[gok] Updated Bengali India Translations
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gok] Updated Bengali India Translations
- Date: Thu, 27 Aug 2009 14:07:12 +0000 (UTC)
commit 1fd9e257663d25b9220067ca836b33cf0e6fe60b
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Thu Aug 27 19:36:31 2009 +0530
Updated Bengali India Translations
po/bn_IN.po | 676 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 341 insertions(+), 335 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 9bda0a4..13d2010 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gok&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-16 10:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-03 12:13+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 19:22+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN redhat com>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "বন�ধ হ��া প�র�ব� প�নরাব�ত�
#. User interface for the access method
#: ../automatic-scanning.xml.in.h:14 ../direct-selection.xml.in.h:8
-#: ../dwell-selection.xml.in.h:8 ../gok.glade2.h:67
+#: ../dwell-selection.xml.in.h:8 ../gok.glade2.h:66
#: ../inverse-scanning.xml.in.h:12 ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:10
#: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:12 ../directed.xml.in.h:12
msgid "Feedback"
@@ -252,15 +252,15 @@ msgstr "��ন�ড�"
#. "back" means go to previous keyboard
#. Translators: short label for go back.
-#: ../gok-controls.kbd.in.h:6 ../gok/gok-keyboard.c:2479
-#: ../gok/gok-windowlister.c:246 ../launcher.kbd.in.h:5 ../mouse.kbd.in.h:10
+#: ../gok-controls.kbd.in.h:6 ../gok/gok-keyboard.c:2467
+#: ../gok/gok-windowlister.c:248 ../launcher.kbd.in.h:5 ../mouse.kbd.in.h:10
#: ../move-resize.kbd.in.h:23 ../numberpad.kbd.in.h:20 ../quit.kbd.in.h:4
#: ../valuator.kbd.in.h:3
msgid "back"
msgstr "প�র�ববর�ত�"
# নি��র �ন�বাদ� নি��র হাসি পা�তা�� :D - mak
-#: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:340
+#: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:349
msgid "A multiplier to be applied to input device valuator events before processing"
msgstr "à¦?নপà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স à¦à§?যালà§?à§?à§?à¦?র à¦?à¦à§?নà§?à¦?à§?র পà§?রà¦?à§?রিà§?াà¦?রণà§?র পà§?রà§?বà§? à¦?à§?ণà¦? পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হবà§?"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "শব�দ-সম�পর�ণ�রণ ব�যবস�থা স
#: ../gok-with-references.schemas.in.h:20
msgid "Key flashing"
-msgstr "�ি'র �ল�ানি"
+msgstr "�ি-র �ল�ানি"
#: ../gok-with-references.schemas.in.h:21
msgid "Left Mouse Button"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "<b>�ি �ল�ান�</b>"
#: ../gok.glade2.h:16
msgid "<b>Key Size and Spacing Controls</b>"
-msgstr "<b>�ি'র মাপ � �ন�তর�বর�ত� স�থান নি�ন�ত�রণ</b>"
+msgstr "<b>�ি-র মাপ � �ন�তর�বর�ত� স�থান নি�ন�ত�রণ</b>"
#: ../gok.glade2.h:17
msgid "<b>Key</b>"
@@ -694,11 +694,11 @@ msgstr "�র�ম"
#: ../gok.glade2.h:39
msgid "Activate on Dw_ell"
-msgstr "Dwell'� স��রি� �রা হব� (_e)"
+msgstr "Dwell-� স��রি� �রা হব� (_e)"
#: ../gok.glade2.h:40
msgid "Activate on _Enter"
-msgstr "Enter'� স��রি� �রা হব� (_E)"
+msgstr "Enter-� স��রি� �রা হব� (_E)"
#: ../gok.glade2.h:41
msgid "Activate on _Move"
@@ -725,42 +725,38 @@ msgid "Additional directory to search for GOK Keyboards"
msgstr "GOK �ি-ব�র�ড �ন�সন�ধান�র �ন�য ব�যবহ�ত �তিরি��ত ডির����রি"
#: ../gok.glade2.h:47
-msgid "Additional directory to search for GOK keyboard files"
-msgstr "GOK �ি-ব�র�ড ফা�ল �ন�সন�ধান�র �ন�য ব�যবহ�ত �তিরি��ত ডির����রি"
-
-#: ../gok.glade2.h:48
msgid "Alphanumeric keyboard arranged by letter frequency"
msgstr "���ষর ব�যবহার�র হার �ন�যা�� সা�ান� �লফানি�ম�রি� �ি-ব�র�ড"
-#: ../gok.glade2.h:49
+#: ../gok.glade2.h:48
msgid "Alphanumeric keyboard sorted alphabetically"
msgstr "���ষর ��রমান�ব�� সা�ান� �লফানি�ম�রি� �ি-ব�র�ড"
-#: ../gok.glade2.h:50
+#: ../gok.glade2.h:49
msgid "Appearance"
msgstr "��হারা �বি"
-#: ../gok.glade2.h:51
+#: ../gok.glade2.h:50
msgid "Bottom:"
msgstr "ন���:"
-#: ../gok.glade2.h:52
+#: ../gok.glade2.h:51
msgid "Browse"
msgstr "ব�রা�� �র�ন"
-#: ../gok.glade2.h:53
+#: ../gok.glade2.h:52
msgid "C_ore pointer"
msgstr "প�রধান প��ন��ার (_r)"
-#: ../gok.glade2.h:54
+#: ../gok.glade2.h:53
msgid "Command Prediction"
msgstr "�মান�ড �ন�মান"
-#: ../gok.glade2.h:55
+#: ../gok.glade2.h:54
msgid "Delay"
msgstr "বিলম�ব"
-#: ../gok.glade2.h:56
+#: ../gok.glade2.h:55
msgid ""
"Delay, in 100ths of a second, after the triggering event occurs, before "
"activation takes place."
@@ -768,391 +764,391 @@ msgstr ""
"à¦?à§?নà§? à¦?à¦à§?নà§?à¦? à¦?à¦?ার পরà§? à¦?বà¦? তà§?সà¦?যà§?à¦?à§?ত পà§?রà¦?à§?রিà§?ার সà¦?à§?রিà§?à¦?রণà§?র মধà§?যà§? সà§?à¦?à§?নà§?ডà§?র শতাà¦?শ "
"�ন�সার� বিলম�ব�র মাত�রা।"
-#: ../gok.glade2.h:57
+#: ../gok.glade2.h:56
msgid "Delete"
msgstr "ম��� ফ�ল�ন"
-#: ../gok.glade2.h:58
+#: ../gok.glade2.h:57
msgid "Delete Key"
msgstr "�ি ম��� ফ�ল�ন"
-#: ../gok.glade2.h:59
+#: ../gok.glade2.h:58
msgid "Dock"
msgstr "স�য���ত �র�ন"
#. Translators: dock is used as a verb.
-#: ../gok.glade2.h:60 ../move-resize.kbd.in.h:2
+#: ../gok.glade2.h:59 ../move-resize.kbd.in.h:2
msgid "Dock Bottom"
msgstr "ন��� স�য���ত �র�ন"
#. Translators: dock is used as a verb.
