[gnome-menus] Updated French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-menus] Updated French translation
- Date: Wed, 26 Aug 2009 19:33:09 +0000 (UTC)
commit 4dbf30628a5f29f8eb0b85c65ffd5b9b0caa5177
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Wed Aug 26 21:33:09 2009 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 29dbd20..287e6ef 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# French translation of gnome-menus.
-# Copyright (C) 2004-2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-menu package.
#
# Baptiste Mille-Mathias <bmm80 free fr>, 2004-2005.
@@ -12,43 +12,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-menus.HEAD.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-24 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-16 01:23+0200\n"
-"Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 21:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 21:32+0200\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
-#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
-msgid "Universal Access"
-msgstr "Accès universel"
-
-#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
-msgid "Universal Access Settings"
-msgstr "Paramètres d'accès universel"
-
-#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Accessoires"
-
-#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
-msgid "Desktop accessories"
-msgstr "Accessoires du bureau"
-
-#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "Applications"
-
-#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences and administration settings"
-msgstr "Préférences personnelles et paramètres du système"
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimédia"
-#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
-#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Système"
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Son et vidéo"
#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
@@ -62,11 +40,11 @@ msgstr "Les outils de développement de logiciels"
msgid "Education"
msgstr "Ã?ducation"
-#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
msgid "Games and amusements"
msgstr "Jeux et divertissements"
@@ -94,14 +72,6 @@ msgstr "Internet et réseau"
msgid "Network-related settings"
msgstr "Paramètres concernant le réseau"
-#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
-msgid "Programs for Internet access such as web and email"
-msgstr "Les programmes pour accéder à Internet tel que le Web ou la messagerie"
-
#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
msgid "Look and Feel"
msgstr "Apparence"
@@ -110,13 +80,13 @@ msgstr "Apparence"
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
msgstr "Paramètres contrôlant l'apparence et le comportement du bureau"
-#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Multimedia menu"
-msgstr "Multimédia"
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Sound & Video"
-msgstr "Son et vidéo"
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Les programmes pour accéder à Internet tel que le Web ou la messagerie"
#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
@@ -126,14 +96,6 @@ msgstr "Bureautique"
msgid "Office Applications"
msgstr "Autres applications"
-#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that did not fit in other categories"
-msgstr "Les applications qui ne conviennent à aucune autre catégorie"
-
-#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
-
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
@@ -142,36 +104,32 @@ msgstr "Personnel"
msgid "Personal settings"
msgstr "Paramètres personnels"
-#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Administration"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr ""
+"Modifie globalement les paramètres du système (affecte tous les utilisateurs)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences"
msgstr "Préférences personnelles"
-#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
-msgid "Universal access related preferences"
-msgstr "Préférences associées à l'accès universel"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences and settings"
-msgstr "Préférences et paramètres personnels"
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Système"
#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
msgid "System settings"
msgstr "Paramètres système"
-#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
-msgid "Administration"
-msgstr "Administration"
-
-#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
-msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
-msgstr ""
-"Modifie globalement les paramètres du système (affecte tous les utilisateurs)"
-
#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
msgstr "Outils système"
@@ -180,36 +138,74 @@ msgstr "Outils système"
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "Configuration et surveillance système"
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Accès universel"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Paramètres d'accès universel"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Accessoires"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Accessoires du bureau"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Préférences personnelles et paramètres du système"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Les applications qui ne conviennent à aucune autre catégorie"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
msgid "Menu Editor"
msgstr "Ã?diteur de menus"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
msgid "Edit Menus"
msgstr "Ã?diter les menus"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
msgid "_Applications:"
msgstr "_Applications :"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
msgid "_Defaults"
msgstr "Valeurs par _défaut"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
msgid "_Menus:"
msgstr "_Menus :"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Ã?diteur simple de menus %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
msgid ""
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
"environment"
@@ -250,6 +246,7 @@ msgid " <excluded>"
msgstr " <exclus>"
#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -272,3 +269,6 @@ msgstr "L'arbre de menu est vide"
#: ../util/test-menu-spec.c:189
msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
msgstr "- teste l'implémentation GNOME de la spécification des menus .desktop"
+
+#~ msgid "Personal preferences and settings"
+#~ msgstr "Préférences et paramètres personnels"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]