ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../src/burn.c:1636 ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:99
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:99
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:187
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? ë?¨ì?? 충ë¶?í?? ê³µê°?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/burn.c:1915
-#, c-format
-msgid "There is no track to be burnt"
-msgstr "구ì?¸ í?¸ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/burn.c:2262 ../src/burn-caps.c:1473
-#, c-format
-msgid "Only one track at a time can be checked"
-msgstr "í?? ë²?ì?? í?? í?¸ë??ë§? ê²?ì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/burn.c:2331
-#, c-format
-msgid "No format for the temporary image could be found"
-msgstr "ì??ì?? ì?´ë¯¸ì§?ì?? ì?¬ì?©í?  í??ì??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#. Translators: Error message saying no graft point
-#. * is specified. A graft point is the path (on the
-#. * disc) where a file from any source will be added
-#. * ("grafted")
-#: ../src/burn.c:2589 ../src/burn-caps.c:131 ../src/burn-caps.c:1375
-#: ../src/burn-job.c:1226 ../src/burn-job.c:1235
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:303 ../src/main.c:211 ../src/main.c:237
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:111
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:321
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:654
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:766
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:779
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:749
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:762
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:331
-#, c-format
-msgid "An internal error occured"
-msgstr "ë?´ë¶? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤"
-
-#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../src/burn-job.c:315 ../src/burn-job.c:804 ../src/burn-job.c:817
-#: ../src/burn-job.c:1036 ../src/burn-job.c:1126
-#, c-format
-msgid "\"%s\" did not behave properly"
-msgstr "\"%s\" í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?´ ì?¬ë°?르ê²? ë??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/burn-job.c:413
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? ë¹? ê³µê°?ì?´ ë¶?족í?©ë??ë?¤ (ë¹? ê³µê°? %lli, í??ì??í?? ê³µê°? %lli)"
-
-#: ../src/burn-job.c:500
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
-msgstr ""
-"ì??ì?? ì?´ë¯¸ì§?를 ì ?ì?¥í?  í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?´ 2GiBê°? ë??ì?´ê°?ë?? í??ì?¼ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/burn-job.c:515 ../src/burn-job.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr ""
-"ì??ì?? ì?´ë¯¸ì§?를 ì ?ì?¥í?  í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?´ ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§?를 ì ?ì?¥í?  ë§?í?? ë¹? ê³µê°?ì?´ ë?¨"
-"ì?? ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤ (%ldMiB í??ì??)"
-
-#: ../src/burn-job.c:550 ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:347
-#, c-format
-msgid "The size of the volume could not be retrieved"
-msgstr "볼륨ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì??ì??ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/burn-job.c:604 ../src/burn-session.c:539 ../src/burn-session.c:555
-#, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr "ì?´ë¯¸ì§? ì¶?ë ¥ì?? ê²½ë¡?를 ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/burn-job.c:630 ../src/burn-job.c:645
-#, c-format
-msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#. Translators: %s is the error returned by libburn
-#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../src/burn-job.c:775 ../src/main.c:209 ../src/main.c:235
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:636
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:691
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#, c-format
-msgid "An internal error occured (%s)"
-msgstr "ë?´ë¶? ì?¤ë¥? ë°?ì?? (%s)"
-
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:154 ../src/burn-mkisofs-base.c:586
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:669
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:274
-#, c-format
-msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "í??ì?¼ì?´ ë¡?컬 í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
-
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:722
-#, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
-msgstr "VIDEO_TS ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì??ê±°ë?? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/burn-process.c:105 ../src/burn-process.c:111
-#: ../src/burn-process.c:128
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "ì?¤í?? ê²½ë¡?ì?? \"%s\" í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/burn-process.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
-"instead"
-msgstr ""
-"\"%s\" í??ì?¼ì?? ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ê°?리í?¤ë?? ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ì??ë??ë?¤. ë??ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë??"
-"ì?  ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-
-#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../src/burn-process.c:212
-#, c-format
-msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
-msgstr "\"%s\" ê³¼ì ?ì?´ ì?¤ë¥? ì½?ë??를 리í?´í??ë©° ë??ë?¬ì?µë??ë?¤ (%i)"
-
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:74
 msgid "Open the specified project"
 msgstr "ì§?ì ?í?? í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:75
 msgid "PROJECT"
 msgstr "<í??ë¡?ì ?í?¸>"
 
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:80
 msgid "Open the specified playlist as an audio project"
 msgstr "ì§?ì ?í?? ì?¬ì?? 목ë¡?ì?? ì?¤ë??ì?¤ í??ë¡?ì ?í?¸ë¡? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:81
 msgid "PLAYLIST"
 msgstr "<ì?¬ì??목ë¡?>"
 
-#: ../src/main.c:89
+#: ../src/main.c:86
 msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "ëª?ë ¹í??ì??ì?? ì§?ì ?í?? URI를 ì¶?ê°?í?´ ì?¤ë??ì?¤ í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:90
 msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "ëª?ë ¹í??ì??ì?? ì§?ì ?í?? URI를 ì¶?ê°?í?´ ë?°ì?´í?° í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:94
 msgid "Copy a disc"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:95
 msgid "PATH TO DEVICE"
 msgstr "<ì?¥ì¹?ì??ê²½ë¡?>"
 
-#: ../src/main.c:101
+#: ../src/main.c:98
 msgid "Cover to use"
 msgstr "ì?¬ì?©í?  í??ì§?"
 
