[gnome-games] Updated Tamil Translations



commit 79ce073530f196d6765c8a36330f8898ae7444a9
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Wed Aug 26 14:18:56 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po |  378 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 129 insertions(+), 249 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 2964e22..eca4efa 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-games.HEAD.po to Tamil
+# translation of gnome-games.master.ta.po to Tamil
 # translation of gnome-games.HEAD.ta.po to
 # translation of ta.po to
 # Tamil Translation of Gnome Games
@@ -10,22 +10,23 @@
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
 # drtvasudevan <agnihot3 gmail com>, 2006.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
-# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008.
+# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
 # Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 08:31+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-29 08:33+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-games.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-games&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 04:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 12:43+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:1
 msgid "A list of recently played games."
@@ -113,18 +114,18 @@ msgstr "�லவ��ளம� �ாலி��ர�"
 msgid "Play the popular FreeCell card game"
 msgstr "பிறபலமான �லவ��ளம� ������ விள�யா���� விள�யா��"
 
-#: ../aisleriot/game.c:1142
+#: ../aisleriot/game.c:1144
 #, c-format
 msgid ""
 "Aisleriot cannot load the file â??%sâ??. Please check your Aisleriot "
 "installation."
 msgstr "�ய�ல�ரய�� \"%s\" ��ப�ப� �ற�ற ம��ியவில�ல�.�ய�ல�ரய�� நிற�வல� தயவ� ��ய�த� பரி��தி���வ�ம�"
 
-#: ../aisleriot/game.c:1586
+#: ../aisleriot/game.c:1588
 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
 msgstr "�ய�ல�ரய�� ந����ள� ����ியா� ��ிய ����த�த� �ண��� பி�ி��� �யலவில�ல�"
 
-#: ../aisleriot/game.c:1587
+#: ../aisleriot/game.c:1589
 msgid ""
 "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
 "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "�த� வழ���மா� ந����ள� ��ிய ����த�த� ��ண��ிராத பழ�ய பதிவ� �ய����ம� ப�த� நி�ழ�ம�. ��வ� "
 "�யல�பான ����மான ��ளாண����� த�வ�����ிறத�."
 
-#: ../aisleriot/game.c:1945
+#: ../aisleriot/game.c:1947
 msgid "This game does not have hint support yet."
 msgstr "விள�யா���ில� �தவி ��றிப�ப��ள� �த�வ�ம� �த�வர� �ல�ல�."
 
@@ -141,17 +142,17 @@ msgstr "விள�யா���ில� �தவி ��றிப�ப
 #. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
 #. * Yes, we know this is bad for i18n.
 #.
-#: ../aisleriot/game.c:1979 ../aisleriot/game.c:2007
+#: ../aisleriot/game.c:1981 ../aisleriot/game.c:2009
 #, c-format
 msgid "Move %s onto %s."
 msgstr "%s � %s ம�ல� ந�ற�ற�."
 
-#: ../aisleriot/game.c:2029
+#: ../aisleriot/game.c:2031
 #, c-format
 msgid "You are searching for a %s."
 msgstr "%s �தற��� ந����ள� த����ிற�ர��ள�."
 
-#: ../aisleriot/game.c:2034
+#: ../aisleriot/game.c:2036
 msgid "This game is unable to provide a hint."
 msgstr "விள�யா���� �தவி�� ��றிப�ப� தர �யலவில�ல�."
 
@@ -970,7 +971,7 @@ msgstr "ப�யர�"
 msgid "Select the game number"
 msgstr "�� வ�ண��ிய ���� �ண�ண� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:214 ../gnomine/gnomine.c:995 ../gtali/gyahtzee.c:110
+#: ../aisleriot/sol.c:214 ../gnomine/gnomine.c:1003 ../gtali/gyahtzee.c:110
 #: ../gtali/gyahtzee.c:112 ../gtali/gyahtzee.c:116 ../gtali/gyahtzee.c:118
 #: ../same-gnome/same-gnome.c:131
 msgid "NUMBER"
@@ -1393,7 +1394,7 @@ msgstr "���த�த ந�ர�த�தல��ள� �ல�ல�.
 msgid "Game Over"
 msgstr "����ம� ம��ிந�தத�"
 
