[libgweather] Updated Belarusian translation
- From: Ales Nyakhaychyk <alesnk src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated Belarusian translation
- Date: Thu, 27 Aug 2009 16:41:24 +0000 (UTC)
commit d58a436ad5eb5e3c50fe94c7608deb3e2e50b198
Author: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk gmail com>
Date: Thu Aug 27 19:41:11 2009 +0300
Updated Belarusian translation
po/be.po | 442 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 232 insertions(+), 210 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 5b720ca..8c33358 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,16 +5,18 @@
# Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, 2003, 2004, 2008
# Ihar Hrachyshka <boox svaboda2006 gmail com>, 2006.
#
+# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 02:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-10 02:32+0200\n"
-"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nab mail by>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"applets&component=gweather\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-12 09:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 19:40+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -30,7 +32,7 @@ msgstr ""
#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
#. * "DEFAULT_LOCATION".
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:163 ../libgweather/gweather-gconf.c:164
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
msgid "DEFAULT_LOCATION"
msgstr "Ð?енÑ?к"
@@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "Ð?енÑ?к"
#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
@@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "Ð?енÑ?к"
#. *
#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:183 ../libgweather/gweather-gconf.c:184
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
msgid "DEFAULT_CODE"
msgstr "UMMS"
@@ -55,14 +57,14 @@ msgstr "UMMS"
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
#. * Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
#. * file.
#. *
#. * If your default location does not have a zone, set this to
#. * "DEFAULT_ZONE".
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:203 ../libgweather/gweather-gconf.c:204
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
msgid "DEFAULT_ZONE"
msgstr "DEFAULT_ZONE"
@@ -71,7 +73,7 @@ msgstr "DEFAULT_ZONE"
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
#. * not. Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
#. * file.
#. *
@@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "DEFAULT_ZONE"
#. * (or space).
#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:224 ../libgweather/gweather-gconf.c:225
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
msgid "DEFAULT_RADAR"
msgstr "DEFAULT_RADAR"
@@ -87,7 +89,7 @@ msgstr "DEFAULT_RADAR"
#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
#. * above. Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * as any coordinates you put here must also be present in the
#. * Locations.xml file.
#. *
@@ -96,111 +98,111 @@ msgstr "DEFAULT_RADAR"
#. * If you do not have a default location, set this to
#. * DEFAULT_COORDINATES.
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:245 ../libgweather/gweather-gconf.c:246
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
msgid "DEFAULT_COORDINATES"
msgstr "DEFAULT_COORDINATES"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:25 ../libgweather/gweather-prefs.c:36
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51 ../libgweather/gweather-prefs.c:68
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
msgid "Default"
msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ?Ñ?"
#. translators: Kelvin
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:27
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
msgid "K"
msgstr "K"
#. translators: Celsius
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:29
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
msgid "C"
msgstr "C"
#. translators: Fahrenheit
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:31
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
msgid "F"
msgstr "F"
#. translators: meters per second
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
msgid "m/s"
msgstr "м/Ñ?"
#. translators: kilometers per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:49
msgid "km/h"
msgstr "км/г"
#. translators: miles per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:42
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51
msgid "mph"
msgstr "мÑ?лÑ? за гадзÑ?нÑ?"
#. translators: knots (speed unit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:44
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
msgid "knots"
msgstr "вÑ?злÑ?"
#. translators: wind speed
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:46
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Шкала Ð?аÑ?оÑ?Ñ?а"
#. translators: kilopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
msgid "kPa"
msgstr "кÑ?лÑ?паÑ?калÑ?"
#. translators: hectopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64
msgid "hPa"
msgstr "гекÑ?апаÑ?калÑ?"
#. translators: millibars
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:57
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:66
msgid "mb"
msgstr "мÑ?лÑ?баÑ?Ñ?"
#. translators: millimeters of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:59
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:68
msgid "mmHg"
msgstr "мÑ?лÑ?баÑ?Ñ? мÑ?Ñ?кÑ?Ñ?а"
#. translators: inches of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:61
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
msgid "inHg"
msgstr "дзÑ?ймÑ? мÑ?Ñ?кÑ?Ñ?а"
#. translators: atmosphere
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:63
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
msgid "atm"
msgstr "аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#. translators: meters
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79
msgid "m"
msgstr "м"
#. translators: kilometers
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:81
msgid "km"
-msgstr "км<"
+msgstr "км"
#. translators: miles
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:74
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:83
msgid "mi"
msgstr "мÑ?лÑ?"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:93 ../libgweather/gweather-prefs.c:102
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111
msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
msgstr "C"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
#. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:131 ../libgweather/gweather-prefs.c:141
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151
msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
msgstr "m/s"
@@ -208,33 +210,43 @@ msgstr "m/s"
#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:172 ../libgweather/gweather-prefs.c:183
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194
msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:212 ../libgweather/gweather-prefs.c:221
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233
msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
msgstr "m"
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:314
+msgid "Greenwich Mean Time"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?днÑ? Ñ?аÑ? па Ð?Ñ?Ñ?нвÑ?Ñ?Ñ?"