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:99
 msgid "PATH TO COVER"
 msgstr "<í??ì§?ì??ê²½ë¡?>"
 
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:102
 msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "ëª?ë ¹í??ì??ì?? ì§?ì ?í?? URI를 ì¶?ê°?í?´ ë¹?ë??ì?¤ í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:109
+#: ../src/main.c:106
 msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
 msgstr "구ì?¸ ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼ì?? URI (ì??ë?? ê²?ì?¬)"
 
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:107
 msgid "PATH TO PLAYLIST"
 msgstr "<ì?¬ì??목ë¡?ì??ê²½ë¡?>"
 
-#: ../src/main.c:113
+#: ../src/main.c:110
 msgid "Force brasero to display the project selection page"
 msgstr "ì??ì??í?  ë?? í??ë¡?ì ?í?¸ ì? í?? í??ì?´ì§?를 í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:114
 msgid "Open the blank disc dialog"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë¹?ì?°ê¸° ë??í?? ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:118
 msgid "Open the check disc dialog"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ ê²?ì?¬ ë??í?? ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:122
 msgid "Burn the contents of burn:// URI"
 msgstr "burn:// URIì?? ë?´ì?©ì?? êµ½ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:126
 msgid ""
 "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
 "This option is mainly useful for integration use with other applications."
@@ -3579,7 +4026,7 @@ msgstr ""
 "ì§?ì ?í?? í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ 굽고 *ì§?ì??ë??ë?¤*.\n"
 "ì?´ ì?µì??ì?? ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ê³¼ ì?°ë??í??ë?? ê²½ì?°ì??ë§? ì?¸ëª¨ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/main.c:130
+#: ../src/main.c:127
 msgid "PATH"
 msgstr "<경�>"
 
@@ -3588,139 +4035,141 @@ msgstr "<경�>"
 #. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
 #. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
 #. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:138
+#: ../src/main.c:135
 msgid "The XID of the parent window"
 msgstr "ì??ì?? ì°½ì?? XID"
 
-#: ../src/main.c:141
-msgid "Display debug statements on stdout"
-msgstr "í??ì¤? ì¶?ë ¥ì?? ë??ë²?ê¹? 문ì?¥ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
+#: ../src/main.c:247
+msgid "The project is empty"
+msgstr "ë¹? í??ë¡?ì ?í?¸ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:350
+#: ../src/main.c:305
 msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr "ì??ë¡? í?¸í??ë??ì§? ì??ë?? ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/main.c:351
+#: ../src/main.c:306
 msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr "í?? ë²?ì?? í?? ì?µì??ë§? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:507
+#: ../src/main.c:452
 msgid "[URI] [URI] ..."
 msgstr "[URI] [URI] ..."
 
