[gnome-power-manager] Updated Arabic translation



commit 18f16c0441ad5f8e4fb42a515e888f52a83ea9c6
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Thu Aug 27 16:41:27 2009 +0300

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  549 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 242 insertions(+), 307 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 3b76791..2855e71 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,9 +1,7 @@
 # translation of gnome-power-manager.HEAD.po to Arabic
-#
-#
 # Yousef Raffah <yousef raffah com>, 2006.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 # Mohamed Magdy <mohamed m k gmail com>, 2007.
 # Youssef Chahibi <chahibi gmail com>, 2007.
 # Anas Husseini <linux anas gmail com>, 2007.
@@ -12,16 +10,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-26 15:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 16:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 16:39+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
 msgid "Power Manager Brightness Applet"
@@ -911,50 +910,47 @@ msgstr "اÙ?سطÙ?ع"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
 msgid "Data length:"
-msgstr ""
+msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات:"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
 msgid "Graph type:"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?رسÙ? اÙ?بÙ?اÙ?Ù?:"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "History"
-msgstr "تأرÙ?Ø® اÙ?طاÙ?Ø©"
+msgstr "اÙ?تأرÙ?Ø®"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
 msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr ""
+msgstr "استÙ?Ù?اظا اÙ?Ù?عاÙ?ج Ù?Ù? اÙ?ثاÙ?Ù?Ø©:"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Show data points"
-msgstr "Ù?Ù?طة اÙ?بدء"
+msgstr "أظÙ?ر Ù?Ù?اط اÙ?بÙ?اÙ?ات"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Statistics"
-msgstr "إحصاءات اÙ?طاÙ?Ø©"
+msgstr "اÙ?إحصائÙ?Ù?ات"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
 msgid "There is no data to display."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا بÙ?اÙ?ات Ù?عرضÙ?ا"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
 msgid "Use smoothed line"
-msgstr ""
+msgstr "استخدÙ? خطا Ù?Ù?عÙ?Ù?ا"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
 msgid "Wakeups"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?استÙ?Ù?اظات"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
@@ -1018,7 +1014,7 @@ msgstr "اجعÙ? سطÙ?ع اÙ?_Ø´Ù?اشة:"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
 msgid "Sp_in down hard disks when possible"
-msgstr ""
+msgstr "_Ù?Ù?Ù? دÙ?راÙ? اÙ?Ù?رص اÙ?Ø«Ù?ب Ù?تÙ? Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
 msgid "When UPS power is _critically low:"
@@ -1053,9 +1049,8 @@ msgid "_Never display an icon"
 msgstr "Ù?ا _تعرض اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© أبدÙ?ا"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
-#, fuzzy
 msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr "ا_عرض اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø· عÙ?دÙ?ا تÙ?Ù?Ù? طاÙ?Ø© اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?Ù?Ø®Ù?ضة بشÙ?Ù? حرج"
+msgstr "ا_عرض اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø· عÙ?دÙ?ا تÙ?Ù?Ù? طاÙ?Ø© اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?Ù?Ø®Ù?ضة"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
 msgid "_Reduce backlight brightness"
@@ -1117,70 +1112,70 @@ msgstr[5] "دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 #. TRANSLATORS: a phone is charging
 #. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
 #: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr "%s Ù?جرÙ? اÙ?شحÙ? (%Ii%%)\n"
+msgstr "â??%s Ù?شحÙ? (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
 #: ../src/gpm-devicekit.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Battery is fully charged.\n"
 "Provides %s laptop runtime"
 msgstr ""
-"%s Ù?شحÙ?Ù?Ø© باÙ?Ù?اÙ?Ù? (%Ii%%)\n"
-"Ù?عطÙ? %s Ù?Ù? تشغÙ?Ù? اÙ?بطارÙ?Ø©\n"
+"اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?شحÙ?Ù?Ø© باÙ?Ù?اÙ?Ù?\n"
+"Ù?عطÙ? %s Ù?Ù? تشغÙ?Ù? اÙ?حاسÙ?ب"
 
 #. TRANSLATORS: the device is fully charged
 #: ../src/gpm-devicekit.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is fully charged"
-msgstr "%s Ù?شحÙ?Ù?Ø© باÙ?Ù?اÙ?Ù? (%Ii%%)\n"
+msgstr "â??%s Ù?شحÙ?Ù?Ø© باÙ?Ù?اÙ?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
 #: ../src/gpm-devicekit.c:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s باÙ?Ù? %s (%Ii%%)\n"
+msgstr "â??%s باÙ?Ù? %s (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
 #: ../src/gpm-devicekit.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr "%s تÙ?Ù?رÙ?غ (%Ii%%)\n"
+msgstr "â??%s تÙ?Ù?رÙ?غ (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
 #: ../src/gpm-devicekit.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s %s until charged (%.1f%%)\n"
 "Provides %s battery runtime"
 msgstr ""
-"%s %s حتÙ? تشحÙ? (%Ii%%)\n"
-"Ù?عطÙ? %s Ù?Ù? تشغÙ?Ù? اÙ?بطارÙ?Ø©\n"
+"â??%s %s حتÙ? تشحÙ? (%.1f%%)\n"
+"Ù?عطÙ? %s Ù?Ù? تشغÙ?Ù? اÙ?بطارÙ?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
 #: ../src/gpm-devicekit.c:309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s حتÙ? تشحÙ? (%Ii%%)\n"
+msgstr "â??%s %s حتÙ? تشحÙ? (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
 #: ../src/gpm-devicekit.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr "%s تÙ?Ù?رÙ?غ (%Ii%%)\n"
+msgstr "â??%s تÙ?تظر Ù?تÙ?ستخدÙ? (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
 #: ../src/gpm-devicekit.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s حتÙ? تشحÙ? (%Ii%%)\n"
+msgstr "â??%s تÙ?تظر حتÙ? تشحÙ? (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
 #: ../src/gpm-devicekit.c:389
 msgid "Product:"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?ج:"
 