-#: ../gok.glade2.h:61 ../move-resize.kbd.in.h:4
+#: ../gok.glade2.h:60 ../move-resize.kbd.in.h:4
msgid "Dock Top"
msgstr "�পর� স�য���ত �র�ন"
-#: ../gok.glade2.h:62
+#: ../gok.glade2.h:61
msgid "Duplicate"
msgstr "প�রতিলিপি"
-#: ../gok.glade2.h:63
+#: ../gok.glade2.h:62
msgid "Enable _key flashing"
msgstr "�ি �ল�ান� হব� (_k)"
-#: ../gok.glade2.h:64
+#: ../gok.glade2.h:63
msgid "Enable _sound"
msgstr "শব�দ সহ�ার� (_s)"
-#: ../gok.glade2.h:65
+#: ../gok.glade2.h:64
msgid "Enable _word completion"
msgstr "শব�দ-সম�প�র�ণ স��রি� �রা হব� (_w)"
-#: ../gok.glade2.h:66
+#: ../gok.glade2.h:65
msgid "Enable co_mmand prediction"
msgstr "�মান�ড �ন�মান স��রি� �রা হব� (_m)"
-#: ../gok.glade2.h:68
+#: ../gok.glade2.h:67
msgid "Fill Width"
msgstr "à¦à¦°à¦¾à¦? à¦?রার পà§?রসà§?থ"
-#: ../gok.glade2.h:69
+#: ../gok.glade2.h:68
msgid "Font Group:"
msgstr "ফন�� স��লন:"
-#: ../gok.glade2.h:70 ../gok/gok-editor.c:35
+#: ../gok.glade2.h:69 ../gok/gok-editor.c:36
msgid "GOK Keyboard Editor"
msgstr "GOK �ি-ব�র�ড সম�পাদন ব�যবস�থা"
-#: ../gok.glade2.h:71
+#: ../gok.glade2.h:70
msgid "GOK Preferences"
msgstr "GOK প�ন�দ"
-#: ../gok.glade2.h:72
+#: ../gok.glade2.h:71
msgid "GOK:"
msgstr "GOK:"
-#: ../gok.glade2.h:73
+#: ../gok.glade2.h:72
msgid "Key Height"
msgstr "�ি-র ����তা"
-#: ../gok.glade2.h:74
+#: ../gok.glade2.h:73
msgid "Key Spacing"
msgstr "�ি-র �ন�তর�বর�ত� স�থান"
-#: ../gok.glade2.h:75
+#: ../gok.glade2.h:74
msgid "Key Width"
msgstr "�ি-র প�রস�থ"
-#: ../gok.glade2.h:76
+#: ../gok.glade2.h:75
msgid "Key _width:"
msgstr "�ি-র প�রস�থ: (_w)"
-#: ../gok.glade2.h:77
+#: ../gok.glade2.h:76
msgid "Key h_eight:"
msgstr "�ি-র ����তা: (_e)"
-#: ../gok.glade2.h:78
+#: ../gok.glade2.h:77
msgid "Keyboards"
msgstr "�ি-ব�র�ড"
-#: ../gok.glade2.h:79
+#: ../gok.glade2.h:78
msgid "Keycode:"
msgstr "�ি-��ড:"
-#: ../gok.glade2.h:80
+#: ../gok.glade2.h:79
msgid "Keysym:"
msgstr "Keysym:"
-#: ../gok.glade2.h:81
+#: ../gok.glade2.h:80
msgid "Label:"
msgstr "ল�ব�ল:"
#. User interface for the access method
-#: ../gok.glade2.h:82 ../directed.xml.in.h:16
+#: ../gok.glade2.h:81 ../directed.xml.in.h:16
msgid "Left:"
msgstr "বা�দি��:"
-#: ../gok.glade2.h:83
+#: ../gok.glade2.h:82
msgid "Match physical keyboard as reported by X Server"
msgstr "X সারà§?à¦à¦¾à¦° দà§?বারা সà§?à¦?িত পà§?রà¦?à§?ত à¦?ি-বà§?রà§?ডà§?র সাথà§? মà§?লানà§? হবà§?"
-#: ../gok.glade2.h:84
+#: ../gok.glade2.h:83
msgid "Modifier Post"
msgstr "পরিবর�ত� পরবর�ত�"
-#: ../gok.glade2.h:85
+#: ../gok.glade2.h:84
msgid "Modifier Pre"
msgstr "পরিবর�ত� প�র�ববর�ত�"
-#: ../gok.glade2.h:86
+#: ../gok.glade2.h:85
msgid "Modifier:"
msgstr "পরিবর�ত�:"
-#: ../gok.glade2.h:87
+#: ../gok.glade2.h:86
msgid "Move Down"
msgstr "ন��� স�থানান�তরণ"
-#: ../gok.glade2.h:88
+#: ../gok.glade2.h:87
msgid "Move Up"
msgstr "�পর� স�থানান�তরণ"
-#: ../gok.glade2.h:89
+#: ../gok.glade2.h:88
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
-#: ../gok.glade2.h:90
+#: ../gok.glade2.h:89
msgid "New"
msgstr "নত�ন"
-#: ../gok.glade2.h:91
+#: ../gok.glade2.h:90
msgid "Next Key"
msgstr "পরবর�ত� �ি"
-#: ../gok.glade2.h:92
+#: ../gok.glade2.h:91
msgid "Normal"
msgstr "সà§?বাà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦?"
-#: ../gok.glade2.h:93
+#: ../gok.glade2.h:92
msgid "Number of _flashes:"
msgstr "�ল�ানির স���যা: (_f)"
-#: ../gok.glade2.h:94
+#: ../gok.glade2.h:93
msgid "Number of _predictions:"
msgstr "�ন�মান�র স���যা: (_p)"
-#: ../gok.glade2.h:95
+#: ../gok.glade2.h:94
msgid "Number of command predictions:"
msgstr "�মান�ড �ন�মান�র স���যা:"
-#: ../gok.glade2.h:96
+#: ../gok.glade2.h:95
msgid "Number of word predictions:"
msgstr "শব�দ �ন�মান�র স���যা:"
-#: ../gok.glade2.h:97
+#: ../gok.glade2.h:96
msgid "Other _input device:"
msgstr "à¦?নà§?য à¦?নপà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স: (_i)"
-#: ../gok.glade2.h:98
+#: ../gok.glade2.h:97
msgid "Prediction"
msgstr "�ন�মান"
-#: ../gok.glade2.h:99
+#: ../gok.glade2.h:98
msgid "Press"
msgstr "�িপ�ন"
-#: ../gok.glade2.h:100
+#: ../gok.glade2.h:99
msgid "Previous Key"
msgstr "প�র�ববর�ত� �ি"
-#: ../gok.glade2.h:101
+#: ../gok.glade2.h:100
msgid "Read keyboard from file:"
msgstr "�িহ�নিত ফা�ল থ��� �ি-ব�র�ড প�া হব�:"
-#: ../gok.glade2.h:102
+#: ../gok.glade2.h:101
msgid "Release"
msgstr "ম���ত �র�ন"
#. User interface for the access method
-#: ../gok.glade2.h:103 ../directed.xml.in.h:26
+#: ../gok.glade2.h:102 ../directed.xml.in.h:26
msgid "Right:"
msgstr "ডানদি��:"
-#: ../gok.glade2.h:104
+#: ../gok.glade2.h:103
msgid "S_witch"
msgstr "স��� (_w)"
-#: ../gok.glade2.h:105
+#: ../gok.glade2.h:104
msgid "Show Only This Font Group"
msgstr "শ�ধ�মাত�র �িহ�নিত ফন�� স��লন প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../gok.glade2.h:106
+#: ../gok.glade2.h:105
msgid "So_und:"
msgstr "শব�দ: (_u)"
-#: ../gok.glade2.h:107
+#: ../gok.glade2.h:106
msgid "Speak key _label"
-msgstr "�ি'র ল�ব�ল ����ারণ �রা হব� (_l)"
+msgstr "�ি-র ল�ব�ল ����ারণ �রা হব� (_l)"
-#: ../gok.glade2.h:108
+#: ../gok.glade2.h:107
msgid "Style:"
msgstr "বিন�যাস:"
-#: ../gok.glade2.h:109
+#: ../gok.glade2.h:108
msgid "Switch _1"
msgstr "স��� ১ (_1)"
-#: ../gok.glade2.h:110
+#: ../gok.glade2.h:109
msgid "Switch _2"
msgstr "স��� ২ (_2)"
-#: ../gok.glade2.h:111
+#: ../gok.glade2.h:110
msgid "Switch _3"
msgstr "স��� ৩ (_3)"
-#: ../gok.glade2.h:112
+#: ../gok.glade2.h:111
msgid "Switch _4"
msgstr "স��� ৪ (_4)"
-#: ../gok.glade2.h:113
+#: ../gok.glade2.h:112
msgid "Switch _5"
msgstr "স��� ৫ (_5)"
-#: ../gok.glade2.h:114
+#: ../gok.glade2.h:113
msgid "Target:"
msgstr "ল��ষ�য:"
-#: ../gok.glade2.h:115
+#: ../gok.glade2.h:114
msgid "To Back"
msgstr "প��ন�"
-#: ../gok.glade2.h:116
+#: ../gok.glade2.h:115
msgid "To Front"
msgstr "সামন�"
-#: ../gok.glade2.h:117
+#: ../gok.glade2.h:116
msgid "Toggle"
msgstr "�দলবদল"
-#: ../gok.glade2.h:118
+#: ../gok.glade2.h:117
msgid "Top:"
msgstr "�পর�:"
-#: ../gok.glade2.h:119
+#: ../gok.glade2.h:118
msgid "Use _extra word list file(s)"
msgstr "�তিরি��ত শব�দতালি�া ফা�ল ব�যবহার �রা হব� (_e)"
-#: ../gok.glade2.h:120
+#: ../gok.glade2.h:119
msgid "Use _key averaging"
-msgstr "�ি'র �� মান ব�যবহার �রা হব� (_k)"
+msgstr "�ি-র �� মান ব�যবহার �রা হব� (_k)"
-#: ../gok.glade2.h:121
+#: ../gok.glade2.h:120
msgid "Valuator Sensitivity"
msgstr "à¦à§?লà§?à§?à§?à¦?র সà§?নসিà¦?িà¦à¦¿à¦?ি"
-#: ../gok.glade2.h:122
+#: ../gok.glade2.h:121
msgid "Word Completion"
msgstr "শব�দ-সম�প�র�ণ�রণ"
-#: ../gok.glade2.h:123
+#: ../gok.glade2.h:122
msgid "_100ths of a second"
msgstr "সà§?à¦?à§?নà§?ডà§?র শতাà¦?শà§?র à¦?à¦? à¦à¦¾à¦? (_1)"
-#: ../gok.glade2.h:124
+#: ../gok.glade2.h:123
msgid "_Add"
msgstr "য�� �র�ন (_A)"
-#: ../gok.glade2.h:125
+#: ../gok.glade2.h:124
msgid "_Browse..."
