[gtkhtml/gnome-2-26] Added Catalan (Valencian) translation



commit d62e194127a13ce5102c0c3324faf677a73099d5
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date:   Fri Aug 28 12:26:18 2009 +0200

    Added Catalan (Valencian) translation

 po/LINGUAS        |    1 +
 po/ca valencia po | 2819 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 2820 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 952d7fa..00351ab 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -9,6 +9,7 @@ bg
 bn
 bn_IN
 ca
+ca valencia
 cs
 cy
 da
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
new file mode 100644
index 0000000..15af79d
--- /dev/null
+++ b/po/ca valencia po
@@ -0,0 +1,2819 @@
+# translation of gtkhtml.gnome-2-26.po to catalan
+# Catalan translation of gtkhtml module by Softcatalà
+# Copyright © 2004-2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+#
+# Jordi Negrevernis i Font, 2002.
+# Xavier Conde Rueda <xavi conde gmail com>, 2004.
+# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2005, 2008.
+# Josep Puigdemont <josep puigdemont gmail com>, 2006, 2007.
+# Carles Ferrando Garcia <carles ferrando gmail com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtkhtml.gnome-2-26\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 08:36+0200\n"
+"Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles ferrando gmail com>\n"
+"Language-Team: catalan <tradgnome softcatala org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../a11y/image.c:151
+#, c-format
+msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
+msgstr "La URL és %s, el text alternatiu és %s"
+
+#: ../a11y/image.c:153
+#, c-format
+msgid "URL is %s"
+msgstr "L'URL és %s"
+
+#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:126
+msgid "grab focus"
+msgstr "obtén el focus"
+
+#: ../a11y/object.c:259
+msgid "Panel containing HTML"
+msgstr "Quadre que conté HTML"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:555
+msgid "black"
+msgstr "negre"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:556
+msgid "light brown"
+msgstr "marró clar"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:557
+msgid "brown gold"
+msgstr "marró daurat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:558
+msgid "dark green #2"
+msgstr "verd fosc nº 2"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559
+msgid "navy"
+msgstr "blau marí"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
+msgid "dark blue"
+msgstr "blau fosc"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561
+msgid "purple #2"
+msgstr "violeta nº 2"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562
+msgid "very dark gray"
+msgstr "gris molt fosc"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
+msgid "dark red"
+msgstr "roig fosc"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566
+msgid "red-orange"
+msgstr "roig-taronja"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:567
+msgid "gold"
+msgstr "daurat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:568
+msgid "dark green"
+msgstr "verd fosc"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
+msgid "dull blue"
+msgstr "blau feble"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
+msgid "blue"
+msgstr "blau"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
+msgid "dull purple"
+msgstr "violeta feble"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
+msgid "dark grey"
+msgstr "gris fosc"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
+msgid "red"
+msgstr "roig"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
+msgid "orange"
+msgstr "taronja"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577
+msgid "lime"
+msgstr "llima"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
+msgid "dull green"
+msgstr "verd feble"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
+msgid "dull blue #2"
+msgstr "blau feble nº 2"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
+msgid "sky blue #2"
+msgstr "blau cel nº 2"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
+msgid "purple"
+msgstr "porpra"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
+msgid "gray"
+msgstr "gris"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
+msgid "bright orange"
+msgstr "taronja clar"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
+msgid "yellow"
+msgstr "groc"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
+msgid "green"
+msgstr "verd"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
+msgid "cyan"
+msgstr "cian"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
+msgid "bright blue"
+msgstr "blau clar"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
+msgid "red purple"
+msgstr "violeta roig"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
+msgid "light grey"
+msgstr "gris clar"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
+msgid "pink"
+msgstr "rosa"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
+msgid "light orange"
+msgstr "taronja clar"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
+msgid "light yellow"
+msgstr "groc clar"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
+msgid "light green"
+msgstr "verd clar"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
+msgid "light cyan"
+msgstr "cian clar"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:610
+msgid "light blue"
+msgstr "blau clar"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
+msgid "light purple"
+msgstr "violeta clar"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
+msgid "white"
+msgstr "blanc"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:422
+msgid "Choose Custom Color"
+msgstr "Escolliu el color personalitzat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
+msgid "Current color"
+msgstr "Color actual"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:713
+msgid "The currently selected color"
+msgstr "El color seleccionat actualment"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
+msgid "Default color"
+msgstr "Color predeterminat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:723
+msgid "The color associated with the default button"
+msgstr "El color associat amb el botó predeterminat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
+msgid "Default label"
+msgstr "Etiqueta predeterminada"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
+msgid "The label for the default button"
+msgstr "L'etiqueta per al botó predeterminat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:735
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
+msgid "Default is transparent"
+msgstr "Predeterminat a transparent"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
+msgid "Whether the default color is transparent"
+msgstr "Si el color predeterminat és transparent"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
+msgid "Color palette"
+msgstr "Paleta de color"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:756
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
+msgid "Custom color palette"
+msgstr "Paleta de color personalitzada"
+
+#. Translators: This is the nickname for a
+#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
+#. * based on a similar property in GtkComboBox.
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:768
+msgid "Popup shown"
+msgstr "Mostra una finestra emergent"
+
+#. Translators: This is the blurb for a
+#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
+#. * based on a similar property in GtkComboBox.
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:772
+msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+msgstr "Si s'ha de mostrar el quadre combinat desplegable"
+
+#. Translators: This is the nickname for a
+#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
+#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
+#.
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:785
+msgid "Color state"
+msgstr "Estat del color"
+
+#. Translators: This is the blurb for a
+#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
+#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
+#.
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:790
+msgid "The state of a color combo box"
+msgstr "L'estat d'un quadre combinat de color"
+
+#. This is the default custom color
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:972
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:374
+msgid "custom"
+msgstr "personalitzat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:980
+msgid "Custom Color..."