 #. TRANSLATORS: device is missing
 #. TRANSLATORS: device is charged
@@ -1189,32 +1184,28 @@ msgstr ""
 #: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396
 #: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402
 msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?حاÙ?Ø©:"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:393
 msgid "Missing"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?د"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:396
-#, fuzzy
 msgid "Charged"
-msgstr "تÙ? شحÙ? اÙ?بطارÙ?Ø©"
+msgstr "Ù?شحÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:399
-#, fuzzy
 msgid "Charging"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?غ اÙ? UPS"
+msgstr "تشحÙ?"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:402
-#, fuzzy
 msgid "Discharging"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?غ اÙ? UPS"
+msgstr "تÙ?Ù?رÙ?غ"
 
 #. TRANSLATORS: percentage
 #: ../src/gpm-devicekit.c:407
-#, fuzzy
 msgid "Percentage charge:"
-msgstr "اÙ?Ù?سبة اÙ?Ù?ئÙ?Ù?Ø©"
+msgstr "اÙ?Ù?سبة اÙ?Ù?شحÙ?Ù?Ø©:"
 
 #. TRANSLATORS: manufacturer
 #: ../src/gpm-devicekit.c:411
@@ -1223,33 +1214,28 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?ج:"
 
 #. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
 #: ../src/gpm-devicekit.c:416
-#, fuzzy
 msgid "Technology:"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø©:"
 
 #. TRANSLATORS: serial number of the battery
 #: ../src/gpm-devicekit.c:420
-#, fuzzy
 msgid "Serial number:"
-msgstr "اÙ?رÙ?Ù? اÙ?Ù?سÙ?سÙ?:"
+msgstr "اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تسÙ?سÙ?Ù?:"
 
 #. TRANSLATORS: model number of the battery
 #: ../src/gpm-devicekit.c:424
-#, fuzzy
 msgid "Model:"
 msgstr "اÙ?طراز:"
 
 #. TRANSLATORS: time to fully charged
 #: ../src/gpm-devicekit.c:429
-#, fuzzy
 msgid "Charge time:"
 msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?شحÙ?:"
 
 #. TRANSLATORS: time to empty
 #: ../src/gpm-devicekit.c:435
-#, fuzzy
 msgid "Discharge time:"
-msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?شحÙ?:"
+msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?تÙ?رÙ?غ:"
 
