[file-roller] Updated Oriya Translation



commit 6326e7f116d7cb917b779db7a7993e2a8e7bf17e
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Wed Aug 26 16:10:11 2009 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  404 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 209 insertions(+), 195 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 9eda37a..9f002d7 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-03 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-03 15:47+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-13 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 16:09+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
@@ -55,32 +56,31 @@ msgstr "ଦଲିଲ URIs �� 'Type=Link' ଡ�ସ���ପ ଭରଣର
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "���ି� �ରମ�ଭଯ���� ବସ�ତ� ନ�ହ�"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "�ଧିବ�ଶନ ପରି�ାଳ���� ସହିତ ସ�ଯ���� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "ସ�ର��ଷିତ ବିନ��ାସ�� ଧାରଣ �ରିଥିବା ଫା�ଲ �ଲ�ଲ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
-#| msgid "FOLDER"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "�ଧିବ�ଶନ ପରି�ାଳ� ID �ଲ�ଲ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:244
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
 msgid "Session management options:"
 msgstr "�ଧିବ�ଶନ ପରି�ାଳନା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�:"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:245
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
 msgstr "�ଧିବ�ଶନ ପରି�ାଳନା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
@@ -93,10 +93,11 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "ସ�ର�ଷ��ି �ରନ�ତ� (_r)"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "Create Archive"
-msgstr "�ଭିଲ�� ସ�ର�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
+#| msgid "Compression ratio:"
+msgid "Compress"
+msgstr "ସ�����ନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4617
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4638
 msgid "Location"
 msgstr "�ବସ�ଥାନ"
 
@@ -109,16 +110,17 @@ msgstr "MB"
 msgid "Split in _volumes of"
 msgstr "ବିସ�ତ ଭଲ���ମ (_v)"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7
-msgid "_Archive:"
-msgstr "�ଭିଲ�� (_A):"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:5
 #: ../data/ui/password.ui.h:3
 msgid "_Encrypt the file list too"
 msgstr "ଫା�ଲ ତାଲି�ା�� ମଧ�ଯ ସ���ପ�ତ �ରନ�ତ� (_E)"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5749
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+#| msgid "_Files:"
+msgid "_Filename:"
+msgstr "ଫା�ଲ ନାମ (_F):"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5769
 msgid "_Location:"
 msgstr "�ବସ�ଥାନ (_L):"
 
@@ -139,19 +141,19 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ
 msgid "Delete"
 msgstr "�ପସାରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:365
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
 msgid "_All files"
 msgstr "ସମସ�ତ ଫା�ଲ (_A)"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:351
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
 msgid "_Files:"
 msgstr "ଫା�ଲ (_F):"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:372
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
 msgid "_Selected files"
 msgstr "��ିତ ଫା�ଲ (_S)"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:362
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
 msgid "example: *.txt; *.doc"
 msgstr "�ଦାହରଣ: *.txt; *.doc"
 
@@ -213,8 +215,8 @@ msgstr[1] ""
 msgid "_Update"
 msgstr "�ଦ��ତନ �ରନ�ତ� (_U)"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1958
-#: ../src/fr-window.c:5327
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1970
+#: ../src/fr-window.c:5348
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "�ଭିଲ�� ପରି�ାଳ�"
 
@@ -222,71 +224,72 @@ msgstr "�ଭିଲ�� ପରି�ାଳ�"
 msgid "Create and modify an archive"
 msgstr "���ି� �ଭିଲ���� ସ�ର�ଷ��ି �ବ� ର�ପାନ�ତରିତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:309
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
 msgid "Extract Here"
 msgstr "�ଠାର� �ାଢନ�ତ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:310
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
 msgid "Extract the selected archive in the current position"
 msgstr "��ିତ �ଭିଲ���� ବର�ତ�ତମାନ �ବସ�ଥିତିର� �ାଢନ�ତ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:331
 msgid "Extract To..."
 msgstr "�ଠାର� �ାଢନ�ତ� ..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:328
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "��ିତ �ଭିଲ���� �ାଢନ�ତ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
-msgid "Create Archive..."
-msgstr "�ଭିଲ���� ସ�ର�ଷ��ି �ରନ�ତ� ..."
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
+msgid "Compress..."
+msgstr "ସ�����ନ �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:348
-msgid "Create an archive with the selected objects"
-msgstr "��ିତ ବସ�ତ� ମାନ��� ସହିତ ���ି� �ଭିଲ���� ସ�ର�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#| msgid "Create an archive with the selected objects"
+msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
+msgstr "��ିତ ବସ�ତ� ମାନ��� ସହିତ ���ି� ସ�����ିତ �ଭିଲ���� ସ�ର�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:184
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:257
-#: ../src/dlg-batch-add.c:303 ../src/fr-window.c:2897
+#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
+#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
+#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
+#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2916
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "�ଭିଲ���� ସ�ର�ଷ��ି �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:304
+#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
 msgid "You have to specify an archive name."
 msgstr "�ପଣ ���ି� �ଭିଲ��ର ନାମ �ଲ�ଲ�� �ରିବା ��ିତ।"
 