+msgstr "Color personalitzat..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:206
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:183
+msgid "The current color"
+msgstr "El color actual"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:216
+msgid "The default color"
+msgstr "El color predeterminat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:227
+msgid "Description of the default color"
+msgstr "Descripció del color predeterminat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:182
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:192
+msgid "Frame Shadow"
+msgstr "Ombra del marc"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:193
+msgid "Appearance of the frame border"
+msgstr "Aparença de la vora del marc"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
+msgid "Action"
+msgstr "Acció"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
+msgid "A GtkRadioAction"
+msgstr "Una GtkRadioAction"
+
+#. Translators: :-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:27
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
+msgid "_Smile"
+msgstr "_Somriure"
+
+#. Translators: :-(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:29
+msgid "S_ad"
+msgstr "_Trist"
+
+#. Translators: ;-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:31
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
+msgid "_Wink"
+msgstr "Pica l'_ullet"
+
+#. Translators: :-P
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:33
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
+msgid "Ton_gue"
+msgstr "Llen_got"
+
+#. Translators: :-))
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:35
+msgid "Laug_h"
+msgstr "Ria_ller"
+
+#. Translators: :-|
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:37
+msgid "_Plain"
+msgstr "_Pla"
+
+#. Translators: :-!
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:39
+msgid "Smi_rk"
+msgstr "Som_riure amb menyspreu"
+
+#. Translators: :"-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:41
+msgid "_Embarrassed"
+msgstr "Aver_gonyit"
+
+#. Translators: :-D
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:43
+msgid "_Big Smile"
+msgstr "Gran _somriure"
+
+#. Translators: :-/
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:45
+msgid "Uncer_tain"
+msgstr "Dub_tós"
+
+#. Translators: :-O
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:47
+msgid "S_urprise"
+msgstr "So_rprés"
+
+#. Translators: :-S
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:49
+msgid "W_orried"
+msgstr "_Amoïnat"
+
+#. Translators: :-*
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:51
+msgid "_Kiss"
+msgstr "_Petó"
+
+#. Translators: X-(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:53
+msgid "A_ngry"
+msgstr "_Enfadat"
+
+#. Translators: B-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:55
+msgid "_Cool"
+msgstr "_Guai"
+
+#. Translators: O:-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:57
+msgid "Ange_l"
+msgstr "_Ã?ngel"
+
+#. Translators: :'(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:59
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
+msgid "Cr_ying"
+msgstr "_Plorant"
+
+#. Translators: :-Q
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:61
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
+msgid "S_ick"
+msgstr "Mare_jat"
+
+#. Translators: |-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:63
+msgid "Tire_d"
+msgstr "_Cansat"
+
+#. Translators: >:-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:65
+msgid "De_vilish"
+msgstr "_Diabòlic"
+
+#. Translators: :-(|)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:67
+msgid "_Monkey"
+msgstr "_Mono"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:632
+#: ../components/html-editor/menubar.c:348
+msgid "Insert HTML File"
+msgstr "Insereix un fitxer HTML"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:641
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1542
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Insereix una imatge"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:688
+#: ../components/html-editor/menubar.c:348
+msgid "Insert Text File"
+msgstr "Insereix un fitxer de text"
+
+#. Replace Button
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1177
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
+#: ../components/html-editor/replace.c:85
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Reemplaça"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1184
+#: ../components/html-editor/replace.c:82
+msgid "Replace _All"
+msgstr "Reempl_aça-ho tot"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1198
+#: ../components/html-editor/replace.c:83
+msgid "_Next"
+msgstr "Següe_nt"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1205
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copia"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1212
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Re_talla"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1226
+msgid "Find A_gain"
+msgstr "Torna a cerc_ar"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
+msgid "_Increase Indent"
+msgstr "_Incrementa el sagnat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Incrementa el sagnat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1247
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
+msgid "_HTML File..."
+msgstr "Fitxer _HTML..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1254
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
+msgid "Te_xt File..."
+msgstr "Fit_xer de text..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1261
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Enganxa"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1268
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
+#: ../components/html-editor/popup.c:446
+msgid "Paste _Quotation"
+msgstr "En_ganxa una cita"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1275
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Refés"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1282
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
+msgid "Select _All"
+msgstr "Seleccion_a-ho tot"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1289
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Cerca..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1296
+msgid "Re_place..."
+msgstr "_Reemplaça..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1303
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
+msgid "Check _Spelling..."
+msgstr "Comprova l'_ortografia..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1310
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:77
+#: ../components/html-editor/utils.c:205
+msgid "_Test URL..."
+msgstr "_Prova l'URL..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1317
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Desfés"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
+msgid "_Decrease Indent"
+msgstr "_Redueix el sagnat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Redueix el sagnat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1331
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161
+msgid "_Wrap Lines"
+msgstr "_Talla la línia"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edita"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
+#: ../components/editor/main.c:327
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitxer"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1354
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
+msgid "For_mat"
+msgstr "For_mat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1361
+msgid "_Paragraph Style"
+msgstr "Estil de _paràgraf"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1368
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Insereix"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1375
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
+msgid "_Alignment"
+msgstr "_Alineació"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1382
+#: ../components/html-editor/spellchecker.c:424
+msgid "Current _Languages"
+msgstr "Idiomes actua_ls"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1389
+#: ../components/editor/main.c:358
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualitza"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
+msgid "_Center"
+msgstr "_Centra"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1401
+msgid "Center Alignment"
+msgstr "Alineació al centre"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
+msgid "_Left"
+msgstr "Es_querra"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1408
+msgid "Left Alignment"
+msgstr "Alineació a l'esquerra"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
+msgid "_Right"
+msgstr "D_reta"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
+msgid "Right Alignment"
+msgstr "Alineació a la dreta"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
+msgid "_HTML"
+msgstr "_HTML"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1425
+msgid "HTML editing mode"
+msgstr "Mode d'edició en HTML"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
+msgid "Plain _Text"
+msgstr "_Text pla"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1432
+msgid "Plain text editing mode"
+msgstr "Mode d'edició en text pla"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1440
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1447
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
+msgid "Header _1"
+msgstr "Capçalera _1"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1454
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
+msgid "Header _2"
+msgstr "Capçalera _2"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1461
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
+msgid "Header _3"
+msgstr "Capçalera _3"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1468
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
+msgid "Header _4"
+msgstr "Capçalera _4"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1475
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
+msgid "Header _5"
+msgstr "Capçalera _5"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1482
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
+msgid "Header _6"
+msgstr "Capçalera _6"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1489
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
+msgid "A_ddress"
+msgstr "A_dreça"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1496
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
+msgid "_Preformatted"
+msgstr "_Preformatat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1503
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
+msgid "_Bulleted List"
+msgstr "Llista de _pics"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1510
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
+msgid "_Roman Numeral List"
+msgstr "Llista de nomb_res romans"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1517
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
+msgid "Numbered _List"
+msgstr "_Llista numerada"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1524
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
+msgid "_Alphabetical List"
+msgstr "Llista _alfabètica"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1575
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
+msgid "_Image..."