-#: ../aisleriot/window.c:575 ../gnomine/gnomine.c:444
+#: ../aisleriot/window.c:575 ../gnomine/gnomine.c:446
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:906
 msgid "Main game:"
 msgstr "ம����ிய விள�யா����"
@@ -1428,19 +1429,19 @@ msgstr ""
 #: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:861 ../glines/glines.c:1222
 #: ../gnect/src/main.c:925 ../gnibbles/main.c:257 ../gnobots2/menu.c:274
 #: ../gnometris/tetris.cpp:1315 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:717
-#: ../gnomine/gnomine.c:484 ../gnotravex/gnotravex.c:1919
+#: ../gnomine/gnomine.c:486 ../gnotravex/gnotravex.c:1919
 #: ../gnotski/gnotski.c:1542 ../gtali/gyahtzee.c:623 ../iagno/gnothello.c:268
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:951 ../same-gnome/ui.c:131
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Zhakanini <tamilpc ambalam com>, 2004 Jayaradha N <jaya pune redhat com>, "
+"Zhakanini <tamilpc ambalam com>, 2004 Jayaradha N <jaya redhat com>, "
 "2004 Felix <ifelix redhat com>, 2006.drtvasudevan <agnihot3 gmail com>, 2008"
 
 #: ../aisleriot/window.c:651 ../blackjack/src/menu.cpp:158
 #: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:56 ../glines/glines.c:1225
 #: ../gnect/src/main.c:922 ../gnibbles/main.c:260 ../gnobots2/menu.c:270
 #: ../gnometris/tetris.cpp:1312 ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:43
-#: ../gnomine/gnomine.c:487 ../gnotravex/gnotravex.c:1922
+#: ../gnomine/gnomine.c:489 ../gnotravex/gnotravex.c:1922
 #: ../gnotski/gnotski.c:1545 ../gtali/gyahtzee.c:627 ../iagno/gnothello.c:270
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:954 ../same-gnome/ui.c:135
 msgid "GNOME Games web site"
@@ -1499,7 +1500,7 @@ msgstr "_�றி����"
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:24 ../glchess/data/preferences.ui.h:24
 #: ../glines/glines.c:1690 ../gnect/src/main.c:1289 ../gnibbles/main.c:763
 #: ../gnobots2/menu.c:68 ../gnometris/tetris.cpp:109
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241 ../gnomine/gnomine.c:825
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241 ../gnomine/gnomine.c:830
 #: ../gnotravex/gnotravex.c:302 ../gnotski/gnotski.c:414
 #: ../gtali/gyahtzee.c:701 ../iagno/gnothello.c:812
 #: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/mahjongg.c:1242
@@ -1524,7 +1525,7 @@ msgstr "(_C)�����ப�பா��"
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:25 ../glines/glines.c:1692
 #: ../gnect/src/main.c:1292 ../gnibbles/main.c:766 ../gnobots2/menu.c:72
 #: ../gnometris/tetris.cpp:111 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:269
-#: ../gnomine/gnomine.c:827 ../gnotravex/gnotravex.c:306
+#: ../gnomine/gnomine.c:832 ../gnotravex/gnotravex.c:306
 #: ../gnotski/gnotski.c:416 ../gtali/gyahtzee.c:703 ../iagno/gnothello.c:814
 #: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/mahjongg.c:1244
 #: ../same-gnome/ui.c:458 ../same-gnome-clutter/data/same-gnome.ui.h:3
@@ -1651,7 +1652,7 @@ msgstr "���வ���� ������ ந�ர�வ� பயன
 #. Add "Highscore" label
 #: ../aisleriot/window.c:2592 ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:241
 #: ../glines/glines.c:1904 ../gnobots2/statusbar.c:67
-#: ../gnometris/scoreframe.cpp:47 ../gnomine/gnomine.c:447
+#: ../gnometris/scoreframe.cpp:47 ../gnomine/gnomine.c:449
 msgid "Score:"
 msgstr "மதிப�ப�ண�:"
 
@@ -2431,7 +2432,7 @@ msgstr "�தவி�� ��றிப�ப� �ா����"
 
