[gnome-user-share] Update Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Update Korean translation
- Date: Fri, 28 Aug 2009 16:09:55 +0000 (UTC)
commit 03ab1def9e2db9d45748b33d55daaa281b919199
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sat Aug 29 01:09:47 2009 +0900
Update Korean translation
po/ko.po | 37 +++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 215630d..0e69f1c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-18 05:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-18 05:29+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-29 01:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 01:09+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
msgstr "ì??격 ì?¥ì¹?ì??ì?? í??ì?¼ ì?ì ? í??ì?©(_W)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "í??ì?¼ ê³µì? 기본 ì?¤ì ?"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "ê°?ì?¸ í??ì?¼ ê³µì? 기본 ì?¤ì ?"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
@@ -148,24 +148,17 @@ msgid "_Share public files on network"
msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ë¥¼ í?µí?´ ê³µê°? ë??ë ?í?°ë¦¬ ê³µì? (_S)"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "ê°?ì?¸ í??ì?¼ ê³µì? "
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "ê°?ì?¼ í??ì?¼ ê³µì? ì?? ë??í?? 기본 ì?¤ì ?"
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "í??ì?¼ ê³µì? ì?? ë??í?? 기본 ì?¤ì ?"
#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ê³µì? 를 ì?¤í??í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-msgid "User Sharing"
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ê³µì? "
-
-#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "guest ì?¬ì?©ì??ë¡? ë¡?ê·¸ì?¸í??ì?ì??ì?¤"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ê³µì? 를 (ì?¬ì?©í? ê²½ì?°) ì??ì??í?©ë??ë?¤"
#: ../src/file-share-properties.c:435
msgid "No reason"
@@ -212,18 +205,22 @@ msgstr "물�보기"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:121
+#: ../src/http.c:134
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%sì?? ê³µì?© í??ì?¼"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:125
+#: ../src/http.c:138
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%2$sì?? ì??ë?? %1$sì?? ê³µì?© í??ì?¼"
+#: ../src/http.c:372
+msgid "Please log in as the user guest"
+msgstr "guest ì?¬ì?©ì??ë¡? ë¡?ê·¸ì?¸í??ì?ì??ì?¤"
+
#. Translators: %s is the name of the filename received
#: ../src/obexpush.c:138
#, c-format
@@ -234,10 +231,10 @@ msgstr "ë¸?루í?¬ì?¤ë¥¼ í?µí?´ \"%s\" í??ì?¼ì?? ë°?ì??ì?µë??ë?¤"
msgid "You received a file"
msgstr "í??ì?¼ì?? ë°?ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:151
msgid "Open File"
msgstr "í??ì?¼ ì?´ê¸°"
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:155
msgid "Reveal File"
msgstr "í??ì?¼ 보기"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]