+msgstr "_Imatge..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1582
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
+msgid "_Link..."
+msgstr "En_llaç..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1549
+msgid "Insert Link"
+msgstr "Insereix un enllaç"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1596
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
+msgid "_Rule..."
+msgstr "_Regle..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
+msgid "Insert Rule"
+msgstr "Insereix un regle"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1603
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
+msgid "_Table..."
+msgstr "_Taula..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Insereix una taula"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1568
+msgid "_Cell..."
+msgstr "_Cel·la..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1589
+msgid "Pa_ge..."
+msgstr "_Pàgina..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1612
+msgid "Font _Size"
+msgstr "_Mida de la lletra"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
+msgid "_Font Style"
+msgstr "_Estil de la lletra"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:58
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Negreta"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
+msgid "Bold"
+msgstr "Negreta"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:65
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
+msgid "_Italic"
+msgstr "Curs_iva"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1639
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursiva"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
+msgid "_Plain Text"
+msgstr "_Text"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Text pla"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:74
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "_Barrat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Barrat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:80
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
+msgid "_Underline"
+msgstr "S_ubratlla"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
+msgid "Underline"
+msgstr "Subratlla"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
+msgid "-2"
+msgstr "-2"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1679
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
+msgid "+0"
+msgstr "+0"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1693
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
+msgid "+1"
+msgstr "+1"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
+msgid "+2"
+msgstr "+2"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
+msgid "+3"
+msgstr "+3"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1714
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
+msgid "+4"
+msgstr "+4"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1733
+msgid "Cell Contents"
+msgstr "Contingut de la cel·la"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
+#: ../components/html-editor/popup.c:523
+msgid "Column"
+msgstr "Columna"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1747
+#: ../components/html-editor/popup.c:522
+msgid "Row"
+msgstr "Fila"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1754
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
+#: ../components/html-editor/menubar.c:217
+#: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509
+#: ../components/html-editor/popup.c:521
+msgid "Table"
+msgstr "Taula"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763
+msgid "Table Delete"
+msgstr "Suprimeix la taula"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1770
+#: ../components/html-editor/popup.c:584
+msgid "Input Methods"
+msgstr "Mètodes d'entrada"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1777
+msgid "Table Insert"
+msgstr "Insereix una taula"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1784
+#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
+#: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
+msgid "Properties"
+msgstr "Propietats"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1802
+msgid "Column After"
+msgstr "Columna següent"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1809
+msgid "Column Before"
+msgstr "Columna anterior"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1816
+#: ../components/html-editor/popup.c:450
+msgid "Insert _Link"
+msgstr "Insereix un _enllaç"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1823
+msgid "Row Above"
+msgstr "Fila superior"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
+msgid "Row Below"
+msgstr "Fila inferior"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
+msgid "Cell..."
+msgstr "Cel·la..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
+msgid "Image..."
+msgstr "Imatge..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
+msgid "Link..."
+msgstr "Enllaç..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
+msgid "Page..."
+msgstr "Pàgina..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
+msgid "Paragraph..."
+msgstr "Paràgraf..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
+msgid "Rule..."
+msgstr "Regle..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
+msgid "Table..."
+msgstr "Taula..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1893
+msgid "Text..."
+msgstr "Text..."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
+#: ../components/html-editor/popup.c:457
+msgid "Remove Link"
+msgstr "Suprimeix l'enllaç"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1917
+#: ../components/html-editor/popup.c:578
+msgid "Add Word to Dictionary"
+msgstr "Afig la paraula al diccionari"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1924
+#: ../components/html-editor/popup.c:559
+msgid "Ignore Misspelled Word"
+msgstr "Ignora la paraula incorrecta"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1931
+msgid "Add Word To"
+msgstr "Afig una paraula a"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1940
+msgid "More Suggestions"
+msgstr "Més suggeriments"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
+msgid "_Emoticon"
+msgstr "_Emoticona"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2108
+msgid "Insert Emoticon"
+msgstr "Insereix una emoticona"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2169
+msgid "_Find"
+msgstr "_Cerca"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2172
+msgid "Re_place"
+msgstr "Reem_plaça"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2175
+msgid "_Image"
+msgstr "_Imatge"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2178
+msgid "_Link"
+msgstr "En_llaç"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2181
+msgid "_Rule"
+msgstr "_Regle"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2184
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:76
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
+msgid "_Table"
+msgstr "_Taula"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:275
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "Estil de paràgraf"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:289
+msgid "Editing Mode"
+msgstr "Mode d'edició"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:301
+msgid "Font Color"
+msgstr "Color de la lletra"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:311
+msgid "Font Size"
+msgstr "Mida de la lletra"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:338
+#: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:199
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automàtic"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:610
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "No s'ha pogut obrir l'enllaç."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:750
+msgid "Current Folder"
+msgstr "Carpeta actual"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:751
+msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
+msgstr "La carpeta inicial per els diàlegs del seleccionador de fitxers"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:761
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom de fitxer"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:762
+msgid "The filename to use when saving"
+msgstr "El nom de fitxer a utilitzar en alçar"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:772
+msgid "HTML Mode"
+msgstr "Mode HTML"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:773
+msgid "Edit HTML or plain text"
+msgstr "Edita HTML o text pla"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:783
+msgid "Inline Spelling"
+msgstr "Comprova l'ortografia"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:784
+msgid "Check your spelling as you type"
+msgstr "Comprova l'ortografia mentre escric"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:794
+msgid "Magic Links"
+msgstr "Enllaços màgics"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:795
+msgid "Make URIs clickable as you type"
+msgstr "Fes que es puguen clicar els URI mentre escric"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:805
+msgid "Magic Smileys"
+msgstr "Emoticones màgiques"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:806
+msgid "Convert emoticons to images as you type"
+msgstr "Converteix les emoticones en imatges mentre escric"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:1
+msgid "<b>Alignment &amp; Behavior</b>"
+msgstr "<b>Alineació i comportament</b>"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:2
+msgid "<b>Alignment</b>"
+msgstr "<b>Alineació</b>"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:3
+msgid "<b>Background Image</b>"
+msgstr "<b>Imatge de fons</b>"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:4
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr "<b>Fons</b>"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:5
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr "<b>Colors</b>"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:6
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>General</b>"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:7
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
+msgid "<b>Layout</b>"
+msgstr "<b>Disposició</b>"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:8
+msgid "<b>Link</b>"