-#: ../src/actions.c:197
+#: ../src/actions.c:199
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "�ହି ଫ�ଲଡରର� ���ି� �ଭିଲ�� ସ�ର�ଷ��ି �ରିବା ପା�� �ପଣ��� ନି��ର� �ନ�ମତି ନାହି�"
 
-#: ../src/actions.c:232 ../src/fr-archive.c:1142 ../src/fr-window.c:5961
-#: ../src/fr-window.c:6139
+#: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:880 ../src/fr-window.c:5981
+#: ../src/fr-window.c:6157
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "�ଭିଲ�� ପ�ର�ାର ସମର�ଥିତ ନ�ହ��।"
 
-#: ../src/actions.c:246
+#: ../src/actions.c:249
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "ପ�ରାତନ �ଭିଲ���� �ପସାରଣ �ରିପାରିଲା ନାହି�।"
 
-#: ../src/actions.c:377 ../src/fr-window.c:5807
+#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5827
 msgid "Open"
 msgstr "��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../src/actions.c:388 ../src/dlg-new.c:245 ../src/fr-window.c:5158
+#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5179
 msgid "All archives"
 msgstr "ସମସ�ତ �ଭିଲ��"
 
-#: ../src/actions.c:395 ../src/dlg-new.c:252
+#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:255
 msgid "All files"
 msgstr "ସମସ�ତ ଫା�ଲ"
 
-#: ../src/actions.c:774 ../src/fr-window.c:6916
+#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:6934
 msgid "Last Output"
 msgstr "�ନ�ତିମ ନିର��ମ"
 
-#: ../src/actions.c:838
+#: ../src/actions.c:844
 msgid ""
 "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -297,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "�ଥବା (�ପଣ��� ପସନ�ଦ �ନ�ଯା��) ��ଣସି ପରବର�ତ�ତ� ସ�ସ��ରଣ ଦ�ୱାରା ପ�ର�ାଶିତ GNU ସାଧାରଣ "
 "ସାର�ବ�ନ�ନ ପ�ରମାଣପତ�ରର ନି�ମାନ�ସାର� ପ�ନର�ବଣ��ନ �ରିପାରିବ� �ବ�/�ିମ�ୱା ପରିବର�ତ�ତନ �ରିପାରିବ�।"
 
-#: ../src/actions.c:842
+#: ../src/actions.c:848
 msgid ""
 "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -308,7 +311,7 @@ msgstr ""
 "ବି��ର�ଯ���ଯତା ନିର�ଭର���ତି �ିମ�ଭା ��ଣସି ନିର�ଦ�ଦିଷ�ଠ �ାର�ଯ�ଯ ପା�� ମ�ଳ� ବିନା ମଧ�ଯ।  �ଧି� ବିସ�ତ�ର�ତ ବିବରଣ� "
 "ପା�� GNU ସାଧାରଣ ସାର�ବ�ନ�ନ �ନ�ମତି ପତ�ର ଦ��ନ�ତ�।"
 
-#: ../src/actions.c:846
+#: ../src/actions.c:852
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -318,23 +321,23 @@ msgstr ""
 "ତ�ବ� ମ���ତ ସଫ��ୱ�ର ପ�ରତିଷ�ଠାନ, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  "
 "02110-1301 USA �� ଲ��ନ�ତ�।"
 
-#: ../src/actions.c:856
+#: ../src/actions.c:862
 msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright © 2001-2007 ମ���ତ ସଫ��ୱ�ର ପ�ରତିଷ�ଠାନ, Inc."
 
