[gnome-power-manager] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated Gujarati Translations
- Date: Wed, 26 Aug 2009 10:13:38 +0000 (UTC)
commit c87d1fc671fc817823ed17e49a78c8f485d293d7
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Wed Aug 26 15:43:10 2009 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 418 +++++---------------------------------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 384 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index f8bd5c7..d9a758e 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-power-manager.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gnome-power-manager.master.gu.po to Gujarati
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -7,16 +7,16 @@
# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-power-manager.HEAD.gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 15:01+0530\n"
-"Last-Translator: Ankit Patel <ankit redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu redhat com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-power-manager.master.gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 15:42+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -325,17 +325,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
"battery power."
-msgstr ""
-"��યાર� �મ�પ�ય��ર બ��ર� પાવર પર હ�ય ત�યાર� શ�� સ���ર�ન ત��સ�વ�તામા� ��ાડવામા� �વવ� ����."
+msgstr "��યાર� �મ�પ�ય��ર બ��ર� પાવર પર હ�ય ત�યાર� શ�� સ���ર�ન ત��સ�વ�તામા� ��ાડવામા� �વવ� ����."
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
-msgstr ""
-"��યાર� AC પાવર પર હ�ય ત�યાર� શ�� સિસ��મ ન��ા-પાવર સ�થિતિમા� સ��રિય �રવામા� �વવ� ����."
+msgstr "��યાર� AC પાવર પર હ�ય ત�યાર� શ�� સિસ��મ ન��ા-પાવર સ�થિતિમા� સ��રિય �રવામા� �વવ� ����."
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
+msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
msgstr ""
"��યાર� લ�પ��પ બ��ર� પાવર પર હ�ય ત�યાર� શ�� સિસ��મ ન��ા-પાવર સ�થિતિમા� સ��રિય �રવામા� �વવ� "
"����."
@@ -593,8 +590,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
"computer is on AC power."
-msgstr ""
-"��યાર� �મ�પ�ય��ર � AC પાવર પર હ�ય ત�યાર� ડિસ�પ�લ� ���� �ાય ત� પહ�લા�ન� સમયન� �થ�થ� સ��ન�ડ�મા�."
+msgstr "��યાર� �મ�પ�ય��ર � AC પાવર પર હ�ય ત�યાર� ડિસ�પ�લ� ���� �ાય ત� પહ�લા�ન� સમયન� �થ�થ� સ��ન�ડ�મા�."
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
msgid ""
@@ -686,8 +682,7 @@ msgstr "��રાફ પર દર�શાવાય�લ મહત�તમ
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
#, fuzzy
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
+msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
msgstr "��યાર� AC પાવર પર હ�ય ત�યાર� �મ�� સમયન� �સ��રિયતા પ�� સ���ર�ન �ા��� �ર�"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
@@ -1171,7 +1166,7 @@ msgstr "%s %s àª?à«?યાàª? સà«?ધà«? àªàª¾àª°àª¿àª¤ થયà«?લ નહ
#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
#: ../src/gpm-devicekit.c:389