+msgstr "<b>Enllaç</b>"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:9
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
+msgid "<b>Scope</b>"
+msgstr "<b>Abast</b>"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:10
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>Mida</b>"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:11
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr "<b>Estil</b>"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:12
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
+msgid "C_ell"
+msgstr "C_el·la"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:13
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
+msgid "C_olor:"
+msgstr "C_olor:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:14
+msgid "C_olumns:"
+msgstr "Colu_mnes:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:15
+#: ../components/html-editor/body.c:286
+msgid "C_ustom:"
+msgstr "_Personalitzat:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:16
+#: ../components/html-editor/replace.c:180
+#: ../components/html-editor/search.c:116
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "Con_sidera diferents majúscules i minúscules"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:17
+msgid "Cell Properties"
+msgstr "Propietats de la cel·la"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:18
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "C_olor:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:19
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
+msgid "Col_umn"
+msgstr "Col_umna"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:20
+msgid "Column Span:"
+msgstr "Amplada de la columna:"
+
+#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:21
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
+#: ../components/html-editor/search.c:110
+#: ../components/html-editor/search.c:171
+msgid "Find"
+msgstr "Cerca"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:22
+msgid "Hea_der Style"
+msgstr "Estil _de la capçalera"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:23
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
+msgid "I_mage:"
+msgstr "I_matge:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:24
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Propietats de la imatge"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:25
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
+msgid ""
+"Left\n"
+"Center\n"
+"Right"
+msgstr ""
+"Esquerra\n"
+"Centre\n"
+"Dreta"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:28
+msgid "Link Properties"
+msgstr "Propietats de l'enllaç"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:29
+msgid ""
+"None\n"
+"Perforated Paper\n"
+"Blue Ink\n"
+"Paper\n"
+"Ribbon\n"
+"Midnight\n"
+"Confidential\n"
+"Draft\n"
+"Graph Paper"
+msgstr ""
+"Cap\n"
+"Paper perforat\n"
+"Tinta blava\n"
+"Paper\n"
+"Cinta\n"
+"Mitja nit\n"
+"Confidencial\n"
+"Esborrany\n"
+"Paper gràfic"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:38
+msgid "Page Properties"
+msgstr "Propietats de la pàgina"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:39
+msgid "Paragraph Properties"
+msgstr "Propietats del paràgraf"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:40
+#: ../components/html-editor/replace.c:190
+msgid "R_eplace:"
+msgstr "R_eemplaça:"
+
+#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:41
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
+#: ../components/html-editor/replace.c:171
+#: ../components/html-editor/replace.c:236
+msgid "Replace"
+msgstr "Reemplaça"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:42
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Confirmeu el reemplaçament"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:43
+msgid "Row Span:"
+msgstr "Amplada de la fila:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:44
+msgid "Rule Properties"
+msgstr "Propietats del regle"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:45
+msgid "S_haded"
+msgstr "_Ombrejat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:46
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Ce_rca endarerre"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:47
+msgid "Select An Image"
+msgstr "Selecciona una imatge"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:48
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "_Mida:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:49
+#: ../components/html-editor/body.c:282
+msgid "T_emplate:"
+msgstr "_Plantilla:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:50
+msgid "Table Properties"
+msgstr "Propietats de la taula"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:51
+msgid "Text Properties"
+msgstr "Propietats del text"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:52
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
+msgid ""
+"Top\n"
+"Middle\n"
+"Bottom"
+msgstr ""
+"A dalt\n"
+"Al mig\n"
+"A baix"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:55
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
+msgid "Width:"
+msgstr "Amplada:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:56
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "_Alineació:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:57
+#: ../components/html-editor/body.c:252
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Fons:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:59
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
+msgid "_Border:"
+msgstr "Mar_ge:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:60
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Color:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:61
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Descripció:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:62
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
+msgid "_Height:"
+msgstr "A_lçada:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:63
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Horitzontal:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:64
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
+msgid "_Image:"
+msgstr "_Imatge:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:66
+#: ../components/html-editor/body.c:251
+msgid "_Link:"
+msgstr "En_llaç:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:67
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
+msgid "_Padding:"
+msgstr "_Farciment:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:68
+msgid "_Regular expression"
+msgstr "Exp_ressió regular"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:69
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
+msgid "_Row"
+msgstr "_Fila"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:70
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
+msgid "_Rows:"
+msgstr "_Files:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:71
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Mida:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:72
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
+msgid "_Source:"
+msgstr "Ori_gen:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:73
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "E_spaiat:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:75
+#: ../components/html-editor/paragraph.c:69
+msgid "_Style:"
+msgstr "E_stil:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:78
+#: ../components/html-editor/body.c:250
+msgid "_Text:"
+msgstr "_Text:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:79
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:81
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Vertical:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:82
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
+msgid "_Width:"
+msgstr "A_mplada:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:83
+#: ../components/html-editor/replace.c:194
+msgid "_With:"
+msgstr "A_mplada:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:84
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
+msgid "_Wrap Text"
+msgstr "_Tall de text"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:85
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
+msgid "_X-Padding:"
+msgstr "Farciment _X:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:86
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
+msgid "_Y-Padding:"
+msgstr "Farciment _Y:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:87
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:89
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"px\n"
+"%"
+msgstr ""
+"px\n"
+"%"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:92
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"px\n"
+"%\n"
+"follow"
+msgstr ""
+"px\n"
+"%\n"
+"segueix"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
+msgid "The language used by the spell checker"
+msgstr "L'idioma que utilitza el verificador ortogràfic"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
+#, c-format
+msgid "Suggestions for \"%s\""
+msgstr "Suggerències per a «%s»"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
+msgid "Misspelled Word"
+msgstr "Paraula incorrecta"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
+msgid "The current misspelled word"
+msgstr "La paraula incorrecta actual"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:449
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Verificador ortogràfic"
+
+#. Replace All Button
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:536
+msgid "R_eplace All"
+msgstr "Reempl_aça-ho tot"
+
+#. Ignore Button
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:550
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignora"
+
+#. Skip Button
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:564
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Salta"
+
+#. Back Button
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:577
+msgid "_Back"
+msgstr "_Endarrere"
+
+#. Dictionary Label
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:590
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Diccionari"
+
+#. Add Word Button
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:619
+msgid "_Add Word"
+msgstr "_Afig una paraula"
+
+#. Translators: %s is the language ISO code.
