[gnome-media] Updated Bengali India Translations
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-media] Updated Bengali India Translations
- Date: Fri, 28 Aug 2009 09:17:32 +0000 (UTC)
commit 4ff3a80c29bdf1203a9ea6a56cd2f60d98cdcbc4
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Fri Aug 28 14:46:46 2009 +0530
Updated Bengali India Translations
po/bn_IN.po | 2076 +++++++++++------------------------------------------------
1 files changed, 367 insertions(+), 1709 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 9e2e5ce..3a6630c 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-media&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-05 13:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-13 09:03+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-28 14:46+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,1485 +23,256 @@ msgstr ""
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:1
-msgid "Address of the server to contact for CD queries"
-msgstr "CD সমà§?বনà§?ধà§? তথà§?য à¦?ানার à¦?নà§?য যà§? সারà§?à¦à¦¾à¦°à§? à¦?নà§?রà§?ধ à¦?রা হবà§?"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:2
-msgid "Information to send to server"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§? পà§?রà§?রণà§?র à¦?নà§?য à¦?িহà§?নিত তথà§?য"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:3
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:955
-msgid "Port"
-msgstr "প�র��"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:4
-msgid "Server name"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র নাম"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:5
-msgid "Server type"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র ধরন"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:6
-msgid "The hostname that will be sent with all queries"
-msgstr "সমস�ত প�রশ�ন�র স���� �িহ�নিত হ�স��-ন�ম পাঠান� হব�"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:7
-msgid "The port that the server is running the database on"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র মধà§?যà§? যà§? পà§?রà§?à¦?à§? ডাà¦?াবà§?স à¦?ালানà§? হà¦?à§?à¦?à§?"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
-"(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
-msgstr ""
-"CD সমà§?বনà§?ধà§?à§? à¦?িà¦?à§?à¦?াসা থাà¦?লà§? যà§? ধরনà§?র সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? যà§?à¦?াযà§?à¦? à¦?রা হবà§?। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান "
-"হল 0 (০) (FreeDB রাà¦?নà§?ড রবিন সারà§?à¦à¦¾à¦°), 1 (১) (à¦?নà§?যানà§?য freedb সারà§?à¦à¦¾à¦°) à¦?বà¦? 2 (২) "
-"(à¦?নà§?যানà§?য সারà§?à¦à¦¾à¦°)।"
-
-# C
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:9
-msgid "The username"
-msgstr "ব�যবহার�ার�র নাম"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:10
-msgid "The username that will be sent with all queries"
-msgstr "সমস�ত প�রশ�ন�র স���� য� ব�যবহার�ার� নাম পাঠান� হব�"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This key specifies which user information will be sent to the server to "
-"contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
-"information) and 3 (other information)."
-msgstr ""
-"à¦?à¦? মানà¦?ি নিরà§?ধারণ à¦?রà§? যà§?, CD সমà§?বনà§?ধà§?à§? à¦?িà¦?à§?à¦?াসার à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? সারà§?à¦à¦¾à¦°à¦?à§? বà§?যবহারà¦?ারà§? "
-"সমà§?বনà§?ধà§? à¦?à§? তথà§?য পাঠানà§? হবà§?। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মানà¦?à§?লি হল 0 (০) (à¦?à§?নà§? তথà§?য পাঠানà§? হবà§? না), 1 "
-"(১) (যথার�থ তথ�য) �ব� 3 (৩) (�ন�যান�য তথ�য)।"
-
-# C
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:12
-msgid "Your hostname"
-msgstr "�পনার হ�স��-ন�ম"
-
-# C
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error displaying help: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"সহা�� তথ�য প�রদর�শন� সমস�যা হ����: \n"
-"%s"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:807
-msgid "Sen_d no information"
-msgstr "��ন� তথ�য পাঠান� হব� না (_d)"
-
-# C
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:816
-msgid "Send real _information"
-msgstr "যথার�থ তথ�য পাঠান� হব� ( _i)"
-
-# C
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:825
-msgid "Send _other information:"
-msgstr "�ন�যান�য তথ�য পাঠান� হব� (_o)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:850
-msgid "_Name:"
-msgstr "নাম: (_N)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:874
-msgid "Hostna_me:"
-msgstr "হ�স��-ন�ম: (_m)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:898
-msgid "Login Information"
-msgstr "ল�-�ন সম�বন�ধ�� তথ�য"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:914
-msgid "FreeDB _round robin server"
-msgstr "FreeDB রাà¦?নà§?ড রবিন সারà§?à¦à¦¾à¦° (_r)"
-
-# C
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:920
-msgid "Other _FreeDB server:"
-msgstr "à¦?নà§?যানà§?য FreeDB সারà§?à¦à¦¾à¦°: (_F)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:952
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1062
-msgid "Server"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°"
-
-# C
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:958
-msgid "Location"
-msgstr "�বস�থান"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:987
-msgid "_Update Server List"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র তালিà¦?া নবাà§?ণ à¦?রà§?ন (_U)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:994
-msgid "Other _server:"
-msgstr "à¦?নà§?য সারà§?à¦à¦¾à¦°: (_s)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1014
-msgid "Hos_tname:"
-msgstr "হ�স��-ন�ম: (_t)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1031
-msgid "_Port:"
-msgstr "প�র��: (_P)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1104
-msgid "CD Database Preferences"
-msgstr "CD ডা�াব�স সম�বন�ধ�� প�ন�দস� মান"
-
-# C
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:221
-msgid "Unknown / Unknown"
-msgstr "��ানা / ��ানা"
-
-#. Attempts to get length ran out.
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:227 ../grecord/src/gsr-window.c:1013
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1023 ../grecord/src/gsr-window.c:1039
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1048 ../grecord/src/gsr-window.c:1402
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:281
-msgid "Unknown"
-msgstr "��ানা"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:272
-msgid "Multiple matches..."
-msgstr "��াধি� মিল..."
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:277
-msgid ""
-"There were multiple matches found in the database.\n"
-"Below is a list of possible matches, please choose the best match"
-msgstr ""
-"ডা�াব�স� ��াধি� মিল পা��া �ি����।\n"
-"à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? নিà¦?à§? দà§?à¦?à§?া সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মিলà¦?à§?লির তালিà¦?া থà§?à¦?à§? পà§?রযà§?à¦?à§?য মান বà§?à¦?à§? নিন"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:288
-msgid "Category"
-msgstr "শ�র�ণ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:292
-msgid "Disc ID"
-msgstr "ডিস�� ID"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:296
-msgid "Artist and Title"
-msgstr "শিল�প� �ব� �ান�র নাম"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1351 ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1353
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:221
-msgid "Unknown track"
-msgstr "��ানা �ান"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.in.h:1
-msgid "CD Database Server"
-msgstr "CD ডাà¦?াবà§?স সারà§?à¦à¦¾à¦°"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.in.h:2
-msgid "Modify your CD database server preferences"
-msgstr "CD ডাà¦?াবà§?স সারà§?à¦à¦¾à¦° সমà§?বনà§?ধà§?à§? বà§?শিষà§?à¦?à§?য পরিবরà§?তন à¦?রà§?ন"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:78
-msgid "Blues"
-msgstr "ব�ল�য�স (Blues)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:79
-msgid "Classical Rock"
-msgstr "��লাসি��যাল র�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:80
-msgid "Country"
-msgstr "�ান���রি"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:81
-msgid "Dance"
-msgstr "ডান�স"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:82
-msgid "Disco"
-msgstr "ডিস���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:83
-msgid "Funk"
-msgstr "ফা���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:84
-msgid "Grunge"
-msgstr "��রান��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:85
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "হিপ-হপ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:86
-msgid "Jazz"
-msgstr "��যা�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:87
-msgid "Metal"
-msgstr "ম��াল"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:88
-msgid "New Age"
-msgstr "নি� ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:89
-msgid "Oldies"
-msgstr "�ল�ডিস"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:90
-msgid "Other"
-msgstr "�ন�যান�য"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:91
-msgid "Pop"
-msgstr "পপ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:92
-msgid "R&B"
-msgstr "�র & বি"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:93
-msgid "Rap"
-msgstr "রâ??à§?যাপ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:94
-msgid "Reggae"
-msgstr "র���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:95
-msgid "Rock"
-msgstr "র�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:96
-msgid "Techno"
-msgstr "���ন�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:97
-msgid "Industrial"
-msgstr "�ন�ডাস���রি�াল"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:98
-msgid "Alternative"
-msgstr "à¦?লà§?à¦?ারনà§?à¦?িà¦"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:99
-msgid "Ska"
-msgstr "স��া"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:100
-msgid "Death Metal"
-msgstr "ড�থ ম��াল"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:101
-msgid "Pranks"
-msgstr "প�র�যা���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:102
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "সা�ন�ড��র�যা�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:103
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "��র�-���ন�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:104
-msgid "Ambient"
-msgstr "��যামবি��ন��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:105
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "��রিপ-হপ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:106
-msgid "Vocal"
-msgstr "à¦à§?à¦?াল"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:107
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "��যা�+ফা���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:108
-msgid "Fusion"
-msgstr "ফি�সন"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:109
-msgid "Trance"
-msgstr "��রান�স"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:110
-msgid "Classical"
-msgstr "ধ�র�পদ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:111
-msgid "Instrumental"
-msgstr "বাদ�যযন�ত�র"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:112
-msgid "Acid"
-msgstr "��যাসিড"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:113
-msgid "House"
-msgstr "হা�স"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:114
-msgid "Game"
-msgstr "��ম"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:115
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "শব�দ�র ��শ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:116
-msgid "Gospel"
-msgstr "�স�প�ল"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:117
-msgid "Noise"
-msgstr "���া�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:118
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:119
-msgid "Bass"
-msgstr "ব�স"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:120
-msgid "Soul"
-msgstr "স�ল"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:121
-msgid "Punk"
-msgstr "পা���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:122
-msgid "Space"
-msgstr "স�প�স"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:123
-msgid "Meditative"
-msgstr "মà§?ডিà¦?à§?à¦?িà¦"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:124
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "�ন�স��র�ম�ন��াল পপ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:125
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "�ন�স��র�ম�ন��াল র�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:126
-msgid "Ethnic"
-msgstr "�থনি�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:127
-msgid "Gothic"