msgid "Product:"
-msgstr ""
+msgstr "પ�ર�ડ���:"
#. TRANSLATORS: device is missing
#. TRANSLATORS: device is charged
@@ -1179,9 +1174,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: device is discharging
#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396
#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402
-#, fuzzy
msgid "Status:"
-msgstr "સ�થિતિ"
+msgstr "સ�થિતિ:"
#: ../src/gpm-devicekit.c:393
msgid "Missing"
@@ -1207,27 +1201,23 @@ msgstr "��ા"
#. TRANSLATORS: manufacturer
#: ../src/gpm-devicekit.c:411
-#, fuzzy
msgid "Vendor:"
-msgstr "વિ��ર�તા"
+msgstr "વિ��ર�તા:"
#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
#: ../src/gpm-devicekit.c:416
-#, fuzzy
msgid "Technology:"
-msgstr "����ન�લ���"
+msgstr "����ન�લ���:"
#. TRANSLATORS: serial number of the battery
#: ../src/gpm-devicekit.c:420
-#, fuzzy
msgid "Serial number:"
-msgstr "સ�ર�યલ ન�બર"
+msgstr "સ�ર�યલ ન�બર:"
#. TRANSLATORS: model number of the battery
#: ../src/gpm-devicekit.c:424
-#, fuzzy
msgid "Model:"
-msgstr "મ�ડ�લ"
+msgstr "મ�ડ�લ:"
#. TRANSLATORS: time to fully charged
#: ../src/gpm-devicekit.c:429
@@ -1237,9 +1227,8 @@ msgstr "ર�પર��ા ન� �ાર�� �ર�"
#. TRANSLATORS: time to empty
#: ../src/gpm-devicekit.c:435
-#, fuzzy
msgid "Discharge time:"
-msgstr "ડિસ��ાર�� ર�પર��ા"
+msgstr "ડિસ��ાર�� સમય:"
#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
#: ../src/gpm-devicekit.c:442
@@ -1259,24 +1248,20 @@ msgid "Poor"
msgstr "નબળ��"
#: ../src/gpm-devicekit.c:452
-#, fuzzy
msgid "Capacity:"
-msgstr "��ષમતા"
+msgstr "��ષમતા:"
#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
-#, fuzzy
msgid "Current charge:"
-msgstr "àª?à«?ષ àªàª¾àª°"
+msgstr "હાલન� �ાર��:"
#: ../src/gpm-devicekit.c:464
-#, fuzzy
msgid "Last full charge:"
-msgstr "<b>��લ�લ� સ�પ�ર�ણ �ાર��:</b> %.1f Wh\n"
+msgstr "��લ�લ� સ�પ�ર�ણ �ાર��:"
#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
-#, fuzzy
msgid "Design charge:"
-msgstr "<b>રàª?ના àªàª¾àª°:</b> %.0f/7\n"
+msgstr "ર�ના �ાર��:"
#: ../src/gpm-devicekit.c:475
#, fuzzy
@@ -1438,7 +1423,7 @@ msgstr "%.1fV"
#: ../src/gpm-idle.c:216
#, c-format
msgid "Please see %s for more information."
-msgstr ""
+msgstr "વધાર� �ાણ�ાર� મા�� મહ�રબાન� �ર�ન� %s ન� ���."
#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
#: ../src/gpm-idle.c:220
@@ -1454,7 +1439,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gpm-idle.c:226
msgid "Session active"
-msgstr ""
+msgstr "સત�ર સ��રિય"
#. TRANSLATORS: has something inhibited the session
#: ../src/gpm-idle.c:228
@@ -1565,8 +1550,7 @@ msgstr "સસ�પ�ન�ડ �ધાર નિષ���રિય �ર
msgid ""
"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
"details."
-msgstr ""
-"હાયબરન�� �ધાર નિષ���રિય �રવામા� �વ�લ ��. વધ� વિ�ત� મા�� તમારા સ��ાલ�ન� સ�પર�� �ર�."
+msgstr "હાયબરન�� �ધાર નિષ���રિય �રવામા� �વ�લ ��. વધ� વિ�ત� મા�� તમારા સ��ાલ�ન� સ�પર�� �ર�."