 #: ../blackjack/src/blackjack.cpp:337 ../glchess/data/glchess.ui.h:27
 #: ../glines/glines.c:1691 ../gnect/src/main.c:1291 ../gnibbles/main.c:765
-#: ../gnobots2/menu.c:71 ../gnometris/tetris.cpp:110 ../gnomine/gnomine.c:826
+#: ../gnobots2/menu.c:71 ../gnometris/tetris.cpp:110 ../gnomine/gnomine.c:831
 #: ../gtali/gyahtzee.c:702 ../iagno/gnothello.c:813
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:1243
 msgid "_Settings"
@@ -4185,7 +4186,7 @@ msgid "Logs"
 msgstr "பதிவ��ள�"
 
 #. The Network Game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:7 ../libgames-support/games-stock.c:333
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:7 ../libgames-support/games-stock.c:334
 msgid "Network _Game"
 msgstr "வல�ப�பின�னல� விள�யா����"
 
@@ -4239,7 +4240,7 @@ msgid "Undo Move"
 msgstr "ந�ர�வ� ரத�த� ��ய�"
 
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:23 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:273
-#: ../libgames-support/games-stock.c:317
+#: ../libgames-support/games-stock.c:318
 msgid "_Contents"
 msgstr "�_ள�ள����ம�"
 
@@ -4247,7 +4248,7 @@ msgstr "�_ள�ள����ம�"
 msgid "_Resign"
 msgstr "(_R) ரா�ினாமா ��ய�"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../libgames-support/games-stock.c:329
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../libgames-support/games-stock.c:330
 msgid "_Undo Move"
 msgstr "_ரத�த� ��ய�"
 
@@ -5563,7 +5564,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:67
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:53
-#: ../libgames-support/games-stock.c:414
+#: ../libgames-support/games-stock.c:415
 #, c-format, python-format
 msgid ""
 "%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
@@ -5577,7 +5578,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:71
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:57
-#: ../libgames-support/games-stock.c:419
+#: ../libgames-support/games-stock.c:420
 #, c-format, python-format
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -6427,7 +6428,7 @@ msgstr "பிரமாதம�!�னால� ����ள� மதிப
 
 #. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
 #: ../gnobots2/game.c:157 ../gnomine/gnomine.c:202 ../gnotski/gnotski.c:819
-#: ../libgames-support/games-stock.c:323 ../same-gnome/ui.c:176
+#: ../libgames-support/games-stock.c:324 ../same-gnome/ui.c:176
 msgid "_New Game"
 msgstr "_ப�திய விள�யா����"
 
@@ -6469,15 +6470,15 @@ msgstr "விள�யா���� �ம�ப�ப��ள� �ம�"
 msgid "Initial window position"
 msgstr "த�வ��� �ாளர நில�"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnomine/gnomine.c:991 ../gnomine/gnomine.c:999
+#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnomine/gnomine.c:999 ../gnomine/gnomine.c:1007
 #: ../gnotravex/gnotravex.c:399 ../gnotski/gnotski.c:467
 #: ../iagno/gnothello.c:146
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:91 ../gnomine/gnomine.c:993 ../gnomine/gnomine.c:1001
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:401 ../gnotski/gnotski.c:469
-#: ../iagno/gnothello.c:148
+#: ../gnobots2/gnobots.c:91 ../gnomine/gnomine.c:1001
+#: ../gnomine/gnomine.c:1009 ../gnotravex/gnotravex.c:401
+#: ../gnotski/gnotski.c:469 ../iagno/gnothello.c:148
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -6668,15 +6669,13 @@ msgstr "�ிழ���� ந�ர�வதற��� பயன�ப�
 msgid ""
 "The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key "
 "name."
-msgstr ""
-"வ��ிழ���� ந�ர�வதற��� பயன�ப��த�தப��ம� வி��யின� ப�யர�.�ந�த ப�யர� �ர� �யல�பான x வி�� ப�யர�."
+msgstr "வ��ிழ���� ந�ர�வதற��� பயன�ப��த�தப��ம� வி��யின� ப�யர�.�ந�த ப�யர� �ர� �யல�பான x வி�� ப�யர�."
 