-msgstr "�থি�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:128
-msgid "Darkwave"
-msgstr "ডারà§?à¦?à¦?à§?à§?à¦"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:129
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "���ন�-�ন�ডাস���রি�াল"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:130
-msgid "Electronic"
-msgstr "�ল�����রনি�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:131
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "পপ-ফ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:132
-msgid "Eurodance"
-msgstr "��র�ড�যান�স"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:133
-msgid "Dream"
-msgstr "ড�রিম"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:134
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "সাদার�ন র�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:135
-msgid "Comedy"
-msgstr "�ম�ডি"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:136
-msgid "Cult"
-msgstr "�াল��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:137
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "à¦?à§?যাà¦?à§?à¦?সà§?à¦?া রâ??à§?যাপ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:138
-msgid "Top 40"
-msgstr "স�রা ৪০"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:139
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "à¦?à§?রিশà§?à¦?ান রâ??à§?যাপ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:140
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "পপ/ফা���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:141
-msgid "Jungle"
-msgstr "����ল"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:142
-msgid "Native American"
-msgstr "ন��িঠ�ম�রি�ান"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:143
-msgid "Cabaret"
-msgstr "��যাবার�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:144
-msgid "New Wave"
-msgstr "নতà§?ন à¦?à§?à§?à¦"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:145
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "সা���ড�লি�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:146
-msgid "Rave"
-msgstr "রà§?à¦"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:147
-msgid "Showtunes"
-msgstr "শ�-�ি�নস"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:148
-msgid "Trailer"
-msgstr "��র��লার"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:149
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "ল�-ফা�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:150
-msgid "Tribal"
-msgstr "��রা�বাল"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:151
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "��যাসিড পা���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:152
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "��যাসিড ��যা�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:153
-msgid "Polka"
-msgstr "প�ল��া"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:154
-msgid "Retro"
-msgstr "র���র�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:155
-msgid "Musical"
-msgstr "মি��ি�াল"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:156
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "র� �ন�ড র�ল"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:157
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "হার�ড র�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:158
-msgid "Folk"
-msgstr "ফ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:159
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "ফ��/র�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:160
-msgid "National Folk"
-msgstr "ন�যাশনাল ফ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:161
-msgid "Swing"
-msgstr "স���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:162
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "ফাস��-ফি�শান"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:163
-msgid "Bebop"
-msgstr "বিবপ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:164
-msgid "Latin"
-msgstr "ল�যা�িন"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:165
-msgid "Revival"
-msgstr "রিà¦à¦¾à¦?à¦à¦¾à¦²"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:166
-msgid "Celtic"
-msgstr "স�ল��ি�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:167
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "ব�ল�য���রাস"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:168
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "à¦?à§?যাà¦à¦¨à¦?াড"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:169
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "�থি� র�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:170
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "প�র���র�সিঠর�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:171
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "সা���ড�লি� র�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:172
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "সিম�ফনি� র�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:173
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "স�ল� র�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:174
-msgid "Big Band"
-msgstr "বি� ব�যান�ড"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:175
-msgid "Chorus"
-msgstr "��রাস"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:176
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "হাল�া স�র"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:177
-msgid "Acoustic"
-msgstr "��যা�া�স��ি�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:178
-msgid "Humour"
-msgstr "রসি�তা"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:179
-msgid "Speech"
-msgstr "স�পি�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:180
-msgid "Chanson"
-msgstr "�ান�সন"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:181
-msgid "Opera"
-msgstr "�প�রা"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:182
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "��ম�বার মি��ি�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:183
-msgid "Sonata"
-msgstr "স�না�া"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:184
-msgid "Symphony"
-msgstr "সিম�ফনি"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:185
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "ব��ি ব��স"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:186
-msgid "Primus"
-msgstr "প�রিমাস"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:187
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "পরà§?ন à¦?à§?রà§?à¦"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:188
-msgid "Satire"
-msgstr "স�যা�া�ার"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:189
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "স�ল� ��যাম"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:190
-msgid "Club"
-msgstr "��লাব"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:191
-msgid "Tango"
-msgstr "��যা����"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:192
-msgid "Samba"
-msgstr "সাম�বা"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:193
-msgid "Folklore"
-msgstr "ল���থা"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:194
-msgid "Ballad"
-msgstr "ব�যালাড"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:195
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "পা��ার ব�যালাড"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:196
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "রিদমি� স�ল"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:197
-msgid "Freestyle"
-msgstr "ফ�রিস��া�ল"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:198
-msgid "Duet"
-msgstr "দ�ব�ত"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:199
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "পা��� র�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:200
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "ড�রাম স�ল�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:201
-msgid "A Cappella"
-msgstr "� �াপ�প�ল�লা"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:202
-msgid "Euro-House"
-msgstr "��র�-হা�স"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:203
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "ড�যান�স হল"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:204
-msgid "Goa"
-msgstr "���া"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:205
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "ড�রাম �র ব��স"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:206
-msgid "Club-House"
-msgstr "��লাব হা�স"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:207
-msgid "Hardcore"
-msgstr "হার�ড��র"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:208
-msgid "Terror"
-msgstr "��রর"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:209
-msgid "Indie"
-msgstr "�ন�ডি"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:210
-msgid "BritPop"
-msgstr "ব�রি�পপ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:211
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "ন��ারপা���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:212
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "প�লস�� পা���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:213
-msgid "Beat"
-msgstr "বি�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:214
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "à¦?à§?রিশà§?à¦?ান à¦?à§?যাà¦?à§?à¦?সà§?à¦?া রâ??à§?যাপ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:215
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "হà§?à¦à¦¿ মà§?à¦?াল"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:216
-msgid "Black Metal"
-msgstr "ব�ল�যা� ম��াল"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:217
-msgid "Crossover"
-msgstr "à¦?à§?রসà¦?à¦à¦¾à¦°"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:218
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "�ধ�নি� ��রিশ��ান"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:219
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "��রিশ��ান র�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:220
-msgid "Merengue"
-msgstr "ম�রা���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:221
-msgid "Salsa"
-msgstr "সালসা"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:222
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "থ�র�যাশ ম��াল"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:223
-msgid "Anime"
-msgstr "��যানিম"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:224
-msgid "JPop"
-msgstr "��পপ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:225
-msgid "Synthpop"
-msgstr "সিন�থপপ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:226
-msgid "Nu-Metal"
-msgstr "ন�-ম��াল"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:227
-msgid "Art Rock"
-msgstr "�র�� র�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:532 ../gnome-cd/callbacks.c:603
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:749 ../gnome-cd/callbacks.c:760
-#: ../gnome-cd/display.c:89
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "��ানা শিল�প�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:533 ../gnome-cd/callbacks.c:604
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:752 ../gnome-cd/callbacks.c:764
-#: ../gnome-cd/display.c:90
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "��ানা স��লন"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:541
-#, c-format
-msgid "Editing Disc ID: %s"
-msgstr "�িহ�নিত ডিস�� ID সম�পাদন �রা হ����: %s"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:618
-msgid "Hide advanced disc options"
-msgstr "ডিস�� স���রান�ত �ন�নত বি�ল�প ��াল �রা হব�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:620
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:697
-msgid "Show advanced disc options"
-msgstr "ডিস�� স���রান�ত �ন�নত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:634
-msgid "Hide advanced track options"
-msgstr "�ান স���রান�ত �ন�নত বি�ল�প ��াল �রা হব�"
-
-#. More advanced options
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:636
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:799
-msgid "Show advanced track options"
-msgstr "�ান স���রান�ত �ন�নত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#. Info label
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:662
-msgid "Editing Disc ID: "
-msgstr "�িহ�নিত ডিস�� ID সম�পাদনা �রা হ����: "
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:673
-msgid "_Artist:"
-msgstr "শিল�প�: (_A)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:687
-msgid "Disc _Title:"
-msgstr "ডিস���র নাম: (_T)"
-
-#. Top box: Disc comments. Maybe should be a GtkText?