msgstr "ব�রা�� �র�ন... (_B)"
-#: ../gok.glade2.h:126
+#: ../gok.glade2.h:125
msgid "_Delete"
msgstr "ম��� ফ�ল�ন (_D)"
-#: ../gok.glade2.h:127
+#: ../gok.glade2.h:126
msgid "_Joystick"
msgstr "��স��ি� (_J)"
-#: ../gok.glade2.h:128
+#: ../gok.glade2.h:127
msgid "_Method:"
msgstr "পদ�ধতি: (_M)"
-#: ../gok.glade2.h:129
+#: ../gok.glade2.h:128
msgid "_Name:"
msgstr "নাম: (_N)"
-#: ../gok.glade2.h:130
+#: ../gok.glade2.h:129
msgid "_New"
msgstr "নত�ন (_N)"
-#: ../gok.glade2.h:131
+#: ../gok.glade2.h:130
msgid "_Number of predictions:"
msgstr "�ন�মান�র স���যা: (_N)"
-#: ../gok.glade2.h:132
+#: ../gok.glade2.h:131
msgid "_Rename"
msgstr "নাম পরিবর�তন (_R)"
-#: ../gok.glade2.h:133
+#: ../gok.glade2.h:132
msgid "_Single axis:"
msgstr "��� ���ষ: (_S)"
-#: ../gok.glade2.h:134
+#: ../gok.glade2.h:133
msgid "_Spacing:"
msgstr "�ন�তর�বর�ত� স�থান: (_S)"
-#: ../gok.glade2.h:135
+#: ../gok.glade2.h:134
msgid "_Use Desktop Theme Preferences"
msgstr "ড�স���প থিম�র প�ন�দ ব�যবহার �রা হব� (_U)"
-#: ../gok.glade2.h:136
+#: ../gok.glade2.h:135
msgid "_Valuator"
msgstr "à¦à§?যালà§?à§?à§?à¦?র (_V)"
-#: ../gok.glade2.h:137
+#: ../gok.glade2.h:136
msgid "_X-Y valuator (axes 0 and 1)"
msgstr "X-Y à¦à§?যালà§?à§?à§?à¦?র (০ à¦? ১ à¦?à¦?à§?ষ) (_X)"
-#: ../gok.glade2.h:138
+#: ../gok.glade2.h:137
msgid "access method name"
msgstr "ব�যবহার-পদ�ধতির নাম"
-#: ../gok.glade2.h:139
+#: ../gok.glade2.h:138
msgid "cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: ../gok.glade2.h:140
+#: ../gok.glade2.h:139
msgid "display user help"
msgstr "সহা�ি�া প�রদর�শন"
-#: ../gok.glade2.h:141
+#: ../gok.glade2.h:140
msgid "high"
msgstr "����"
-#: ../gok.glade2.h:142
+#: ../gok.glade2.h:141
msgid "low"
msgstr "নিম�ন"
-#: ../gok.glade2.h:143
+#: ../gok.glade2.h:142
msgid "pixels"
msgstr "পি��স�ল"
-#: ../gok.glade2.h:144
+#: ../gok.glade2.h:143
msgid "revert to original settings"
msgstr "বà§?শিষà§?à¦?à§?যà§?র পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? মান পà§?নরাà§? বà§?যবহার à¦?রা হবà§?"
-#: ../gok.glade2.h:145
+#: ../gok.glade2.h:144
msgid "try these settings"
msgstr "�িহ�নিত ব�শিষ���য সহয��� প�র��ষ��া �রা হব�"
-#: ../gok.glade2.h:146
+#: ../gok.glade2.h:145
msgid "use these settings"
msgstr "�িহ�নিত ব�শিষ���য প�র��� �রা হব�"
-#: ../gok/callbacks.c:372
+#: ../gok/callbacks.c:373
msgid "Sorry, Access Method Wizard not implemented yet."
msgstr "দ���িত, ব�যবহার-পদ�ধতি ���ার�ড বর�তমান� স�থাপিত ন��।"
-#: ../gok/callbacks.c:374
+#: ../gok/callbacks.c:375
msgid "GOK Access Method Wizard"
msgstr "GOK Access Method Wizard"
-#: ../gok/gok-control.c:227
+#: ../gok/gok-control.c:248
+msgid "GOK Browse for sound file"
+msgstr "শব�দ ফা�ল ব�রা�� �রার �ন�য GOK-র ব�রা�� ব�যবস�থা"
+
+#: ../gok/gok-control.c:249
msgid "Sorry, browse for sound file not implemented yet."
msgstr "দ���িত, শব�দ�র ফা�ল�র �ন�য বর�তমান� ��ন� ব�যবস�থা �পস�থিত ন��।"
-#: ../gok/gok-control.c:229
-msgid "GOK Browse for sound file"
-msgstr "শব�দ ফা�ল ব�রা�� �রার �ন�য GOK'র ব�রা�� ব�যবস�থা"
+#: ../gok/gok-control.c:254
+msgid "GOK Inverse Scanning Advanced"
+msgstr "GOK Inverse Scanning Advanced"
-#: ../gok/gok-control.c:253
+#: ../gok/gok-control.c:255
msgid "Sorry, advanced settings not implemented yet."
msgstr "দ���িত, �ন�নত ব�শিষ���য বর�তমান� �পস�থিত ন��।"
-#: ../gok/gok-control.c:255
-msgid "GOK Inverse Scanning Advanced"
-msgstr "GOK Inverse Scanning Advanced"
-
-#: ../gok/gok-editor.c:154 ../gok/gok-editor.c:187 ../gok/gok-editor.c:267
+#: ../gok/gok-editor.c:147 ../gok/gok-editor.c:181 ../gok/gok-editor.c:262
msgid ""
"You have modified the current file.\n"
"Do you want to discard your changes?"
@@ -1160,40 +1156,40 @@ msgstr ""
"�পনি বর�তমান ফা�ল� পরিবর�তন �র���ন।\n"
"�� পরিবর�তন��লি �ি �পনি বাতিল �রত� �ান?"
-#: ../gok/gok-editor.c:156 ../gok/gok-editor.c:189 ../gok/gok-editor.c:269
-#: ../gok/gok-editor.c:1061
+#: ../gok/gok-editor.c:149 ../gok/gok-editor.c:183 ../gok/gok-editor.c:264
+#: ../gok/gok-editor.c:1056
msgid "Keyboard Filename Invalid"
msgstr "�ি-ব�র�ড ফা�ল�র নাম ব�ধ ন�"
-#: ../gok/gok-editor.c:218
+#: ../gok/gok-editor.c:212
msgid "new"
msgstr "নত�ন"
#. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-editor.c:279
+#: ../gok/gok-editor.c:274
msgid "Select keyboard file for editing"
msgstr "সম�পাদনার �ন�য �ি-ব�র�ড ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../gok/gok-editor.c:289 ../gok/gok-editor.c:981
+#: ../gok/gok-editor.c:284 ../gok/gok-editor.c:976
msgid ".kbd files"
msgstr ".kbd ফা�ল"
-#: ../gok/gok-editor.c:544
+#: ../gok/gok-editor.c:539
msgid "label"
msgstr "ল�ব�ল"
-#: ../gok/gok-editor.c:718
+#: ../gok/gok-editor.c:713
#, c-format
msgid "Can't save file: %s\n"
msgstr "ফা�ল স�র��ষণ� ব�যর�থ: %s\n"
#. get name of keyboard filename
#. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-editor.c:971
+#: ../gok/gok-editor.c:966
msgid "Save keyboard file as"
msgstr "নত�ন র�প� �ি-ব�র�ড ফা�ল স�র��ষণ"
-#: ../gok/gok-editor.c:1052
+#: ../gok/gok-editor.c:1047
#, c-format
msgid ""
"This is not a valid keyboard filename:\n"
@@ -1202,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"��ি �ি-ব�র�ড ফা�ল�র ব�ধ নাম ন�:\n"
"%s"
-#: ../gok/gok-editor.c:1084
+#: ../gok/gok-editor.c:1079
msgid "(new)"
msgstr "(নত�ন)"
@@ -1215,11 +1211,11 @@ msgstr ""
"GOK '%s' নামà¦? à¦?à¦?à¦?ি নতà§?ন হারà§?ডà¦?à§?à§?যার ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র à¦?তিবিধি সনাà¦?à§?ত à¦?রà§?à¦?à§?। à¦?পনি à¦?ি '%s' "
"ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ির পরিবরà§?তà§? নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি বà§?যবহার à¦?রতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
-#: ../gok/gok-key.c:117
+#: ../gok/gok-key.c:118
msgid "Mute"
msgstr "নি�শব�দ"
-#: ../gok/gok-key.c:120
+#: ../gok/gok-key.c:121
msgid ""
"Mouse\n"
"Keys"
@@ -1227,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"মা�স\n"
"�ি"
-#: ../gok/gok-key.c:123
+#: ../gok/gok-key.c:124
msgid ""
"Left\n"
"Tab"
@@ -1235,75 +1231,75 @@ msgstr ""
"বা�দি��\n"
"��যাব"
-#: ../gok/gok-key.c:230
+#: ../gok/gok-key.c:231
msgid "<nil>"
msgstr "<nil>"
-#: ../gok/gok-key.c:234
+#: ../gok/gok-key.c:235
msgid "Divide"
msgstr "à¦à¦¾à¦?"