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
 "name."
-msgstr ""
-"வ�ம�ற��� ந�ர�வதற��� பயன�ப��த�தப��ம� வி��யின� ப�யர�.�ந�த ப�யர� �ர� �யல�பான x வி�� ப�யர�."
+msgstr "வ�ம�ற��� ந�ர�வதற��� பயன�ப��த�தப��ம� வி��யின� ப�யர�.�ந�த ப�யர� �ர� �யல�பான x வி�� ப�யர�."
 
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:27
 msgid "The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
@@ -7417,7 +7416,7 @@ msgstr "������வ� ம���"
 msgid "_Tools"
 msgstr "_�ர�வி�ள�"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:252 ../libgames-support/games-stock.c:319
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:252 ../libgames-support/games-stock.c:320
 msgid "_Hint"
 msgstr "_�தவி ��றிப�ப�"
 
@@ -7823,27 +7822,27 @@ msgstr "�ண�ணிவ��ி�ள� மதிப�ப� "
 msgid "Size:"
 msgstr "�ளவ�:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:320
+#: ../gnomine/gnomine.c:322
 msgid "Click a square, any square"
 msgstr "�தாவத� �ர� ����த�தில� �������வ�ம�."
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:322
+#: ../gnomine/gnomine.c:324
 msgid "Maybe they're all mines ..."
 msgstr "�ல�லாம� �ண�ணிவ��ியா� �ர����லாம�..."
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:450
+#: ../gnomine/gnomine.c:452
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "�ளவ� மாற�றம� மற�ற�ம� SVG �தரவ�"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:457
+#: ../gnomine/gnomine.c:459
 msgid "Faces:"
 msgstr "ம�����ள�:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:460
+#: ../gnomine/gnomine.c:462
 msgid "Graphics:"
 msgstr "வர��ல�:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:476
+#: ../gnomine/gnomine.c:478
 msgid ""
 "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
 "from squares you have already uncovered.\n"
@@ -7855,77 +7854,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ம�ன�ஸ� ��ன�ம� விள�யா�����ளில� �ன�ற�"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:687
+#: ../gnomine/gnomine.c:692
 msgid "Field Size"
 msgstr "ப�லம� �ளவ�"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:710
+#: ../gnomine/gnomine.c:715
 msgid "Custom Size"
 msgstr "தனிப�பயன� �ளவ�"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:717
+#: ../gnomine/gnomine.c:722
 msgid "_Number of mines:"
 msgstr "�ண�ணி�ளின� _�ண�ணி����:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:730
+#: ../gnomine/gnomine.c:735
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "_ப������வ�மா�:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:742
+#: ../gnomine/gnomine.c:747
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_ம�ல���ழா�:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:759
+#: ../gnomine/gnomine.c:764
 msgid "Flags"
 msgstr "��றிப�ப� ���ி�ள�"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:762
+#: ../gnomine/gnomine.c:767
 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
 msgstr "_U பயன�ப��த�த� \"�ன���� த�ரிய�ம�\" ��றிய���"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:773
+#: ../gnomine/gnomine.c:778
 msgid "Warnings"
 msgstr "����ரி�����ள�"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:776
+#: ../gnomine/gnomine.c:781
 msgid "_Use \"Too many flags\" warning"
 msgstr "_U பயன�ப��த�த� \"மி�ப� பல ��றிப�ப��ள�\" ��றிய���"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:787
+#: ../gnomine/gnomine.c:792
 msgid "Mines Preferences"
 msgstr "�ண�ணிவ��ி விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:991
+#: ../gnomine/gnomine.c:999
 msgid "Width of grid"
 msgstr "����த�தின� ��லம�"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:992
+#: ../gnomine/gnomine.c:1000
 msgid "Height of grid"
 msgstr "����த�தின� �யரம�"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:994
+#: ../gnomine/gnomine.c:1002
 msgid "Number of mines"
 msgstr "�ண�ணி வ��ி�ளின� �ண�ணி����"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:997 ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:8
+#: ../gnomine/gnomine.c:1005 ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:8
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "பல��யின� �ளவ�(0-2=�ிறியத�-ப�ரியத�  3 தனிப� பயன�)"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:998 ../gnotravex/gnotravex.c:398
+#: ../gnomine/gnomine.c:1006 ../gnotravex/gnotravex.c:398
 #: ../gnotski/gnotski.c:466 ../iagno/gnothello.c:145
 msgid "X location of window"
 msgstr "X �ாளர ��ம�"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:1000 ../gnotravex/gnotravex.c:400
+#: ../gnomine/gnomine.c:1008 ../gnotravex/gnotravex.c:400
 #: ../gnotski/gnotski.c:468 ../iagno/gnothello.c:147
 msgid "Y location of window"
 msgstr "Y �ாளர ��ம�"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:1148
+#: ../gnomine/gnomine.c:1152
 msgid "Press to Resume"
 msgstr "ம�ண���ம� த��ர �ம�����"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:1182
+#: ../gnomine/gnomine.c:1186
 msgid "Time: "
 msgstr "ந�ரம�:"
 