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:711
-msgid "_Disc comments:"
-msgstr "ডিস�� সম�বন�ধ�� মন�তব�য: (_D)"
-
-#. Genre
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:726
-msgid "_Genre:"
-msgstr "ধরন: (_G)"
-
-#. Year
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:742
-msgid "_Year:"
-msgstr "ব�র: (_Y)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:781
-msgid "Title"
-msgstr "শির�নাম"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:788
-msgid "Length"
-msgstr "ব�যাপ�তি"
-
-#. Extra data
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:808
-msgid "_Extra track data:"
-msgstr "�ান সম�বন�ধ�� �তিরি��ত তথ�য: (_E)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:935
-msgid "CDDB Track Editor"
-msgstr "CDDB ��র�যা� �ডি�র"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:1072
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n"
-"This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n"
-msgstr ""
-"CDDB TrackEditor ফà§?যাà¦?à§?à¦?রি নিরà§?মাণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।\n"
-"cddb-track-editor বর�তমান� স���ালিত হ�� থা�ল� �� সমস�যা দ��া দিত� পার�।\n"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:118
-msgid "CD Display"
-msgstr "CD-র প�রদর�শন"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:120
-msgid ""
-"Displays information about the currently playing album, artist and time "
-"elapsed"
-msgstr "বর�তমান� �লমান স��লন, শিল�প� � �তিবাহিত সম� স���রান�ত তথ�য প�রদর�শন �রা হ�"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:189
-msgid "Time Line"
-msgstr "সম� র��া"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:190
-msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track"
-msgstr "বর�তমান �ান�ির �তিবাহিত সম� নির�দ�শ� র��া"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:193
-msgid "Info Line"
-msgstr "তথ�য র��া"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:194
-msgid "Line for displaying information"
-msgstr "তথ�য প�রদর�শন �রার র��া"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:197
-msgid "Artist Line"
-msgstr "শিল�প� র��া"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:198
-msgid "Line for displaying the name of the artist"
-msgstr "শিল�প�র নাম প�রদর�শন �রার র��া"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:201
-msgid "Album Line"
-msgstr "স��লন র��া"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:202
-msgid "Line for displaying the name of the album"
-msgstr "স��লন�র নাম প�রদর�শন �রার র��া"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:101 ../gnome-cd/callbacks.c:189
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:297 ../gnome-cd/callbacks.c:619
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:785
-msgid "Play"
-msgstr "বা�ান"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:174 ../gnome-cd/callbacks.c:225
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:256 ../gnome-cd/callbacks.c:339
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:379 ../gnome-cd/callbacks.c:403
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:444 ../gnome-cd/callbacks.c:541
-msgid "Pause"
-msgstr "বিরাম"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"Playing %s - %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s - %s বা�ান� হ����\n"
-"%s"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:607
-#, c-format
-msgid ""
-"Playing\n"
-": %s"
-msgstr ""
-"বা�ান� হ����\n"
-"%s"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:631
-msgid "Paused"
-msgstr "স�থ�িত"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:682 ../gnome-cd/callbacks.c:684
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:941 ../gnome-cd/gnome-cd.c:128
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:665 ../gnome-cd/gnome-cd.c:841
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.desktop.in.in.h:1 ../gnome-cd/preferences.c:553
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD বাদন"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:708
-msgid "Stopped"
-msgstr "বন�ধ"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:714
-msgid "Disc error"
-msgstr "ডিস�� ত�র��ি"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:725 ../gnome-cd/callbacks.c:826
-msgid "No disc"
-msgstr "��ন ডিস�� ন��"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:824
-msgid "Empty disc"
-msgstr "ফা��া ডিস��"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:854
-msgid "Drive open"
-msgstr "ড�রা�ঠ��লা"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:880
-msgid "Data CD"
-msgstr "তথ�য (ডা�া) CD"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:904 ../gnome-cd/callbacks.c:909
-msgid "No Cdrom"
-msgstr "��ন� Cdrom ন��"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:922
-msgid "Drive Error"
-msgstr "ড�রা�ঠত�র��ি"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:944
-msgid "A CD player for GNOME"
-msgstr "GNOME-র সাথ� ব�যবহারয���য CD বাদন ব�যবস�থা"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1123
-msgid "Contents in the CDDB have changed"
-msgstr "CDDB-র তথ�য পরিবর�তিত হ����"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1124
-msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB."
-msgstr "'হ�যা�' ব��� নিল� CDDB-ত� প�র�ব� র��ষিত তথ�য ম��� যাব�।"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1125
-msgid "Do you wish to continue?"
-msgstr "�পনি �ি ��ি�� য�ত� ������?"
-
-#. Set the tooltip
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1197 ../gnome-cd/gnome-cd.c:518
-#, c-format
-msgid "Volume %d%%"
-msgstr "শব�দমাত�রা %d%%"
-
-#: ../gnome-cd/cdrom.c:382
-#, c-format
-msgid "You do not seem to have permission to access %s."
-msgstr "সমà§?à¦à¦¬à¦¤ %s বà§?যবহার à¦?রার à¦?নà§?য পরà§?যাপà§?ত à¦?নà§?মতি à¦?পনার নà§?à¦?।"
-
-#: ../gnome-cd/cdrom.c:388
-#, c-format
-msgid ""
-"%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n"
-"a) CD support is not present in your machine\n"
-"b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
-"c) %s is not the CD drive.\n"
-msgstr ""
-"%s দà§?বারা à¦?à§?নà§? বà§?ধ CD ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?à§? à¦?িহà§?নিত à¦?রা হà§?নি। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য à¦?ারণ: \n"
-"�) �পনার �ম�পি��ার�ি CD �ালাত� স��ষম ন�\n"
-"�) CD ড�রা�ঠ�ালান�র সঠি� �ন�মতি �পনার ন��\n"
-"�) %s CD ড�রা�ঠন�।\n"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:260
-#, c-format
-msgid "%d - Unknown"
-msgstr "%d - ��ানা"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:360
-msgid "_Play / Pause"
-msgstr "বা�ান / স�থ�িত �র�ন (_P)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:361
-msgid "_Stop"
-msgstr "বন�ধ �র�ন (_S)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:362
-msgid "P_revious"
-msgstr "প�র�ববর�ত� (_r)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:363
-msgid "_Next"
-msgstr "পরবর�ত� (_N)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:364
-msgid "_Eject disc"
-msgstr "ডিস�� ব�র �র�ন (_E)"
-
-#. Help menu
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:365 ../grecord/src/gsr-window.c:2144
-msgid "_Help"
-msgstr "সহা�তা (_H)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:366
-msgid "_About"
-msgstr "পরি�িতি (_A)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:367
-msgid "_Quit"
-msgstr "প�রস�থান (_Q)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:585
-msgid ""
-"There is no CD device set. This means that the CD player\n"
-"will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n"
-"where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player."