-#: ../src/actions.c:857
+#: ../src/actions.c:863
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "ନ�ମ ପା�� ���ି� �ଭିଲ�� ପରି�ାଳ�।"
 
-#: ../src/actions.c:860
+#: ../src/actions.c:866
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ଶ�ଭ�ରା�ଶ� ବ�ହ�ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:128
+#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
 msgid "Could not add the files to the archive"
 msgstr "�ହି ଫା�ଲ ��ଡି�� �ଭିଲ��ର� ଯ�� �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ଫ�ଲଡରର� ଫା�ଲ ପଢିବା ପା�� �ପଣ��� ପା�ର� �ପଯ���ତ �ନ�ମତି ନାହି�"
@@ -343,56 +346,56 @@ msgstr "\"%s\" ଫ�ଲଡରର� ଫା�ଲ ପଢିବା ପା�� 
 msgid "Add Files"
 msgstr "ଫା�ଲ ଯ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:228
+#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231
 msgid "Add only if _newer"
 msgstr "��ବଳ ନ�ତନ ଫା�ଲ ମାନ���� ଯ�� �ରନ�ତ� (_n)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:214
+#: ../src/dlg-add-folder.c:217
 msgid "Add a Folder"
 msgstr "���ି� ଫ�ଲଡର ଯ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:229
+#: ../src/dlg-add-folder.c:232
 msgid "_Include subfolders"
 msgstr "�ପ-ଫ�ଲଡର ମାନ���� �ନ�ତର�ଭ���ତ �ରନ�ତ� (_I)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:230
+#: ../src/dlg-add-folder.c:233
 msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
 msgstr "ପ�ରତ��ାତ�ମ� ସମ�ପର�� ବିଶିଷ�� ଫ�ଲଡର ମାନ���� ବାଦ ଦି�ନ�ତ� (_k)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233 ../src/dlg-add-folder.c:239
-#: ../src/dlg-add-folder.c:245
+#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
+#: ../src/dlg-add-folder.c:248
 msgid "example: *.o; *.bak"
 msgstr "�ଦାହରଣ: *.o; *.bak"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:234
+#: ../src/dlg-add-folder.c:237
 msgid "Include _files:"
 msgstr "ଫା�ଲ ମାନ���� �ନ�ତର�ଭ���ତ �ରନ�ତ� (_I):"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:240
+#: ../src/dlg-add-folder.c:243
 msgid "E_xclude files:"
 msgstr "ଫା�ଲ ମାନ���� ବାଦ ଦି�ନ�ତ� (_x)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:246
+#: ../src/dlg-add-folder.c:249
 msgid "_Exclude folders:"
 msgstr "ଫ�ଲଡର ମାନ���� ବାଦ ଦି�ନ�ତ� (_E):"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:250
+#: ../src/dlg-add-folder.c:253
 msgid "_Load Options"
 msgstr "ବି�ଲ�ପ�� ଧାରଣ �ରନ�ତ� (_L)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:251
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
 msgid "Sa_ve Options"
 msgstr "ବି�ଲ�ପ�� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� (_v)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:252
+#: ../src/dlg-add-folder.c:255
 msgid "_Reset Options"
 msgstr "ବି�ଲ�ପ�� ପ�ନ଼�ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:880
+#: ../src/dlg-add-folder.c:883
 msgid "Save Options"
 msgstr "ବି�ଲ�ପ�� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:881
+#: ../src/dlg-add-folder.c:884
 msgid "Options Name:"
 msgstr "ବି�ଲ�ପ ନାମ:"
 