@@ -7934,6 +7933,7 @@ msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "பித�ந�த� �ள�ள �ண�ணிவ��ி�ள� ��ற�றவ�ம�"
 
 #: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:1
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:2
 msgid "Board size"
 msgstr "பல�� �ளவ�"
 
@@ -9244,81 +9244,81 @@ msgstr "����த�த� �ம�"
 msgid "Quit this game"
 msgstr "�ந�த விள�யா���� ம��ி"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:318
+#: ../libgames-support/games-stock.c:319
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ம�ழ�த�திர�"
 
 #. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:321
+#: ../libgames-support/games-stock.c:322
 msgid "_New"
 msgstr "_ப�திய"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:324
+#: ../libgames-support/games-stock.c:325
 msgid "_Redo Move"
 msgstr "_ம�ள�� ��ய�"
 
 #. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../libgames-support/games-stock.c:326
+#: ../libgames-support/games-stock.c:327
 msgid "_Reset"
 msgstr "_ம����ம�"
 
 #. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:328
+#: ../libgames-support/games-stock.c:329
 msgid "_Restart"
 msgstr "_ம�ண���ம� த�வ����"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:330
+#: ../libgames-support/games-stock.c:331
 msgid "_Deal"
 msgstr "_� �������ள� பறிமாற�"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:332
+#: ../libgames-support/games-stock.c:333
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "ம�ழ�த�திர�ய� _வி�வ�ம�"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:334
+#: ../libgames-support/games-stock.c:335
 msgid "L_eave Game"
 msgstr "விள�யா���� வி���� வ�ளிய�ற�� (_e)"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:335
+#: ../libgames-support/games-stock.c:336
 msgid "Player _List"
 msgstr "ப����ியாளர� ப���ியல�"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:336
+#: ../libgames-support/games-stock.c:337
 msgid "_Pause"
 msgstr "_தாமதி"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:337
+#: ../libgames-support/games-stock.c:338
 msgid "Res_ume"
 msgstr "த�_�ர�"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:338
+#: ../libgames-support/games-stock.c:339
 msgid "_Scores"
 msgstr "_மதிப�ப�ண��ள�"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:339
+#: ../libgames-support/games-stock.c:340
 msgid "_End Game"
 msgstr "_����த�த� ம��ி"
 
 #. Work around maemo brokenness wrt. stock item translations.
 #. * See https://bugs.maemo.org/show_bug.cgi?id=1449 .
-#: ../libgames-support/games-stock.c:345
+#: ../libgames-support/games-stock.c:346
 msgid "_About"
 msgstr "_பற�றி"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:346
+#: ../libgames-support/games-stock.c:347
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ந ந�����"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:347
+#: ../libgames-support/games-stock.c:348
 msgid "_Close"
 msgstr "_ம���"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:348
+#: ../libgames-support/games-stock.c:349
 msgid "_OK"
 msgstr "�ரி (_O)"
 
 #. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../libgames-support/games-stock.c:409
+#: ../libgames-support/games-stock.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
@@ -9330,7 +9330,7 @@ msgstr ""
 "�ன�மதி���ான �ந�த %d பதிப�ப� �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள� விதி�ளின� ப�ி ந����ள� (விர�ப�பப�ப�ி) "
 "மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:423
+#: ../libgames-support/games-stock.c:424
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -9347,6 +9347,27 @@ msgstr "விள�����ள� �ண�ய����ள�"
 msgid "Turn off all the lights"
 msgstr "�ன�த�த� விள�����ள�ய�ம� �ண�ய����ள�"
 