 #. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
 #: ../src/gpm-devicekit.c:442
@@ -1269,70 +1255,51 @@ msgid "Poor"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ر"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:452
-#, fuzzy
 msgid "Capacity:"
 msgstr "اÙ?سعة:"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
-#, fuzzy
 msgid "Current charge:"
 msgstr "اÙ?شحÙ?Ø© اÙ?حاÙ?Ù?Ø©:"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:464
-#, fuzzy
 msgid "Last full charge:"
 msgstr "آخر شحÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø©:"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
-#, fuzzy
 msgid "Design charge:"
 msgstr "شحÙ?Ø© اÙ?تصÙ?Ù?Ù?:"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:475
-#, fuzzy
 msgid "Charge rate:"
 msgstr "Ù?عدÙ? اÙ?شحÙ?:"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
 #: ../src/gpm-devicekit.c:510
-#, fuzzy
 msgid "AC adapter"
 msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] "Ù?Ù?زÙ?ع Ù?Ù?بس اÙ?طاÙ?Ø©"
-msgstr[1] "Ù?Ù?زÙ?ع Ù?Ù?بس اÙ?طاÙ?Ø©"
-msgstr[2] "Ù?Ù?زÙ?ع Ù?Ù?بس اÙ?طاÙ?Ø©"
-msgstr[3] "Ù?Ù?زÙ?ع Ù?Ù?بس اÙ?طاÙ?Ø©"
-msgstr[4] "Ù?Ù?زÙ?ع Ù?Ù?بس اÙ?طاÙ?Ø©"
-msgstr[5] "Ù?Ù?زÙ?ع Ù?Ù?بس اÙ?طاÙ?Ø©"
+msgstr[0] "Ù?Ù?بس طاÙ?Ø©"
+msgstr[1] "Ù?Ù?بس طاÙ?Ø©"
+msgstr[2] "Ù?Ù?بسÙ? طاÙ?Ø©"
+msgstr[3] "Ù?Ù?ابس طاÙ?Ø©"
+msgstr[4] "Ù?Ù?ابس طاÙ?Ø©"
+msgstr[5] "Ù?Ù?ابس طاÙ?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: laptop primary battery
 #: ../src/gpm-devicekit.c:514
-#, fuzzy
 msgid "Laptop battery"
 msgid_plural "Laptop batteries"
 msgstr[0] "بطارÙ?Ø© حاسÙ?ب Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 msgstr[1] "بطارÙ?Ø© حاسÙ?ب Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
-msgstr[2] "بطارÙ?Ø© حاسÙ?ب Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
-msgstr[3] "بطارÙ?Ø© حاسÙ?ب Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
-msgstr[4] "بطارÙ?Ø© حاسÙ?ب Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
-msgstr[5] "بطارÙ?Ø© حاسÙ?ب Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[2] "بطارÙ?تÙ? حاسÙ?ب Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[3] "بطارÙ?ات حاسÙ?ب Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[4] "بطارÙ?ات حاسÙ?ب Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[5] "بطارÙ?ات حاسÙ?ب Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
 #: ../src/gpm-devicekit.c:518
-#, fuzzy
 msgid "UPS"
 msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] "UPS"
-msgstr[1] "UPS"
-msgstr[2] "UPS"
-msgstr[3] "UPS"
-msgstr[4] "UPS"
-msgstr[5] "UPS"
-
-#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-devicekit.c:522
-msgid "Monitor"
-msgid_plural "Monitors"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
@@ -1340,33 +1307,41 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../src/gpm-devicekit.c:522
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "شاشة"
+msgstr[1] "شاشة"
+msgstr[2] "شاشتÙ?Ù?"
+msgstr[3] "شاشات"
+msgstr[4] "شاشات"
+msgstr[5] "شاشات"
+
 #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
 #: ../src/gpm-devicekit.c:526
-#, fuzzy
 msgid "Wireless mouse"
 msgid_plural "Wireless mice"
 msgstr[0] "Ù?أرة Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
 msgstr[1] "Ù?أرة Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-msgstr[2] "Ù?أرة Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-msgstr[3] "Ù?أرة Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-msgstr[4] "Ù?أرة Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-msgstr[5] "Ù?أرة Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[2] "Ù?أرتÙ?Ù? Ù?اسÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?أرات Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[4] "Ù?أرات Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[5] "Ù?أرات Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
 #: ../src/gpm-devicekit.c:530
-#, fuzzy
 msgid "Wireless keyboard"
 msgid_plural "Wireless keyboards"
 msgstr[0] "Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
 msgstr[1] "Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-msgstr[2] "Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-msgstr[3] "Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-msgstr[4] "Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-msgstr[5] "Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[2] "Ù?Ù?حتÙ? Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?اسÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?Ù?حات Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[4] "Ù?Ù?حات Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[5] "Ù?Ù?حات Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: portable device
 #: ../src/gpm-devicekit.c:534
-#, fuzzy
 msgid "PDA"
 msgid_plural "PDAs"
 msgstr[0] "Ù?ساعد رÙ?Ù?Ù?"
@@ -1378,7 +1353,6 @@ msgstr[5] "Ù?ساعد رÙ?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
 #: ../src/gpm-devicekit.c:538
-#, fuzzy
 msgid "Cell phone"
 msgid_plural "Cell phones"
 msgstr[0] "Ù?اتÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
@@ -1390,21 +1364,18 @@ msgstr[5] "Ù?اتÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-devicekit.c:596
-#, fuzzy
 msgid "Lithium Ion"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-devicekit.c:600
-#, fuzzy
 msgid "Lithium Polymer"
 msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?رات Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-devicekit.c:604
-#, fuzzy
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?ات حدÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-devicekit.c:608
@@ -1414,7 +1385,7 @@ msgstr "حاÙ?ض اÙ?رصاص"
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-devicekit.c:612
 msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ادÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-devicekit.c:616
@@ -1423,21 +1394,20 @@ msgstr "Ù?Ù?درÙ?د Ù?Ù?ز اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-devicekit.c:620
-#, fuzzy
 msgid "Unknown technology"
-msgstr "Ù?Ù?ت غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
 
 #. Translators: This is %i days
 #: ../src/gpm-graph-widget.c:443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%id"
-msgstr "%IiÙ?"
+msgstr "%iÙ?"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
 #: ../src/gpm-graph-widget.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%id%02ih"
-msgstr "%IiÙ?%I02i"
+msgstr "%iÙ?%02iس"
 
 #. Translators: This is %i hours
 #: ../src/gpm-graph-widget.c:451
@@ -1447,9 +1417,9 @@ msgstr "%IiÙ?"
 
 #. Translators: This is %i hours %02i minutes
 #: ../src/gpm-graph-widget.c:454
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%ih%02im"
-msgstr "%IiÙ?%I02i"
+msgstr "%iس%02iد"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
 #: ../src/gpm-graph-widget.c:459
@@ -1491,7 +1461,7 @@ msgstr "%I.1fÙ?"
 #: ../src/gpm-idle.c:216
 #, c-format
 msgid "Please see %s for more information."
-msgstr ""
+msgstr "طاÙ?ع %s Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
 #. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
 #: ../src/gpm-idle.c:220
@@ -1511,25 +1481,21 @@ msgstr "اÙ?جÙ?سة Ù?شطة"
 
 #. TRANSLATORS: has something inhibited the session
 #: ../src/gpm-idle.c:228
-#, fuzzy
 msgid "inhibited"
-msgstr "ثبÙ?Ø·"
+msgstr "Ø«Ù?بÙ?طت"
 
 #: ../src/gpm-idle.c:228
-#, fuzzy
 msgid "not inhibited"
-msgstr "تثبÙ?Ø· Ù?دÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù? تÙ?ثبط"
 