@@ -401,7 +404,7 @@ msgstr "ବି�ଲ�ପ ନାମ:"
 msgid "Enter the password for the archive '%s'."
 msgstr "'%s' �ଭିଲ�� ପା�� ���ି� ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ଭରଣ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7196
+#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7214
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -412,18 +415,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7188 ../src/fr-window.c:7192
-#: ../src/fr-window.c:7196 ../src/fr-window.c:7232 ../src/fr-window.c:7234
+#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7206 ../src/fr-window.c:7210
+#: ../src/fr-window.c:7214 ../src/fr-window.c:7250 ../src/fr-window.c:7252
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ���ି� ଭିନ�ନ ନାମ�� ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214
+#: ../src/dlg-batch-add.c:216
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
 "folder."
 msgstr "ଲ��ଷ�ଯ ଫ�ଲଡରର� ���ି� �ଭିଲ�� ସ�ର�ଷ��ି �ରିବା ପା�� �ପଣ��� ନି��ର� �ପଯ���ତ �ନ�ମତି ନାହି�।"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:230 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6491
+#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6509
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -434,66 +437,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ପଣ �ହା�� ସ�ର�ଷ��ି �ରିବା ପା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:239 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6500
+#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6518
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "ଫ�ଲଡର ସ�ର�ଷ��ି �ରନ�ତ� (_F)"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:258 ../src/dlg-extract.c:128 ../src/fr-window.c:6520
+#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6538
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "ଲ��ଷ�ଯ ଫ�ଲଡର�� ସ�ର�ଷ��ି �ରିପାରିଲା ନାହି�: %s।"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:275
+#: ../src/dlg-batch-add.c:277
 msgid "Archive not created"
 msgstr "�ଭିଲ�� ସ�ର�ଷ��ି �ରାଯା� ନାହି�"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:322
+#: ../src/dlg-batch-add.c:325
 msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "�ହି �ଭିଲ���ି ପ�ର�ବର� �ବସ�ଥିତ। �ପଣ �ହା�� ନବଲି�ନ �ରିବା ପା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:328
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "ନବଲି�ନ �ରନ�ତ� (_O)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:133 ../src/dlg-extract.c:151 ../src/dlg-extract.c:178
-#: ../src/fr-window.c:4085 ../src/fr-window.c:6519 ../src/fr-window.c:6536
+#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4106 ../src/fr-window.c:6537 ../src/fr-window.c:6554
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "ନିର�ଯ�ଯାସ ପ�ର��ରି�ା ସମ�ପାଦିତ ହ��ନାହି�"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:179 ../src/fr-window.c:4247 ../src/fr-window.c:4327
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4268 ../src/fr-window.c:4348
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ଫ�ଲଡରର� �ଭିଲ�� ମାନ���� �ାଢିବା ପା�� �ପଣ��� ନି��ର� �ପଯ���ତ �ନ�ମତି ନାହି�"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:334 ../src/dlg-extract.c:432 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
 msgid "Extract"
 msgstr "�ାଢନ�ତ�"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:383
+#: ../src/dlg-extract.c:380
 msgid "Actions"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯ"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:399
+#: ../src/dlg-extract.c:396
 msgid "Re-crea_te folders"
 msgstr "ଫ�ଲଡର ମାନ���� ପ�ନ� ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ� (_t)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:403
+#: ../src/dlg-extract.c:400
 msgid "Over_write existing files"
 msgstr "�ବସ�ଥିତ ଫା�ଲ ମାନ���� ନବଲି�ନ �ରନ�ତ� (_w)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:407
+#: ../src/dlg-extract.c:404
 msgid "Do not e_xtract older files"
 msgstr "ପ�ର�ଣା ଫା�ଲ ମାନ���� �ାଢନ�ତ� ନାହି� (_x)"
 
-#: ../src/dlg-new.c:271
+#: ../src/dlg-new.c:274
 msgid "Automatic"
 msgstr "ସ�ବ���ାଳିତ"
 
-#: ../src/dlg-new.c:338
+#: ../src/dlg-new.c:341
 msgid "New"
 msgstr "ନ�ତନ"
 
-#: ../src/dlg-new.c:351
+#: ../src/dlg-new.c:354
 msgid "Save"
 msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
@@ -540,51 +543,46 @@ msgstr "\"%s\" ଫା�ଲ�� \"%s\" �ଭିଲ��ନର� �ଦ�
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "ଫା�ଲ ��ଡି�� \"%s\" �ଭିଲ��ନର� �ଦ��ତନ �ରନ�ତ�?"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1225
-#, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "ଫା�ଲ �ବସ�ଥିତ ନାହି�"
-
-#: ../src/fr-archive.c:2403
+#: ../src/fr-archive.c:1919
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "�ପଣ��� ନି��ର� �ପଯ���ତ �ନ�ମତି ନାହି�।"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2403
+#: ../src/fr-archive.c:1919
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "�ହି �ଭିଲ��ନ ପ�ର�ାର�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରଯା�ପାରିବ ନାହି�"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:1931
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "�ପଣ ���ି� �ଭିଲ���� ତା ନି� ସହିତ ଯ�� �ରିପାରିବ� ନାହି�।"
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:295
-#: ../src/fr-command-7z.c:289
+#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:301
+#: ../src/fr-command-7z.c:296
 msgid "Adding file: "
 msgstr "ଫା�ଲ ଯ�� �ର���ି: "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:359
+#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365
 msgid "Removing file: "
 msgstr "ଫା�ଲ �ପସାରଣ �ର���ି: "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:412
-#: ../src/fr-command-7z.c:396
+#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:418
+#: ../src/fr-command-7z.c:403
 msgid "Extracting file: "
 msgstr "ଫା�ଲ �ାଢ���ି: "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:669
+#: ../src/fr-command-rar.c:677
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "ଭଲ���ମ ମିଳିଲା ନାହି�: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:368 ../src/fr-window.c:2290
+#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2306
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "�ଭିଲ��ର� ଫା�ଲ ମାନ���� �ପସାରଣ �ର���ି"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:471
+#: ../src/fr-command-tar.c:477
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "�ଭିଲ���� ପ�ନ�ସ�����ିତ �ର���ି"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:644
+#: ../src/fr-command-tar.c:708
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "�ଭିଲ���� ନଷ�� �ର���ି"
 