+
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+#| "from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/"
+#| "Locations.xml.in"
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/"
-"Locations.xml.in"
+"from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"ТÑ?оÑ?лÑ?Ñ?бавÑ? код Ð?аÑ?ай мÑ?Ñ?Ñ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? зÑ?веÑ?Ñ?ак з weather.com, Ñ?кÑ? "
-"можна знайÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/"
-"gweather/Locations.xml.in"
+"ТÑ?оÑ?лÑ?Ñ?бавÑ? код Ð?аÑ?ай мÑ?Ñ?Ñ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? зÑ?веÑ?Ñ?ак з weather.com. Яго "
+"можна знайÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations."
+"xml.in"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "A unique zone for the city, as found from http://cvs.gnome.org/viewcvs/"
+#| "*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://cvs.gnome.org/viewcvs/"
-"*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
+"A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/"
+"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"УнÑ?калÑ?нÑ?Ñ? зона гоÑ?адÑ?, Ñ?кÑ?Ñ? можна знайÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? http://cvs.gnome.org/viewcvs/"
-"*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
+"УнÑ?калÑ?нÑ?Ñ? зона гоÑ?адÑ?, Ñ?кÑ?Ñ? можна знайÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? http://git.gnome.org/cgit/"
+"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
msgid ""
@@ -279,12 +291,15 @@ msgid "Nearby city"
msgstr "Ð?айблÑ?жÑ?йÑ?Ñ? гоÑ?ад"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
+#| msgid ""
+#| "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.gnome."
+#| "org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.gnome."
-"org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome."
+"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Ð?айблÑ?жÑ?йÑ?Ñ? вÑ?лÑ?кÑ? гоÑ?ад, напÑ?., Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?а, Ñ?кÑ?Ñ? можна знайÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? http://cvs."
-"gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
+"Ð?айблÑ?жÑ?йÑ?Ñ? вÑ?лÑ?кÑ? гоÑ?ад, напÑ?., Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?а, Ñ?кÑ?Ñ? можна знайÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? http://git."
+"gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
msgid "Not used anymore"
@@ -374,483 +389,490 @@ msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? надвоÑ?'Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
msgid "Zone location"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зонÑ?"
-#: ../libgweather/weather-iwin.c:135 ../libgweather/weather-metar.c:554
-#: ../libgweather/weather-metar.c:582
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:277
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "timezone"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?евÑ?дома"
+
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libgweather/weather-metar.c:504
+#, c-format
+#| msgid "Failed to get METAR data.\n"
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? данÑ?Ñ? ад METAR: %d %s.\n"
+
+#: ../libgweather/weather-metar.c:548
msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? пÑ?а надвоÑ?'е: невÑ?домаÑ? мÑ?Ñ?Ñ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libgweather/weather-metar.c:527 ../libgweather/weather-metar.c:562
-#: ../libgweather/weather-wx.c:63
-msgid "Failed to get METAR data.\n"
-msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? данÑ?нÑ? METAR.\n"
-
-#: ../libgweather/weather.c:180
+#: ../libgweather/weather.c:230
msgid "Variable"
msgstr "Ð?еÑ?аменнаÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:181
+#: ../libgweather/weather.c:231
msgid "North"
msgstr "Ð?аÑ?ноÑ?нÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:181
+#: ../libgweather/weather.c:231
msgid "North - NorthEast"
msgstr "Ð?аÑ?ноÑ?нÑ? - Ð?аÑ?ноÑ?на-Ð?Ñ?Ñ?однÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:181
+#: ../libgweather/weather.c:231
msgid "Northeast"
msgstr "Ð?аÑ?ноÑ?на-Ð?Ñ?Ñ?однÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:181
+#: ../libgweather/weather.c:231
msgid "East - NorthEast"
msgstr "УÑ?Ñ?однÑ? - Ð?аÑ?ноÑ?на-Ð?Ñ?Ñ?однÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:182
+#: ../libgweather/weather.c:232
msgid "East"
msgstr "УÑ?Ñ?однÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:182
+#: ../libgweather/weather.c:232
msgid "East - Southeast"
msgstr "УÑ?Ñ?однÑ? - Ð?аÑ?днÑ?ва-Ð?Ñ?Ñ?однÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:182
+#: ../libgweather/weather.c:232
msgid "Southeast"
msgstr "Ð?аÑ?днÑ?ва-Ð?Ñ?Ñ?однÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:182
+#: ../libgweather/weather.c:232
msgid "South - Southeast"
msgstr "Ð?аÑ?днÑ?вÑ? - Ð?аÑ?днÑ?ва-Ð?Ñ?Ñ?однÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:183
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "South"
msgstr "Ð?аÑ?днÑ?вÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:183