 #. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
 #: ../src/gpm-idle.c:230
-#, fuzzy
 msgid "screen idle"
-msgstr "اÙ?جÙ?سة خاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr "اÙ?شاشة خاÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/gpm-idle.c:230
-#, fuzzy
 msgid "screen awake"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù? اÙ?شاشة عÙ?د اÙ?Ø¥Ù?راغ"
+msgstr "اÙ?شاشة Ù?شطة"
 
 #. TRANSLATORS: show verbose debugging
 #: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1465
@@ -1555,60 +1521,52 @@ msgstr "Ù?دÙ?ر طاÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?"
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:172
 msgid "Power plugged in"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?بس اÙ?طاÙ?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:176
-#, fuzzy
 msgid "Power unplugged"
-msgstr "Ù?دÙ?ر اÙ?طاÙ?Ø©"
+msgstr "Ù?صÙ? Ù?Ù?بس اÙ?طاÙ?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Lid has opened"
-msgstr "اÙ?غطاء Ù?Ù?تÙ?Ø­"
+msgstr "Ù?تح اÙ?غطاء"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:184
-#, fuzzy
 msgid "Lid has closed"
-msgstr "اÙ?غطاء Ù?غÙ?Ù?"
+msgstr "Ø£Ù?غÙ?Ù? اÙ?غطاء"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Battery is low"
-msgstr "Ù?اربت بطارÙ?تÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اذ."
+msgstr "طاÙ?Ø© اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?Ù?Ø®Ù?ضة"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Battery is very low"
-msgstr "Ù?اربت بطارÙ?تÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اذ."
+msgstr "طاÙ?Ø© اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?Ù?Ø®Ù?ضة جدا"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:196
-#, fuzzy
 msgid "Battery is full"
-msgstr "Ù?اربت بطارÙ?تÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اذ."
+msgstr "اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Suspend started"
-msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?تعÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "بدأ اÙ?تعÙ?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:204
 msgid "Resumed"
-msgstr ""
+msgstr "استرجع Ù?Ù? اÙ?تعÙ?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:208
-#, fuzzy
 msgid "Suspend failed"
-msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?تعÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?تعÙ?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: the action was not done
 #: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470
@@ -1653,7 +1611,7 @@ msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "Ù?د Ø£Ù?عÙ?د Ù?داء اÙ?بطارÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/gpm-manager.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
 "risk.\n"
@@ -1662,7 +1620,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ربÙ?ا أعاد %s Ø·Ù?ب بطارÙ?Ø© حاسÙ?بÙ? Ù?Ù?د تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? خطر.\n"
 "\n"
-"Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø£Ù?ثر زÙ?ر Ù?Ù?Ù?ع إعادة اÙ?بطارÙ?Ø© %s."
+"Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø£Ù?ثر زÙ?ر Ù?Ù?Ù?ع إعادة اÙ?بطارÙ?Ø©."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
 #: ../src/gpm-manager.c:1044
@@ -1684,23 +1642,22 @@ msgstr "ربÙ?ا اÙ?بطارÙ?Ù?Ø© Ù?عطÙ?بة"
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
 #: ../src/gpm-manager.c:1135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
 "old or broken."
-msgstr "سعة بطارÙ?تÙ? Ù?دÙ?Ù?ا جدÙ?ا (%Ii%%)Ø? Ù?Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?ا Ù?د تÙ?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù?Ø© Ø£Ù? Ù?عطÙ?بة."
+msgstr "سعة بطارÙ?تÙ? Ù?Ù?Ø®Ù?ضة جدÙ?ا (%1.1f%%)Ø? Ù?Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?ا Ù?د تÙ?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù?Ø© Ø£Ù? Ù?عطÙ?بة."
 