-#: ../src/main.c:518
+#: ../src/main.c:464
 #, c-format
 msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
 msgstr "ì?µì??ì?? 모ë?? 보려면 %s --help ëª?ë ¹ì?´ë¥¼ ì?¤í??í??ì?­ì??ì?¤\n"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:90
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
 msgid "Copying audio track"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í?¸ë??ì?? ë³µì?¬"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:102
 msgid "Copying data track"
 msgstr "ë?°ì?´í?° í?¸ë??ì?? ë³µì?¬"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:132
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:138
 #, c-format
 msgid "Analysing track %02i"
 msgstr "í?¸ë?? %02ië²?ì?? ë¶?ì??í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:199
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:500
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found"
 msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
 #, c-format
 msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
 msgstr "ì?¤ì¹?í?? ë²?ì ?ì?? cdrdaoë?? libbraseroì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:91
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:91
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:98
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr "ì?´ ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì?¬ì?©í?  ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:606
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
 msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
 msgstr "cdrdao를 ì?¬ì?©í?´ CD를 ë³µì?¬í??ê³  êµ½ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:672
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
 msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
 msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" í??ë??ê·¸ ì?¬ì?© (cdrdao ì?¤ëª?ì?? 참고)"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:259
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:268
 msgid "Converting toc file"
 msgstr "toc í??ì?¼ ë³?í??"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:316
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:325
 msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
 msgstr "toc2cueë¡? .toc í??ì?¼ì?? .cue í??ì?¼ë¡? ë³?í??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:484
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:491
 #, c-format
 msgid "Last session import failed"
 msgstr "ë§?ì§?ë§? ì?¸ì?? ê°?ì ¸ì?¤ê¸°ê°? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:120
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:121
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:205
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
 msgid "An image could not be created"
 msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:133
 msgid "This version of genisoimage is not supported"
 msgstr "ì?´ genisoimage ë²?ì ?ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:175
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:176
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
 msgid "Some files have invalid filenames"
 msgstr "ëª?ëª? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?´ ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:181
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:182
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:224
 msgid "Unknown character encoding"
 msgstr "문ì?? ì?¸ì½?ë?©ì?? ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:187
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:188
 msgid "There is no space left on the device"
 msgstr "ì?¥ì¹?ì?? ë?¨ì?? ê³µê°?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:523
 msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
 msgstr "genisoimage를 ì?¬ì?©í?´ ì? í??í?? í??ì?¼ì??ì?? ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§?를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:401
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
+msgstr "ì§?ì ?í?? ì??ì¹?ì?? ì?´ë¯¸ì§?를 ì ?ì?¥í?  ë§?í?¼ ë¹? ê³µê°?ì?´ 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
 msgid "Use readom to create disc images"
 msgstr "readomì?? ì?¬ì?©í?´ ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§?를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:804
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:835
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:810
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:841
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? ì?°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:113
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:113
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
@@ -3728,65 +4177,68 @@ msgstr ""
 "ì?´ ì??ë??ë¡? ë??ì?¤í?¬ì?? ì?°ê¸°ì??ë?? ì??ì?¤í?? ì??ë??ê°? ë??무 ë??립ë??ë?¤. ë?®ì?? ì??ë??ë¡? ì??ë??í?´ "
 "ë³´ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:305
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:297
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
+#, c-format
+msgid "Writing track %s"
+msgstr "í?¸ë?? %s 기ë¡?í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
 msgid "Formatting disc"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ í?¬ë§·í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:324
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:308
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:346 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:331
 msgid "Writing cue sheet"
 msgstr "CUE ì??í?¸ë¥¼ ì??ì?±í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:345
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:329
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:353
 #, c-format
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? 기ë¡?í??려면 ë?¤ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1166
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
 msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
 msgstr "wodimì?? ì?¬ì?©í?´ CDì?? DVD를 êµ½ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1321
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1397
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr "\"-immed\" í??ë??그를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤ (wodim ì?¤ëª?ì?? 참고)"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1324
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1400
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr "ìµ?ì??í?? ì±?ì?? ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ë²?í?¼ ë¹?ì?¨ (% ë?¨ì??) (wodim ì?¤ëª?ì?? 참고):"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1083
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
 msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
 msgstr "cdrecord를 ì?¬ì?©í?´ CD ë°? DVD를 êµ½ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1306
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1386
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr "\"-immed\" í??ë??그를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤ (cdrecord ì?¤ëª?ì?? 참고)"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1309
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1389
 #, c-format
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
 msgstr "ìµ?ì??í?? ì±?ì?? ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ë²?í?¼ ë¹?ì?¨ (%% ë?¨ì??) (cdrecord ì?¤ëª?ì?? 참고):"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr "ì?´ mkisofs ë²?ì ?ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:528
 msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
 msgstr "mkisofs를 ì?¬ì?©í?´ ì? í??í?? í??ì?¼ì??ì?? ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§?를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:411
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:454
 msgid "Use readcd to create disc images"
 msgstr "readcd를 ì?¬ì?©í?´ ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§?를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:122
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:123
 #, c-format
 msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
 msgstr "ì??í?¸í??í?? DVD: libdvdcss 1.2.x ë²?ì ?ì?? ì?¤ì¹?í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:129
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Libdvdcss version %s is not supported.\n"