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:1
+#| msgid "Show the current move"
+msgid "The current score"
+msgstr "தற�ப�த�ய ப�ள�ளி�ள�"
+
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:2
+#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:7
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:5
+msgid "The theme to use"
+msgstr "பயன�ப��த�த வ�ண��ிய �ர���த��� ��ப�ப�"
+
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:3
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:6
+#| msgid "The filename of the theme to use."
+msgid "The title of the tile theme to use."
+msgstr "பயன�ப��த�த வ�ண��ிய ��ல� த�மின� தல�ப�ப�. ப�யர�."
+
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:4
+msgid "The users's most recent score."
+msgstr "பயனர��ளின� மி��� �ம�பத�திய ப�ள�ளி."
+
 #: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2
 msgid "Look & Feel"
 msgstr " பார�வ�  &amp; �ணர�"
@@ -9557,7 +9578,6 @@ msgid "Game size (1=small, 3=large)"
 msgstr "பல��யின� �ளவ�(1=�ிறியத�, 3 ப�ரியத�)"
 
 #: ../same-gnome/same-gnome.desktop.in.in.h:1
-#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter-c.desktop.in.in.h:1
 #: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Clear the screen by removing groups of colored balls"
 msgstr "வண�ணப� பந�த��ள� ��ழ����ளா� ந����ி திர�ய� �ாலி ��ய�"
@@ -9596,10 +9616,6 @@ msgstr "தனிப�பயன� பல��யின� �யரம�,101
 msgid "The size of the board to use. 1 = Custom, 2 = Small, 3 = Medium, 4 = Large."
 msgstr "பல��யின� �ளவ�. 1 = தனிப�பயன�, 2 = �ிறிய, 3 = ந��த�தரம�, 4 = ப�ரியத�"
 
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:7
-msgid "The theme to use"
-msgstr "பயன�ப��த�த வ�ண��ிய �ர���த��� ��ப�ப�"
-
 #: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:8
 msgid "The width of the custom board, 101 &gt; width &gt; 3."
 msgstr "தனிப�பயன� பல��யின� ��லம� 101 &gt; width &gt; 3."
@@ -9685,168 +9701,32 @@ msgstr "நிற���ளின� �ண�:"
 msgid "Zealous Animation"
 msgstr "வ��மான ���வ���"
 
-#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter-c.desktop.in.in.h:2
-msgid "Same GNOME (Clutter, C)"
-msgstr "�த� ந�ம� (��ல���ர�, C)"
-
 #: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.desktop.in.in.h:2
 msgid "Same GNOME (Clutter)"
 msgstr "�த� ந�ம�  (��ல���ர�)"
 