 #. TRANSLATORS: show the fully charged notification
 #: ../src/gpm-manager.c:1183
-#, fuzzy
 msgid "Battery Fully Charged"
 msgid_plural "Batteries Fully Charged"
-msgstr[0] "تÙ? شحÙ? اÙ?بطارÙ?Ø©"
-msgstr[1] "تÙ? شحÙ? اÙ?بطارÙ?Ø©"
-msgstr[2] "تÙ? شحÙ? اÙ?بطارÙ?Ø©"
-msgstr[3] "تÙ? شحÙ? اÙ?بطارÙ?Ø©"
-msgstr[4] "تÙ? شحÙ? اÙ?بطارÙ?Ø©"
-msgstr[5] "تÙ? شحÙ? اÙ?بطارÙ?Ø©"
+msgstr[0] "اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?شحÙ?Ù?Ø© تÙ?اÙ?ا"
+msgstr[1] "اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?شحÙ?Ù?Ø© تÙ?اÙ?ا"
+msgstr[2] "اÙ?بطارÙ?تÙ?Ù? Ù?شحÙ?Ù?تÙ?Ù? تÙ?اÙ?ا"
+msgstr[3] "اÙ?بطارÙ?ات Ù?شحÙ?Ù?Ø© تÙ?اÙ?ا"
+msgstr[4] "اÙ?بطارÙ?ات Ù?شحÙ?Ù?Ø© تÙ?اÙ?ا"
+msgstr[5] "اÙ?بطارÙ?ات Ù?شحÙ?Ù?Ø© تÙ?اÙ?ا"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
 #: ../src/gpm-manager.c:1224
@@ -1709,9 +1666,9 @@ msgstr "تÙ?Ù?رÙ?غ اÙ?بطارÙ?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
 #: ../src/gpm-manager.c:1227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s باÙ?Ù? %s (%Ii%%)\n"
+msgstr "â??%s باÙ?Ù?  Ù?Ù? طاÙ?Ø© اÙ?بطارÙ?Ø© (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
 #: ../src/gpm-manager.c:1230
@@ -1760,9 +1717,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
 #: ../src/gpm-manager.c:1397
-#, fuzzy
 msgid "Battery low"
-msgstr "طاÙ?Ø© بطارÙ?Ø© اÙ?Ù?ساعد اÙ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø®Ù?ضة"
+msgstr "طاÙ?Ø© اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?Ù?Ø®Ù?ضة"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
 #: ../src/gpm-manager.c:1400
@@ -1771,9 +1727,9 @@ msgstr "بطارÙ?Ø© اÙ?حاسÙ?ب اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø®Ù?ضة"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
 #: ../src/gpm-manager.c:1406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
-msgstr "Ù?دÙ?Ù? تÙ?رÙ?بÙ?ا <b>%s</b> Ù?تبÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? عÙ?ر اÙ?بطارÙ?Ø© (%Id%%)"
+msgstr "Ù?دÙ?Ù? تÙ?رÙ?بÙ?ا <b>%s</b> Ù?تبÙ?Ù?Ø© (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
 #: ../src/gpm-manager.c:1410
@@ -1782,152 +1738,151 @@ msgstr "طاÙ?Ø© UPS Ù?Ù?Ø®Ù?ضة"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
 #: ../src/gpm-manager.c:1414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
-msgstr "Ù?دÙ?Ù? تÙ?رÙ?بÙ?ا <b>%s</b> Ù?تبÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? شحÙ?Ø© طاÙ?Ø© UPS (%Id%%)"
+msgstr "Ù?دÙ?Ù? تÙ?رÙ?بÙ?ا <b>%s</b> Ù?تبÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? شحÙ?Ø© طاÙ?Ø© UPS (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1418 ../src/gpm-manager.c:1549
+#: ../src/gpm-manager.c:1418 ../src/gpm-manager.c:1536
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "بطارÙ?Ø© اÙ?Ù?أرة Ù?Ù?Ø®Ù?ضة"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
 #: ../src/gpm-manager.c:1421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "اÙ?Ù?أرة اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© بÙ?ذا اÙ?حاسÙ?ب طاÙ?تÙ?ا Ù?Ù?Ø®Ù?ضة (%Id%%)"
+msgstr "اÙ?Ù?أرة اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© بÙ?ذا اÙ?حاسÙ?ب طاÙ?تÙ?ا Ù?Ù?Ø®Ù?ضة (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1425 ../src/gpm-manager.c:1557
+#: ../src/gpm-manager.c:1425 ../src/gpm-manager.c:1544
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "بطارÙ?Ø© Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ù?Ø®Ù?ضة"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
 #: ../src/gpm-manager.c:1428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© بÙ?ذا اÙ?حاسÙ?ب طاÙ?تÙ?ا Ù?Ù?Ø®Ù?ضة (%Id%%)"
+msgstr "Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© بÙ?ذا اÙ?حاسÙ?ب طاÙ?تÙ?ا Ù?Ù?Ø®Ù?ضة (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1432 ../src/gpm-manager.c:1566
+#: ../src/gpm-manager.c:1432 ../src/gpm-manager.c:1553
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "طاÙ?Ø© بطارÙ?Ø© اÙ?Ù?ساعد اÙ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø®Ù?ضة"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
 #: ../src/gpm-manager.c:1435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "اÙ?Ù?ساعد اÙ?رÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù? بÙ?ذا اÙ?حاسÙ?ب طاÙ?تÙ? Ù?Ù?Ø®Ù?ضة (%Id%%)"
+msgstr "اÙ?Ù?ساعد اÙ?رÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù? بÙ?ذا اÙ?حاسÙ?ب طاÙ?تÙ? Ù?Ù?Ø®Ù?ضة (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1439 ../src/gpm-manager.c:1575
+#: ../src/gpm-manager.c:1439 ../src/gpm-manager.c:1562
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "طاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø®Ù?ضة"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
 #: ../src/gpm-manager.c:1442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù? بÙ?ذا اÙ?حاسÙ?ب طاÙ?تÙ? Ù?Ù?Ø®Ù?ضة (%d%%)"
+msgstr "اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù? بÙ?ذا اÙ?حاسÙ?ب طاÙ?تÙ? Ù?Ù?Ø®Ù?ضة (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1503
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1492
 msgid "Battery critically low"
-msgstr "Ù?اربت بطارÙ?تÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اذ."
+msgstr "اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?Ù?Ø®Ù?ضة جدÙ?ا"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1506 ../src/gpm-manager.c:1621
+#: ../src/gpm-manager.c:1495 ../src/gpm-manager.c:1608
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "بطارÙ?Ø© اÙ?حاسÙ?ب اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø®Ù?ضة جدÙ?ا"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1519
+#: ../src/gpm-manager.c:1507
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "Ù?صÙ?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?ار Ù?تتجÙ?ب Ù?Ù?داÙ? اÙ?بÙ?اÙ?ات."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1523
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1511
+#, c-format
 msgid "Computer will suspend in %s."
-msgstr "سÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب بعد %s Ø¥Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?صÙ? باÙ?تÙ?ار."
+msgstr "سÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب Ø®Ù?اÙ? %s."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1527
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1515
+#, c-format
 msgid "Computer will hibernate in %s."