@@ -3795,65 +4247,66 @@ msgstr ""
 "libdvdcss %s ë²?ì ?ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 "libdvdcss 1.2.x ë²?ì ?ì?? ì?¤ì¹?í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:139
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:140
 #, c-format
 msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
 msgstr "libdvdcss를 ì?¬ë°?르ê²? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:467
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:149
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:250
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:179
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:202
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:161
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:479
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
 #, c-format
 msgid "Data could not be written (%s)"
 msgstr "ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤ (%s)"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:276
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
 #, c-format
 msgid "Error reading video DVD (%s)"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ DVD를 ì?½ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤ (%s)"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:321
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
 msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr "DVD í?¤ë¥¼ ê°?ì ¸ì?¤ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:356
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
 #, c-format
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ DVD를 ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:435
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:455
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:444
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:467
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ DVD를 ì?½ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤ (%s)"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:381
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ DVD를 ë³µì?¬"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:667
+# í??ë?¬ê·¸ì?¸ ì?¤ëª? - 주ì?´ ì??ë?µ
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:679
 msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
 msgstr "CSSë¡? ì??í?¸í??í?? ë¹?ë??ì?¤ DVD를 ì?½ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:177
-msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
+# í??ë?¬ê·¸ì?¸ ì?¤ëª? - 주ì?´ ì??ë?µ
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
+msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
 msgstr "DVD+/-R(W)를 ì§?ì?°ê³  í?¬ë§·í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:738
+# í??ë?¬ê·¸ì?¸ ì?¤ëª? - 주ì?´ ì??ë?µ
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
 msgid "Growisofs burns DVDs"
 msgstr "DVD를 êµ½ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:916
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
 msgid "Allow DAO use"
 msgstr "DAO ì?¬ì?©ì?? í??ì?©"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:230
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:238
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:235
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:243
 #, c-format
 msgid "Libburn track could not be created"
 msgstr "libburn í?¸ë??ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -3862,111 +4315,105 @@ msgstr "libburn í?¸ë??ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:653
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:300
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:659
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤ (%s)"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:922
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:928
 msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
 msgstr "libburn: CD(RW) ë°? DVD+/-(RW)를 êµ½ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:157
 #, c-format
 msgid "Libburn library could not be initialized"
 msgstr "libburn ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ë¥¼ ì´?기í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:172
 #, c-format
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? 주ì??를 ì??ì??ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:413
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "í?¸ë?? %02ië²?ì?? 기ë¡?í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:312
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:851
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:319
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:854
 #, c-format
 msgid "Libisofs could not be initialized."
 msgstr "libisofs를 ì´?기í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:461
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
 #, c-format
 msgid "Read options could not be created"
 msgstr "ì?½ê¸° ì?µì??ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:537
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:544
 #, c-format
 msgid "Volume could not be created"
 msgstr "볼륨ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. Translators: %s is the path
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:646
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:653
 #, c-format
 msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ê²½ë¡?ì?? ë??í?´ ì??ì?? í?´ë??를 ì°¾ì§? 못í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:711
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:777
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:713
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:780
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ë?° libisofsì??ì?? ì?¤ë¥?를 ë³´ê³ í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:726
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:728
 #, c-format
 msgid ""
 "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 msgstr ""
 "\"%s\" ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ë?´ì?©ë¬¼ì?? ì¶?ê°?í??ë?? ë?° libisofsì??ì?? ì?¤ë¥?를 ë³´ê³ í??ì?µë??ë?¤ (%x)"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:748
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:764
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:751
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:767
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ê²½ë¡?ì?? í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í??ë?? ë?° libisofsì??ì?? ì?¤ë¥?를 ë³´ê³ í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1024
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1027
 msgid "Libisofs creates disc images from files"
 msgstr "libisofsì??ì?? í??ì?¼ì??ì?? ë??ì?¤í?¬ ì?´ë¯¸ì§?를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:167
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:253
+msgid "Copying checksum file"
+msgstr "ì²´í?¬ì?¬ í??ì?¼ì?? ë³µì?¬"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:537
 #, c-format
 msgid "Copying `%s` locally"
 msgstr "`%s` í??ì?¼ì?? ë¡?컬ì??ì?? ë³µì?¬"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:231
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:321
-#, c-format
-msgid "Directory could not be created (%s)"
-msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤ (%s)"
-
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:483
-msgid "Copying checksum file"
-msgstr "ì²´í?¬ì?¬ í??ì?¼ì?? ë³µì?¬"
-
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1107
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:903
 msgid "File Downloader"
 msgstr "í??ì?¼ ë?¤ì?´ë¡?ë??"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1108
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:904
 msgid "Allows to burn files not stored locally"
 msgstr "ë¡?컬ì?? ì ?ì?¥ë??ì§? ì??ì?? í??ì?¼ì?? êµ½ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:499
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:504
 msgid "Normalizing tracks"
 msgstr "í?¸ë?? ì ?ê·?í??"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:594
 msgid "Normalize"
 msgstr "ì ?ê·?í??"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:591
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
 msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í?¸ë??ì?? ì?? ë??ì?´ë¥¼ ì?¼ì ?í??ê²? ë§?춥ë??ë?¤"
 