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
#: ../src/gpm-manager.c:697
@@ -1661,7 +1645,6 @@ msgstr "%s %s બા�� રહ�લ� �� (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
#: ../src/gpm-manager.c:1301
-#, fuzzy
msgid "Sleep problem"
msgstr "��� સમસ�યા"
@@ -1691,11 +1674,10 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
#: ../src/gpm-manager.c:1322
msgid "Visit help page"
-msgstr ""
+msgstr "મદદ પાના�ન� મ�લા�ાત લ�"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
#: ../src/gpm-manager.c:1397
-#, fuzzy
msgid "Battery low"
msgstr "બ��ર� ન��� ��"
@@ -1742,8 +1724,7 @@ msgstr "��બ�ર�ડ બ��ર� ન���"
#. TRANSLATORS: tell user more details
#: ../src/gpm-manager.c:1428
#, c-format
-msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "� �મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડાય�લ વાયરલ�સ ��બ�ર�ડ પારવમા� ન���� �� (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
@@ -1772,9 +1753,8 @@ msgstr "� �મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડાય�લ સ
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
#: ../src/gpm-manager.c:1503
-#, fuzzy
msgid "Battery critically low"
-msgstr "બ��ર� ��િલ ર�ત� ન��� ��."
+msgstr "બ��ર� ��િલ ર�ત� ન��� ��"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
@@ -1905,14 +1885,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
#: ../src/gpm-manager.c:1674
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "UPS � ��િલ સ�તરન� ન��� �� �ન� � �મ�પ�ય��ર � હાયબરન�� થવા �� રહ�ય�� ��."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
#: ../src/gpm-manager.c:1679
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "UPS � ��િલ સ�તરન� ન��� �� �ન� � �મ�પ�ય��ર બ�ધ થવા �� રહ�ય�� ��."
#. TRANSLATORS: there was in install problem
@@ -2067,10 +2045,10 @@ msgid "Supply"
msgstr "પ�ર� પાડ�"
#: ../src/gpm-statistics.c:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d સ��ન�ડ�"
+msgstr[0] "%d સ��ન�ડ"
msgstr[1] "%d સ��ન�ડ�"
#: ../src/gpm-statistics.c:411
@@ -2341,331 +2319,3 @@ msgstr "���ાવ� (_S)"
msgid "Hi_bernate"
msgstr "હાયબરન�� (_b)"
-#~ msgid ""
-#~ "After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a "
-#~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. "
-#~ "Commonly five seconds is enough while not being so long that the user "
-#~ "gets confused."
-#~ msgstr ""
-#~ "���ાવ�યા પ��, gnome-power-manager � થ�ડ� સ��ન�ડ� મા�� પ�લિસ� ��રિયા�ન� ���ાવશ� "
-#~ "સ�દ�શા�ન� સ�ત�લિત થવા �ન� HAL ન� પ�ન�તા��� થવા મા��. સામાન�ય ર�ત� પા�� સ��ન�ડ� પ�રત� �� "
-#~ "��યાર� ��બ લા�બ� થ� નહિ� �ાય �� �� વપરાશ�ર�તા મ���વા� �ય� હ�ય."
-
-#~ msgid "Change the brightness automatically using the ambient light sensors"
-#~ msgstr "�ા��ા પ�ર�ાશ સ�વ�દ��ન� મદદથ� ત��સ�વ�તા �પ��પ બદલ�"
-
-#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs."
-#~ msgstr "�� DBUS �ર��� મ��લ� ત� ત�� �ન�ય �ાર�ય��રમ� દ�વારા �વ�ણાવ� ����."
-
-#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored."
-#~ msgstr "�� DBUS �ર�� મ��લ� ત� ત� �વ�ણાવ� ����."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If a notification message should be displayed when the profile data is "
-#~ "guessed."
-#~ msgstr "��યાર� ર�પર��ા માહિત� ધારવામા� �વ� ત�યાર� શ�� સ��ન સ�દ�શ� દર�શાવવામા� �વવ� ����."
-
-#~ msgid "If extra debugging messages should be used"
-#~ msgstr "શ�� વધારાના ડિબ���� સ�દ�શા� વાપરવામા� �વવા ����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If extra debugging messages should be used. Only turn this on for "
-#~ "debugging."
-#~ msgstr ""
-#~ "શ�� વધારાના ડિબ���� સ�દ�શા� વાપરવામા� �વવા ����. �ન� માત�ર ડિબ���� મા�� �ાલ� �ર�."