-msgstr "سÙ?Ù?سبت Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب بعد %s Ø¥Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?صÙ? باÙ?تÙ?ار."
+msgstr "سÙ?Ù?سبت Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب Ø®Ù?اÙ? %s."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1531
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1519
+#, c-format
 msgid "Computer will shutdown in %s."
-msgstr "سÙ?Ù?Ø·Ù?Ø£ Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب بعد %s Ø¥Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?صÙ? باÙ?تÙ?ار."
+msgstr "سÙ?Ù?Ø·Ù?Ø£ Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب Ø®Ù?اÙ? %s."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1539 ../src/gpm-manager.c:1659
+#: ../src/gpm-manager.c:1526 ../src/gpm-manager.c:1646
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "طاÙ?Ø© UPS Ù?Ù?Ø®Ù?ضة جدÙ?ا"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1543
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1530
+#, c-format
 msgid ""
 "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
 "power to your computer to avoid losing data."
 msgstr ""
-"Ù?دÙ?Ù? تÙ?رÙ?بÙ?ا <b>%s</b> Ù?تبÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? شحÙ?Ø© UPS (%Id%%). أرجع اÙ?تÙ?ار Ù?Ù?حاسÙ?ب Ù?تتجÙ?ب "
-"ضÙ?اع اÙ?بÙ?اÙ?ات."
+"Ù?دÙ?Ù? تÙ?رÙ?بÙ?ا <b>%s</b> Ù?تبÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? شحÙ?Ø© UPSâ?? (%.1f%%). أرجع اÙ?تÙ?ار Ù?Ù?حاسÙ?ب "
+"Ù?تتجÙ?ب ضÙ?اع اÙ?بÙ?اÙ?ات."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1552
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1539
+#, c-format
 msgid ""
 "The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
 "This device will soon stop functioning if not charged."
 msgstr ""
-"اÙ?Ù?أرة اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© بÙ?ذا اÙ?حاسÙ?ب طاÙ?تÙ?ا ضعÙ?Ù?Ø© (%Id%%). سÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?ذا "
-"اÙ?جÙ?از بعد Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù? Ù?Ù? Ù?تÙ? شحÙ?Ù?."
+"اÙ?Ù?أرة اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© بÙ?ذا اÙ?حاسÙ?ب طاÙ?تÙ?ا ضعÙ?Ù?Ø© (%.1f%%). ستتÙ?Ù?Ù? بعد "
+"Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù? Ù?Ù? تÙ?شحÙ?."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1560
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1547
+#, c-format
 msgid ""
 "The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
 "%). This device will soon stop functioning if not charged."
 msgstr ""
-"Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© بÙ?ذا اÙ?حاسÙ?ب طاÙ?تÙ?ا ضعÙ?Ù?Ø© (%Id%%). سÙ?تÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?ذا اÙ?جÙ?از بعد Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù? Ù?Ù? Ù?تÙ? شحÙ?Ù?."
+"Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© بÙ?ذا اÙ?حاسÙ?ب طاÙ?تÙ?ا ضعÙ?Ù?Ø© (%.1f%%). ستتÙ?Ù?Ù? "
+"بعد Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù? Ù?Ù? تÙ?شحÙ?."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1569
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1556
+#, c-format
 msgid ""
 "The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
 "will soon stop functioning if not charged."
 msgstr ""
-"جÙ?از اÙ?Ù?ساعد اÙ?رÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù? بÙ?ذا اÙ?حاسÙ?ب طاÙ?تÙ? ضعÙ?Ù?Ø© (%Id%%). سÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?ذا "
-"اÙ?جÙ?از بعد Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù? Ù?Ù? Ù?تÙ? شحÙ?Ù?."
+"جÙ?از اÙ?Ù?ساعد اÙ?رÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù? بÙ?ذا اÙ?حاسÙ?ب طاÙ?تÙ? ضعÙ?Ù?Ø© (%.1f%%). سÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?ذا "
+"اÙ?جÙ?از بعد Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?شحÙ?."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1578
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1565
+#, c-format
 msgid ""
 "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr ""
-"اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù? بÙ?ذا اÙ?حاسÙ?ب طاÙ?تÙ? ضعÙ?Ù?Ø© (%Id%%). سÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?جÙ?از "
-"بعد Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù? Ù?Ù? Ù?تÙ? شحÙ?Ù?."
+"اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù? بÙ?ذا اÙ?حاسÙ?ب طاÙ?تÙ? ضعÙ?Ù?Ø© (%.1f%%). سÙ?تÙ?Ù?Ù? بعد Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù? "
+"Ù?Ù? Ù?Ù?شحÙ?."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1630
+#: ../src/gpm-manager.c:1617
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1936,7 +1891,7 @@ msgstr ""
 "اÙ?بطارÙ?Ø©. "
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1636
+#: ../src/gpm-manager.c:1623
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1946,45 +1901,45 @@ msgstr ""
 "<br><b>Ù?Ù?احظة:</b> تتطÙ?ب حاÙ?Ø© اÙ?استعداد Ù?Ù?Ù?Ø© صغÙ?رة Ù?Ù? اÙ?طاÙ?Ø©."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1643
+#: ../src/gpm-manager.c:1630
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr "اÙ?بطارÙ?Ù? دÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?Ù? اÙ?حرج Ù?Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? اÙ?إسبات."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1648
+#: ../src/gpm-manager.c:1635
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "اÙ?بطارÙ?Ù? دÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?Ù? اÙ?حرج Ù?Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? اÙ?إغÙ?اÙ?."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1668
+#: ../src/gpm-manager.c:1655
 msgid ""
 "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
 "when the UPS becomes completely empty."
 msgstr "اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?Ù? حاÙ?Ø© Ù?Ù?Ø®Ù?ضةØ? <b>سÙ?تÙ?Ù?Ù?</b> Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب عÙ?د Ù?راغ اÙ?بطارÙ?Ø©."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1674
+#: ../src/gpm-manager.c:1661
 msgid ""
 "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr "اÙ? UPS دÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?Ù? اÙ?حرج Ù?Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? اÙ?إسبات."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1679
+#: ../src/gpm-manager.c:1666
 msgid ""
 "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "اÙ? UPS دÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?Ù? اÙ?حرج Ù?Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? اÙ?إغÙ?اÙ?."
 