-msgstr ""
-"à¦?à§?নà§? CD ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?ধারণ à¦?রা হà§?নি। à¦?à¦? à¦?ারনà§? CD পà§?লà§?à§?ার à¦?ালানà§?\n"
-"সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না। ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?ধারণà§?র à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? 'ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?ধারণ à¦?রà§?ন' à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§? ডাà§?লà¦? "
-"ব��স�\n"
-"�ল�ন, �থবা 'প�রস�থান' �িপ� CD প�ল��ার বন�ধ �র�ন।"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:589
-msgid "Set device"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?ধারণ à¦?রà§?ন"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:591
-msgid "No CD device"
-msgstr "à¦?à§?ন CD ডিà¦à¦¾à¦?স নà§?à¦?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:644
-msgid ""
-"The CD player is unable to run correctly.\n"
-"\n"
-"Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n"
-"\n"
-"Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or press "
-"'Quit' to quit the CD player"
-msgstr ""
-"CD পà§?লà§?à§?ার সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?লà¦?à§? না।\n"
-"\n"
-"সমস�যার �ারণ �ানত� হল� 'বিবরণ' -� ��লি� �র�ন।\n"
-"\n"
-"ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?ধারণà§?র à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? 'ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?ধারণ à¦?রà§?ন' à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§? ডাà§?লà¦? বà¦?à§?সà§?\n"
-"�ল�ন, �থবা 'প�রস�থান' �িপ� CD প�ল��ার বন�ধ �র�ন।"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:648
-msgid "_Details"
-msgstr "বিবরণ (_D)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:649
-msgid "_Set device"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?ধারণ à¦?রà§?ন (_S)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:651
-msgid "Invalid CD device"
-msgstr "CD ডিà¦à¦¾à¦?স সঠিà¦? নà§?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:723
-msgid "Position"
-msgstr "�বস�থান"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:740
-msgid "Open preferences"
-msgstr "প�ন�দ�র তালি�া ��ল�ন"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:741
-msgid "Preferences"
-msgstr "প�ন�দ তালি�া"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:749
-msgid "Track List"
-msgstr "�ান�র তালি�া"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:755
-msgid "Open track editor"
-msgstr "�ান�র তালি�া সম�পাদ� ��ল�ন"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:756
-msgid "Track editor"
-msgstr "�ান সম�বন�ধ�� তথ�য�র সম�পাদ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:785
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "বা�ান / স�থ�িত �র�ন"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:790
-msgid "Stop"
-msgstr "বন�ধ �র�ন"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:794
-msgid "Previous track"
-msgstr "প�র�ববর�ত� �ান"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:794
-msgid "Previous"
-msgstr "প�র�ববর�ত�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:798
-msgid "Rewind"
-msgstr "পি�ি�� যান"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:806
-msgid "Fast forward"
-msgstr "��ি�� �ল�ন"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:814
-msgid "Next track"
-msgstr "পরবর�ত� �ান"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:818
-msgid "Eject CD"
-msgstr "CD ব�র �র�ন"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:818
-msgid "Eject"
-msgstr "ব�র �র� নিন"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:892
-msgid "CD device to use"
-msgstr "বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য CD ডিà¦à¦¾à¦?স"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:894
-msgid "Only start if there isn't already a CD player application running"
-msgstr "��ন� CD বাদন�র ��যাপ�লি��শন বর�তমান� না স���ালিত হল� তব�� �রম�ঠ�রা হব�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:896
-msgid "Play the CD on startup"
-msgstr "পà§?রারমà§?à¦à¦?ালà§? CD বাà¦?ানà§? হবà§?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:898
-msgid "Start iconified in notification area"
-msgstr "প�রারম�ঠ�াল� স��নাপ�রদান�র স�থান� ���নর�প� প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#. Stick a message box here?
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:939
-msgid "Cannot create player"
-msgstr "প�ল��ার ত�রি �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play audio CDs"
-msgstr "�ডি� CD বা�ান"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:1
-msgid "CD player Volume"
-msgstr "CD প�ল��ার�র শব�দ�র মাত�রা"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:2
-msgid "CD player theme"
-msgstr "CD প�ল��ার�র থিম"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:3
-msgid "Device path"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র পথ"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:4
-msgid "Display the Remaining time?"
-msgstr "�বশিষ�� সম� প�রদর�শিত হব� �ি?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:5
-msgid "Eject the CD when CD player quits?"
-msgstr "CD প�ল��ার থ��� প�রস�থান�াল� ড�রা�ঠথ��� CD ব�র �র� দ���া হব� �ি?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:6
-msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing?"
-msgstr "CD-প�ল��ার �লা�াল�, ��ন বিন�যাস� সম� প�রদর�শন �রা হব� ?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:7
-msgid "Play when the CD player starts?"
-msgstr "CD পà§?লà§?à§?ার পà§?রারমà§?à¦à¦?ালà§? বাà¦?ানà§? হবà§? à¦?ি?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:8
-msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?"
-msgstr "CD প�ল��ার থ��� প�রস�থান�াল� ড�রা�ঠথ��� CD ব�র �র� দ���া হব� �ি?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:9
-msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs"
-msgstr "CD à¦?ালাতà§? হলà§? CD পà§?লà§?à§?ার দà§?বারা CD ডà§?রাà¦?à¦à§?র à¦?নà§?য যà§? পাথ (Path) বà§?যবহার à¦?রা হবà§?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:10
-msgid "What theme should the CD player use for its appearance"
-msgstr "CD প�ল��ার প�রদর�শন�র সম� ��ন থিম ব�যবহ�ত হব�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:11
-msgid "What volume should the CD player use when it is started?"
-msgstr "CD পà§?লà§?à§?ার à¦?রমà§?à¦à§?র সমà§? শবà§?দà§?র মাতà§?রা à¦?ত হবà§??"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:12
-msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?"
-msgstr "CD প�ল��ার �রম�ঠহল� CD �ালাত� শ�র� �রব� �ি? "
-
-#: ../gnome-cd/gst-cdrom.c:301
-#, c-format
-msgid "Failed to eject CD: %s"
-msgstr "CD ব�র �রত� ব�যর�থ: %s"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"This means that the CD player will not be able to run."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"�র�থা� CD প�ল��ার �লত� স��ষম হব� না।"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:82
-msgid "Error setting device"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?ধারণà§? সমসà§?যা"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:526
-msgid "CD Player Preferences"
-msgstr "CD প�ল��ার স���রান�ত প�ন�দ"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:565
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:14
-msgid "_Device:"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স: (_D)"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:579
-msgid "Behavior"
-msgstr "��রণ"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:592
-msgid "Start _playback when CD Player starts"
-msgstr "CD প�ল��ার �রম�ঠহল� বা�ান� শ�র� হব� (_p)"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:593
-msgid "Start playback when CD Player starts"
-msgstr "CD প�ল��ার �রম�ঠহল� বা�ান� শ�র� হব�"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:605
-msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits"
-msgstr "CD প�ল��ার বন�ধ �রা হল� CD ব�র �রার প�র��ষ��া �রা হব� (_e)"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:606
-msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits"
-msgstr "CD প�ল��ার বন�ধ �রা হল� CD ব�র �রার প�র��ষ��া �রা হব�"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:622
-msgid "Themes"
-msgstr "থিম"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:634
-msgid "_Select a theme:"
-msgstr "���ি থিম ব��� নিন: (_S)"
-
-#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change sound volume and associate sounds with events"
-msgstr "শব�দ�র মাত�রা পরিবর�তন �র�ন � নির�দিষ�� ��নার সাথ� শব�দ য���ত �র�ন"
-
-#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Soundtrack"
-msgid "Sound"
-msgstr "শব�দ"
-
#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:1
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "ড�স���প�র মধ�য� শব�দ�র মাত�রা নি�ন�ত�রণ ব�যবস�থা প�রদর�শন �রা হব�"
#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:2
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
-#: ../gst-mixer/src/window.c:280 ../gst-mixer/src/window.c:281
+#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
msgid "Volume Control"
msgstr "শব�দ�র মাত�রা নি�ন�ত�রণ�ার�"
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:48
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:140
+#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Change sound volume and associate sounds with events"
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "শব�দ�র মাত�রা o নির�দিষ�� ��নার সাথ� য���ত শব�দ পরিবর�তন �র�ন"
+
+#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "শব�দ"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:156
msgid "Enable debugging code"
msgstr "��ড ডিবা� ব�যবস�থা স��রি� �র�ন"
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:141
-#| msgid "About this application"
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:50
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:157
msgid "Version of this application"
msgstr "��যাপ�লি��শন�র স�স��রণ"
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:59
-#| msgid "Open Volu_me Control"
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:62
msgid " - GNOME Volume Control Applet"
msgstr " - GNOME শব�দ�র মাত�রা নি�ন�ত�রণ�র ��যাপ�ল��"
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:121
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:125
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "শব�দ�র সিস���ম থ��� প�রতি��রি�া প�রাপ�তির �প���ষা �রা হ����"
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:139 ../gst-mixer/src/main.c:39
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:155 ../gst-mixer/src/main.c:39
msgid "Startup page"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? পà§?ষà§?ঠা"
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:151
-#| msgid "Volume Control"
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:169
msgid " - GNOME Volume Control"
msgstr " - শব�দ�র মাত�রা নি�ন�ত�রণ�ার�"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:260
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1136
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:273
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1762
msgid "Output"
msgstr "���প��"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:264
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1060
-#| msgid "Test Input"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1678
msgid "Input"
msgstr "�নপ��"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:101
-#| msgid "left"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:108
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "বা�দি��"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:106
-#| msgid "right"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "ডানদি��"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:385
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:112
+msgctxt "balance"
+msgid "Front"
+msgstr "সম�ম��স�থিত"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
+#| msgid "Retro"
+msgctxt "balance"
+msgid "Rear"
+msgstr "পশ��া�স�থিত"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:116
+msgctxt "balance"
+msgid "Minimum"