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "South - Southwest"
msgstr "Ð?аÑ?днÑ?вÑ? - Ð?аÑ?днÑ?ва-Ð?аÑ?однÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:183
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "Southwest"
msgstr "Ð?аÑ?днÑ?ва-Ð?аÑ?однÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:183
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "West - Southwest"
msgstr "Ð?аÑ?однÑ? - Ð?аÑ?днÑ?ва-Ð?аÑ?однÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:184
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "West"
msgstr "Ð?аÑ?однÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:184
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "West - Northwest"
msgstr "Ð?аÑ?однÑ? - Ð?аÑ?ноÑ?на-Ð?аÑ?однÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:184
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "Northwest"
msgstr "Ð?аÑ?ноÑ?на-Ð?аÑ?однÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:184
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "North - Northwest"
msgstr "Ð?аÑ?ноÑ?нÑ? - Ð?аÑ?ноÑ?на-Ð?аÑ?однÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:190 ../libgweather/weather.c:690
-#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:752
-#: ../libgweather/weather.c:764 ../libgweather/weather.c:779
-#: ../libgweather/weather.c:795 ../libgweather/weather.c:832
-#: ../libgweather/weather.c:844 ../libgweather/weather.c:863
-#: ../libgweather/weather.c:895 ../libgweather/weather.c:908
-#: ../libgweather/weather.c:928
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ð?евÑ?домÑ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:192 ../libgweather/weather.c:209
-#: ../libgweather/weather.c:280
+#: ../libgweather/weather.c:241 ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:330
msgid "Invalid"
msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авÑ?лÑ?нÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:198
+#: ../libgweather/weather.c:247
msgid "Clear Sky"
msgstr "ЯÑ?нае неба"
-#: ../libgweather/weather.c:199
+#: ../libgweather/weather.c:248
msgid "Broken clouds"
msgstr "Ð?еÑ?аменнаÑ? воблаÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:249
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Ð?даÑ?обленÑ?Ñ? аблокÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:250
msgid "Few clouds"
msgstr "Ð?евÑ?лÑ?каÑ? воблаÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:251
msgid "Overcast"
msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?лÑ?наÑ? воблаÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
-#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html
+#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:241 ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:290 ../libgweather/weather.c:292
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Ð?авалÑ?нÑ?Ñ?а"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:291
msgid "Drizzle"
msgstr "Ð?Ñ?обнÑ? дождж"
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:291
msgid "Light drizzle"
msgstr "Ð?Ñ?гкÑ? дÑ?обнÑ? дождж"
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:291
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "УмеÑ?анÑ? дÑ?обнÑ? дождж"
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:291
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Ð?оÑ?нÑ? дÑ?обнÑ? дождж"
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:291
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "ХалоднÑ? дÑ?обнÑ? дождж"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:292
msgid "Rain"
msgstr "Ð?ождж"
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:292
msgid "Light rain"
msgstr "Ð?Ñ?гкÑ? дождж"
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:292
msgid "Moderate rain"
msgstr "УмеÑ?анÑ? дождж"
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:292
msgid "Heavy rain"
msgstr "Ð?оÑ?нÑ? дождж"
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:292
msgid "Rain showers"
msgstr "Ð?Ñ?венÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:292
msgid "Freezing rain"
msgstr "ХалоднÑ? дождж"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Snow"
msgstr "СÑ?нег"
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Light snow"
msgstr "Ð?Ñ?гкÑ? Ñ?Ñ?нег"
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Moderate snow"
msgstr "УмеÑ?анÑ? Ñ?Ñ?нег"
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Heavy snow"
msgstr "Ð?оÑ?нÑ? Ñ?Ñ?нег"
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Snowstorm"
msgstr "СÑ?негапад"
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "СÑ?негапад зÑ? веÑ?Ñ?ам"
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Snow showers"
msgstr "Ð?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Drifting snow"
msgstr "Ð?Ñ?обнÑ? Ñ?Ñ?нег"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:245
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Snow grains"
msgstr "СÑ?нежнаÑ? кÑ?Ñ?па"
-#: ../libgweather/weather.c:245
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Light snow grains"