@@ -596,143 +594,145 @@ msgstr "ଯ�� �ରନ�ତ� (_A)"
 msgid "_Extract"
 msgstr "�ାଢନ�ତ� (_E)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1495
+#: ../src/fr-window.c:1508
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d ବସ�ତ� (%s)"
 msgstr[1] "%d ବସ�ତ���ଡି� (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1500
+#: ../src/fr-window.c:1513
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d ��ିତ ବସ�ତ� (%s)"
 msgstr[1] "%d ��ିତ ବସ�ତ���ଡି� (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1568
+#: ../src/fr-window.c:1581
 msgid "Folder"
 msgstr "ଫ�ଲଡର"
 
-#: ../src/fr-window.c:1966
+#: ../src/fr-window.c:1978
 msgid "[read only]"
 msgstr "[��ବଳ-ପଠନ��]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2217
+#: ../src/fr-window.c:2229
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ଫ�ଲଡର�� ପ�ରଦର�ଶିତ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2281 ../src/fr-window.c:2311
+#: ../src/fr-window.c:2297 ../src/fr-window.c:2327
 msgid "Creating archive"
 msgstr "�ଭିଲ��ନ�� ସ�ଷ��ି�ର���ି"
 
-#: ../src/fr-window.c:2284
+#: ../src/fr-window.c:2300
 msgid "Loading archive"
 msgstr "�ଭିଲ��ନ�� ଧାରଣ �ର���ି"
 
-#: ../src/fr-window.c:2287
+#: ../src/fr-window.c:2303
 msgid "Reading archive"
 msgstr "�ଭିଲ���� ପଢ���ି"
 
-#: ../src/fr-window.c:2293
+#: ../src/fr-window.c:2309
 msgid "Testing archive"
 msgstr "�ଭିଲ���� ଯା��� �ର���ି"
 
-#: ../src/fr-window.c:2296
+#: ../src/fr-window.c:2312
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "ଫା�ଲ ତାଲି�ା ପା���ି"
 
-#: ../src/fr-window.c:2299 ../src/fr-window.c:2308
+#: ../src/fr-window.c:2315 ../src/fr-window.c:2324
 msgid "Copying the file list"
 msgstr "ଫା�ଲ ତାଲି�ା�� ନ�ଲ �ର���ି"
 
-#: ../src/fr-window.c:2302
+#: ../src/fr-window.c:2318
 msgid "Adding files to archive"
 msgstr "ଫା�ଲ ମାନ���� �ଭିଲ��ର� ଯ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2305
+#: ../src/fr-window.c:2321
 msgid "Extracting files from archive"
 msgstr "�ଭିଲ��ର� ଫା�ଲ ମାନ���� �ାଢ���ି"
 
-#: ../src/fr-window.c:2314
+#: ../src/fr-window.c:2330
 msgid "Saving archive"
 msgstr "�ଭିଲ���� ସ�ର��ଷିତ �ର���ି"
 
-#: ../src/fr-window.c:2470
+#: ../src/fr-window.c:2487
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "�ଭିଲ��ନ�� ��ଲନ�ତ� (_O)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2471
-msgid "_Open the Destination"
-msgstr "ଲ��ଷ��ସ�ଥଳ�� ��ଲନ�ତ� (_O)"
+#: ../src/fr-window.c:2488
+#| msgid "_Selected files"
+msgid "_Show the Files"
+msgstr "ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2517
+#: ../src/fr-window.c:2534
 msgid "Archive:"
 msgstr "�ଭିଲ��:"
 
-#: ../src/fr-window.c:2677
+#: ../src/fr-window.c:2696
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "ନିର�ଯ��ାସ ସଫଳତାର ସହିତ ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ହ�ଲା"
 