@@ -3977,35 +4424,35 @@ msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í?¸ë??ì?? ì?? ë??ì?´ë¥¼ ì?¼ì ?í??ê²? ë§?춥ë??ë?¤"
 #. * processing. This data transmission is
 #. * done through a pad. Maybe this is a bit
 #. * too technical and should be removed?
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:305
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1451
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
 #, c-format
 msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸ í?¨ë??를 ì?°ê²°í??ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
 #. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:926
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1119
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1105
 #, c-format
 msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì±?ì?°ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤ (%s)"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1195
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1181
 #, c-format
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "ì?¬ì?? ì??ê°?ì?? ì??ì??ë?´ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1313
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1330
 #, c-format
 msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ë¶?ì??í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1345
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1367
 #, c-format
 msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ë³?í??í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1608
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1630
 msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
 msgstr "ë?¸ë?? í??ì?¼ì?? CDì?? êµ½ë?? ì?©ë??ë¡? ì ?í?©í?? í??ì??ì?¼ë¡? ë³?í??í?©ë??ë?¤"
 
@@ -4013,142 +4460,142 @@ msgstr "ë?¸ë?? í??ì?¼ì?? CDì?? êµ½ë?? ì?©ë??ë¡? ì ?í?©í?? í??ì??ì?¼ë¡? ë³?í??í?©
 msgid "Preview"
 msgstr "미리 보기"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:157
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:163
 msgid "Do you really want to split the track?"
 msgstr "ì ?ë§?ë¡? í?¸ë??ì?? 쪼ê°?ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:160
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
 msgid ""
 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 "seconds and will be padded."
 msgstr ""
 "í?¸ë??ì?? 쪼ê°?ë©´, ì?? í?¸ë??ì?? í?¬ê¸°ê°? 6ì´?ë³´ë?¤ 짧ê²? ë??ì?´ ë¹? ê°?ì?¼ë¡? ì±?ì??ì§?ë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:166 ../src/brasero-split-dialog.c:739
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
 msgid "_Split"
 msgstr "쪼�기(_S)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:594
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:600
 msgid "The track wasn't split."
 msgstr "í?¸ë??ì?? 쪼ê°?ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:595
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:601
 msgid "No silence could be detected"
 msgstr "묵ì??ì?´ ë°?견ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:618
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
 msgid "An error occured while detecting silences."
 msgstr "묵ì??ì?? ê²?ì?¬í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:697
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
 msgid "This will remove all previous results."
 msgstr "ì?´ë?¬ë©´ ì??ì ?ì?? 결과를 모ë?? ì§?ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:737
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
 msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
 msgstr "ì ?ë§?ë¡? ì??ë??ì?¼ë¡? 쪼ê°?ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:738
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
 msgid "_Don't split"
 msgstr "쪼ê°?ì§? ì??기(_D)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:956
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
 msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
 msgstr "ì ?ë§?ë¡? ì¡°ê°? 미리 보기를 ë¹?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:958 ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
 msgid "Re_move All"
 msgstr "모ë?? ì ?ê±°(_M)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1044
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
 msgid "Split Track"
 msgstr "í?¸ë?? 쪼ê°?기"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1063
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
 msgid "M_ethod:"
 msgstr "ë°©ë²?(_E):"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
 msgid "Method to be used to split the track"
 msgstr "í?¸ë??ì?? 쪼ê°?ë?? ë?° ì?¬ì?©í?  ë°©ë²?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
 msgid "Split track manually"
 msgstr "í?¸ë??ì?? ì??ë??ì?¼ë¡? 쪼ê°?기"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
 msgid "Split track in parts with a fixed length"
 msgstr "í?¸ë??ì?? ê³ ì ?ë?? 길ì?´ë¡? 쪼ê°?기"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1074
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
 msgid "Split track in a fixed number of parts"
 msgstr "í?¸ë??ì?? ê³ ì ?ë?? ì??ì?? ì?¼ë¶?ë¶?ì?¼ë¡? 쪼ê°?기"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
 msgid "Split track for each silence"
 msgstr "í?¸ë??ì?? 묵ì?? 기ì¤?ì?¼ë¡? 쪼ê°?기"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
 msgid "_Slice"
 msgstr "ì??르기(_S)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1092
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
 msgid "Add a splitting point"
 msgstr "ì??를 ì??ì¹?를 ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1109
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
 msgid "Split this track every"
 msgstr "í?¸ë??ì?? ë?¤ì?? ì´?ë§?ë?¤ 쪼ê°?기: "
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1118
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
 msgid "seconds"
 msgstr "ì´?"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1127
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1133
 msgid "Split this track in"
 msgstr "í?¸ë??ì?? ë?¤ì?? ë¶?ë¶?ì?¼ë¡? 쪼ê°?기: "
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1136
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1142
 msgid "parts"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1144
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
 msgid "Slicing Method"
 msgstr "ì??르ë?? ë°©ë²?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1202
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
 msgid "Start"
 msgstr "ì??ì??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1209
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1215
 msgid "End"
 msgstr "ë??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1232
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1238
 msgid "Mer_ge"
 msgstr "��기(_G)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1243
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
 msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
 msgstr "ì? í??í?? ì¡°ê°?ì?? ë?¤ì??ì?? ì? í??í?? ì¡°ê°?ê³¼ í?©ì¹©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1257
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
 msgid "Remove the selected slices"
 msgstr "ì? í??í?? ì¡°ê°?ì?? ì§?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1271
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1277
 msgid "Clear the slices preview"
 msgstr "ì¡°ê°? 미리 보기를 ì§?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1281
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1287
 msgid "_List of slices that are to be created:"
 msgstr "�� 조� 목�(_L):"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1289
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1295
 msgid "Slices Preview"
 msgstr "조� 미리 보기"
 
@@ -4176,174 +4623,76 @@ msgstr "ì´?"
 msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
 msgstr "í??ë ?ì?? ì?? (1ì´? = 75í??ë ?ì??)"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
 msgid "Cdrkit burning suite"
 msgstr "cdrkit 굽기 기ë?¥ 모ì??"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
 msgid "Libburnia burning suite"
 msgstr "libburnia 굽기 기ë?¥ 모ì??"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
 msgid "Growisofs burning suite"
 msgstr "growisofs 굽기 기ë?¥ 모ì??"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
 msgid "Cdrdao burning suite"
 msgstr "cdrdao 굽기 기ë?¥ 모ì??"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
 msgid "Cdrtools burning suite"
 msgstr "cdrtools 굽기 기ë?¥ 모ì??"
 