 #. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1842
+#: ../src/gpm-manager.c:1829
 msgid "Install problem!"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?تثبÙ?تب!"
 
 #. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1844
+#: ../src/gpm-manager.c:1831
 msgid ""
 "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
 "correctly.\n"
@@ -2027,161 +1982,150 @@ msgstr "أبدÙ?ا"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:444
 msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?عدÙ?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Charge"
-msgstr "تÙ? شحÙ? اÙ?بطارÙ?Ø©"
+msgstr "اÙ?شحÙ?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:458
 msgid "Time to full"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?اÙ?تÙ?اء"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:463
 msgid "Time to empty"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?تÙ?رÙ?غ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:90
-#, fuzzy
 msgid "10 minutes"
-msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr "10 دÙ?ائÙ?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:91
-#, fuzzy
 msgid "2 hours"
-msgstr "ساعة"
+msgstr "ساعتÙ?Ù?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:92
 msgid "1 day"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?احد"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:93
 msgid "1 week"
-msgstr ""
+msgstr "أسبÙ?ع Ù?احد"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Charge profile"
-msgstr "Ù?احة Ù?Ù?ت اÙ?شحÙ?"
+msgstr "Ù?احة اÙ?شحÙ?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Charge accuracy"
-msgstr "Ù?احة دÙ?Ø© Ù?Ù?ت اÙ?شحÙ?"
+msgstr "دÙ?Ø© اÙ?شحÙ?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Discharge profile"
-msgstr "Ù?احة Ù?Ù?ت اÙ?تÙ?رÙ?غ"
+msgstr "Ù?احة اÙ?تÙ?رÙ?غ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Discharge accuracy"
-msgstr "Ù?احة دÙ?Ø© Ù?Ù?ت اÙ?تÙ?رÙ?غ"
+msgstr "دÙ?Ø© اÙ?تÙ?رÙ?غ"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:130
 msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?خاصÙ?Ø©"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:137
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:154
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?صÙ?رة"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:160
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?صÙ?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:400
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ع"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:185
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?عرÙ?Ù?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:199
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ø£Ù?ر"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:303
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عÙ?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:303
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:397
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?جÙ?از"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:402
-#, fuzzy
 msgid "Vendor"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?ج:"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?ج"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:404
-#, fuzzy
 msgid "Model"
-msgstr "اÙ?طراز:"
+msgstr "اÙ?طراز"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:406
-#, fuzzy
 msgid "Serial number"
-msgstr "اÙ?رÙ?Ù? اÙ?Ù?سÙ?سÙ?:"
+msgstr "اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تسÙ?سÙ?Ù?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:407
 msgid "Supply"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?صدر"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:410
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] "اÙ?Ø¢Ù?"
+msgstr[1] "ثاÙ?Ù?Ø© Ù?احدة"
+msgstr[2] "ثاÙ?Ù?تÙ?Ù?"
+msgstr[3] "%d Ø«Ù?اÙ?"
+msgstr[4] "%d ثاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr[5] "%d ثاÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:411
 msgid "Refreshed"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?حدÙ?Ø«"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:418
 msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?حاÙ?Ù?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:422
-#, fuzzy
 msgid "Rechargeable"
-msgstr "Ù?عدÙ? اÙ?شحÙ?:"
+msgstr "Ù?ابÙ?Ø© Ù?إعادة اÙ?شحÙ?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:426
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?حاÙ?Ø©"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:429
 msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?طاÙ?Ø©"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:432
 msgid "Energy when empty"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?طاÙ?Ø© عÙ?دÙ?ا تÙ?Ù?Ù? Ù?ارغة"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:435
 msgid "Energy when full"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?طاÙ?Ø© عÙ?دÙ?ا تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?ئة"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:438
 msgid "Energy (design)"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?طاÙ?Ø© (اÙ?تصÙ?Ù?Ù?)"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:451
 msgid "Voltage"
@@ -2192,18 +2136,16 @@ msgid "Percentage"
 msgstr "اÙ?Ù?سبة اÙ?Ù?ئÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:477
-#, fuzzy
 msgid "Capacity"
-msgstr "اÙ?سعة:"
+msgstr "اÙ?سعة"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:481
-#, fuzzy
 msgid "Technology"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø©:"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:483
 msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?تصÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
 #: ../src/gpm-statistics.c:799
@@ -2213,79 +2155,79 @@ msgstr "Ù?ا بÙ?اÙ?ات"
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
 #: ../src/gpm-statistics.c:806 ../src/gpm-statistics.c:811
 msgid "Kernel module"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?حدة اÙ?Ù?Ù?اة"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
 #: ../src/gpm-statistics.c:816
 msgid "Kernel core"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ب اÙ?Ù?Ù?اة"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
 #: ../src/gpm-statistics.c:821
 msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اطÙ?ع بÙ?Ù? اÙ?Ù?عاÙ?جات"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
 #: ../src/gpm-statistics.c:826
 msgid "Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اطÙ?ع"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
 #: ../src/gpm-statistics.c:869
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­\\Ù?أرة\\Ù?Ù?حة Ù?Ù?س PS/2"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
 #: ../src/gpm-statistics.c:872
 msgid "ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
 #: ../src/gpm-statistics.c:875
 msgid "Serial ATA"
-msgstr ""
+msgstr "â??ATA تسÙ?سÙ?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
 #: ../src/gpm-statistics.c:878
 msgid "ATA host controller"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?تحÙ?Ù? Ù?ستضÙ?Ù? ATA"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
 #: ../src/gpm-statistics.c:881
 msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?تÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
 #: ../src/gpm-statistics.c:886 ../src/gpm-statistics.c:889
 #: ../src/gpm-statistics.c:892 ../src/gpm-statistics.c:895
 #: ../src/gpm-statistics.c:898
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Timer %s"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت"
+msgstr "Ù?ؤÙ?ت %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
 #: ../src/gpm-statistics.c:901
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a new realtime task
 #: ../src/gpm-statistics.c:904
 #, c-format
 msgid "New task %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
 #: ../src/gpm-statistics.c:907
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?تظار %s"
 