msgstr "Ð?Ñ?гкÑ? Ñ?Ñ?нег, падобнÑ? на кÑ?Ñ?пÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:245
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "УмеÑ?анÑ? Ñ?Ñ?нег, падобнÑ? на кÑ?Ñ?пÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:245
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Ð?оÑ?нÑ? Ñ?Ñ?нег, падобнÑ? на кÑ?Ñ?пÑ?"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:246
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Ice crystals"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ? лÑ?дÑ?"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Ice pellets"
msgstr "Ð?Ñ?ад"
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Ð?ала гÑ?адÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "УмеÑ?анÑ? гÑ?ад"
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Ð?оÑ?нÑ? гÑ?ад"
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "ШÑ?оÑ?м гÑ?адÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Шквал гÑ?адÑ?"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:248
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Hail"
msgstr "Ð?Ñ?ад"
-#: ../libgweather/weather.c:248
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Hailstorm"
msgstr "Ð?Ñ?адавÑ? Ñ?Ñ?оÑ?м"
-#: ../libgweather/weather.c:248
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Hail showers"
msgstr "Ð?оÑ?нÑ? гÑ?ад зÑ? веÑ?Ñ?ам"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Small hail"
msgstr "Ð?елкÑ? гÑ?ад"
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Ð?аленÑ?кÑ? гÑ?ад"
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Showers of small hail"
msgstr "ШÑ?оÑ?м маленÑ?кага гÑ?адÑ?"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:250
+#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Ð?евÑ?домÑ?Ñ? ападкÑ?"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:251
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Mist"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?земнÑ? Ñ?Ñ?ман"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Fog"
msgstr "ТÑ?ман"
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "ТÑ?ман вакол"
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Shallow fog"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?невÑ? Ñ?Ñ?ман"
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Patches of fog"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?амÑ? Ñ?Ñ?ман"
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Partial fog"
msgstr "ЧаÑ?амÑ? Ñ?Ñ?ман"
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Freezing fog"
msgstr "ХалоднÑ? Ñ?Ñ?ман"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:253
+#: ../libgweather/weather.c:302
msgid "Smoke"
msgstr "Ð?Ñ?м"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Ð?Ñ?лканÑ?Ñ?нÑ? попел"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:304
msgid "Sand"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?анаÑ? завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:304
msgid "Blowing sand"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?земнаÑ? пÑ?Ñ?Ñ?анаÑ? завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:304
msgid "Drifting sand"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ? заноÑ?Ñ?"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:305
msgid "Haze"
msgstr "Ð?Ñ?мка"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:257
+#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?вÑ? веÑ?Ñ?Ñ? з пÑ?лам"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:307
msgid "Dust"
msgstr "Ð?Ñ?л"
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:307
msgid "Blowing dust"
msgstr "Ð?оÑ?нÑ? пÑ?л"
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:307
msgid "Drifting dust"
msgstr "Ð?аноÑ?Ñ? пÑ?лÑ?"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:259
+#: ../libgweather/weather.c:308
msgid "Squall"
msgstr "Шквал"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Sandstorm"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ? Ñ?Ñ?оÑ?м"
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ? Ñ?Ñ?оÑ?м вакол"
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Ð?оÑ?нÑ? пÑ?Ñ?Ñ?анÑ? Ñ?Ñ?оÑ?м"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:310
msgid "Duststorm"
msgstr "ШÑ?оÑ?м з пÑ?лÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:310
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "ШÑ?оÑ?м з пÑ?лÑ? вакол"
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:310
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Ð?оÑ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?м з пÑ?лÑ?"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Funnel cloud"
msgstr "СÑ?меÑ?Ñ?"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Tornado"
msgstr "ТаÑ?нада"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:313
msgid "Dust whirls"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ? пÑ?лÑ?"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:313
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ? пÑ?лÑ? вакол"
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
#.