-
-#~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on UPS"
-#~ msgstr "��યાર� UPS પર હ�ય ત�યાર� શ�� ન���-પાવર સ�થિતિ સ��રિય �ર�લ હ�વ� ����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
-#~ "ambient light sensors."
-#~ msgstr "શ�� �ા��ા પ�ર�ાશ સ�વ�દ��ન� મદદથ� સ���ર�ન ત��સ�વ�તા �પ��પ બદલાવ� ����."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
-#~ "ambient light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'"
-#~ msgstr ""
-#~ "શ�� �ા��ા પ�ર�ાશ સ�વ�દ��ન� મદદથ� સ���ર�ન ત��સ�વ�તા �પ��પ બદલાવ� ����. '��� નહિ�', "
-#~ "'પ�ર�ાશ' �ન� '�ા���' માન�ય ��."
-
-#~ msgid "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power."
-#~ msgstr ""
-#~ "��યાર� UPS પાવર પર હ�ય ત�યાર� શ�� સિસ��મ ન��ા-પાવર સ�થિતિમા� સ��રિય �રવામા� �વવ� "
-#~ "����."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured "
-#~ "to sleep on lid close"
-#~ msgstr ""
-#~ "��યાર� �પણ� પાસ� માન�ય �ડ�ણ હ�ય �ન� લ�ડ બ�ધ થાય ત�યાર� ���વા મા�� ર�પર��ા��િત �ર�લ હ�ય "
-#~ "ત� �પણ� શ�� ��તવણ� બતાવવ� ����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured "
-#~ "to sleep on lid close."
-#~ msgstr ""
-#~ "��યાર� �પણ� પાસ� માન�ય �ડ�ણ હ�ય �ન� લ�ડ બ�ધ થાય ત�યાર� ���વા મા�� ર�પર��ા��િત �ર�લ હ�ય "
-#~ "ત� �પણ� શ�� ��તવણ� બતાવવ� ����."
-
-#~ msgid "Keyboard brightness when on AC"
-#~ msgstr "��યાર� AC પર હ�ય ત�યાર� ��બ�ર�ડ ત��સ�વ�તા"
-
-#~ msgid "Keyboard brightness when on battery"
-#~ msgstr "��યાર� બ��ર� પર હ�ય ત�યાર� ��બ�ર�ડ ત��સ�વ�તા"
-
-#~ msgid "Notify when the profile data is guessed"
-#~ msgstr "��યાર� ર�પર��ા માહિત� ધારવામા� �વ� ત�યાર� સ��વ�"
-
-#~ msgid "Number of seconds to suppress policy after resume"
-#~ msgstr "���ાવ�યા પ�� પ�લિસ�ન� દબાવવા મા�� લા�ત� સ��ન�ડ�ન� સ���યા"
-
-#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness"
-#~ msgstr "ત��સ�વ�તામા� ફાળવવા મા�� પ�ર�ાશ સ�વ�દ��ન� �થ�થ�"
-
-#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness."
-#~ msgstr "ત��સ�વ�તામા� ફાળવવા મા�� પ�ર�ાશ સ�વ�દ��ન� �થ�થ�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are "
-#~ "between 0 and 100."
-#~ msgstr "��યાર� AC પાવર હ�ય ત�યાર� ��બ�ર�ડન� ત��સ�વ�તા. શ��ય �િ�મત� ૦ �ન� ૧૦૦ વ����ન� ��."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are "
-#~ "between 0 and 100."
-#~ msgstr ""
-#~ "��યાર� બ��ર� પાવર હ�ય ત�યાર� ��બ�ર�ડન� ત��સ�વ�તા. શ��ય �િ�મત� ૦ �ન� ૧૦૦ વ����ન� ��."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough"
-#~ msgstr "પ�ર�ાશ સ�વ�દ��ન�� ��લ�બર�શન �� ��થ� સ���ર�ન પ�રત� ત��સ�વ� હ�ય"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough, "
-#~ "in percent."