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:180
+#, c-format
+msgctxt "language"
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "Desconeguda (%s)"
+
+#. Translators: The first %s is the language name, and the
+#. * second is the country name. Example: "French (France)"
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:195
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:200
+#, c-format
+msgctxt "language"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#. Translators: This refers to the default language used
+#. * by the spell checker.
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:385
+msgctxt "language"
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminada"
+
+#: ../components/editor/main.c:93
+msgid "Save As"
+msgstr "Anomena i alça"
+
+#: ../components/editor/main.c:111
+msgid "Untitled document"
+msgstr "Document sense títol"
+
+#: ../components/editor/main.c:271
+msgid "HTML Output"
+msgstr "Eixida HTML"
+
+#: ../components/editor/main.c:278
+msgid "HTML Source"
+msgstr "Origen HTML"
+
+#: ../components/editor/main.c:285
+msgid "Plain Source"
+msgstr "Text pla"
+
+#: ../components/editor/main.c:292
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Imprimeix..."
+
+#: ../components/editor/main.c:299
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Pre_visualització d'impressió"
+
+#: ../components/editor/main.c:306
+msgid "_Quit"
+msgstr "I_x"
+
+#: ../components/editor/main.c:313
+msgid "_Save"
+msgstr "Al_ça"
+
+#: ../components/editor/main.c:320
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_Anomena i alça..."
+
+#: ../components/editor/main.c:337
+msgid "HTML _Output"
+msgstr "_Sortida HTML"
+
+#: ../components/editor/main.c:344
+msgid "_HTML Source"
+msgstr "Ori_gen HTML"
+
+#: ../components/editor/main.c:351
+msgid "_Plain Source"
+msgstr "_Text pla"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
+#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
+msgid "Alphabetical List"
+msgstr "Llista alfabètica"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
+#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
+msgid "Bulleted List"
+msgstr "Llista de pics"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
+msgid "Center justifies the paragraphs"
+msgstr "Centra els paràgrafs"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
+msgid "Check spelling of the document"
+msgstr "Comprova l'ortografia del document"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Copia la selecció al porta-retalls"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Copia la selecció"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
+msgid "Cut"
+msgstr "Retalla"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Retalla la selecció al porta-retalls"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Retalla la selecció"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
+msgid "Emoti_con"
+msgstr "Emoti_cona"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
+msgid "Find _Again"
+msgstr "Torna a cerc_ar"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
+msgid "Find again"
+msgstr "Torna a cercar"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Cerca i reemplaça"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Cerca i reemplaça"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
+msgid "I_nsert"
+msgstr "I_nsereix"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
+#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:197
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
+#: ../components/html-editor/popup.c:211
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
+msgid "Insert Crying emoticon into document..."
+msgstr "Insereix una careta plorant al document..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
+msgid "Insert Frown emoticon into document..."
+msgstr "Insereix una careta empipada al document..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
+msgid "Insert HTML file into document..."
+msgstr "Insereix un fitxer HTML al document..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
+msgid "Insert HTML link into document..."
+msgstr "Insereix un enllaç HTML al document..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
+msgid "Insert HTML template into document..."
+msgstr "Insereix una plantilla HTML al document..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
+msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
+msgstr "Insereix una careta indiferent al document..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
+msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
+msgstr "Insereix una careta riallera al document..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
+msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
+msgstr "Insereix una careta Oh no! al document..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
+msgid "Insert Sick emoticon into document..."
+msgstr "Insereix una careta marejada en el document..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
+msgid "Insert Smile emoticon into document..."
+msgstr "Insereix una careta somrient al document..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
+msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
+msgstr "Insereix una careta sorpresa al document..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
+msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
+msgstr "Insereix una careta que fa un llengot al document..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
+msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
+msgstr "Insereix una careta indecisa al document..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
+msgid "Insert Wink emoticon into document..."
+msgstr "Insereix una careta picant l'ullet al document..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
+#: ../components/html-editor/menubar.c:129
+msgid "Insert image"
+msgstr "Insereix una imatge"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
+msgid "Insert image into document..."
+msgstr "Insereix una imatge al document..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
+msgid "Insert link"
+msgstr "Insereix un enllaç"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
+msgid "Insert rule"
+msgstr "Insereix una línia"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
+msgid "Insert rule into document..."
+msgstr "Insereix una línia al document..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
+msgid "Insert table"
+msgstr "Insereix una taula"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
+msgid "Insert table into document..."
+msgstr "Insereix una taula al document..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
+msgid "Insert text file into document..."