-#: ../gok/gok-key.c:237
+#: ../gok/gok-key.c:238
msgid "Multiply"
msgstr "��ণ"
-#: ../gok/gok-key.c:240
+#: ../gok/gok-key.c:241
msgid "Subtract"
msgstr "বি���"
-#: ../gok/gok-key.c:243
+#: ../gok/gok-key.c:244
msgid "Addition"
msgstr "য��"
-#: ../gok/gok-key.c:246
+#: ../gok/gok-key.c:247
msgid "Prior"
msgstr "প�র�ববর�ত�"
-#: ../gok/gok-key.c:249
+#: ../gok/gok-key.c:250
msgid "Next"
msgstr "পরবর�ত�"
-#: ../gok/gok-key.c:252 ../numberpad.kbd.in.h:6
+#: ../gok/gok-key.c:253 ../numberpad.kbd.in.h:6
msgid "Home"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦"
-#: ../gok/gok-key.c:255 ../numberpad.kbd.in.h:4
+#: ../gok/gok-key.c:256 ../numberpad.kbd.in.h:4
msgid "End"
msgstr "সমাপ�তি"
#. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:258 ../move-resize.kbd.in.h:20 ../numberpad.kbd.in.h:18
+#: ../gok/gok-key.c:259 ../move-resize.kbd.in.h:20 ../numberpad.kbd.in.h:18
msgid "Up"
msgstr "�পর�"
#. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:261 ../move-resize.kbd.in.h:6 ../numberpad.kbd.in.h:3
+#: ../gok/gok-key.c:262 ../move-resize.kbd.in.h:6 ../numberpad.kbd.in.h:3
msgid "Down"
msgstr "ন���"
#. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:264 ../move-resize.kbd.in.h:11 ../numberpad.kbd.in.h:8
+#: ../gok/gok-key.c:265 ../move-resize.kbd.in.h:11 ../numberpad.kbd.in.h:8
msgid "Left"
msgstr "বা�দি��"
#. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:267 ../move-resize.kbd.in.h:15 ../numberpad.kbd.in.h:14
+#: ../gok/gok-key.c:268 ../move-resize.kbd.in.h:15 ../numberpad.kbd.in.h:14
msgid "Right"
msgstr "ডানদি��"
-#: ../gok/gok-key.c:270
+#: ../gok/gok-key.c:271
msgid "Begin"
msgstr "à¦?রমà§?à¦"
-#: ../gok/gok-key.c:273
+#: ../gok/gok-key.c:274
msgid "Decimal"
msgstr "দশমি�"
-#: ../gok/gok-key.c:276
+#: ../gok/gok-key.c:277
msgid "Meta"
msgstr "মি�া"
-#: ../gok/gok-key.c:279
+#: ../gok/gok-key.c:280
msgid ""
"Multi\n"
"key"
@@ -1311,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"��াধি�\n"
"�ি"
-#: ../gok/gok-key.c:282
+#: ../gok/gok-key.c:283
msgid ""
"Eisu\n"
"toggle"
@@ -1319,7 +1315,7 @@ msgstr ""
"Eisu\n"
"�দলবদল"
-#: ../gok/gok-key.c:285
+#: ../gok/gok-key.c:286
msgid ""
"Henkan\n"
"Mode"
@@ -1327,11 +1323,11 @@ msgstr ""
"হ�ন�ান\n"
"ম�ড"
-#: ../gok/gok-key.c:288
+#: ../gok/gok-key.c:289
msgid "Muhenkan"
msgstr "ম�হ�ন�ান"
-#: ../gok/gok-key.c:291
+#: ../gok/gok-key.c:292
msgid ""
"Mode\n"
"switch"
@@ -1339,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"ম�ড\n"
"পরিবর�তন"
-#: ../gok/gok-key.c:294
+#: ../gok/gok-key.c:295
msgid ""
"Hiragana\n"
"Katakana"
@@ -1347,34 +1343,34 @@ msgstr ""
"হিরা�ানা\n"
"�া�া�ানা"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:154
+#: ../gok/gok-keyboard.c:156
#, c-format
msgid "Xkb extension could not be initialized! (error code %x)"
msgstr "Xkb ���স��নশন স�ল �রা যা�নি! (ত�র��ির স���যা %x)"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:160 ../gok/gok-keyboard.c:201
+#: ../gok/gok-keyboard.c:162 ../gok/gok-keyboard.c:203
msgid "keyboard description not available!"
msgstr "�ি-ব�র�ড�র বর�ণনা �ন�পস�থিত!"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:166 ../gok/gok-keyboard.c:207
-#: ../gok/gok-keyboard.c:504
+#: ../gok/gok-keyboard.c:168 ../gok/gok-keyboard.c:209
+#: ../gok/gok-keyboard.c:506
msgid "Keyboard Geometry cannot be read from your X Server."
msgstr "à¦?পনার বà§?যবহà§?ত X সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? à¦?ি-বà§?রà§?ডà§?র à¦?à§?যামিতি সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য পà§?তà§? বà§?যরà§?থ।"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:432
+#: ../gok/gok-keyboard.c:434
msgid "Back"
msgstr "প�র�ববর�ত�"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:449 ../valuator.kbd.in.h:1
+#: ../gok/gok-keyboard.c:451 ../valuator.kbd.in.h:1
msgid "Repeat Next"
msgstr "পরবর�ত��ি প�নরাব�ত�তি �রা হব�"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:461
+#: ../gok/gok-keyboard.c:463
msgid "Edit"
msgstr "সম�পাদনা"
#. translators: Abbreviation/mnemonic for "numeric keypad", but must be <= 10 chars
-#: ../gok/gok-keyboard.c:474
+#: ../gok/gok-keyboard.c:476
msgid ""
"Num\n"
"Pad"
@@ -1383,27 +1379,27 @@ msgstr ""
"প�যাড"
#. translators: Abbreviation/mnemonic for "numeric keypad", but must be <= 10 chars
-#: ../gok/gok-keyboard.c:488 ../move-resize.kbd.in.h:9
+#: ../gok/gok-keyboard.c:490 ../move-resize.kbd.in.h:9
msgid "Hide"
msgstr "��াল �রা হব�"
#. translators: "shift" as in "the shift modifier key"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:678
+#: ../gok/gok-keyboard.c:680
msgid "shift"
msgstr "shift"
#. translators: The context is "key level" as in shift/caps status on keyboard
-#: ../gok/gok-keyboard.c:691
+#: ../gok/gok-keyboard.c:693
msgid "Level 2"
msgstr "Level 2"
#. translators: see note for "Level 2"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:704
+#: ../gok/gok-keyboard.c:706
msgid "Level 3"
msgstr "Level 3"
#. translators: this is a label for a 'Back space' key
-#: ../gok/gok-keyboard.c:717
+#: ../gok/gok-keyboard.c:719
msgid ""
"Back\n"
"Space"
@@ -1412,21 +1408,21 @@ msgstr ""
"স�প�স"
#. translators: this is a label for a "Tab" key, for instance on a keyboard
-#: ../gok/gok-keyboard.c:728 ../numberpad.kbd.in.h:16
+#: ../gok/gok-keyboard.c:730 ../numberpad.kbd.in.h:16
msgid "Tab"
msgstr "��যাব"
#. translators: this is a label for a "spacebar" key, for instance on a keyboard
-#: ../gok/gok-keyboard.c:739
+#: ../gok/gok-keyboard.c:741
msgid "space"
msgstr "স�প�সবার"
#. translators: this is a label for an "Enter" or Return key, for instance on a keyboard
-#: ../gok/gok-keyboard.c:750 ../numberpad.kbd.in.h:5
+#: ../gok/gok-keyboard.c:752 ../numberpad.kbd.in.h:5
msgid "Enter"
msgstr "�ন��ার"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:788 ../main.kbd.in.h:7
+#: ../gok/gok-keyboard.c:790 ../main.kbd.in.h:7
msgid "Menus"
msgstr "ম�ন�"
@@ -1444,8 +1440,7 @@ msgstr "ম�ন�"
#. * precede alphabetic characters, digits and punctuation should be placed
#. * at the end of the string.