-#: ../src/fr-window.c:2700
+#: ../src/fr-window.c:2719
 msgid "Archive created successfully"
 msgstr "�ଭିଲ��ନ ସଫଳତାର ସହିତ ସ�ଷ��ି �ରାହ�ଲା"
 
-#: ../src/fr-window.c:2748
+#: ../src/fr-window.c:2767
 msgid "wait please..."
 msgstr "ଦ�ା�ରି �ପ���ଷା �ରନ�ତ� ..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2902
+#: ../src/fr-window.c:2921
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "ଫା�ଲ ମାନ���� �ାଢିବା ସମ�ର� ���ି� ତ�ର��ି ପରିଲି�ିତ ହ�ଲା।"
 
-#: ../src/fr-window.c:2908
+#: ../src/fr-window.c:2927
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" �� ��ଲି ପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2913
+#: ../src/fr-window.c:2932
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "�ଭିଲ���� ଧାରଣ �ରିବା ସମ�ର� ���ି� ତ�ର��ି ପରିଲି�ିତ ହ�ଲା।"
 
-#: ../src/fr-window.c:2917
+#: ../src/fr-window.c:2936
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "�ଭିଲ��ର� ଫା�ଲ ମାନ���� �ପସାରଣ �ରିବା ସମ�ର� ���ି� ତ�ର��ି ପରିଲି�ିତ ହ�ଲା।"
 
-#: ../src/fr-window.c:2923
+#: ../src/fr-window.c:2942
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "�ଭିଲ��ର� ଫା�ଲ ମାନ���� ଯ�� �ରିବା ସମ�ର� ���ି� ତ�ର��ି ପରିଲି�ିତ ହ�ଲା।"
 
-#: ../src/fr-window.c:2927
+#: ../src/fr-window.c:2946
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "�ଭିଲ���� ପର���ଷଣ �ରିବା ସମ�ର� ���ି� ତ�ର��ି ପରିଲି�ିଲ ହ�ଲା।"
 
-#: ../src/fr-window.c:2931
+#: ../src/fr-window.c:2950
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "�ଭିଲ��ନ�� ସ�ର��ଷଣ �ରିବା ସମ�ର� ���ି� ତ�ର��ି ��ିଲା।"
 
-#: ../src/fr-window.c:2935
+#: ../src/fr-window.c:2954
 msgid "An error occurred."
 msgstr "���ି� ତ�ର��ି ��ିଲା।"
 
-#: ../src/fr-window.c:2941
+#: ../src/fr-window.c:2960
 msgid "Command not found."
 msgstr "ନିର�ଦ�ଦ�ଶ ମିଳିଲା ନାହି�।"
 
-#: ../src/fr-window.c:2944
+#: ../src/fr-window.c:2963
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "�ସ�ବଭାବି� ଭାବର� ନିର�ଦ�ଦ�ଶ�ି ପ�ରସ�ଥାନ �ଲା।"
 
-#: ../src/fr-window.c:3140
+#: ../src/fr-window.c:3161
 msgid "Test Result"
 msgstr "ପର���ଷଣ ଫଳାଫଳ"
 
-#: ../src/fr-window.c:3944 ../src/fr-window.c:7772 ../src/fr-window.c:7799
+#: ../src/fr-window.c:3965 ../src/fr-window.c:7791 ../src/fr-window.c:7818
+#: ../src/fr-window.c:8073
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "�ହି �ାର�ଯ�ଯ�� ସମ�ପାଦିତ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/fr-window.c:3970
+#: ../src/fr-window.c:3991
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
@@ -740,65 +740,65 @@ msgstr ""
 "�ପଣ �ହି ଫା�ଲ�� ସାମ�ପ�ରତି� �ଭିଲ�� ସହିତ ଯ�� �ରିବା ପା�� �ିମ�ବା ���ି� ନ�ତନ �ଭିଲ�� ଭାବର� ��ଲିବା "
 "ପା�� �ାହ���ନ�ତି?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4000
+#: ../src/fr-window.c:4021
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "�ପଣ �ହି ଫା�ଲ ମାନ��� ସହିତ ���ି� ନ�ତନ �ଭିଲ�� ସ�ର�ଷ��ି �ରିବା ପା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4003
+#: ../src/fr-window.c:4024
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "�ଭିଲ�� ସ�ର�ଷ��ି �ରନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4576 ../src/fr-window.c:5656
+#: ../src/fr-window.c:4597 ../src/fr-window.c:5676
 msgid "Folders"
 msgstr "ଫ�ଲଡର��ଡି�"
 