+msgstr "সর�বনিম�ন"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
+msgctxt "balance"
+msgid "Maximum"
+msgstr "সর�ব����"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:291
msgid "_Balance:"
msgstr "à¦à¦¾à¦°à¦¸à¦¾à¦®à§?য: (_B)"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:771
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
+#| msgid "_Name:"
+msgid "_Fade:"
+msgstr "নিষà§?পà§?রà¦: (_F)"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
+msgid "_Subwoofer:"
+msgstr "সাব-�ফার: (_S)"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:584
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
+msgstr "১০০%"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
+msgctxt "volume"
+msgid "Unamplified"
+msgstr "��যামপ�লফা� না �রা"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:844
msgid "Mute"
msgstr "নি�শব�দ"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:988
-#| msgid "Test Sound"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1433
+#| msgid "_Profiles:"
+msgid "_Profile:"
+msgstr "প�র�ফা�ল: (_P)"
+
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
+msgid "Disabled"
+msgstr "নিষ���রি�"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:998
+#, c-format
+#| msgid "Output"
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u-�ি ���প��"
+msgstr[1] "%u-�ি ���প��"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1008
+#, c-format
+#| msgid "Input"
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u-�ি �নপ��"
+msgstr[1] "%u-�ি �নপ��"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1304
msgid "System Sounds"
msgstr "সিস���ম�র শব�দ"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1512
-#| msgid "Volume Control"
-msgid "GNOME Volume Control"
-msgstr "GNOME শব�দ�র মাত�রা নি�ন�ত�রণ�ার�"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:268
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:524
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "স�য���ার�: (_n)"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:359
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:470
msgid "Peak detect"
msgstr "সর�বাধি� মাত�রা সনা��ত"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:978
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:863
-#| msgid "_Name:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1362
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1515
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:985
-#| msgid "_Device:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1367
msgid "Device"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1027
-msgid "Output volume: "
-msgstr "���প���র শব�দ�র মাত�রা: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1585
+#| msgid "Output volume: "
+msgid "_Output volume: "
+msgstr "���প���র শব�দ�র মাত�রা: (_O)"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1040
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1615
msgid "Sound Effects"
msgstr "শব�দ�র �ফ����"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1047
-#| msgid "CD player Volume"
-msgid "Alert Volume: "
-msgstr "সতর��বার�তার শব�দ�র মাত�রা: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1622
+#| msgid "Alert Volume: "
+msgid "_Alert volume: "
+msgstr "সতর��বার�তার শব�দ�র মাত�রা: (_A)"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1635
+#| msgid "Hardcore"
+msgid "Hardware"
+msgstr "হার�ড���যার"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1640
+#| msgid "Choose a device for sound input"
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "à¦?নফিà¦?ার à¦?রার à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? à¦?à¦?à¦?ি ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন (_h)"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1067
-msgid "Input volume: "
-msgstr "�নপ���র শব�দ�র মাত�রা: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1667
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1794
+msgid "Settings for the selected device:"
+msgstr "নিরà§?বাà¦?িত ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র বà§?শিষà§?à¦?à§?য:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1087
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1685
+#| msgid "Input volume: "
+msgid "_Input volume: "
+msgstr "�নপ���র শব�দ�র মাত�রা: (_I)"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1705
msgid "Input level:"
msgstr "�নপ���র মাত�রা:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1109
-msgid "Choose a device for sound input"
-msgstr "শবà§?দà§?র à¦?নপà§?à¦?à§?র à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1732
+#| msgid "Choose a device for sound input"
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr "শবà§?দ à¦?নপà§?à¦?à§?র à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন: (_h)"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1141
-msgid "Choose a device for sound output"
-msgstr "শবà§?দà§?র à¦?à¦?à¦?পà§?à¦?à§?র à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1767
+#| msgid "Choose a device for sound output"
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "শবà§?দ à¦?à¦?à¦?পà§?à¦?à§?র à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন: (_h)"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1165
-msgid "Settings for the selected device:"
-msgstr "নিরà§?বাà¦?িত ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র বà§?শিষà§?à¦?à§?য:"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1176
-#| msgid "About this application"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1805
msgid "Applications"
msgstr "��যাপ�লি��শন"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1180
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1809
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "��ন� ��যাপ�লি��শন দ�বারা বর�তমান� �ডি� বা�ান� �থবা র��র�ড �রা হ���� না।"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1283
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:728
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:740
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:752
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1933
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950
-#| msgid "Preferences"
msgid "Sound Preferences"
msgstr "শব�দ স���রান�ত প�ন�দ"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:213
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232
#, c-format
-#| msgid "Volume Control Preferences"
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "শব�দ স���রান�ত প�ন�দ�র মান �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236
-#| msgid "_Quit"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:255
msgid "_Mute"
msgstr "নি�শব�দ: (_M)"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:245
-#| msgid "Preferences"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:264
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "শব�দ স���রান�ত প�ন�দ (_S)"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:449
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:448
msgid "Muted"
msgstr "নি�শব�দ �বস�থা"
@@ -1518,17 +289,17 @@ msgstr "শব�দ র��র�ড ব�যবস�থা"
#. * has as effect that the user cannot save to this file. The
#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
#. * a proper filename. See gnome-record.c:94.
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:145 ../grecord/src/gsr-window.c:1732
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2679
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1739
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2688
msgid "Untitled"
msgstr "শির�নামহ�ন"
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:147 ../grecord/src/gsr-window.c:1734
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:146 ../grecord/src/gsr-window.c:1741
#, c-format
msgid "Untitled-%d"
msgstr "শির�নামহ�ন-%d"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:194
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:193
#, c-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer %s element.\n"
@@ -1543,7 +314,7 @@ msgstr ""
" gst-inspect-0.10 %s\n"
"� gnome-sound-recorder প�নরারম�ঠ�র�ন।"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:210
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:209
msgid ""
"Please verify its settings.\n"
"You may be missing the necessary plug-ins."
@@ -1551,21 +322,21 @@ msgstr ""
"�ন���রহ �র� ব�শিষ���য পর���ষা �র�ন।\n"
"প�র���ন�� প�লা�-�ন �পস�থিত না থা�ত� পার�।"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:295
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:294
#, c-format
msgid "%ld minute"
msgid_plural "%ld minutes"
msgstr[0] "%ld মিনি�"
msgstr[1] "%ld মিনি�"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:296
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:295
#, c-format
msgid "%ld hour"
msgid_plural "%ld hours"
msgstr[0] "%ld �ন��া"
msgstr[1] "%ld �ন��া"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:297
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:296
#, c-format
msgid "%ld second"
msgid_plural "%ld seconds"
@@ -1573,24 +344,24 @@ msgstr[0] "%ld স���ন�ড"
msgstr[1] "%ld স���ন�ড"
#. Translators: the format is "X hours, X minutes and X seconds"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:304
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:303
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s � %s"
#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
#. Translators: the format is "X minutes and X seconds"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:310 ../grecord/src/gsr-window.c:318
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:329
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:309 ../grecord/src/gsr-window.c:317
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:328
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s � %s"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:372
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:371
msgid "Open a File"
msgstr "���ি ফা�ল ��ল�ন"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:449
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:448
#, c-format
msgid ""
"Unable to load file:\n"
@@ -1599,17 +370,17 @@ msgstr ""
"�িহ�নিত ফা�ল ল�ড �রা যা�নি:\n"
"%s"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:595 ../grecord/src/gsr-window.c:1533
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1791 ../grecord/src/gsr-window.c:2492
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1538
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1798 ../grecord/src/gsr-window.c:2499
msgid "Ready"
msgstr "প�রস�ত�ত"
#. Add replace button
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:648
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:647
msgid "_Replace"
msgstr "প�রতিস�থাপন (_R)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:665
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:664
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists. \n"
@@ -1618,115 +389,133 @@ msgstr ""
"\"%s\" ফা�ল�ি বর�তমান� �পস�থিত। \n"
"স�র��ষণ�র �ন�য �িহ�নিত ফা�ল দ�বারা বর�তমান ফা�ল�ি প�রতিস�থাপন �রা হব� �ি?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:713
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:712
#, c-format
msgid "Could not save the file \"%s\""
msgstr "\"%s\" ফা�ল�ি স�র��ষণ �রা যা�নি"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:733
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:732
msgid "Save file as"
msgstr "নত�ন র�প� ফা�ল স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:827
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:826
#, c-format
msgid "%s is not installed in the path."
msgstr "পথ নির�দ�শ� %s �নস��ল �রা ন��।"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:836
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:835
#, c-format
msgid "There was an error starting %s: %s"
msgstr "%s �রম�ঠ�রত� ত�র��ি: %s"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:864
-#, c-format
-msgid "Save the changes to file \"%s\" before closing?"
-msgstr "বন�ধ �রার প�র�ব� পরিবর�তন��লি \"%s\" ফা�ল�র মধ�য� স�র��ষণ �রা হব� �ি?"