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:844
-#| msgid "level 0|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:846
msgctxt "level 0"
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
msgstr "à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?ঠডà§?ঢà§?ণতথদধনপফবà¦à¦®à¦¯à¦°à¦²à¦¬à§?শষসহ১২৩৪৫৬à§à§®à§¯à§¦-=[];'#\\,./"
@@ -1453,8 +1448,7 @@ msgstr "����������������������ঠড
#. For languages/locales which use 'upper case', this string should
#. * correspond to uppercase versions of characters in the 'level 0' string.
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:848
-#| msgid "level 1|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:850
msgctxt "level 1"
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
msgstr "à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?ঠডà§?ঢà§?ণতথদধনপফবà¦à¦®à¦¯à¦°à¦²à¦¬à§?শষসহ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
@@ -1470,8 +1464,7 @@ msgstr "����������������������ঠড
#. * placeholder to signal GOK that 'level 2' is not used. If your locale doesn't
#. * require 'level 2' characters, set the msgstr to "no-level-2".
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:860
-#| msgid "level 2|"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:862
msgctxt "level 2"
msgid "no-level-2"
msgstr " "
@@ -1484,8 +1477,7 @@ msgstr " "
#. * placeholder to signal GOK that 'level 3' is not used. If your locale doesn't
#. * require 'level 3' characters, set the msgstr to "no-level-3".
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:869
-#| msgid "level 3|"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:871
msgctxt "level 3"
msgid "no-level-3"
msgstr " "
@@ -1501,17 +1493,17 @@ msgstr " "
#. * If level 0 and level 1 refer to upper-and-lower-case in your locale,
#. * the characters in these two strings should occur in the same relative order.
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:916
-#| msgid "level 0|etaonrishdlfcmugypwbvkxjqz`1234567890-=\\[];'<,./"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:918
msgctxt "freq-level 0"
msgid "etaonrishdlfcmugypwbvkxjqz`1234567890-=\\[];'<,./"
msgstr "à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?ঠডà§?ঢà§?ণতথদধনপফবà¦à¦®à¦¯à¦°à¦²à¦¬à§?শষসহ১২৩৪৫৬à§à§®à§¯à§¦-=[];'#\\,./"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:917
-#| msgid "level 1|ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:919
msgctxt "freq-level 1"
msgid "ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
-msgstr "à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?ঠডà§?ঢà§?ণতথদধনপফবà¦à¦®à¦¯à¦°à¦²à¦¬à§?শষসহ১২৩৪৫৬à§à§®à§¯à§¦~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
+msgstr ""
+"à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?à¦?ঠডà§?ঢà§?ণতথদধনপফবà¦à¦®à¦¯à¦°à¦²à¦¬à§?শষসহ১২৩৪৫৬à§à§®à§¯à§¦~! #$%^&*()_+|{}:"
+"\"><>?"
#.
#. * Seldom-used or alternate characters can appear in levels 2 and 3 if necessary.
@@ -1520,8 +1512,7 @@ msgstr "����������������������ঠড
#. * placeholder to signal GOK that 'level 2' is not used. If your locale doesn't
#. * require 'level 2' characters, set the msgstr to "no-level-2".
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:925
-#| msgid "level 2|"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:927
msgctxt "freq-level 2"
msgid "no-level-2"
msgstr " "
@@ -1531,115 +1522,119 @@ msgstr " "
#. * placeholder to signal GOK that 'level 3' is not used. If your locale doesn't
#. * require 'level 3' characters, set the msgstr to "no-level-3".
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:931
-#| msgid "level 3|"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:933
msgctxt "freq-level 3"
msgid "no-level-3"
msgstr " "
#. change the name of the window to the keyboard name
-#: ../gok/gok-keyboard.c:1914
+#: ../gok/gok-keyboard.c:1916
msgid "GOK - "
msgstr "GOK - "
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2802
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2790
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
#. translators: "table" as in row/column data structure
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2807 ../gok/gok-spy.c:1781
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2795 ../gok/gok-spy.c:1784
msgid "Table"
msgstr "��বিল"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2812 ../main.kbd.in.h:9
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2800 ../main.kbd.in.h:9
msgid "Toolbars"
msgstr "��লবার"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2816
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2804
msgid "Applications"
msgstr "��যাপ�লি��শন"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2826
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2814
msgid "Menu"
msgstr "ম�ন�"
#. please!
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3642 ../gok/main.c:1932 ../main.kbd.in.h:4
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3626 ../gok/gok-sound.c:49 ../gok/main.c:1941
+#: ../main.kbd.in.h:4
msgid "GOK"
msgstr "GOK"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3646
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3630
msgid "Dynamic virtual keyboards for the GNOME desktop"
msgstr "GNOME ডà§?সà§?à¦?à¦?পà§? বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য পরিবরà§?তনশà§?ল à¦à¦¾à¦°à§?à¦?à§?à§?াল à¦?ি-বà§?রà§?ড"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3648
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3632
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�ন�দ�রন�ল দাশ��প�ত <indradg bengalinux org>\n"
"�����র প�র�ল�প�র প��ষ� মাহ� �লম �ান (makl10n yahoo com)\n"
"রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?য <runabh gmail com>"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3650
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3634
msgid "Full Credits"
msgstr "সম�প�র�ণ স�ব���তি"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3652
-#| msgid "About"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3636
msgid "About GOK"
msgstr "GOK পরি�িতি"
-#: ../gok/gok-libusb.c:161
+#: ../gok/gok-libusb.c:162
#, c-format
msgid "can't initialize the libusb backend - %s"
msgstr "libusb ব�যা�-�ন�ড �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ - %s"
-#: ../gok/gok-libusb.c:189
+#: ../gok/gok-libusb.c:190
#, c-format
msgid "gok-libusb.c: found device with VID:PID pair %x:%x"
msgstr "gok-libusb.c: VID:PID à¦?à§?à¦?ি মান %x সহ ডিà¦à¦¾à¦?স সনাà¦?à§?ত à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?:%x"
-#: ../gok/gok-libusb.c:200
+#: ../gok/gok-libusb.c:201
#, c-format
msgid "could not find device with VID:PID pair %x:%x."
msgstr "VID:PID à¦?à§?à¦?ি মান %x সহ ডিà¦à¦¾à¦?স পাà¦?à§?া যাà§?নি:%x।"
#. FIXME: print the full path for dev->filename
-#: ../gok/gok-libusb.c:212
+#: ../gok/gok-libusb.c:213
#, c-format
msgid "there are incorrect permissions on %s"
msgstr "%s-র �ন�মতি সঠি� ন�"
-#: ../gok/gok-libusb.c:300
+#: ../gok/gok-libusb.c:301
#, c-format
msgid "no suitable USB endpoints found in device %x:%x"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স %x-à¦? পà§?রযà§?à¦?à§?য USB সমাপà§?তিসà§?থান (endpoints) পাà¦?à§?া যাà§?নি:%x"
-#: ../gok/gok-scanner.c:1005
+#: ../gok/gok-scanner.c:1007
msgid "error reading description"
msgstr "বর�ণনা প�ত� সমস�যা"
+#: ../gok/gok-sound.c:52
+#| msgid "Feedback"
+msgid "Key Feedback"
+msgstr "�ি ফিড-ব�যা�"
+
#. translators: abbreviated version of "Vertical Scrollbar"
-#: ../gok/gok-spy.c:1698
+#: ../gok/gok-spy.c:1701
msgid "V Scrollbar"
msgstr "�লম�ব স���র�ল-বার"
#. translators: abbreviated version of "Horizontal Scrollbar"
-#: ../gok/gok-spy.c:1703
+#: ../gok/gok-spy.c:1706
msgid "H Scrollbar"
msgstr "�ন� স���র�লবার"
#. create the 'new action name' dialog
-#: ../gok/gok-page-actions.c:373 ../gok/gok-page-actions.c:418
-#: ../gok/gok-page-actions.c:437
+#: ../gok/gok-page-actions.c:375 ../gok/gok-page-actions.c:415
+#: ../gok/gok-page-actions.c:435
msgid "GOK Action Name"
msgstr "GOK �র�ম�র নাম"
#. add a text label
-#: ../gok/gok-page-actions.c:379
+#: ../gok/gok-page-actions.c:381
msgid "Change the action name:"
msgstr "�র�ম�র নাম পরিবর�তন �র�ন:"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:416
+#: ../gok/gok-page-actions.c:413
msgid ""
"Action name can't be empty.\n"
"Please enter a new action name."