-#: ../src/fr-window.c:4614
+#: ../src/fr-window.c:4635
 msgid "Size"
 msgstr "��ାର"
 
-#: ../src/fr-window.c:4615
+#: ../src/fr-window.c:4636
 msgid "Type"
 msgstr "ପ�ର�ାର"
 
-#: ../src/fr-window.c:4616
+#: ../src/fr-window.c:4637
 msgid "Date Modified"
 msgstr "ତାରି� ର�ପାନ�ତରିତ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4626
+#: ../src/fr-window.c:4647
 msgid "Name"
 msgstr "ନାମ"
 
-#: ../src/fr-window.c:5576
+#: ../src/fr-window.c:5597
 msgid "Find:"
 msgstr "���ନ�ତ�:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5664
+#: ../src/fr-window.c:5684
 msgid "Close the folders pane"
 msgstr "ଫ�ଲଡର ପରଦା�ଣ�ଡ�� ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/fr-window.c:5804 ../src/fr-window.c:5807 ../src/ui.h:141
+#: ../src/fr-window.c:5824 ../src/fr-window.c:5827 ../src/ui.h:141
 #: ../src/ui.h:145
 msgid "Open archive"
 msgstr "�ଭିଲ���� ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../src/fr-window.c:5805
+#: ../src/fr-window.c:5825
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "ନି�� �ତ�ତର� ବ�ଯବହ�ର�ତ ହ��ଥିବା ���ି� �ଭିଲ���� ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../src/fr-window.c:6132
+#: ../src/fr-window.c:6149
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "\"%s\" �ଭିଲ���� ସ�ର��ଷିତ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/fr-window.c:7188
+#: ../src/fr-window.c:7206
 msgid "The new name is void."
 msgstr "ନ�ତନ ନାମ�ି ଶ�ନ�ଯ ���।"
 
-#: ../src/fr-window.c:7192
+#: ../src/fr-window.c:7210
 msgid "The new name is equal to the old one."
 msgstr "ନ�ତନ ନାମ�ି ପ�ରାତନ ନାମ ସହିତ ସମାନ।"
 
-#: ../src/fr-window.c:7232
+#: ../src/fr-window.c:7250
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7234
+#: ../src/fr-window.c:7252
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -820,43 +820,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7301
+#: ../src/fr-window.c:7319
 msgid "Rename"
 msgstr "ନାମ ବଦଳାନ�ତ�"
 
-#: ../src/fr-window.c:7302
+#: ../src/fr-window.c:7320
 msgid "New folder name"
 msgstr "ନ�ତନ ଫ�ଲଡର ନାମ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7302
+#: ../src/fr-window.c:7320
 msgid "New file name"
 msgstr "ନ�ତନ ଫା�ଲ ନାମ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7306
+#: ../src/fr-window.c:7324
 msgid "_Rename"
 msgstr "ନାମ ବଦଳାନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7323 ../src/fr-window.c:7342
+#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "ଫ�ଲଡର ନାମ�� ବଦଳା� ପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/fr-window.c:7323 ../src/fr-window.c:7342
+#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "ଫା�ଲର ନାମ�� ବଦଳା� ପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/fr-window.c:7733
+#: ../src/fr-window.c:7752
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "��ିନ�� ଲ�ାନ�ତ�"
 
-#: ../src/fr-window.c:7734
+#: ../src/fr-window.c:7753
 msgid "Destination folder"
 msgstr "ଲ��ଷ�ଯ ଫ�ଲଡର"
 
-#: ../src/fr-window.c:8321
+#: ../src/fr-window.c:8343
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "���ି� �ଭିଲ��ର� ଫା�ଲ ମାନ���� ଯ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/fr-window.c:8365
+#: ../src/fr-window.c:8387
 msgid "Extract archive"
 msgstr "�ଭିଲ���� �ାଢନ�ତ�"
 
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 msgid "Command _Line Output"
 msgstr "ପାଠ�ଯ ନିର�ଦ�ଦ�ଶ ନିର��ମ (_L)"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:784
+#: ../src/gtk-utils.c:776
 msgid "Could not display help"
 msgstr "ସହା�ତା�� ପ�ରଦର�ଶନ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
@@ -937,88 +937,102 @@ msgid "Lha (.lzh)"
 msgstr "Lha (.lzh)"
 