+msgstr "Insereix un fitxer de text al document..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
+msgid "Left justifies the paragraphs"
+msgstr "Justifica a l'esquerra els paràgrafs"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
+#: ../components/html-editor/menubar.c:174
+#: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205
+#: ../components/html-editor/popup.c:271
+msgid "Link"
+msgstr "Enllaç"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
+msgid "Make the current Paragraph style Normal"
+msgstr "Fes que l'estil del paràgraf siga Normal"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
+msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
+msgstr "Fes que l'estil del paràgraf siga Preformat"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
+msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
+msgstr "Fes que l'estil del paràgraf siga una llista de pic"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
+msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
+msgstr "Fes que el paràgraf siga una llista de nombres romans"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
+msgid "Make the current paragraph a numbered list"
+msgstr "Fes que el paràgraf siga una llista de nombres"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
+msgid "Make the current paragraph an H1 header"
+msgstr "Fes que el paràgraf siga una capçalera H1"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
+msgid "Make the current paragraph an H2 header"
+msgstr "Fes que el paràgraf siga una capçalera H2"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
+msgid "Make the current paragraph an H3 header"
+msgstr "Fes que el paràgraf siga una capçalera H3"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
+msgid "Make the current paragraph an H4 header"
+msgstr "Fes que el paràgraf siga una capçalera H4"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
+msgid "Make the current paragraph an H5 header"
+msgstr "Fes que el paràgraf siga una capçalera H5"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
+msgid "Make the current paragraph an H6 header"
+msgstr "Fes que el paràgraf siga una capçalera H6"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
+msgid "Make the current paragraph an address"
+msgstr "Fes que el paràgraf siga una adreça"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
+msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
+msgstr "Fes que el paràgraf siga una llista alfabètica"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
+#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
+#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50
+msgid "Numbered List"
+msgstr "Llista numerada"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
+msgid "Oh _No!"
+msgstr "Oh, _no!"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxa"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
+msgid "Paste from clipboard"
+msgstr "Enganxa del porta-retalls"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Enganxa el porta-retalls"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
+msgid "Paste the clipboard as a quotation"
+msgstr "Enganxa el porta-retalls com a cita"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
+#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44
+msgid "Preformat"
+msgstr "Preformat"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
+msgid "Redo"
+msgstr "Refés"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
+msgid "Redo previously undone change"
+msgstr "Refés els últims canvis desfets"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr "Refés l'acció desfeta"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
+msgid "Right justifies the paragraphs"
+msgstr "Justifica a la dreta els paràgrafs"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
+msgid "Roman Numeral List"
+msgstr "Llista numerada romana"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
+#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:215
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
+#: ../components/html-editor/menubar.c:193
+#: ../components/html-editor/popup.c:229
+msgid "Rule"
+msgstr "Regle"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
+msgid "Select the entire contents of the document"
+msgstr "Selecciona el contingut del document"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Ratllat"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
+msgid "Su_rprised"
+msgstr "So_rprés"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subíndex"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superíndex"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
+msgid "Te_mplate..."
+msgstr "Pla_ntilla..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Màquina d'escriure"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfés"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
+msgid "Undo previous changes"
+msgstr "Desfés els últims canvis"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Desfés l'última acció"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
+msgid "_Font Size"
+msgstr "_Mida de la lletra"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
+msgid "_Frown"
+msgstr "E_mpipat"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
+msgid "_Heading"
+msgstr "Capça_lera"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
+msgid "_Indifferent"
+msgstr "_Indiferent"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
+msgid "_Laughing"
+msgstr "Ria_ller"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
+msgid "_Page..."
+msgstr "_Pàgina..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
+msgid "_Paragraph..."
+msgstr "_Paràgraf..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
+msgid "_Replace..."
+msgstr "_Reemplaça..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
+msgid "_Style"
+msgstr "E_stil"
+
+#.
+#. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
+#. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
+#. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
+#. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
+#. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
+#. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
+#. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
+#. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
+#.
+#. <separator/>
+#.
+#. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
+#. </submenu>
+#.
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
+msgid "_Text..."
+msgstr "_Text..."
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
+msgid "_Undecided"
+msgstr "_Indecís"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
+msgid "GNOME HTML Editor"
+msgstr "Editor HTML del GNOME"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
+msgid "GNOME HTML Editor Control"
+msgstr "Control d'edició HTML del GNOME"
+
+#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
+msgid "GNOME HTML Editor Factory"
+msgstr "Factoria de l'editor HTML del GNOME"
+
+#: ../components/html-editor/body.c:64
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: ../components/html-editor/body.c:72
+msgid "Perforated paper"
+msgstr "Paper perforat"
+
+#: ../components/html-editor/body.c:80
+msgid "Blue ink"
+msgstr "Tinta blava"
+
+#: ../components/html-editor/body.c:88
+msgid "Paper"
+msgstr "Paper"
+
+#: ../components/html-editor/body.c:96
+msgid "Ribbon"
+msgstr "Cinta"
+
+#: ../components/html-editor/body.c:104
+msgid "Midnight"
+msgstr "Mitjanit"
+
+#: ../components/html-editor/body.c:112
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidencial"
+
+#: ../components/html-editor/body.c:120
+msgid "Draft"
+msgstr "Esborrany"
+
+#: ../components/html-editor/body.c:128
+msgid "Graph paper"
+msgstr "Paper de gràfics"
+
+#: ../components/html-editor/body.c:254
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
+msgid "Colors"
+msgstr "Colors"
+
+#: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
+msgid "Background Image"
+msgstr "Imatge de fons"
+
+#: ../components/html-editor/body.c:267
+msgid "Background Image File Path"
+msgstr "Ruta per la imatge de fons"
+
+#: ../components/html-editor/body.c:275
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
+#: ../components/html-editor/menubar.c:239
+msgid "Template"
+msgstr "Plantilla"
+
+#: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:344
+#: ../components/html-editor/link.c:214 ../components/html-editor/rule.c:179
+#: ../components/html-editor/table.c:229
+#: ../components/html-editor/template.c:287
+#: ../components/html-editor/text.c:168
+msgid "Could not load glade file."
+msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer glade."