@@ -1647,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"�র�ম�র নাম থা�া �বশ�য�।\n"
"���ি নত�ন �র�ম�র নাম লি��ন।"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:435
+#: ../gok/gok-page-actions.c:433
msgid ""
"Sorry, that action name already exists.\n"
"Please enter a new action name"
@@ -1655,32 +1650,32 @@ msgstr ""
"দ���িত, �� নাম�ি বর�তমান� ব�যবহ�ত হ����।\n"
"�ন���রহ �র� �ন�য ���ি নত�ন নাম ব��� নিন"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:489
+#: ../gok/gok-page-actions.c:487
#, c-format
msgid "New Action %d"
msgstr "নত�ন �র�ম %d"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:552
+#: ../gok/gok-page-actions.c:550
#, c-format
msgid "Do you wish to delete this action (%s)?"
msgstr "�পনি �ি �িহ�নিত �র�ম ম��� ফ�লত� ������ (%s)?"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:560
+#: ../gok/gok-page-actions.c:559
msgid "GOK Delete Action"
msgstr "GOK �র�ম বাতিল"
#. create the 'new feedbacks name' dialog
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:411 ../gok/gok-page-feedbacks.c:456
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:475
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:413 ../gok/gok-page-feedbacks.c:453
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:473
msgid "GOK Feedback Name"
msgstr "GOK ফিড-ব�যা��র নাম"
#. add a text label
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:417
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:419
msgid "Change the feedback name:"
msgstr "ফিডব�যা��র নাম পরিবর�তন �র�ন:"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:454
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:451
msgid ""
"Feedback name can't be empty.\n"
"Please enter a new feedback name."
@@ -1688,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"ফিড-ব�যা��র নাম থা�া �বশ�য�।\n"
"�ন���রহ �র� ফিড-ব�যা��র নাম লি��ন।"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:473
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:471
msgid ""
"Sorry, that feedback name already exists.\n"
"Please enter a new feedback name"
@@ -1696,47 +1691,47 @@ msgstr ""
"দ���িত, �� নাম�ি বর�তমান� ব�যবহ�ত হ����।\n"
"�ন���রহ �র� �� ফিডব�যা��র �ন�য ���ি নত�ন নাম নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:525
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:523
#, c-format
msgid "New Feedback %d"
msgstr "নত�ন ফিড-ব�যা� %d"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:641
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:639
#, c-format
msgid "Do you wish to delete this feedback (%s)?"
msgstr "�পনি �ি �িহ�নিত ফিড-ব�যা� ম��� ফ�লত� ������ (%s)?"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:649
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:648
msgid "GOK Delete Feedback"
msgstr "GOK ফিড-ব�যা� �পসারণ"
#. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:872
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:871
msgid "Select sound file"
msgstr "শব�দ�র ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../gok/gok-page-keyboard.c:180
+#: ../gok/gok-page-keyboard.c:215
msgid "Enter directory to search for additional GOK keyboard files."
msgstr "�তিরি��ত GOK �ি-ব�র�ড ফা�ল �ন�সন�ধান�র �ন�য ডির����রির নাম লি��ন।"
-#: ../gok/gok-page-keyboard.c:194
+#: ../gok/gok-page-keyboard.c:249
msgid "Select the XML file defining your startup compose keyboard"
msgstr "রà¦?নাà¦?রà§?মà§?র à¦?নà§?য পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?ি-বà§?রà§?ড à¦?ঠন à¦?রতà§? বà§?যবহà§?ত XML ফাà¦?ল।"
-#: ../gok/gok-page-keysizespace.c:83
+#: ../gok/gok-page-keysizespace.c:82
msgid "Button"
msgstr "বা�ন"
-#: ../gok/gok-windowlister.c:214
+#: ../gok/gok-windowlister.c:216
msgid "Window List"
msgstr "��ন�ড� তালি�া"
-#: ../gok/gok-utf8-word-complete.c:120
+#: ../gok/gok-utf8-word-complete.c:121
#, c-format
msgid "Could not read contents of dictionary file '%s'\n"
msgstr "à¦?à¦à¦¿à¦§à¦¾à¦¨ ফাà¦?ল '%s'-র বিষà§?বসà§?তà§? পà§?তà§? বà§?যরà§?থ।\n"
-#: ../gok/main.c:200
+#: ../gok/main.c:209
msgid ""
"Use the specified access method. NAME is a string and can be found in the "
"various access method files (.xam) assigned to the \"name\" property of <gok:"
@@ -1747,19 +1742,19 @@ msgstr ""
"বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন ফাà¦?লà§?র (.xam) মধà§?যà§? <gok:accessmethod> à¦?à§?যাà¦?à§?র \"name\" বà§?শিষà§?à¦?à§?যà§?র সাথà§? "
"য���ত। �ল�ল���য, ��ি সর�বদা .xam ফা�ল�র নাম ন�। (--list-accessmethods দ���ন)"
-#: ../gok/main.c:201
+#: ../gok/main.c:210
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
-#: ../gok/main.c:209
+#: ../gok/main.c:218
msgid "Start the GOK keyboard editor"
msgstr "GOK �ি-ব�র�ড সম�পাদন ব�যবস�থা �রম�ঠ�রা হব�"
-#: ../gok/main.c:217
+#: ../gok/main.c:226
msgid "Use special, but possibly unstable, gok stuff"
-msgstr "সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?সমà§?পà§?রà§?ণ à¦?িনà§?তà§? gok'র বিশà§?ষ সামà¦?à§?রà§? বà§?যবহার à¦?রা হবà§?"
+msgstr "সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?সমà§?পà§?রà§?ণ à¦?িনà§?তà§? gok-র বিশà§?ষ সামà¦?à§?রà§? বà§?যবহার à¦?রা হবà§?"
-#: ../gok/main.c:225
+#: ../gok/main.c:234
msgid ""
"Whenever --geometry is not used gok remembers its position between "
"invocations and starts in the position that it had when it was last "
@@ -1777,67 +1772,67 @@ msgstr ""
"ফà§?লà§?যাà¦? পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রà§? gok-à¦?à§? বাধà§?যতামà§?লà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? সরà§?বশà§?ষ à¦?বসà§?থান মনà§? রাà¦?ার নিরà§?দà§?শ দà§?à¦?à§?া "
"সমà§?à¦à¦¬à¥¤ --geometry সহযà§?à¦?à§? gok à¦?রমà§?ঠà¦?রা হলà§?à¦? à¦?à¦? ফà§?লà§?যাà¦?à¦?ি বà§?যবহার à¦?রা যাবà§?।"
-#: ../gok/main.c:226
+#: ../gok/main.c:235
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: ../gok/main.c:234
+#: ../gok/main.c:243
msgid "Use the specified input device"
msgstr "নিরà§?বাà¦?িত à¦?নপà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স বà§?যবহার à¦?রা হবà§?"
-#: ../gok/main.c:235
+#: ../gok/main.c:244
msgid "DEVICENAME"
msgstr "DEVICENAME"
-#: ../gok/main.c:243
+#: ../gok/main.c:252
msgid "Start GOK with the specified keyboard."
msgstr "নির�দিষ�� �ি-ব�র�ড সহয��� GOK �রম�ঠ�রা হব�।"
-#: ../gok/main.c:244
+#: ../gok/main.c:253
msgid "KEYBOARDNAME"
msgstr "KEYBOARDNAME"
-#: ../gok/main.c:252
+#: ../gok/main.c:261
msgid "List the access methods that can be used as options to other arguments."
msgstr ""
"�ন�যান�য �র���ম�ন���র সাথ� বি�ল�প হিসাব� ব�যবহারয���য ব�যবহার প�রণাল�র তালি�া নির�মাণ "
"�রা হব�।"
-#: ../gok/main.c:261
+#: ../gok/main.c:270
msgid "List the actions that can be used as options to other arguments."
msgstr "�ন�যান�য �র���ম�ন���র সাথ� বি�ল�প হিসাব� ব�যবহারয���য �র�ম�র তালি�া নির�মাণ �রা হব�।"
-#: ../gok/main.c:270
+#: ../gok/main.c:279
msgid "GOK will be used to login"
msgstr "ল�-�ন �রত� GOK ব�যবহার �রা হব�"
-#: ../gok/main.c:280
+#: ../gok/main.c:289
msgid "GOK will display keys for nameless GUI. Useful for debugging."
