[libgnomekbd] Updated Bengali India Translations
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgnomekbd] Updated Bengali India Translations
- Date: Wed, 26 Aug 2009 12:35:51 +0000 (UTC)
commit 4db655eab67e826efa1e0c3012f6d9bd5561840c
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Wed Aug 26 18:05:12 2009 +0530
Updated Bengali India Translations
po/bn_IN.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 6ce029b..4fce460 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -4,22 +4,22 @@
#
# Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2007.
# Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-14 19:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-05 12:40+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomekbd&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 18:02+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN redhat com>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2383
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"সà§?বতà§?বাধিà¦?ার © X.Org Foundation à¦? XKeyboardConfig নিরà§?মাতাবà§?নà§?দ\n"
"লা�স�ন�স স���রান�ত তথ�য �ানার �ন�য �ন���রহ �র� প�যা����র মি�াডা�া দ���ন"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:617
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB প�রারম�ঠস���রান�ত সমস�যা"
@@ -39,30 +39,30 @@ msgstr "XKB প�রারম�ঠস���রান�ত সমস�য
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "�বি ল�ড �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:751
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] "বিন�যাস \"%s\""
msgstr[1] "বিন�যাস \"%s\""
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:770
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] "বি�ল�প \"%s\""
msgstr[1] "বি�ল�প \"%s\""
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:778
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "মড�ল \"%s\", %s �ব� %s"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
msgid "no layout"
msgstr "��ন� বিন�যাস �পস�থিত ন��"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781
msgid "no options"
msgstr "��ন� বি�ল�প �পস�থিত ন��"
@@ -103,26 +103,34 @@ msgid "Keyboard options"
msgstr "�ি-ব�র�ড স���রান�ত বি�ল�প"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
+msgstr "বিরল � �ম ব�যবহ�ত বিন�যাস � বি�ল�প ল�ড �রা হব�"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Load extra configuration items"
+msgstr "�নফি�ার�শন�র �তিরি��ত সাম��র� ল�ড �রা হব�"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "বিন�যাস�র স��লন�র সাথ� স�র��ষণ/প�নর�দ�ধার নির�দ�শ�"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
msgid "Secondary groups"
msgstr "দ�বিত�� স��লন"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
msgid "Show flags in the applet"
msgstr "��যাপ�ল��� ফ�ল�যা� প�রদর�শিত হব�"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
msgstr "বর�তমান� ব�যবহ�ত বিন�যাস নির�দ�শ�র �ন�য ��যাপ�ল��� ফ�ল�যা� প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "স��লন�র নাম�র পরিবর�ত� বিন�যাস�র নাম প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
@@ -130,96 +138,96 @@ msgstr ""
"স��লন�র নাম�র পরিবর�ত� বিন�যাস�র নাম প�রদর�শন �রা হব� (শ�ধ�মাত�র ��াধি� বিন�যাস "
"বিশিষ�� XFree-র স�স��রণ�র �ন�য)"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "\"X sysconfig changed\" সতর��বার�তা র�ধ �রা হব�"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "�ি-ব�র�ড�র প�র�বপ�রদর�শন, X �ফ-স��"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "�ি-ব�র�ড�র প�র�বপ�রদর�শন, Y �ফ-স��"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "�ি-ব�র�ড�র প�র�বপ�রদর�শন, ����তা"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "�ি-ব�র�ড�র প�র�বপ�রদর�শন, প�রস�থ"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
msgstr "স��রি� �ি-ব�র�ড নির�দ�শ� প�লা�-�ন�র তালি�া"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
msgid "keyboard layout"
msgstr "�ি-ব�র�ড�র বিন�যাস"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
msgid "keyboard model"
msgstr "�ি-ব�র�ড�র মড�ল"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
msgid "modmap file list"
msgstr "modmap ফা�ল�র তালি�া"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:1
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
msgid "Activate more plugins"
msgstr "�তিরি��ত প�লা�-�ন স��রি� �র�ন"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:2
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2
msgid "Active _plugins:"
msgstr "প�লা�-�ন স��রি� �র�ন: (_p)"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:3
-msgid "Add Plugin"
-msgstr "প�লা�-�ন য�� �র�ন"
-
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:4
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3
msgid "Close the dialog"
msgstr "ডা�ল� বন�ধ �র�ন"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:5
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4
msgid "Configure the selected plugin"
msgstr "নির�বা�িত প�লা�-�ন �নফি�ার �র�ন"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:6
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5
msgid "Deactivate selected plugin"
msgstr "নির�বা�িত প�লা�-�ন নিষ���রি� �র�ন"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:7
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6
msgid "Decrease the plugin priority"
msgstr "প�লা�-�ন�র ��র�ত�ব হ�রাস �র�ন"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:8
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7
msgid "Increase the plugin priority"
msgstr "প�লা�-�ন�র ��র�ত�ব ব�দ�ধি �র�ন"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8
msgid "Keyboard Indicator Plugins"
msgstr "�ি-ব�র�ড নির�দ�শ� প�লা�-�ন"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:10
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9
msgid "The list of active plugins"
msgstr "সব স��রি� প�লা�-�ন�র তালি�া"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:11
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
+msgid "Add Plugin"
+msgstr "প�লা�-�ন য�� �র�ন"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
msgid "_Available plugins:"
msgstr "�পলব�ধ প�লা�-�ন: (_A)"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:120
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
msgid "No description."
msgstr "��ন� বিবরণ �পস�থিত ন��।"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:254
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256
msgid "Unable to open help file"
msgstr "সহা�ি�ার ফা�ল ��লত� ব�যর�থ"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:354
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf init �রত� ব�যর�থ: %s\n"
@@ -232,12 +240,12 @@ msgstr "�নস��ল �রা প�লা�-�ন স��রি�/
msgid "Keyboard Indicator plugins"
msgstr "�ি-ব�র�ড নির�দ�শ�ার� প�লা�-�ন"
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:59
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
msgstr "�ি-ব�র�ড নির�দ�শ� পর���ষা (%s)"
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:68
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
msgid "Indicator:"
msgstr "নির�দ�শ�:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]