+#| msgid "Save the changes to file \"%s\" before closing?"
+msgid "Save recording before closing?"
+msgstr "বন�ধ �রার প�র�ব� র��র�ডি� স�র��ষণ �রা হব� �ি?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:876
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:865
+#| msgid "Recording"
+msgid "Save recording?"
+msgstr "র��র�ডি� স�র��ষণ �রা হব� �ি?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
msgid "Close _without Saving"
msgstr "স�র��ষণ না �র�� বন�ধ �র�ন (_w)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:883
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:870
+#| msgid "Close _without Saving"
+msgid "Continue _without Saving"
+msgstr "স�র��ষণ না �র�� ��ি�� �ল�ন (_w)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:878
msgid "Question"
msgstr "প�রশ�ন"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:984
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:985
#, c-format
msgid "%s (Has not been saved)"
msgstr "%s (স�র��ষণ �রা হ�নি)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1000
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1001
#, c-format
msgid "%s (%llu byte)"
msgid_plural "%s (%llu bytes)"
msgstr[0] "%s (%llu বা��)"
msgstr[1] "%s (%llu বা��)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1004
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1005
msgid "Unknown size"
msgstr "��ানা মাপ"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1025
+#. Attempts to get length ran out.
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1014 ../grecord/src/gsr-window.c:1024
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1040 ../grecord/src/gsr-window.c:1049
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1406
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:303
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ানা"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1026
#, c-format
msgid "%.1f kHz"
msgstr "%.1f kHz"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1033
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1034
#, c-format
msgid "%.0f kb/s"
msgstr "%.0f kb/s"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1036
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1037
#, c-format
msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
msgstr "%.0f kb/s (�ন�মানি�)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1051
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1052
msgid "1 (mono)"
msgstr "১ (ম�ন�)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1054
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1055
msgid "2 (stereo)"
msgstr "২ (স��িরি�)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1081
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1082
#, c-format
msgid "%s Information"
msgstr "%s তথ�য"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1105 ../grecord/src/gsr-window.c:2404
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1106 ../grecord/src/gsr-window.c:2411
msgid "File Information"
msgstr "ফা�ল সম�বন�ধ�� তথ�য"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1120
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1121
msgid "Folder:"
msgstr "ফ�ল�ডার:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1126 ../grecord/src/gsr-window.c:2411
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1127 ../grecord/src/gsr-window.c:2418
msgid "Filename:"
msgstr "ফা�ল�র নাম:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1132
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1133
msgid "File size:"
msgstr "ফা�ল�র মাপ:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1141
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1142
msgid "Audio Information"
msgstr "�ডি� সম�বন�ধ�� তথ�য"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1156
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1157
msgid "File duration:"
msgstr "ফা�ল�র ব�যাপ�তি:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1162
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1163
msgid "Number of channels:"
msgstr "��যান�ল স���যা:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1168
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1169
msgid "Sample rate:"
msgstr "স�যাম�পল�র �তি:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1174
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1175
msgid "Bit rate:"
msgstr "বি� মাত�রা"
@@ -1738,27 +527,27 @@ msgstr ""
"GNOME-র সাথ� ব�যবহারয���য শব�দ র��র�ড ব�যবস�থা\n"
" gnome-multimedia gnome org"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1505
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1510
msgid "Playing..."
msgstr "বা�ান� হ����..."
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1637
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1642
msgid "GConf audio output"
msgstr "GConf �ডি� ���প��"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1646 ../gst-mixer/src/misc.c:60
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1651 ../gst-mixer/src/misc.c:62
msgid "Playback"
msgstr "প�ল�-ব�যা�"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1723
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1730
msgid "Recording..."
msgstr "র��র�ড �রা হ����..."
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1813
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1820
msgid "GConf audio recording"
msgstr "GConf �ডি� র��র�ড ব�যবস�থা"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1829
msgid ""
"Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
"\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
@@ -1766,145 +555,146 @@ msgstr ""
"�ডি� ��যাপ�ার স���রান�ত ব�শিষ���য��লি ব�ধ ন�। �ন���রহ �র� সিস���ম-প�ন�দ ম�ন�র মধ�য�\"শব�দ "
"স���রান�ত প�ন�দ\" প�র��� �র� ব�শিষ���য��লি পরিবর�তন �র�ন।"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1994
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2001
msgid "file output"
msgstr "ফা�ল ���প��"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2012
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2019
msgid "level"
msgstr "মাত�রা"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2036
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2043
#, c-format
msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
msgstr "'%s' �ডি� প�র�ফা�ল পার�স �রত� ব�যর�থ। "
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2053
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2060
#, c-format
msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
msgstr "'%s' �ডি� প�র�ফা�ল সহয��� ��যাপ�ার �রা যা�নি। "
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2062
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2069
#, c-format
msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
msgstr "'%s' �ডি� প�র�ফা�ল সহয��� লি�ত� ব�যর�থ"
#. File menu.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2116
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2123
msgid "_File"
msgstr "ফা�ল (_F)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2118
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
msgid "Create a new sample"
msgstr "নত�ন নম�না ত�রি �র�ন"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2120
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
msgid "Open a file"
msgstr "ফা�ল ��ল�ন"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2122
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
msgid "Save the current file"
msgstr "বর�তমান ফা�ল স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2124
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "à¦à¦¿à¦¨à§?ন নামà§? বরà§?তমান ফাà¦?ল সà¦?রà¦?à§?ষণ à¦?রà§?ন"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2132
msgid "Open Volu_me Control"
msgstr "শব�দ�র মাত�রা নি�ন�ত�রণ ব�যবস�থা ��ল�ন (_m)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2126
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
msgid "Open the audio mixer"
msgstr "�ডি�-মি��সার �রম�ঠ�র�ন"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2128
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
msgid "Show information about the current file"
msgstr "বর�তমান ফা�ল স���রান�ত তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2130
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
msgid "Close the current file"
msgstr "বর�তমান ফা�ল বন�ধ �র�ন"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2132
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
msgid "Quit the program"
msgstr "প�র���রাম থ��� প�রস�থান �র�ন"
#. Control menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2142
msgid "_Control"
msgstr "নি�ন�ত�রণ (_C)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
msgid "Record sound"
msgstr "শব�দ র��র�ড �র�ন"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
msgid "Play sound"
msgstr "শব�দ বা�ান"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2141
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
msgid "Stop sound"
msgstr "শব�দ বন�ধ �র�ন"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2145
+#. Help menu
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2151
+msgid "_Help"
+msgstr "সহা�তা (_H)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2152
msgid "Contents"
msgstr "স���"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
msgid "Open the manual"
msgstr "সহা�ি�া ��ল�ন"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
msgid "About this application"
msgstr "��যাপ�লি��শন পরি�িতি"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2270
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2277
msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
msgstr "ui.xml লà§?ড à¦?রা যাà§?নি। à¦?à¦? পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা হà§?নি"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2293
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2300
msgid "Open"
msgstr "��ল�ন"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2295
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
msgid "Save"
msgstr "স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2297
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
msgid "Save As"
msgstr "নত�ন র�প� স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2353
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2360
msgid "Record from _input:"
msgstr "প�রাপ�ত �নপ�� থ��� র��র�ড �রা হব�: (_i)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2371
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2378
msgid "_Record as:"
msgstr "�িহ�নিত র�প� র��র�ড �রা হব�: (_R)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2418
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2425
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2432
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2439
msgid "Length:"
msgstr "ব�যাপ�তি:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2470
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2477
msgid "Level:"
msgstr "মাত�রা:"
#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2564
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2572
#, c-format
msgid "%s - Sound Recorder"
msgstr "%s - শব�দ র��র�ড�ার�"
-#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "শব�দ�র মাত�রা পরিবর�তন �র�ন"
-
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:1
msgid "Height of the Window"
msgstr "��ন�ড�র ����তা"
@@ -1921,8 +711,7 @@ msgstr "��ন�ড�র প�রস�থ"
msgid "Width of the Window to be displayed"
msgstr "প�রদর�শনয���য ��ন�ড�র প�রস�থ"
-#: ../gst-mixer/src/element.c:423
-#| msgid "Sound Recorder"
+#: ../gst-mixer/src/element.c:495
msgid "Sound Theme"
msgstr "শব�দ�র থিম"
@@ -1935,16 +724,16 @@ msgstr "����াত শব�দমাত�রা নি�ন�ত�
msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
msgstr "শবà§?দ নিà§?নà§?তà§?রণà§?র à¦?নà§?য GStreamer পà§?লাà¦?-à¦?ন à¦?বà¦?/à¦?থবা ডিà¦à¦¾à¦?স পাà¦?à§?া যাà§?নি।"
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:62
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
msgid "Recording"
msgstr "র��র�ড"
# FIXME
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:66
msgid "Switches"
msgstr "পরিবর�ত�"
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:66
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:68