-#~ msgstr "પ�ર�ાશ સ�વ�દ��ન�� ��લ�બર�શન �� ��થ� સ���ર�ન પ�રત� ત��સ�વ� હ�ય, ��ામા�."
-
-#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled"
-#~ msgstr "�ા��ા પ�ર�ાશ સ�વ�દ��ન� ��તરાલન�� પ�લ થવ�� ����"
-
-#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled in seconds."
-#~ msgstr "�ા��ા પ�ર�ાશ સ�વ�દ��ન� ��તરાલન�� પ�લ સ��ન�ડ�મા� થવ�� ����."
-
-#~ msgid "The invalid timeout for power actions"
-#~ msgstr "પાવર ��રિયા� મા�� �ય���ય સમયસમાપ�તિ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get "
-#~ "'battery critical' messages when you unplug."
-#~ msgstr ""
-#~ "પાવર ��રિયા� મા�� �ય���ય સમયસમાપ�તિ ms મા�. �ન� લા�બ� સ�ય���ત �ર� �� તમ� 'બ��ર� "
-#~ "��િલ' સ�દ�શા� મ�ળવ� ��યાર� તમ� પ�લ� દ�ર �ર�."
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "�ાર�ય��રમ:"
-
-#~ msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\""
-#~ msgstr "DVD બનાવ� રહ�યા ���, \"મારા ફ��ા�\" શ�ર�ષ�વાળ�"
-
-#~ msgid "Inhibit Tester"
-#~ msgstr "���ાવ ��ાસનાર"
-
-#~ msgid "Reason:"
-#~ msgstr "�ારણ:"
-
-#~ msgid "UnInhibit"
-#~ msgstr "નહિ� ���ાવવ��"
-
-#~ msgid "Vendor Acme Foo"
-#~ msgstr "વિ��ર�તા Acme Foo"
-
-#~ msgid "<b>Extras</b>"
-#~ msgstr "<b>વધારાન��</b>"
-
-#~ msgid "Always sleep when the lid is _closed"
-#~ msgstr "��યાર� લ�ડ બ�ધ થય�લ હ�ય ત�યાર� હ�મ�શા ���� (_c)"
-
-#~ msgid "Enable UPS discharge _alarm"
-#~ msgstr "UPS ડિસ��ાર�� �લાર�મ સ��રિય �ર� (_a)"
-
-#~ msgid "Turn on keyboard light when light level is low"
-#~ msgstr "��યાર� પ�ર�ાશ સ�તર ન���� હ�ય ત�યાર� ��બ�ર�ડ પ�ર�ાશ �ાલ� �ર�"
-
-#~ msgid "Use _ambient light to adjust LCD brightness"
-#~ msgstr "LCD ત��સ�વ�તા સ�ત�લિત �રવા મા�� �ા��� પ�ર�ાશ વાપર� (_a)"
-
-#~ msgid "Use _sound to notify in event of an error"
-#~ msgstr "àªà«?લનà«? àª?àª?નામાàª? સà«?àª?ન àª?રવા માàª?à«? ધà«?વનિ વાપરà«? (_s)"
-
-#~ msgid "Power Manager for the GNOME desktop"
-#~ msgstr "��ન�મ ડ�સ����પ મા�� પાવર મ�ન��ર"
-
-#~ msgid "<b>Product:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>�ત�પાદન:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Status:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>પરિસ�થિતિ:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n"
-#~ msgstr "<b>��ા �ાર��:</b> %.1f%%\n"
-
-#~ msgid "<b>Vendor:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>વિ��ર�તા:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Technology:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>����ન�લ���:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Serial number:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>સ�ર�યલ ન�બર:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Model:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>મ�ડ�લ:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Charge time:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>�ાર�� સમય:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Discharge time:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>ડિસ��ાર�� સમય:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n"
-#~ msgstr "<b>��ષમતા:</b> %.1f%% (%s)\n"
-
-#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n"
-#~ msgstr "<b>હાલન� �ાર��:</b> %.1f Wh\n"
-
-#~| msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n"
-#~ msgid "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n"
-#~ msgstr "<b>રàª?ના àªàª¾àª°:</b> %.1f Wh\n"
-
-#~ msgid "<b>Charge rate:</b> %.1f W\n"
-#~ msgstr "<b>�ાર�� દર:</b> %.1f W\n"
-
-#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n"
-#~ msgstr "<b>હાલન� �ાર��:</b> %.0f/7\n"
-
-#~| msgid "has stopped the %s from taking place : "
-#~ msgid "%s has stopped the suspend from taking place: %s."