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:517
-msgid "Disc file"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ í??ì?¼"
-
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:595
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "�목 %d�"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:149
-msgid "_Hide changes"
-msgstr "ë°?ë?? ì?¬í?­ ì?¨ê¸°ê¸°(_H)"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:151
-msgid "_Show changes"
-msgstr "ë°?ë?? ì?¬í?­ í??ì??(_S)"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:170
-msgid "_Show errors"
-msgstr "ì?¤ë¥? í??ì??(_S)"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:325
-msgid "Close this notification window"
-msgstr "ì?´ ì??림 ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
-
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. *   To add/remove files you can:
-#. *      * perform action one
-#. *      * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-disc.c:652
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr "ì?´ í??ë¡?ì ?í?¸ì?? í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í??려면 ë?¤ì??ê³¼ ê°?ì?´ í??ì?­ì??ì?¤:"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:653
-msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-msgstr "\"ì¶?ê°?\" ë?¨ì¶?를 ë??ë?¬ í??ì?¼ ì? í?? ë??í?? ì°½ì?? í??ì??í??ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:654
-msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr "í??ì?¼ ì? í?? ì°½ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì? í??í?´ \"ì¶?ê°?\" ë?¨ì¶?를 ë??르ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:655
-msgid ""
-"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr "í??ì?¼ ì? í?? ì°½ì?´ë?? í??ì?¼ ê´?리ì??ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?¬ê¸°ë¡? ë??ì?´ ë??ì?¼ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:656
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr "í??ì?¼ ì? í?? ì°½ì??ì?? í??ì?¼ì?? ë?? ë²? ë??르ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:657
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-msgstr "í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í??ê³  (í??ì?¼ ê´?리ì?? ë?±ì??ì??) ì?¬ê¸°ì??ì?? ë¶?ì?¬ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:660
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr "ì?´ í??ë¡?ì ?í?¸ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì ?ê±°í??려면 ë?¤ì??ê³¼ ê°?ì?´ í??ì?­ì??ì?¤:"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:661
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-msgstr "ì?¬ê¸°ì??ì?? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì ?ê±°í??려면 \"ì ?ê±°\" ë?¨ì¶?를 ë??르ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:662
-msgid "drag and release items out from this area"
-msgstr "ì?¬ê¸°ì??ì?? í?­ëª©ì?? ë??ì?´ ë?´ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:663
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-msgstr "ì?¬ê¸°ì??ì?? í?­ëª©ì?? ì? í??í??ê³  í??ì?? ë©?ë?´ì??ì?? \"ì ?ê±°\"를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:664
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr "ì?¬ê¸°ì??ì?? í?­ëª©ì?? ì? í??í??ê³  \"Delete\" í?¤ë¥¼ ë??르ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:136
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
 msgid "_Eject"
 msgstr "빼기(_E)"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:157
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:204
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ëº?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:90 ../src/brasero-file-filtered.c:96
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
 msgid "No file filtered"
 msgstr "í??í?°ë§?í?? í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:92
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
 #, c-format
 msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
 msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
 msgstr[0] "í??í?°ë§?í?? í??ì?¼ 목ë¡? ì?¨ê¸°ê¸° (%dê°? í??ì?¼)(_F)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:98
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
 #, c-format
 msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
 msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
 msgstr[0] "í??í?°ë§?í?? í??ì?¼ 목ë¡? 보기 (%dê°? í??ì?¼)(_F)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:186
-msgid "Hidden file"
-msgstr "ì?¨ê¹? í??ì?¼"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:187
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "ì?½ì§? 못í??ë?? í??ì?¼"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:188
-msgid "Broken symbolic link"
-msgstr "깨� �볼릭 ��"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:189 ../src/brasero-io.c:1085
-#: ../src/brasero-io.c:1964
-#, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "ì??ì? ì?? ê°?리í?¤ë?? ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:333
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:138
 msgid "Filter Options"
 msgstr "í??í?° ì?µì??"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:488
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
 msgid ""
 "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
 msgstr "복구í??ë ¤ë?? í??ì?¼ì?? ì? í??í??ê³  \"복구\" ë?¨ì¶?를 ë??르ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:537
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
 msgid "Type"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:563
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:295
 msgid "_Restore"
 msgstr "복구(_R)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:572
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:304
 msgid "Restore the selected files"
 msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? 복구í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:574
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
 msgid "_Options..."
 msgstr "ì?µì??(_O)..."
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:582
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
 msgid "Set the options for file filtering"
 msgstr "í??ì?¼ í??í?°ë§? ì?µì??ì?? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
 
@@ -4352,60 +4701,45 @@ msgid "Filter _hidden files"
 msgstr "ì?¨ê¹? í??ì?¼ í??í?°ë§?(_H)"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:149
-msgid "Re_place symlinks"
-msgstr "ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë¥¼ ê°?리í?¤ë?? í??ì?¼ë¡? ë°?꾸기(_P)"
+msgid "Re_place symbolic links"
+msgstr "�볼릭 �� �꾸기(_P)"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:172
-msgid "Filter _broken symlinks"
+msgid "Filter _broken symbolic links"
 msgstr "깨ì§? ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ í??í?°ë§?(_B)"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:190
 msgid "Filtering options"
 msgstr "í??í?°ë§? ì?µì??"
 