-#: ../libgweather/weather.c:662
+#: ../libgweather/weather.c:703
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:677
+#: ../libgweather/weather.c:718
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Ð?евÑ?домÑ? Ñ?аÑ? назÑ?Ñ?анÑ?нÑ?"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:710
+#: ../libgweather/weather.c:732 ../libgweather/weather.c:783
+#: ../libgweather/weather.c:797 ../libgweather/weather.c:810
+#: ../libgweather/weather.c:823 ../libgweather/weather.c:836
+#: ../libgweather/weather.c:854 ../libgweather/weather.c:872
+#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:926
+#: ../libgweather/weather.c:949 ../libgweather/weather.c:981
+#: ../libgweather/weather.c:997 ../libgweather/weather.c:1017
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?евÑ?домÑ?"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:754
#, c-format
-msgid "%.1f â??"
-msgstr "%.1f â??"
+msgid "%.1f °F"
+msgstr "%.1f °F"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:713
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:757
#, c-format
-msgid "%d â??"
-msgstr "%d â??"
+msgid "%d °F"
+msgstr "%d °F"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:719
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:763
#, c-format
-msgid "%.1f â??"
-msgstr "%.1f â??"
+msgid "%.1f °C"
+msgstr "%.1f °C"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:722
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:766
#, c-format
-msgid "%d â??"
-msgstr "%d â??"
+msgid "%d °C"
+msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:728
+#: ../libgweather/weather.c:772
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:731
+#: ../libgweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:782
+#: ../libgweather/weather.c:857
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:807
+#: ../libgweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f вÑ?злоÑ?"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:811
+#: ../libgweather/weather.c:889
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f мÑ?лÑ?Ñ? за гадзÑ?нÑ?"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:815
+#: ../libgweather/weather.c:893
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f кÑ?лÑ?мÑ?Ñ?Ñ?аÑ? за гадзÑ?нÑ?"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:819
+#: ../libgweather/weather.c:897
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f м/Ñ?"
@@ -858,83 +880,95 @@ msgstr "%.1f м/Ñ?"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:825
+#: ../libgweather/weather.c:903
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Ð?оÑ? па Ð?аÑ?оÑ?Ñ?Ñ? %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:846
+#: ../libgweather/weather.c:928
msgid "Calm"
msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:850
+#: ../libgweather/weather.c:932
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:868
+#: ../libgweather/weather.c:954
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f дзÑ?ймаÑ? мÑ?Ñ?кÑ?Ñ?а"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:872
+#: ../libgweather/weather.c:958
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f мÑ?лÑ?мÑ?Ñ?Ñ?аÑ? мÑ?Ñ?кÑ?Ñ?а"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:876
+#: ../libgweather/weather.c:962
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f кÑ?лÑ?паÑ?калÑ?Ñ?"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:880
+#: ../libgweather/weather.c:966
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f гекÑ?апаÑ?калÑ?Ñ?"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:884
+#: ../libgweather/weather.c:970
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f мÑ?лÑ?баÑ?аÑ?"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:888
+#: ../libgweather/weather.c:974
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:913
+#: ../libgweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f мÑ?лÑ?Ñ?"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:917
+#: ../libgweather/weather.c:1006
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f км"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:921
+#: ../libgweather/weather.c:1010
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f м"
-#: ../libgweather/weather.c:949 ../libgweather/weather.c:969
+#: ../libgweather/weather.c:1039 ../libgweather/weather.c:1060
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:1002
+#: ../libgweather/weather.c:1119
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ?"
+#~ msgid "%.1f â??"
+#~ msgstr "%.1f â??"
+
+#~ msgid "%d â??"
+#~ msgstr "%d â??"
+
+#~ msgid "%.1f â??"
+#~ msgstr "%.1f â??"
+
+#~ msgid "%d â??"
+#~ msgstr "%d â??"
+
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Ð?б пÑ?агÑ?аме"
@@ -2360,18 +2394,6 @@ msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ?"
#~ msgid "Price"
#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?"
-#~ msgid "%.1f °F"
-#~ msgstr "%.1f °F"
-
-#~ msgid "%d °F"
-#~ msgstr "%d °F"
-
-#~ msgid "%.1f °C"
-#~ msgstr "%.1f °C"
-
-#~ msgid "%d °C"
-#~ msgstr "%d °C"
-
#~ msgid "Deskbar (formerly Mini-Commander)"
#~ msgstr "Deskbar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]