-#~ msgstr "%s � સસ�પ�ન�� થવાથ� ���ાવ�લ ��: %s."
-
-#~| msgid "has stopped the %s from taking place : "
-#~ msgid "%s has stopped the hibernate from taking place: %s."
-#~ msgstr "%s � હાયબરન�� થવાથ� ���ાવ�લ ��: %s."
-
-#~| msgid "has stopped the %s from taking place : "
-#~ msgid "%s has stopped the policy action from taking place: %s."
-#~ msgstr "%s � પ�લિસ� ��રિયા થવાથ� ���ાવ�લ ��: %s."
-
-#~| msgid "has stopped the %s from taking place : "
-#~ msgid "%s has stopped the reboot from taking place: %s."
-#~ msgstr "%s � ર�બ�� થવાથ� ���ાવ�લ ��: %s."
-
-#~| msgid "has stopped the %s from taking place : "
-#~ msgid "%s has stopped the shutdown from taking place: %s."
-#~ msgstr "%s � બ�ધ થવાથ� ���ાવ�લ ��: %s."
-
-#~| msgid "has stopped the %s from taking place : "
-#~ msgid "%s has stopped the timeout action from taking place: %s."
-#~ msgstr "%s � સમયસમાપ�તિ ��રિયા થવાથ� ���ાવ�લ ��: %s."
-
-#~| msgid "Multiple applications have stopped the %s from taking place."
-#~ msgid "Multiple applications have stopped the suspend from taking place."
-#~ msgstr "�ણાબધા �ાર�ય��રમ�� સસ�પ�ન�� થવાથ� ���ાવ�લ ��."
-
-#~| msgid "Multiple applications have stopped the %s from taking place."
-#~ msgid "Multiple applications have stopped the hibernate from taking place."
-#~ msgstr "�ણાબધા �ાર�ય��રમ�� હાયબરન�� થવાથ� ���ાવ�લ ��."
-
-#~| msgid "Multiple applications have stopped the %s from taking place."
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple applications have stopped the policy action from taking place."
-#~ msgstr "�ણાબધા �ાર�ય��રમ�� પ�લિસ� ��રિયા થવાથ� ���ાવ�લ ��."
-
-#~| msgid "Multiple applications have stopped the %s from taking place."
-#~ msgid "Multiple applications have stopped the reboot from taking place."
-#~ msgstr "�ણાબધા �ાર�ય��રમ�� ર�બ�� �રવાથ� ���ાવ�લ ��."
-
-#~| msgid "Multiple applications have stopped the %s from taking place."
-#~ msgid "Multiple applications have stopped the shutdown from taking place."
-#~ msgstr "�ણાબધા �ાર�ય��રમ�� બ�ધ થવાથ� ���ાવ�લ ��."
-
-#~| msgid "Request to %s"
-#~ msgid "Request to suspend"
-#~ msgstr "સસ�પ�ન�ડ �રવાન� �ર��"
-
-#~ msgid "Request to hibernate"
-#~ msgstr "હા�બરન�� ન� �ર��"
-
-#~ msgid "Request to do policy action"
-#~ msgstr "પ�લિસ� ��રિયા �રવા મા��ન� �ર��"
-
-#~ msgid "Request to do timeout action"
-#~ msgstr "સમયસમાપ�તિ ��રિયા �રવા મા��ન� �ર��"
-
-#~ msgid "Perform action anyway"
-#~ msgstr "��રિયા �મ� ત� ર�ત� �ર�"
-
-#~| msgid "the lid has been closed on ac power"
-#~ msgid "The lid has been closed on ac power."