-#: ../src/brasero-data-vfs.c:242
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-io.c:1318
-#, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "í??ì?¼ì?´ ì?¬ì?? 목ë¡?ì?´ ì??ë?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/brasero-io.c:2427
-#, c-format
-msgid "A directory could not be created (%s)"
-msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤ (%s)"
-
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:114
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:566
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:580
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤ (%s)"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:594
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:608
 msgid "Creating checksum for image files"
 msgstr "ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼ì?? ì²´í?¬ì?¬ì?? ë§?ë??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:830
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:847
 #, c-format
 msgid "No checksum file could be found on the disc"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? ì²´í?¬ì?¬ í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:864
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:881
 msgid "Checking file integrity"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ì?¬ë°?른ì§? ê²?ì?¬í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:958
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:983
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:975
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1000
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened"
 msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1056
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1174
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:544
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? í??ì?¼ì?´ ì??ì??ë?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤"
@@ -4413,323 +4747,192 @@ msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? í??ì?¼ì?´ ì??ì??ë?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤"
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1444
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1459
 msgid "File Checksum"
 msgstr "í??ì?¼ ì²´í?¬ì?¬"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1445
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1460
 msgid "Allows to check file integrities on a disc"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ì?? í??ì?¼ì?´ ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1485
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:814
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:846
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "ì?¬ì?©í?  í?´ì?? ì??고리ì¦?:"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1488
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:849
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1490
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:819
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:111
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:118
 #, c-format
 msgid "Data could not be read (%s)"
 msgstr "ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤ (%s)"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:346
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:419
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:450
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "ì?´ë¯¸ì§? ì²´í?¬ì?¬ì?? ë§?ë??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:789
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
 msgid "Image Checksum"
 msgstr "�미� 체��"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:790
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:822
 msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ë¥¼ 구ì?´ ë?¤ì?? ë?°ì?´í?°ê°? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í?©ë??ë?¤"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:162
-msgid "Images"
-msgstr "그림"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:186
-msgid "_Color"
-msgstr "ì??(_C)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:215
-msgid "Solid color"
-msgstr "ë?¨ì??"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:216
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "ê°?ë¡? ê·¸ë?¼ë?°ì?´ì??"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:217
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "ì?¸ë¡? ê·¸ë?¼ë?°ì?´ì??"
-
-#. second part
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:234
-msgid "_Image"
-msgstr "그림(_I)"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:259
-msgid "Image path:"
-msgstr "그림 경�:"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:271
-msgid "Choose an image"
-msgstr "그림ì?? 고르ì?­ì??ì?¤"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:282
-msgid "Image style:"
-msgstr "그림 ì?¤í??ì?¼:"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:296
-msgid "Centered"
-msgstr "ê°?ì?´ë?°"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:297
-msgid "Tiled"
-msgstr "í??ì?¼"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:298
-msgid "Scaled"
-msgstr "�기 조�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:335
-msgid "Background Properties"
-msgstr "ë°°ê²½ ì??ì?±"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:740
-msgid "Set Bac_kground Properties"
-msgstr "ë°°ê²½ ì??ì?± ì?¤ì ?(_K)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:781
-msgid "SIDES"
-msgstr "ì??ë©´"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:797
-msgid "BACK COVER"
-msgstr "ë?¤ í??ì§?"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:814
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr "ì?? í??ì§?"
-
-#. Translators: This is an image,
-#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:1100
-msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "그림ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:571
-msgid "Bac_kground Properties"
-msgstr "ë°°ê²½ ì??ì?±(_K)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:668
-msgid "_Text Color"
-msgstr "í??ì?¤í?¸ ì??(_T)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:827
-msgid "Unknown song"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ë?¸ë??"
-
-# FIXME: IMPOSSIBLE TO TRANSLATE
-#. Reminder: if this string happens to be used
-#. * somewhere else in brasero we'll need a
-#. * context with C_() macro
-#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
-#. * This text is the one written on the cover of a disc.
-#. * Before it there is the name of the song.
-#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
-#. * and every word has a different tag.
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:850
-msgid "by"
-msgstr " "
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:913
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "í??ì§? í?¸ì§?기"
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:85 ../src/brasero-multi-song-props.c:93
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:101 ../src/brasero-multi-song-props.c:119
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:135 ../src/brasero-multi-song-props.c:156
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:169 ../src/brasero-multi-song-props.c:244
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:265 ../src/brasero-multi-song-props.c:286
-#: ../src/brasero-rename.c:87 ../src/brasero-rename.c:279
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
 msgid "<Keep current values>"
 msgstr "<í??ì?¬ ê°? ì? ì§?>"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:122 ../src/brasero-multi-song-props.c:139
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
 msgid "Remove silences"
 msgstr "묵ì?? ì ?ê±°"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:208
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:212
 msgid "Song titles"
 msgstr "ë?¸ë?? ì ?목"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:225
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:229
 msgid "Additional song information"
 msgstr "ë?¸ë?? ì¶?ê°? ì ?ë³´"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:280
+#: ../src/brasero-rename.c:283
 msgid "Insert text"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ë?£ê¸°"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:281
+#: ../src/brasero-rename.c:284
 msgid "Delete text"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ì?­ì ?"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-rename.c:285
 msgid "Substitute text"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ë??ì²´"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:286
 msgid "Number files according to a pattern"
 msgstr "í?¨í?´ì?? ë?°ë?¼ í??ì?¼ì?? ë²?í?¸ ë¶?ì?´ê¸°"
 