-msgstr "নামবিহ�ন GUI'র �ন�য GOK দ�বারা �ি প�রদর�শন �রা হব�। ডিবা� �রত� সহ�া�।"
+msgstr "নামবিহ�ন GUI-র �ন�য GOK দ�বারা �ি প�রদর�শন �রা হব�। ডিবা� �রত� সহ�া�।"
-#: ../gok/main.c:290
+#: ../gok/main.c:299
msgid ""
"Can be used with --geometry. Forces GOK to remember its position when "
"shutdown even when it was started with --geometry. Please see the "
"discussion under the --geometry flag for more information."
msgstr ""
-" --geometry'র সাথà§? বà§?যবহার à¦?রা যাবà§?। gok-à¦?à§? বাধà§?যতামà§?লà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? সরà§?বশà§?ষ à¦?বসà§?থান মনà§? "
+" --geometry-র সাথà§? বà§?যবহার à¦?রা যাবà§?। gok-à¦?à§? বাধà§?যতামà§?লà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? সরà§?বশà§?ষ à¦?বসà§?থান মনà§? "
"রাà¦?ার নিরà§?দà§?শ দà§?à¦?à§?া সমà§?à¦à¦¬à¥¤ --geometry সহযà§?à¦?à§? gok à¦?রমà§?ঠà¦?রা হলà§?à¦? à¦?à¦? ফà§?লà§?যাà¦?à¦?ি "
"ব�যবহার �রা যাব�। �তিরি��ত �ানত� --geometry ফ�ল�যাত স���রান�ত বিবরণ প��ন।"
-#: ../gok/main.c:301
+#: ../gok/main.c:310
msgid "Start GOK and hook this action to scan operations. (See --list-actions)"
msgstr "GOK �রম�ঠ�র� স���যান প�রণাল�র �ন�য �� �র�ম�ি �িহ�নিত হব�। (See --list-actions)"
-#: ../gok/main.c:311
+#: ../gok/main.c:320
msgid "Start GOK and hook this action to select operations. (See --list-actions)"
msgstr "GOK �রম�ঠ�র� �র�ম নির�বা�ন�র �ন�য �� �র�ম�ি �িহ�নিত হব�। (See --list-actions)"
-#: ../gok/main.c:320
+#: ../gok/main.c:329
msgid "Open the settings dialog box when GOK starts"
msgstr "GOK �রম�ঠহল� ব�শিষ���য�র ডা�ল� ব��স�ি ��লা হব�"
-#: ../gok/main.c:330
+#: ../gok/main.c:339
msgid ""
"Use libusb for input events and use the device with the specified USB Vendor "
"ID (VID) and Product ID (PID)."
@@ -1845,135 +1840,147 @@ msgstr ""
"à¦?নপà§?à¦? à¦?à¦à§?নà§?à¦?à§?র à¦?নà§?য libusb বà§?যবহার à¦?রা হবà§? à¦? সà§?নিরà§?দিষà§?à¦? USB বিà¦?à§?রà§?তার ID (VID) à¦? "
"à¦?à§?পাদন ID (PID) সহ ডিà¦à¦¾à¦?স বà§?যবহার à¦?রা হবà§?।"
-#: ../gok/main.c:349
+#: ../gok/main.c:358
msgid "Attempt to use GOK without the system mouse"
msgstr "সিস���ম মা�স বিনা GOK ব�যবহার�র প�র�াস �রা হ����"
-#: ../gok/main.c:358
+#: ../gok/main.c:367
msgid "Disable automatic keyboard branching"
msgstr "স�ব����রি� �ি-ব�র�ড শ�র�ণ� নির�মাণ ব�যবস�থা নিষ���রি� �রা হব�"
-#: ../gok/main.c:659
+#: ../gok/main.c:668
msgid "The GNOME On-screen Keyboard"
msgstr "GNOME স���রিন�র �পর �বস�থিত �ি-ব�র�ড"
-#: ../gok/main.c:755
-#, c-format
-msgid "gok: Unsupported geometry specification\n"
-msgstr "gok: �সমর�থিত ��যামিতি� মান\n"
+#: ../gok/main.c:766
+#| msgid "gok: Unsupported geometry specification"
+msgid "Unsupported geometry specification"
+msgstr "�সমর�থিত ��যামিতি� মান"
-#: ../gok/main.c:756
-#, c-format
-msgid "gok: Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given\n"
-msgstr "gok: বর�তমান� GOK'র ��ষ�ত�র� x, y, প�রস�থ � ����তার মান �ল�ল�� �রা �বশ�য�\n"
+#: ../gok/main.c:767
+#| msgid ""
+#| "Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. "
+#| "Sorry, your geometry specification will not be used."
+msgid ""
+"Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. Sorry, "
+"your geometry specification will not be used."
+msgstr ""
+"বর�তমান� GOK-র ��ষ�ত�র� x, y, প�রস�থ � ����তার মান �ল�ল�� �রা �বশ�য�। দ���িত, "
+"�ল�লি�িত ��যামিতি� মান ব�যবহার �রা যাব� না।"
-#: ../gok/main.c:852
+#: ../gok/main.c:863
msgid "XKB extension is required."
msgstr "XKB ���স��শন�র �পস�থিতি �বশ�য�।"
-#: ../gok/main.c:862
+#: ../gok/main.c:873
msgid "Can't initialize actions."
msgstr "প�র��রি�া স��রি� �রত� ব�যর�থ।"
-#: ../gok/main.c:872
+#: ../gok/main.c:883
msgid "Can't initialize feedbacks."
msgstr "ফিড-ব�যা� স��রি� �রত� ব�যর�থ।"
-#: ../gok/main.c:917 ../gok/main.c:926
-msgid "can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
-msgstr "libusb ব�যা�-�ন�ড �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ- USB VID:PID ���ি পার�স �রা যা�নি"
+#: ../gok/main.c:928 ../gok/main.c:937
+#| msgid "can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
+msgid "Can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
+msgstr "libusb ব�যা�-�ন�ড �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ - USB VID:PID ���ি পার�স �রা যা�নি"
-#: ../gok/main.c:942
+#: ../gok/main.c:953
msgid "Can't create the main GOK window!"
-msgstr "GOK'র প�রধান ��ন�ড� নির�মাণ �রত� ব�যর�থ!"
+msgstr "GOK-র প�রধান ��ন�ড� নির�মাণ �রত� ব�যর�থ!"
-#: ../gok/main.c:961
+#: ../gok/main.c:972
msgid "Can't create the settings dialog window!"
msgstr "ব�শিষ���য�র মান নির�ধারণ�ার� ��ন�ড� নির�মাণ �রত� ব�যর�থ!"
-#: ../gok/main.c:1024
+#: ../gok/main.c:1033
msgid "No keyboards to display!"
msgstr "প�রদর�শনয���য �ি-ব�র�ড �ন�পস�থিত!"
#. Translators: short version User Interface Grab, used to grab GUI buttons etc.
-#: ../gok/main.c:1161 ../main.kbd.in.h:11
+#: ../gok/main.c:1170 ../main.kbd.in.h:11
msgid "UI Grab"
msgstr "UI Grab"
-#: ../gok/main.c:1178
+#: ../gok/main.c:1187
msgid "popup menu"
msgstr "পপ-�প ম�ন�"
-#: ../gok/main.c:2117
+#: ../gok/main.c:2113
msgid "Can't create a compose keyboard!"
msgstr "র�না �র�ম�র �ি-ব�র�ড নির�মাণ �রত� ব�যর�থ!"
-#: ../gok/main.c:2159
+#: ../gok/main.c:2155
msgid "Can't read any keyboards!"
msgstr "��ন� �ি-ব�র�ড প�ত� ব�যর�থ!"
-#: ../gok/main.c:2275
-msgid "could not access method directory key from GConf!"
-msgstr "GConf থ��� পদ�ধতির ডির����রির-�ি ব�যবহার �রত� ব�যর�থ!"
+#: ../gok/main.c:2266
+#| msgid "could not access method directory key from GConf!"
+msgid "Could not get access method directory key from GConf."
+msgstr "GConf থ��� পদ�ধতির ডির����রির-�ি ব�যবহার �রত� ব�যর�থ।"
-#: ../gok/main.c:2283
-msgid "possibly unknown access method!"
-msgstr "সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à¦?à§?à¦?াত বà§?যবহার-পদà§?ধতি!"
+#: ../gok/main.c:2273
+#| msgid "possibly unknown access method!"
+msgid "Possibly unknown access method."