msgid "Options"
msgstr "বিবিধ বি�ল�প"
@@ -1954,37 +743,38 @@ msgid "Volume Control Preferences"
msgstr "শব�দমাত�রা নি�ন�ত�র� সম�পর��িত প�ন�দ"
#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
-msgid "_Select tracks to be visible:"
-msgstr "প�রদর�শনয���য ��র�যা� নির�বা�ন �র�ন: (_S)"
+#| msgid "_Select tracks to be visible:"
+msgid "_Select mixers to be visible:"
+msgstr "প�রদর�শনয���য মি��সার নির�বা�ন �র�ন: (_S)"
-#: ../gst-mixer/src/track.c:271
+#: ../gst-mixer/src/track.c:295
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#. mute button
-#: ../gst-mixer/src/track.c:310
+#: ../gst-mixer/src/track.c:339
#, c-format
msgid "Mute/unmute %s"
msgstr "নি�শব�দ/শব�দ %s"
-#: ../gst-mixer/src/track.c:325
+#: ../gst-mixer/src/track.c:356
#, c-format
msgid "Track %s: mute"
msgstr "��র�যা� %s: নি�শব�দ"
#. only the record button here
-#: ../gst-mixer/src/track.c:391
+#: ../gst-mixer/src/track.c:433
#, c-format
msgid "Toggle audio recording from %s"
msgstr "%s থ��� �ডি� র��র�ড পরিবর�তন �রা হব�"
-#: ../gst-mixer/src/track.c:408
+#: ../gst-mixer/src/track.c:449
#, c-format
msgid "Track %s: audio recording"
msgstr "��র�যা� %s: �ডি� র��র�ড"
-#: ../gst-mixer/src/track.c:496
+#: ../gst-mixer/src/track.c:562
#, c-format
msgid "%s Option Selection"
msgstr "%s বি�ল�প নির�বা�ন"
@@ -2073,11 +863,11 @@ msgstr "��ানা"
msgid "Volume of %s channel on %s"
msgstr "%s ��যান�ল�র শব�দ�র মাত�রা, %s-র �পর"
-#: ../gst-mixer/src/window.c:144
+#: ../gst-mixer/src/window.c:133
msgid "A GNOME/GStreamer-based volume control application"
msgstr "GNOME/GStreamer-à¦à¦¿à¦¤à§?তিà¦? শবà§?দমাতà§?রা নিà§?নà§?তà§?রà¦? à¦?à§?যাপলিà¦?à§?শন"
-#: ../gst-mixer/src/window.c:147
+#: ../gst-mixer/src/window.c:136
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�����র প�র�ল�প�র প��ষ�, সা�মিন�দ� দাশ��প�ত <unmadindu bengalinux org>\n"
@@ -2085,206 +875,150 @@ msgstr ""
"প�র���া <progga BengaLinux Org>"
#. change window title
-#: ../gst-mixer/src/window.c:184
+#: ../gst-mixer/src/window.c:173
#, c-format
msgid "Volume Control: %s"
msgstr "শব�দমাত�রা নি�ন�ত�র�: %s"
-#: ../gst-mixer/src/window.c:389
+#: ../gst-mixer/src/window.c:378
msgid "_Device: "
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স: (_D) "
#. set tooltips
-#: ../gst-mixer/src/window.c:428
+#: ../gst-mixer/src/window.c:417
msgid "Control volume on a different device"
msgstr "à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?à¦?à¦?ি ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র শবà§?দমাতà§?রা নিà§?নà§?তà§?রণ à¦?রà§?ন"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:195
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:206
msgid "None"
msgstr "শ�ণ�য"
#. Element does not support setting devices
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:233
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:248
msgid "Unsupported"
msgstr "�সমর�থিত"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:251
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:839
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:270
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:841
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:892
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:996
msgid "Default"
msgstr "ডিফল��"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:603
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:627
msgid "Failure instantiating main window"
msgstr "ম�ল ��ন�ড� �রম�ঠ�রার প�র��রি�া বিফল হ����"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:652
-msgid "Failed to load glade file; please check your installation."
-msgstr "glade ফা�ল ল�ড �রত� ব�যর�থ; �ন���রহ �র� �নস��ল�শন পর���ষা �র�ন।"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:680
+#| msgid "Failed to load glade file; please check your installation."
+msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
+msgstr "UI ফা�ল ল�ড �রত� ব�যর�থ; �ন���রহ �র� �নস��ল�শন পর���ষা �র�ন।"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
msgstr "GStreamer ��যাপ�লি��শন�র �ন�য ডিফল�� মান �নফি�ার �র�ন"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:7
msgid "Multimedia Systems Selector"
msgstr "মাল��িমিডি�া সিস���ম নির�বা��"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Default Input</b>"
-msgstr "<b>ডিফল�� �নপ��</b>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Default Output</b>"
-msgstr "<b>ডিফল�� ���প��</b>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">পর���ষা �রা হ����...</span>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:4
-msgid "Audio"
-msgstr "�ডি�"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:5
-msgid "Click Ok to finish."
-msgstr "�র�ম সমাপ�ত �রার �ন�য ঠি� ��� ��লি� �র�ন।"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:6
-msgid "D_evice:"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স: (_e)"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:8
-msgid "P_ipeline:"
-msgstr "পা�প লা�ন: (_i)"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:9
-msgid "P_lugin:"
-msgstr "প�লা�-�ন: (_l)"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:10
-msgid "Pipeli_ne:"
-msgstr "পা�প লা�ন: (_n)"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:11
-msgid "Te_st"
-msgstr "পর���ষা (_s)"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:12
-msgid "Testing Pipeline"
-msgstr "পা�প-লা�ন পর���ষা �রা হ����"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:13
-msgid "Video"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦?"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:15
-msgid "_Plugin:"
-msgstr "প�লা�-�ন: (_P)"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:16
-msgid "_Test"
-msgstr "পর���ষা (_T)"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:50
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:84
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:86
msgid "Autodetect"
msgstr "স�ব����রি� সনা��ত�রণ"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:115
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:117
msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:67
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:117
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:119
msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
msgstr "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:75
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:124
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:126
msgid "OSS - Open Sound System"
msgstr "OSS - Open Sound System"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:126
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:128
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio সাà¦?নà§?ড সারà§?à¦à¦¾à¦°"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:618
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:620
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:706
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:760
#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "স�বনির�ধারিত"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:102
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106
msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
msgstr "SDL - Simple DirectMedia Layer"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
msgid "X Window System (No Xv)"
msgstr "X Window System (No Xv)"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
msgstr "X Window System (X11/XShm/Xv)"
#. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
#. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
msgid "Test Sound"
msgstr "পর���ষাম�ল� শব�দ"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
msgid "Silence"
msgstr "নি�শব�দ"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:139
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141
msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
msgstr "MJPEG (à¦?দাহরণ, Zoran v4l ডিà¦à¦¾à¦?স)"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143
msgid "QCAM"
msgstr "QCAM"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
msgid "Test Input"
msgstr "পর���ষাম�ল� �নপ��"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
msgid "Video for Linux (v4l)"
msgstr "Linux-র à¦?নà§?য à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? (v4l)"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
msgstr "Linux 2-র à¦?নà§?য à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? (v4l2)"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:175
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176
#, c-format
msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
msgstr "'%s'-র à¦?নà§?য পরà§?à¦?à§?ষামà§?লà¦? পাà¦?প-লাà¦?ন নিরà§?মাণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:123 ../profiles/audio-profiles-edit.c:540
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:122 ../profiles/audio-profiles-edit.c:538
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "সহা�ি�া প�রদর�শন�র সম� ���ি সমস�যা হ����: %s"
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:336
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:335
#, c-format
msgid "Editing profile \"%s\""
msgstr "প�র�ফা�ল \"%s\" সম�পাদন �রা হ����"
@@ -2317,42 +1051,42 @@ msgstr ""
msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n"
msgstr "পà§?রà§?ফাà¦?লà§?র পাথ %s à¦à§?লà§? যà§?তà§? সমসà§?যা হà§?à§?à¦?à§?। (%s)\n"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:88
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:87
msgid "_Edit"
msgstr "সম�পাদনা (_E)"
#. the first argument will never be used since we only run for count > 1
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:466
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:465
#, c-format
msgid "Delete this profile?\n"
msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
msgstr[0] "�িহ�নিত প�র�ফা�ল�ি ম��� ফ�লা হব� �ি?\n"
msgstr[1] "�িহ�নিত %d প�র�ফা�ল��লি ম��� ফ�লা হব� �ি?\n"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:485
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:484
#, c-format
msgid "Delete profile \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" প�র�ফা�ল ম��� ফ�লা হব� �ি?"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:507
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:506
msgid "Delete Profile"
msgstr "প�র�ফা�ল ম��� ফ�ল�ন"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:601
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:599
msgid "Edit GNOME Audio Profiles"
msgstr "GNOME �ডি� প�র�ফা�ল সম�পাদনা"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:650
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:648
msgid "_Profiles:"
msgstr "প�র�ফা�ল: (_P)"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:834
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:832
#, c-format
msgid "You already have a profile called \"%s\""
msgstr "\"%s\" নাম�র ���ি প�র�ফা�ল বর�তমান� �পস�থিত র����"
# FIXME: FIXME = ? ;-)
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:859
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:857
#, c-format
msgid "GConf Error (FIXME): %s\n"
msgstr "GConf ত�র��ি (FIXME): %s\n"
@@ -2366,6 +1100,15 @@ msgstr ""
"\"%s\" ফা�ল�ি �ন�পস�থিত। �র�থা� ��যাপ�লি��শন�ি সঠি�র�প� �নস��ল �রা হ�নি � �র ফল� "
"ডা�ল� ব��স প�রদর�শন �রা যাব� না।"
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles-properties.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"�মান�ড-লা�ন থ��� ব�যবহারয���য স�ল বি�ল�প�র সম�প�র�ণ তালি�া দ��ার �ন�য '%s --help' দ���ন।\n"
+
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:1
msgid "Edit Audio Profile"
msgstr "�ডি� প�র�ফা�ল সম�পাদন �র�ন"
@@ -2443,7 +1186,6 @@ msgid "CD Quality, Lossy"
msgstr "CD-র ��ণমান, নিম�ন মান (লসি)"
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:10
-#| msgid "CD Quality, MP3"
msgid "CD Quality, MP2"
msgstr "CD-র ��ণমান, MP2"
@@ -2500,11 +1242,6 @@ msgstr ""
"বিশ�ষ����র পরামর�শ ন���া বা���ন��।"
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. "
-#| "Use this for preparing files for copying to devices that only support the "
-#| "MP3 codec. Note that using this format may be illegal in your "
-#| "jurisdiction; contact your lawyer for advice."