 #: ../src/main.c:105
+#| msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgstr "lzip ସହିତ Tar ସ�����ିତ ହ���ି (.tar.lz)"
+
+#: ../src/main.c:107
 msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
 msgstr "lzma (.tar.lzma) ଦ�ୱାରା ସ�����ିତ Tar "
 
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:109
 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
 msgstr "lzop ଦ�ବାରା ସ�����ିତ tar (.tar.lzo)"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:110
 msgid "Rar (.rar)"
 msgstr "Rar (.rar)"
 
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:113
 msgid "Tar uncompressed (.tar)"
 msgstr "�ସ�����ିତ tar (.tar)"
 
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:114
 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress ଦ�ବାରା ସ�����ିତ tar (.tar.Z)"
+msgstr "ସ�����ନ ଦ�ବାରା Tar ସ�����ିତ ହ���ି (.tar.Z)"
 
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:116
 msgid "War (.war)"
 msgstr "War (.war)"
 
-#: ../src/main.c:115
+#: ../src/main.c:117
+msgid "Xz (.xz)"
+msgstr "Xz (.xz)"
+
+#: ../src/main.c:118
+#| msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgstr "xz ସହିତ Tar ସ�����ିତ ହ���ି (.tar.xz)"
+
+#: ../src/main.c:119
 msgid "Zoo (.zoo)"
 msgstr "Zoo (.zoo)"
 
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:120
 msgid "Zip (.zip)"
 msgstr "Zip (.zip)"
 
-#: ../src/main.c:175
+#: ../src/main.c:185
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
 msgstr "ନିର�ଦ�ଦିଷ�� �ଭିଲ��ର� ଫା�ଲ ମାନ���� ଯ�� �ରନ�ତ� �ବ� ପ�ର���ରାମ�� ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/main.c:176
+#: ../src/main.c:186
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "�ଭିଲ��"
 
-#: ../src/main.c:179
+#: ../src/main.c:189
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
 msgstr "�ଭିଲ��ର ନାମ ପ�ାରି ଫା�ଲ ମାନ���� ଯ�� �ରନ�ତ� �ବ� ପ�ର���ରାମ�� ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:193
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgstr "ନିର�ଦ�ଦିଷ�� ଫ�ଲଡରର� �ଭିଲ�� ମାନ���� �ାଢନ�ତ� �ବ� ପ�ର���ରାମ�� ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/main.c:184 ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:194 ../src/main.c:206
 msgid "FOLDER"
 msgstr "ଫ�ଲଡର"
 
-#: ../src/main.c:187
+#: ../src/main.c:197
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr "ଲ��ଷ�ଯ ଫ�ଲଡର ����ଠି ��ି ପ�ାରି �ଭିଲ�� ମାନ���� �ାଢନ�ତ� �ବ� ପ�ର���ରାମ�� ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/main.c:191
+#: ../src/main.c:201
+#| msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgid ""
-"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
-msgstr ""
-"�ଭିଲ��ର ନାମ�� ଲ��ଷ�ଯ ଫ�ଲଡର ଭାବର� ବ�ଯବହାର �ରି �ଭିଲ�� ମାନ���� �ାଢନ�ତ� �ବ� ପ�ର���ରାମ�� ବନ�ଦ "
-"�ରନ�ତ�"
+msgstr "�ଭିଲ�� ଫ�ଲଡରର� �ଭିଲ��ମାନ���� �ାଢନ�ତ� �ବ� ପ�ର���ରାମ�� ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:205
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
 msgstr "'--add' �ବ� '--extract' ନିର�ଦ�ଦ�ଶ ମାନ���� ବ�ଯବହାର �ରିବା ପା�� ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ ଫ�ଲଡର"
 
-#: ../src/main.c:199
+#: ../src/main.c:209
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "�ନ�ମ�ଦନ ପା�� ନ ପ�ାରି ଲ��ଷ�ଯ ଫ�ଲଡର�� ସ�ର�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:291
 msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "- ���ି� �ଭିଲ���� ସ�ଷ��ି �ବ� ର�ପାନ�ତରିତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:307
 msgid "File Roller"
 msgstr "ଫା�ଲ ର�ଲର"
 
 #: ../src/ui.h:32
-msgid "_Archive"
-msgstr "�ଭିଲ�� (_A)"
+#| msgid "_Files:"
+msgid "_File"
+msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
 
 #: ../src/ui.h:33
 msgid "_Edit"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]