+msgstr "সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à¦?à§?à¦?াত বà§?যবহার-পদà§?ধতি।"
-#: ../gok/main.c:2837
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, GOK can't run because:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"দ���িত, নিম�নলি�িত �ারণ� GOK �ালাত� ব�যর�থ:\n"
-"%s"
+#: ../gok/main.c:2829
+#| msgid ""
+#| "Sorry, GOK can't run because:\n"
+#| "%s"
+msgid "Sorry, GOK can't run"
+msgstr "দ���িত, GOK �ালাত� ব�যর�থ"
-#: ../gok/main.c:2845
+#: ../gok/main.c:2840
msgid "GOK Fatal Error"
-msgstr "GOK'র ��র�তর সমস�যা"
-
-#: ../gok/main.c:2858
+msgstr "GOK-র ��র�তর সমস�যা"
+
+#: ../gok/main.c:2876
+#| msgid "GOK Fatal Error"
+msgid "GOK Error"
+msgstr "GOK-র সমস�যা"
+
+#: ../gok/main.c:2896
+#| msgid ""
+#| "GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to "
+#| "be in GConf to run. GOK is currently unable to retrieve those settings. "
+#| "If this is the first time that you have run gok after installing it you "
+#| "may need to restart gconfd, you can use this command: 'gconftool-2 --"
+#| "shutdown' or log out and back in."
msgid ""
"GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to be "
-"in GConf to run. GOK is currently unable to retrieve those settings. If "
-"this is the first time that you have run gok after installing it you may "
-"need to restart gconfd, you can use this command: 'gconftool-2 --shutdown' "
-"or log out and back in."
+"in GConf to run. GOK is currently unable to retrieve those settings. If this "
+"is the first time that you have run gok after installing it you may need to "
+"restart gconfd, you can use this command: 'gconftool-2 --shutdown' or log "
+"out and back in."
msgstr ""
-"GOK, GConf 2'র সাহায�য� নি��র ব�শিষ���য স�র��ষণ �র� �ব� সঠি� �র�মস���ালন�র �ন�য "
-"�����ি ব�শিষ���য GConf'� �পস�থিত থা�া �বশ�য�। GOK দ�বা�া বর�তমান� �� সমস�ত ব�শিষ���য "
-"পà§?রাপà§?ত à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?। gok à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রার পরà§? à¦?à¦?ি পরà§?থমবার সà¦?à§?à¦?ালিত হলà§? à¦?লà§?লিà¦?িত à¦?মানà§?ড "
+"GOK, GConf 2-র সাহায�য� নি��র ব�শিষ���য স�র��ষণ �র� �ব� সঠি� �র�মস���ালন�র �ন�য "
+"�����ি ব�শিষ���য GConf-� �পস�থিত থা�া �বশ�য�। GOK দ�বারা বর�তমান� �� সমস�ত ব�শিষ���য "
+"পà§?রাপà§?ত à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?। gok à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রার পরà§? à¦?à¦?ি পà§?রথমবার সà¦?à§?à¦?ালিত হলà§? à¦?লà§?লিà¦?িত à¦?মানà§?ড "
"সহয��� gconfd প�নরা� �রম�ঠ�রার প�র���ন হত� পার�: 'gconftool-2 --shutdown'। "
"�থবা ল�-��� �র� প�নরা� ল�-�ন �র�ন।"
-#: ../gok/main.c:2875
-msgid ""
-"Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. Sorry, "
-"your geometry specification will not be used."
-msgstr ""
-"বর�তমান� GOK'র ��ষ�ত�র� x, y, প�রস�থ � ����তার মান �ল�ল�� �রা �বশ�য�। দ���িত, "
-"�ল�লি�িত ��যামিতি� মান ব�যবহার �রা যাব� না।"
-
-#: ../gok/main.c:2877
-msgid "gok: Unsupported geometry specification"
-msgstr "gok: �সমর�থিত ��যামিতি� মান"
-
-#: ../gok/main.c:3118
+#: ../gok/main.c:3135
msgid ""
"GOK may not work properly, because it could not enable your desktop's "
"'sticky keys' feature."
msgstr "ডà§?সà§?à¦?à¦?পà§?র 'সà§?à¦?িà¦?ি-à¦?ি' বà§?শিষà§?à¦?à§?য সà¦?à§?রিà§? না à¦?রার ফলà§? GOK সমà§?à¦à¦¬à¦¤ সঠিà¦?রà§?পà§? à¦?লবà§? না।"
-#: ../gok/main.c:3125
+#: ../gok/main.c:3142
msgid "GOK has enabled Sticky Keys, which it requires.\n"
msgstr "GOK দ�বারা �বশ�য� স��ি�ি-�ি ব�শিষ���য স��রি� �রা হ����।\n"
-#: ../gok/main.c:3147
-msgid "GOK cannot run because XKB display extension is missing.\n"
-msgstr "XKB ডিসপ�ল� ���স��নশন �পস�থিত না থা�ার ফল� GOK �লত� স��ষম হব� না।\n"
+#. post an error dialog
+#: ../gok/main.c:3160
+#| msgid "GOK cannot run because XKB display extension is missing.\n"
+msgid "XKB display extension is missing."
+msgstr "XKB ডিসপ�ল� ���স��নশন �পস�থিত ন�।"
+
+#: ../gok/main.c:3284
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "সহা�তার ফা�ল ��লত� ব�যর�থ"
-#: ../gok/main.c:3220
+#: ../gok/main.c:3310
msgid ""
"The device you are using to operate GOK is also controlling the system "
"pointer (or 'mouse pointer'). Conflicts with applications' use of the "
@@ -1987,9 +1994,9 @@ msgstr ""
"GOK বা �ন�য ��ন ��যাপ�লি��শন ব�যবহার� স�ষ��ি �রত� পার�।\n"
" \n"
"à¦?পনার à¦?নপà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি 'à¦?à¦?à§?সà¦?à§?নà§?ডà§?ড' à¦?নপà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স রà§?পà§? নিরà§?ধারণ à¦?রা বাà¦?à§?à¦?নà§?à§?, à¦?তিরিà¦?à§?ত "
-"�ানত� GOK'র সহা�ি�া প��ন।"
+"�ানত� GOK-র সহা�ি�া প��ন।"
-#: ../gok/main.c:3226
+#: ../gok/main.c:3316
msgid ""
"The device you are using to control GOK is also controlling the system "
"pointer.\n"
@@ -2007,15 +2014,15 @@ msgstr ""
"GOK স�শান�র সম� ��যাপ�লি��শন�র প��ন��ার�র সাথ� স��াত ��ান�র �ন�য স�শান�র সমাপ�তি "
"à¦?বধি GOK দà§?বারা সিসà§?à¦?à§?ম ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র পà§?à§?নà§?à¦?ার বিà¦?à§?à¦?িনà§?ন à¦?রা হবà§?।\n"
"\n"
-"বিà¦?লà§?প রà§?পà§? GOK'র à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি পà§?থà¦? à¦?নপà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স বà§?যবহার à¦?রà§?ন, à¦?তিরিà¦?à§?ত à¦?ানতà§? সহাà§?িà¦?া "
+"বিà¦?লà§?প রà§?পà§? GOK-র à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি পà§?থà¦? à¦?নপà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স বà§?যবহার à¦?রà§?ন, à¦?তিরিà¦?à§?ত à¦?ানতà§? সহাà§?িà¦?া "
"প��ন।"
#. no longer used!
-#: ../gok/main.c:3233 ../gok/main.c:3236
+#: ../gok/main.c:3323 ../gok/main.c:3326
msgid "You appear to be configuring GOK to use 'core pointer' mode."
msgstr "সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?পনি GOK-à¦?à§? 'à¦?à§?র পà§?à§?নà§?à¦?ার' মà§?ডà§? বà§?যবহার à¦?রার à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? à¦?িহà§?নিত à¦?রà§?à¦?à§?ন।"
-#: ../gok/main.c:3330
+#: ../gok/main.c:3420
msgid ""
"Assistive Technology Support Is Not Enabled.\n"
"\n"
@@ -2043,11 +2050,11 @@ msgstr ""
"GOK থ��� প�রস�থান �রত� বন�ধ �র�ন ��লি� �র�ন।\n"
"\n"
-#: ../gok/main.c:3349
+#: ../gok/main.c:3439
msgid "Enable and Log Out"
msgstr "স��রি� �র� ল�-��� �র�ন"
-#: ../gok/main.c:3361
+#: ../gok/main.c:3451
msgid "Continue"
msgstr "���রসর"
@@ -2084,7 +2091,6 @@ msgstr "স���যান �র�ম �রম�ঠ�র�ন:"
#. User interface for the access method
#: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:44
-#| msgid "Wrap Rows/Columns"
msgid "Wrap Row/Columns"
msgstr "সারি/à¦?লাম বিà¦à¦¾à¦?ন"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]