+
+#: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparent"
+
+#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:205
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
+#: ../components/html-editor/menubar.c:425
+#: ../components/html-editor/popup.c:199
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:224
+#: ../components/html-editor/menubar.c:442
+#: ../components/html-editor/popup.c:217
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paràgraf"
+
+#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:228
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
+#: ../components/html-editor/menubar.c:408
+#: ../components/html-editor/popup.c:223
+msgid "Page"
+msgstr "Pàgina"
+
+#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:189
+msgid "color preview"
+msgstr "previsualització del color"
+
+#. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:414
+msgid "Custom Color:"
+msgstr "Color personalitzat:"
+
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
+msgid "purplish blue"
+msgstr "blau violeta"
+
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
+msgid "dark purple"
+msgstr "violeta fosc"
+
+#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
+msgid "sky blue"
+msgstr "blau cel"
+
+#. set the a11y name
+#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:411
+msgid "Popup"
+msgstr "Finestra emergent"
+
+#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
+msgid "GtkHTML Editor Control"
+msgstr "Control d'edició GtkHTML"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
+msgid ""
+"-2\n"
+"-1\n"
+"Standard\n"
+"+1\n"
+"+2\n"
+"+3\n"
+"+4"
+msgstr ""
+"-2\n"
+"-1\n"
+"Estàndard\n"
+"+1\n"
+"+2\n"
+"+3\n"
+"+4"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
+msgstr "<b>Alineació i comportament</b>"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
+msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
+msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Disposició</span>"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
+msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Enllaç</span>"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
+msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Mida</span>"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
+msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Estil</span>"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
+msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Plantilla</span>"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Alineació:"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
+#: ../components/html-editor/popup.c:241
+msgid "Cell"
+msgstr "Cel·la"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
+msgid "Colu_mns:"
+msgstr "Colu_mnes:"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
+msgid "Column span:"
+msgstr "Abast de la columna:"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilita"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
+msgid "Hea_der style"
+msgstr "Estil _de capçalera"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
+msgid "Horizontal alignment:"
+msgstr "Alineació horitzontal:"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
+msgid "Horizontal:"
+msgstr "Horitzontal:"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
+msgid ""
+"Left\n"
+"Center\n"
+"Right\n"
+"None"
+msgstr ""
+"Esquerra\n"
+"Centre\n"
+"Dreta\n"
+"Sense"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
+msgid "Link properties"
+msgstr "Propietats de l'enllaç"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
+msgid "Row span:"
+msgstr "Ampla de fila:"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
+msgid "Shade"
+msgstr "Ombra"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
+msgid "Size:"
+msgstr "Mida:"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
+msgid "Vertical:"
+msgstr "Vertical:"
+
+#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
+msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
+msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
+
+#: ../components/html-editor/link.c:226
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../components/html-editor/link.c:230
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripció:"
+
+#: ../components/html-editor/menubar.c:171
+#: ../components/html-editor/menubar.c:190
+#: ../components/html-editor/menubar.c:214
+#: ../components/html-editor/menubar.c:236
+#: ../components/html-editor/popup.c:108
+msgid "Insert"
+msgstr "Insereix"
+
+#: ../components/html-editor/menubar.c:323
+#, c-format
+msgid "Error loading file '%s': %s"
+msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer '%s': %s"
+
+#: ../components/html-editor/menubar.c:405
+#: ../components/html-editor/menubar.c:422
+#: ../components/html-editor/menubar.c:439
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../components/html-editor/paragraph.c:72
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra"
+
+#: ../components/html-editor/paragraph.c:88
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#: ../components/html-editor/paragraph.c:89
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta"
+
+#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alineació"
+
+#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:53
+msgid "Roman List"
+msgstr "Llista romana"
+
+#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:59
+msgid "Header 1"
+msgstr "Capçalera 1"
+
+#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:62
+msgid "Header 2"
+msgstr "Capçalera 2"
+
+#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:65
+msgid "Header 3"
+msgstr "Capçalera 3"
+
+#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:68
+msgid "Header 4"
+msgstr "Capçalera 4"
+
+#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:71
+msgid "Header 5"
+msgstr "Capçalera 5"
+
+#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:74
+msgid "Header 6"
+msgstr "Capçalera 6"
+
+#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:77
+msgid "Address"
+msgstr "Adreça"
+
+#: ../components/html-editor/popup.c:464
+msgid "Style"
+msgstr "Estil"
+
+#: ../components/html-editor/popup.c:467
+msgid "Text Style..."
+msgstr "Estil de text..."
+
+#: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475
+#: ../components/html-editor/popup.c:485
+msgid "Paragraph Style..."
+msgstr "Estil de paràgraf..."
+
+#: ../components/html-editor/popup.c:473
+msgid "Link Style..."
+msgstr "Estil d'enllaç..."
+
+#: ../components/html-editor/popup.c:479
+msgid "Rule Style..."
+msgstr "Estil de línia..."
+
+#: ../components/html-editor/popup.c:483
+msgid "Image Style..."
+msgstr "Estil d'imatge..."
+
+#: ../components/html-editor/popup.c:494
+msgid "Cell Style..."
+msgstr "Estil de cel·la..."
+
+#: ../components/html-editor/popup.c:497
+msgid "Table Style..."
+msgstr "Estil de taula..."
+
+#: ../components/html-editor/popup.c:503
+msgid "Page Style..."
+msgstr "Estil de pàgina..."
+
+#: ../components/html-editor/popup.c:508
+msgid "Table insert"
+msgstr "Insereix una taula"
+
+#: ../components/html-editor/popup.c:511
+msgid "Row above"
+msgstr "Fila superior"
+
+#: ../components/html-editor/popup.c:512
+msgid "Row below"
+msgstr "Fila inferior"
+
+#: ../components/html-editor/popup.c:514
+msgid "Column before"
+msgstr "Columna anterior"
+
+#: ../components/html-editor/popup.c:515
+msgid "Column after"
+msgstr "Columna següent"
+
+#: ../components/html-editor/popup.c:520
+msgid "Table delete"
+msgstr "Suprimeix taula"
+
+#: ../components/html-editor/popup.c:524
+msgid "Cell contents"
+msgstr "Contingut de la cel·la"
+
+#: ../components/html-editor/popup.c:564
+msgid "Add Word to"
+msgstr "Afig una paraula a"
+
+#. Translators: %s is the language name.
