[contacts] Updated Galician Translation



commit 7aa273d527b1e346fac6de04b174af82f8e860f7
Author: Fran Dieguez <fran dieguez glug es>
Date:   Wed Aug 26 14:14:42 2009 +0200

    Updated Galician Translation

 po/gl.po |   65 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2198c04..5a8a995 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,19 +6,20 @@
 # Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>, 2009.
 # Francisco Diéguez <fran dieguez mabishu com>, 2009.
 # Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
+# Fran Dieguez <fran dieguez glug es>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: contacts-master-po-gl-110536\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 05:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-18 17:11+0200\n"
-"Last-Translator: Antón Méixome <meixome mancomun org>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome mancomun org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 14:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-01 09:05+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <fran dieguez glug es>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
 #: ../data/contacts.desktop.in.h:1
 msgid "Address book"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:633
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Fran Dieguez <fran dieguez glug es>, 2009; Mancomún <g11n mancomun org>"
+"Fran Diéguez <fran dieguez glug es>, 2009; Mancomún <g11n mancomun org>"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678 ../src/contacts-gtk.c:109
 msgid "All"
@@ -143,11 +144,11 @@ msgstr "Podería non terse actualizado o contacto"
 msgid "Information couldn't be updated, error was: %s"
 msgstr "A información podería non ter sido actualizada, o erro foi : %s"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:183
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:182
 msgid "Couldn't add contact"
 msgstr "Podería non terse engadido o contacto"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:188
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:187
 #, c-format
 msgid "Cannot add contact: %s"
 msgstr "Non se puido engadir o contacto: %s"
@@ -158,103 +159,103 @@ msgstr "Non se puido engadir o contacto: %s"
 #. * name, ex. <b>Country:</b>
 #.
 #. "<b>%s:</b>\n<small>(%s)</small>",
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:403 ../src/contacts-edit-pane.c:518
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:401 ../src/contacts-edit-pane.c:516
 #: ../src/contacts-ui.c:181 ../src/contacts-ui.c:187
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b>"
 msgstr "<b>%s:</b>"
 
 #. TODO: make nicer for i18n
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:478
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:476
 msgid "<b>Type:</b>"
 msgstr "<b>Tipo:</b>"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:825
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
 msgid "Change groups"
 msgstr "Cambiar os grupos"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:825
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
 msgid "<b>Choose groups</b>"
 msgstr "<b>Elixir os grupos</b>"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:887
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:885
 msgid "Add field"
 msgstr "Engadir un campo"
 
 #. TODO: make nicer for i18n
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:889
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:887
 msgid "<b>Choose a field</b>"
 msgstr "<b>Elixa un campo</b>"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:1246
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:1244
 msgid "Edit contact"
 msgstr "Editar o contacto"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:228
+#: ../src/contacts-gtk.c:226
 msgid "C_ontacts"
 msgstr "C_ontactos"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:245
+#: ../src/contacts-gtk.c:243
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importar..."
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:255
+#: ../src/contacts-gtk.c:253
 msgid "C_ontact"
 msgstr "C_ontacto"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:265
+#: ../src/contacts-gtk.c:263
 msgid "_Groups"
 msgstr "_Grupo"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:268
+#: ../src/contacts-gtk.c:266
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportar"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:278
+#: ../src/contacts-gtk.c:276
 msgid "Ed_it"
 msgstr "Ed_itar"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:293
+#: ../src/contacts-gtk.c:291
 msgid "_Help"
 msgstr "_Axuda"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:347
+#: ../src/contacts-gtk.c:345
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Buscar:"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:356
+#: ../src/contacts-gtk.c:354
 msgid "0-9#"
 msgstr "0-9#"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:361
+#: ../src/contacts-gtk.c:359
 msgid "A-G"
 msgstr "A-G"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:367
+#: ../src/contacts-gtk.c:365
 msgid "H-N"
 msgstr "H-N"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:372
+#: ../src/contacts-gtk.c:370
 msgid "O-U"
 msgstr "O-U"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:377
+#: ../src/contacts-gtk.c:375
 msgid "V-Z"
 msgstr "V-Z"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:474
+#: ../src/contacts-gtk.c:472
 msgid "_Add Field"
 msgstr "_Engadir un campo"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:478
+#: ../src/contacts-gtk.c:476
 msgid "_Remove Field"
 msgstr "E_liminar un campo"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:661
+#: ../src/contacts-gtk.c:659
 msgid "Edit Types"
 msgstr "Editar os tipos"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:673
+#: ../src/contacts-gtk.c:671
 msgid "<span><b>Make a choice:</b></span>"
 msgstr "<span><b>Faga unha elección:</b></span>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]