-#~ msgstr "લ�ડ ac પાવર પર બ�ધ �રવામા� �વ�લ ��."
-
-#~| msgid "the lid has been closed on battery power"
-#~ msgid "The lid has been closed on battery power."
-#~ msgstr "લ�ડ બ��ર� પાવર પર બ�ધ �રવામા� �વ�લ ��."
-
-#~ msgid "The power button has been pressed."
-#~ msgstr "પાવર બ�ન ન� દબાવ� દ�વામા� �વ�ય� ��."
-
-#~| msgid "the suspend button has been pressed"
-#~ msgid "The suspend button has been pressed."
-#~ msgstr "સસ�પ�ન�ડ બ�ન દબાવવામા� �વ�લ ��."
-
-#~| msgid "the hibernate button has been pressed"
-#~ msgid "The hibernate button has been pressed."
-#~ msgstr "હાયબરન�� બ�ન દબાવવામા� �વ�લ ��."
-
-#~| msgid ""
-#~| "the lid has been closed, and the ac adapter removed (and gconf is okay)"
-#~ msgid ""
-#~ "The lid has been closed, and the ac adapter removed (and gconf is okay)."
-#~ msgstr ""
-#~ "લ�ડ બ�ધ �રવામા� �વ�લ ��, �ન� ac �ડ�પ��ર દ�ર �રવામા� �વ�લ �� (�ન� gconf બરાબર ��)."
-
-#~ msgid "User clicked on tray"
-#~ msgstr "વપરાશ�ર�તા� ��ર� પર ��લિ� �ર�ય��"
-
-#~| msgid ""
-#~| "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%d%%). %s"
-#~ msgid ""
-#~ "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s"
-#~ msgstr "તમાર� પાસ� ��દા��ત <b>%s</b> ���લ�� બ��ર� ��વન બા�� �� (%.1f%%). %s"
-
-#~ msgid "Sleep warning"
-#~ msgstr "���વાન� ��તવણ�"
-
-#~| msgid ""
-#~| "Your laptop will not sleep if you shut the lid as it is currently "
-#~| "inhibited.\n"
-#~| "Some laptops can overheat if they do not sleep when the lid is closed."
-#~ msgid ""
-#~ "Your laptop will not sleep if you shut the lid as a running program has "
-#~ "prevented this.\n"
-#~ "Some laptops can overheat if they do not sleep when the lid is closed."
-#~ msgstr ""
-#~ "તમાર�� લ�પ��પ ���શ� નહિ� �� તમ� લ�ડન� �ાલતા �ાર�ય��રમ તર��� બ�ધ �ર� દ� �� ��ણ� �ન� ���ાવ�લ "
-#~ "હ�ય.\n"
-#~ "�મ�� લ�પ��પ વધ� પડતા �રમ થ� �ાય �� ત�� ��યાર� લ�ડ બ�ધ હ�ય ત�યાર� ���� નહિ�."
-
-#~ msgid "Your laptop battery is now fully charged"
-#~ msgstr "તમાર� લ�પ��પ બ��ર� હવ� સ�પ�ર�ણપણ� �ાર�� થ� ��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power."
-#~ msgstr "AC પાવર દ�ર �રવામા� �વ�લ ��. સિસ��મ હવ� બ��ર� પાવર વાપર� રહ� ��."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using backup power."
-#~ msgstr "AC પાવર દ�ર �રવામા� �વ�લ ��. સિસ��મ હવ� બ���પ પાવર વાપર� રહ� ��."
-
-#~ msgid "Visit quirk website"
-#~ msgstr "quirk વ�બસા��ન� મ�લા�ાત લ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]