 #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
 #: ../src/gpm-statistics.c:910 ../src/gpm-statistics.c:913
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
-msgstr ""
+msgstr "طابÙ?ر اÙ?عÙ?Ù? %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
 #: ../src/gpm-statistics.c:916
@@ -2297,18 +2239,18 @@ msgstr ""
 #: ../src/gpm-statistics.c:919
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?شاط USB â??%s"
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
 #: ../src/gpm-statistics.c:922
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
-msgstr ""
+msgstr "استÙ?Ù?اظ %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
 #: ../src/gpm-statistics.c:925
 msgid "Local interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اطÙ?عات Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
 #: ../src/gpm-statistics.c:928
@@ -2317,33 +2259,29 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #: ../src/gpm-statistics.c:1038
-#, fuzzy
 msgid "Device Information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?جÙ?از"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #: ../src/gpm-statistics.c:1040
-#, fuzzy
 msgid "Device History"
-msgstr "تأرÙ?Ø® اÙ?طاÙ?Ø©"
+msgstr "تأرÙ?Ø® اÙ?جÙ?از"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #: ../src/gpm-statistics.c:1042
-#, fuzzy
 msgid "Device Profile"
-msgstr "Ù?احة Ù?Ù?ت اÙ?تÙ?رÙ?غ"
+msgstr "Ù?احة اÙ?جÙ?از"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #: ../src/gpm-statistics.c:1044
 msgid "Processor Wakeups"
-msgstr ""
+msgstr "استÙ?Ù?اظات اÙ?Ù?عاÙ?ج"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:1250 ../src/gpm-statistics.c:1256
 #: ../src/gpm-statistics.c:1262 ../src/gpm-statistics.c:1268
-#, fuzzy
 msgid "Time elapsed"
-msgstr "Ù?تÙ?سط اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?ضÙ?"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?ضÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:1252
@@ -2355,31 +2293,28 @@ msgstr "اÙ?طاÙ?Ø©"
 #: ../src/gpm-statistics.c:1258 ../src/gpm-statistics.c:1301
 #: ../src/gpm-statistics.c:1307 ../src/gpm-statistics.c:1313
 #: ../src/gpm-statistics.c:1319
-#, fuzzy
 msgid "Cell charge"
-msgstr "اÙ?شحÙ?Ø© اÙ?حاÙ?Ù?Ø©:"
+msgstr "شحÙ?Ø© اÙ?بطارÙ?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270
-#, fuzzy
 msgid "Predicted time"
-msgstr "اÙ?زÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?در"
+msgstr "اÙ?زÙ?Ù? اÙ?Ù?تÙ?Ù?ع"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1315
 msgid "Correction factor"
-msgstr ""
+msgstr "عاÙ?Ù? اÙ?تصحÙ?Ø­"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1321
 msgid "Prediction accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "دÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ù?ع"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
 #: ../src/gpm-statistics.c:1739
-#, fuzzy
 msgid "Processor"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ر"
+msgstr "اÙ?Ù?عاÙ?ج"
 
 #: ../src/gpm-tray-icon.c:198 ../src/gpm-tray-icon.c:216
 msgid "Device information"
@@ -2387,7 +2322,7 @@ msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?جÙ?از"
 
 #: ../src/gpm-tray-icon.c:200
 msgid "There is no detailed information for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا Ù?عÙ?Ù?Ù?ات تÙ?صÙ?Ù?Ù?Ø© عÙ? Ù?ذا اÙ?جÙ?از"
 
 #: ../src/gpm-tray-icon.c:330
 msgid "translator-credits"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]