msgid ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use "
"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 "
@@ -2560,51 +1297,48 @@ msgstr "�� প�র�ফা�ল�ি ব�যবহ�ত হব�
msgid "Whether or not to use and display this profile."
msgstr "�� প�র�ফা�ল�ি ব�যবহ�ত �ব� প�রদর�শিত হব� �িনা।"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:320
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:523
-#| msgid "Stop sound"
msgid "No sounds"
msgstr "শব�দবিহ�ন"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:442
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:444
msgid "Built-in"
msgstr "বিল��-�ন"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:731
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:733
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:744
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:756
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:563
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:952
-#| msgid "Test Sound"
msgid "Testing event sound"
msgstr "��নার �ন�য �িহ�নিত শব�দ পর���ষা �রা হ����"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:840
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:842
msgid "From theme"
msgstr "থিম থ��� প�রাপ�ত"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:870
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:872
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1081
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
-#| msgid "Sound Recorder"
-msgid "Sound Theme:"
-msgstr "শব�দ�র থিম:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085
+#| msgid "Sound Theme:"
+msgid "Sound _theme:"
+msgstr "শব�দ�র থিম: (_t)"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1089
-msgid "Choose an alert sound:"
-msgstr "সতর��তাম�ল� ���ি শব�দ নির�বা�ন �র�ন:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093
+#| msgid "Choose an alert sound:"
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "সতর��তাম�ল� ���ি শব�দ নির�বা�ন �র�ন: (_h)"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1107
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
-msgid "Enable window and button sounds"
-msgstr "��ন�ড� � বা�ন�র শব�দ স��রি� �র�ন"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1121
+#| msgid "Enable window and button sounds"
+msgid "Enable _window and button sounds"
+msgstr "��ন�ড� � বা�ন�র শব�দ স��রি� �র�ন (_w)"
#. Bell
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76
-#| msgid "Record sound"
msgctxt "Sound event"
msgid "Alert sound"
msgstr "সতর��তাম�ল� শব�দ"
@@ -2648,7 +1382,6 @@ msgstr "ড�স���প"
# C
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
-#| msgid "Location"
msgctxt "Sound event"
msgid "Login"
msgstr "ল�-�ন"
@@ -2664,7 +1397,6 @@ msgid "New e-mail"
msgstr "নত�ন �-ম��ল"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
-#| msgid "Empty disc"
msgctxt "Sound event"
msgid "Empty trash"
msgstr "�বর��নার বা��স ফা��া হল�"
@@ -2676,13 +1408,11 @@ msgstr "দ�র�� সম�ব�যাপ� �র�ম�র সমা
#. Alerts?
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
-#| msgid "Alt"
msgctxt "Sound event"
msgid "Alerts"
msgstr "সতর��তাম�ল�"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
-#| msgid "Information to send to server"
msgctxt "Sound event"
msgid "Information or question"
msgstr "তথ�য �থবা প�রশ�ন"
@@ -2693,7 +1423,6 @@ msgid "Warning"
msgstr "��তাবণ�"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
-#| msgid "Terror"
msgctxt "Sound event"
msgid "Error"
msgstr "ত�র��ি"
@@ -2708,20 +1437,21 @@ msgid "Select Sound File"
msgstr "শব�দ�র ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:604
-#| msgid "Sound Clip"
msgid "Sound files"
msgstr "শব�দ�র ফা�ল"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
-msgid "Disabled"
-msgstr "নিষ���রি�"
-
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
-#| msgid "Custom"
msgid "Custom..."
msgstr "স�বনির�ধারিত..."
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
+msgid "Sound Theme:"
+msgstr "শব�দ�র থিম:"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
+msgid "Enable window and button sounds"
+msgstr "��ন�ড� � বা�ন�র শব�দ স��রি� �র�ন"
+
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
@@ -2737,84 +1467,12 @@ msgstr "�িপ�িপ"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
-#| msgid "Bass"
msgid "Glass"
msgstr "�া��"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
-#| msgid "Sonata"
msgid "Sonar"
msgstr "স�নার"
-#: ../vu-meter/main.c:102
-msgid ""
-"Cannot connect to sound daemon.\n"
-"Please run 'esd' at a command prompt."
-msgstr ""
-"সা�ন�ড ড�মন�র সাথ� স�য�� �রা যা�নি।\n"
-"�ন���রহ �র� �মান�ড প�রম�প�� 'esd' স���ালন �র�ন।"
-
-#: ../vu-meter/main.c:231
-msgid "Specify the X position of the meter."
-msgstr "মি�ার�র X �বস�থান (স�থানা���) নির�ধারণ �র�ন।"
-
-#: ../vu-meter/main.c:232
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: ../vu-meter/main.c:234
-msgid "Specify the Y position of the meter."
-msgstr "মি�ার�র Y �বস�থান (স�থানা���) নির�ধারণ �র�ন।"
-
-#: ../vu-meter/main.c:235
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ../vu-meter/main.c:237
-msgid "Connect to the esd server on this host."
-msgstr "বরà§?তমান হà§?সà§?à¦? সিসà§?à¦?à§?মà§?র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত esd সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রà§?ন।"
-
-#: ../vu-meter/main.c:238
-msgid "HOST"
-msgstr "HOST"
-
-#: ../vu-meter/main.c:240
-msgid "Open a vertical version of the meter."
-msgstr "পরিমাপ নির�দ�শ��র ���ি �লম�ব স�স��রণ প�রদর�শন �রা হব�।"
-
-# FIXME
-#: ../vu-meter/main.c:242
-msgid "Act as recording level meter."
-msgstr "র��র�ডি�-র মাত�রার মি�ার র�প� প�র��� �রা হব�।"
-
-#: ../vu-meter/main.c:258
-#, c-format
-msgid "Host is %s\n"
-msgstr "হ�স�� %s\n"
-
-#: ../vu-meter/main.c:275
-msgid "Recording level"
-msgstr "র��র�ডি�-র মাত�রা"
-
-#: ../vu-meter/main.c:275
-msgid "Volume Meter"
-msgstr "���া��র পরিমাপ"
-
-#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Monitor the recording input volume"
-msgstr "র��র�ড�র �নপ���র মাত�রা পর�যব���ষণ �র�ন"
-
-#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Recording Level Monitor"
-msgstr "র��র�ডি�-র স�তর পর�যব���ষ�"
-
-#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.in.h:1
-msgid "Monitor the sound output volume"
-msgstr "শব�দ�র ���প���র মাত�রা পর�যব���ষণ �র�ন"
-
-#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.in.h:2
-msgid "Volume Monitor"
-msgstr "শব�দমাত�রা পর�যব���ষ�"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]