-#~ msgid "Terrace~"
-#~ msgstr "��ர�ஸ�~"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "�ி�ி��- ம���"
-
-#~ msgid "<b>Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>த�ற�றம�</b>"
-
-#~ msgid "<b>Operation</b>"
-#~ msgstr "<b>��யல�பா��</b>"
-
-#~ msgid "<b>Setup</b>"
-#~ msgstr "<b>�ம�ப�ப�</b>"
-
-#~ msgid "Fly score increment (words!)"
-#~ msgstr "மதிப�ப�ண��ள� �யர�வ�  (��ற��ள�!)"
-
-#~ msgid "Could not show Aisleriot help"
-#~ msgstr "�ய�ல�ரய�� ���� �தவி �ா��� ம��ியவில�ல�"
-
-#~ msgid "chess-piece|Queen"
-#~ msgstr "ராணி "
-
-#~ msgid "chess-piece|Knight"
-#~ msgstr "��திர�"
-
-#~ msgid "chess-piece|Rook"
-#~ msgstr "������"
-
-#~ msgid "chess-piece|Bishop"
-#~ msgstr "யான�"
-
-#~ msgid "chess-file|a"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "chess-file|b"
-#~ msgstr "b"
-
-#~ msgid "chess-file|c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "chess-file|d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgid "chess-file|e"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid "chess-file|f"
-#~ msgstr "f"
-
-#~ msgid "chess-file|g"
-#~ msgstr "g "
-
-#~ msgid "chess-file|h"
-#~ msgstr "h "
-
-#~ msgid "chess-rank|1"
-#~ msgstr "1"
-
-#~ msgid "chess-rank|2"
-#~ msgstr "2"
-
-#~ msgid "chess-rank|3"
-#~ msgstr "3"
-
-#~ msgid "chess-rank|4"
-#~ msgstr "4"
-
-#~ msgid "chess-rank|5"
-#~ msgstr "5"
-
-#~ msgid "chess-rank|6"
-#~ msgstr "6"
-
-#~ msgid "chess-rank|7"
-#~ msgstr "7"
-
-#~ msgid "chess-rank|8"
-#~ msgstr "8"
-
-#~ msgid "chess-notation|P"
-#~ msgstr "P"
-
-#~ msgid "chess-notation|N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "chess-notation|B"
-#~ msgstr "B"
-
-#~ msgid "chess-notation|R"
-#~ msgstr "R"
-
-#~ msgid "chess-notation|Q"
-#~ msgstr "Q"
-
-#~ msgid "chess-notation|K"
-#~ msgstr "K"
-
-#~ msgid "Sudoku was unable to create data folder %(path)s."
-#~ msgstr "������ தரவ� ���வ�  %(path)s. � �ர�வா���  �யலவில�ல�."
-
-#~ msgid "_Stop"
-#~ msgstr "_நிற�த�த�"
-
-#~ msgid "Leave _Fullscreen"
-#~ msgstr "ம�ழ�த�திர�ய� _வி�வ�ம�"
-
-#~ msgid "Enable splats"
-#~ msgstr "����ப�ப� ��யல�ப��த�த�"
-
-#~ msgid "Enable splats. Play a sound and show a \"Splat!\" on the screen."
-#~ msgstr "����ப�ப� ��யல�ப��த�த�. �லிய� �ய���ி \"����!\" திர�யில� �ா����"
-
-#~ msgid "E_nable splats"
-#~ msgstr "_����ப�ப� ��யல�ப��த�த�"
-
-#~ msgid "Play the most common, and potentially the most annoying, sound."
-#~ msgstr "ப�த�வான, நாரா�மான �லிய� �ழ�ப�ப�"
-
-#~ msgid "Joined"
-#~ msgstr "����ி"
-
-#~ msgid "Full Screen"
-#~ msgstr "ம�ழ�த�திர�"
-
-#~ msgid "Entering custom grid..."
-#~ msgstr "தனிப�பயன� �������ள� �ள�ளி���ிறத�..."
-
-#~ msgid "_Play game"
-#~ msgstr "விள�யா��"
-
-#~ msgid "Print Sudoku"
-#~ msgid_plural "Print Sudokus"
-#~ msgstr[0] "������வ� ����ி���"
-#~ msgstr[1] "�������ள� ����ி���"
-
-#~ msgid "Print Preview"
-#~ msgstr "����� ம�ன�பார�வ�"
-
-#~ msgid "Today %R %p"
-#~ msgstr "�ன�ற� %R %p"
-
-#~ msgid "Yesterday %R %p"
-#~ msgstr "ந�ற�ற� %R %p"
-
-#~ msgid "%A %H:%M"
-#~ msgstr "%A %H:%M "
-
-#~ msgid "%A %B %d %R %p"
-#~ msgstr "%A %B %d %R %p"
-
-#~ msgid "No key"
-#~ msgstr "வி�� �ல�ல�"
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:1
+#| msgid "Background color"
+msgid "Board color count"
+msgstr "பல�� நிற �ண�ணி����"
+
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:3
+#| msgid "The number of mines in a custom game"
+msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
+msgstr "�ந�த விள�யா���ில� பயன�ப��த�த  வ�ண��ிய ��ல�ஸ� நிற���ளின� �ண�ணி����."
+
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:4
+#| msgid "The size of the playing grid"
+msgid "The size of the game board."
+msgstr "விள�யா���� பல��யின� �ளவ�."
+
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:7
+#| msgid "Use fast animation"
+msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+msgstr "�தி� �ப�ளாஷ�, �னால� ம�த�வான, ���வ�������ள� பயன�ப��த�த�."
+
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:8
+#| msgid "Zealous Animation"
+msgid "Zealous animation"
+msgstr "வ��மான ���வ���"
 
-#~ msgid "<Press a Key>"
-#~ msgstr "<வி��ய� �ழ�த�தவ�ம�>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]