 #. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:298
+#: ../src/brasero-rename.c:301
 msgid "Insert"
 msgstr "�기:"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:312
+#: ../src/brasero-rename.c:315
 msgid "at the begining"
 msgstr "(ì²?ì??ì??)"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:316
+#: ../src/brasero-rename.c:319
 msgid "at the end"
 msgstr "(ë§?ì§?ë§?ì??)"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:327
+#: ../src/brasero-rename.c:330
 msgid "Delete every occurence of"
 msgstr "ë?¤ì?? 문구를 ì?­ì ?:"
 
-# 주ì?? - 문ì?¥ì?? ì?¼ë¶?: "_Replace ___ with ____"
-#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-rename.c:342
-msgid "_Replace"
-msgstr "�� �(_R):"
-
 #. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
 #. * we'll need a context with C_() macro
 #. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
 #. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:357
+#: ../src/brasero-rename.c:360
 msgid "with"
 msgstr "ë??ì¹?ì?´:"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:371
+#: ../src/brasero-rename.c:374
 msgid "Rename to"
 msgstr "ë?¤ì??ì?¼ë¡? ì?´ë¦? ë°?꾸기:"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:380
+#: ../src/brasero-rename.c:383
 msgid "{number}"
 msgstr "{ì?«ì??}"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:93
+#: ../src/brasero-video-disc.c:101
 msgid "Open the selected video"
 msgstr "ì? í??í?? ë¹?ë??ì?¤ë¥¼ ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:95
+#: ../src/brasero-video-disc.c:103
 msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì ?보를 í?¸ì§?í?©ë??ë?¤ (ì??ì??, ë??, ë§?ë?  ì?¬ë??, ...)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:97
+#: ../src/brasero-video-disc.c:105
 msgid "Remove the selected videos from the project"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ì??ì?? ì? í??í?? ë¹?ë??ì?¤ë¥¼ ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:240
+#: ../src/brasero-video-disc.c:359
 msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ ì??ì?? ë¹?ë??ì?¤ í??ì?¼ì?? ì°¾ì?¼ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:245
+#: ../src/brasero-video-disc.c:364
 msgid "Directories cannot be added to video discs."
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ë??ì?¤í?¬ì??ë?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:249
+#: ../src/brasero-video-disc.c:368
 msgid "_Search Directory"
-msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ 찾기(_S)"
+msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ ê²?ì??(_S)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:290
+#: ../src/brasero-video-disc.c:407
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ë¹?ë??ì?¤ í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ì?¸ ì?? ì??ë?? í??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:293
+#: ../src/brasero-video-disc.c:410
 msgid "Please only add files with video contents"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:302
-#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:425
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:309
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:437
 msgid "Creating file layout"
 msgstr "í??ì?¼ ë ?ì?´ì??ì??ì?? ë§?ë??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:360
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:367
 msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
 msgstr "dvdauthor를 ì?´ì?©í?´ ë¹?ë??ì?¤ DVD를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1108
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1118
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ í??ì?¼ì?? MPEG2ë¡? ë³?í??í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1216
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1235
 msgid ""
 "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ í??ì?¼ì?? ë¹?ë??ì?¤ DVDì?? ì ?í?©í?? í??ì??ì?¼ë¡? ë³?í??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:474
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:486
 msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
 msgstr "vcdimager를 ì?´ì?©í?´ SVCD를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brasero Disc Copier"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?¸ë¡? ë??ì?¤í?¬ ë³µì?¬"
+
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
 msgid "Copy CDs and DVDs"
 msgstr "CDì?? DVD를 ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë³µì?¬"
-
-#~ msgid "The size could not be retrieved (%s)"
-#~ msgstr "í?¬ê¸°ë¥¼ ì??ì??ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤ (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The size of the project is too large for the disc.\n"
-#~ "You may want to use this option if you are using 90 or 100 min CD-R(W) "
-#~ "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-#~ "NOTE: This option might cause failure."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì?´ í??ë¡?ì ?í?¸ì?? í?¬ê¸°ê°? ë??ì?¤í?¬ì?? ë¹?í?´ ë??무 í?½ë??ë?¤.\n"
-#~ "90ë¶?ì?´ë?? 100ë¶? ì?©ë??ì?? (í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ì??ë?? ì?¸ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤) CD-R í?¹ì?? CD-"
-#~ "RW를 ì?¬ì?©í??ê³  ì??ë?¤ë©´ ì?¤ë²?ë²?ë?? ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í?´ì?¼ í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-#~ "주ì??: ì?´ ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í??ë©´ ì?¤í?¨í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#~ msgid "<keep current values>"
-#~ msgstr "<í??ì?¬ ê°? ì? ì§?>"
-
-#~ msgid "1 item"
-#~ msgstr "�목 1�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]