+#: ../components/html-editor/popup.c:569
+#, c-format
+msgid "%s Dictionary"
+msgstr "Diccionari %s"
+
+#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
+#: ../components/html-editor/replace.c:81
+msgid "Replace confirmation"
+msgstr "Confirmeu el reemplaçament"
+
+#: ../components/html-editor/replace.c:179
+msgid "Search _backward"
+msgstr "Ce_rca endarerre"
+
+#: ../components/html-editor/search.c:115
+msgid "_Backward"
+msgstr "_Endarrere"
+
+#: ../components/html-editor/search.c:117
+msgid "_Regular Expression"
+msgstr "Exp_ressió regular"
+
+#: ../components/html-editor/search.c:121
+msgid "Input the words you want to search here"
+msgstr "Entreu ací les paraules que vulgueu cercar"
+
+#: ../components/html-editor/spellchecker.c:116
+msgid ""
+"Unable to add word to dictionary,\n"
+"language settings are broken.\n"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut afegir la paraula al diccionari,\n"
+"els paràmetres de llengua estan trencats.\n"
+
+#: ../components/html-editor/spellchecker.c:322
+msgid "No misspelled word found"
+msgstr "No s'ha trobat cap paraula escrita incorrectament"
+
+#: ../components/html-editor/spellchecker.c:329
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Corrector ortogràfic"
+
+#: ../components/html-editor/template.c:90
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: ../components/html-editor/template.c:101
+#: ../components/html-editor/template.c:121
+msgid "Place your text here"
+msgstr "Poseu ací el vostre text"
+
+#: ../components/html-editor/template.c:104
+msgid "Image frame"
+msgstr "Marc de la imatge"
+
+#: ../components/html-editor/template.c:296
+msgid "Template Labels"
+msgstr "Etiquetes de plantilla"
+
+#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263
+msgid "Open file..."
+msgstr "Obri un fitxer..."
+
+#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270
+msgid "Save file as..."
+msgstr "Anomena i alça..."
+
+#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:542
+msgid "GtkHTML Editor Test Container"
+msgstr "Contenidor de prova de l'editor GtkHTML"
+
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
+msgid "Left align"
+msgstr "Alinea a l'esquerra"
+
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
+msgid "Right align"
+msgstr "Alinea a la dreta"
+
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
+msgid "Toggle typewriter font style"
+msgstr "Canvia l'estil de lletra de màquina d'escriure"
+
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
+msgid "Makes the text bold"
+msgstr "Converteix el text en negreta"
+
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
+msgid "Makes the text italic"
+msgstr "Converteix el text en cursiva"
+
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
+msgid "Underlines the text"
+msgstr "Subratlla el text"
+
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
+msgid "Strikes out the text"
+msgstr "Ratlla el text"
+
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
+msgid "Unindent"
+msgstr "Desfés el sagnat"
+
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
+msgid "Indents the paragraphs less"
+msgstr "Sagna menys els paràgrafs"
+
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
+msgid "Indent"
+msgstr "Sagna"
+
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
+msgid "Indents the paragraphs more"
+msgstr "Sagna més els paràgrafs"
+
+#: ../components/html-editor/toolbar.c:540
+msgid "Text Color"
+msgstr "Color del text"
+
+#: ../components/html-editor/utils.c:132
+msgid "Sample"
+msgstr "Mostra"
+
+#: ../components/html-editor/utils.c:248
+msgid ""
+"The edited object was removed from the document.\n"
+"Cannot apply your changes."
+msgstr ""
+"L'objecte editat s'ha suprimit del document.\n"
+"No es poden aplicar els vostres canvis."
+
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3032
+msgid "Editable"
+msgstr "Editable"
+
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3033
+msgid "Whether the html can be edited"
+msgstr "Si es pot editar l'html"
+
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3039
+msgid "Document Title"
+msgstr "Nom del document"
+
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3040
+msgid "The title of the current document"
+msgstr "El nom del document actual"
+
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3046
+msgid "Document Base"
+msgstr "Base del document"
+
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3047
+msgid "The base URL for relative references"
+msgstr "L'URL base per a referències relatives"
+
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3053
+msgid "Target Base"
+msgstr "Base destí"
+
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3054
+msgid "The base URL of the target frame"
+msgstr "L'URL base del marc destí"
+
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3063
+msgid "Fixed Width Font"
+msgstr "Amplada de lletra fixa"
+
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3064
+msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
+msgstr "El tipus de lletra monoespai per a text de màquina d'escriure"
+
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3070
+msgid "New Link Color"
+msgstr "Color del nou enllaç"
+
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3071
+msgid "The color of new link elements"
+msgstr "El color dels nous elements d'enllaç"
+
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3076
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr "Color de l'enllaç visitat"
+
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3077
+msgid "The color of visited link elements"
+msgstr "El color dels elements d'enllaç visitats"
+
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3082
+msgid "Active Link Color"
+msgstr "Color de l'enllaç actiu"
+
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3083
+msgid "The color of active link elements"
+msgstr "El color dels elements d'enllaç actius"
+
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3088
+msgid "Spelling Error Color"
+msgstr "Color de l'error ortogràfic"
+
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3089
+msgid "The color of the spelling error markers"
+msgstr "El color dels marcadors d'error ortogràfic"
+
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3094
+msgid "Cite Quotation Color"
+msgstr "Color de la cita"
+
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
+msgid "The color of the cited text"
+msgstr "El color del text citat"
+
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:139
+msgid "Submit Query"
+msgstr "Envia la consulta"
+
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:142
+msgid "Reset"
+msgstr "Reinicia"
+
+#. TODO2 dialog instead of warning
+#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
+msgid "Cannot allocate default font for printing"
+msgstr "No es pot ubicar el tipus de lletra predeterminada per a imprimir"
+
+#: ../gtkhtml/test.c:365
+msgid "GtkHTML Test"
+msgstr "Prova del GtkHTML"
+
+#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
+msgid "Print pre_view"
+msgstr "Pre_visualització d'impressió"
+
+#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
+msgid "Print preview"
+msgstr "Previsualització d'impressió"
+
+#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1028
+msgid "GtkHTML Test Application"
+msgstr "Aplicació de prova de GtkHTML"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]