[deskbar-applet] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [deskbar-applet] Updated Gujarati Translations
- Date: Wed, 26 Aug 2009 06:53:08 +0000 (UTC)
commit be54b2377b244c3f4bd718522b76b690941c966e
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Wed Aug 26 12:22:45 2009 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index d46dab2..1e1b77e 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of deskbar-applet.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of deskbar-applet.master.gu.po to Gujarati
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -7,17 +7,18 @@
# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: deskbar-applet.HEAD.gu\n"
+"Project-Id-Version: deskbar-applet.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=deskbar-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-17 06:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 23:27+0530\n"
-"Last-Translator: Ankit Patel <ankit redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-01 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 12:22+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -306,7 +307,9 @@ msgid ""
"<i><small><b>Note:</b> To use a shortcut (for example <b>wp</b>) to search "
"for <b>something</b>, type \"<b>wp something</b>\" in the deskbar</small></"
"i>."
-msgstr "<i><small><b>ન��ધ:</b> <b>something</b> મા�� શ�ધ �રવા મા�� ����ાણ (�દાહરણ તર��� <b>wp</b>) વાપરવા મા��, \"<b>wp something</b>\" ન� ડ�સ��બારમા� લ��</small></i>."
+msgstr ""
+"<i><small><b>ન��ધ:</b> <b>something</b> મા�� શ�ધ �રવા મા�� ����ાણ (�દાહરણ તર��� "
+"<b>wp</b>) વાપરવા મા��, \"<b>wp something</b>\" ન� ડ�સ��બારમા� લ��</small></i>."
#: ../data/smart-bookmarks.ui.h:2
msgid "Shortcuts for Bookmarked Searches"
@@ -459,12 +462,12 @@ msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ:"
msgid "Password:"
msgstr "પાસવર�ડ:"
-#: ../deskbar/core/Web.py:264
+#: ../deskbar/core/Web.py:260
#, python-format
msgid "<big><b>Login to %s rejected</b></big>"
msgstr "<big><b>%s ન� પ�રવ�શ ન�ાર�લ ��</b></big>"
-#: ../deskbar/core/Web.py:265
+#: ../deskbar/core/Web.py:261
#, python-format
msgid "Please verify your credentials for <b>%s</b>"
msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� તમાર� <b>%s</b> મા�� શ�ર�ય ��ાસ�"
@@ -666,7 +669,7 @@ msgstr ""
#. FIXME:
#. _("Location") should be _("Location of %s") % name
#: ../deskbar/handlers/files.py:63
-#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:33
+#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:39
msgid "Location"
msgstr "સ�થાન"
@@ -1096,7 +1099,10 @@ msgid ""
"Enter the location (URL) of the OpenSearch description document for this "
"website. The name and description can be loaded automatically from this "
"document or you can just enter your own values manually."
-msgstr "� વ�બસા�� મા�� OpenSearch વર�ણન દસ�તાવ��ન�� સ�થાન (URL) દા�લ �ર�. નામ �ન� વર�ણન � દસ�તાવ��મા�થ� �પ��પ લાવ� શ�ાય �� �થવા તમ� �ાલ� તમાર� પ�તાન� �િ�મત� �ાત� દા�લ �ર� શ�� ��."
+msgstr ""
+"� વ�બસા�� મા�� OpenSearch વર�ણન દસ�તાવ��ન�� સ�થાન (URL) દા�લ �ર�. નામ �ન� વર�ણન � "
+"દસ�તાવ��મા�થ� �પ��પ લાવ� શ�ાય �� �થવા તમ� �ાલ� તમાર� પ�તાન� �િ�મત� �ાત� દા�લ �ર� "
+"શ�� ��."
#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:427
msgid "_Location (URL):"
@@ -1276,6 +1282,15 @@ msgstr "��મ�પલ���"
msgid "Create new files from your templates"
msgstr "તમાર� ��મ�પલ���મા�થ� નવ� ફા�લ� બનાવ�"
+#: ../deskbar/handlers/templates.py:230
+msgid "Could not retrieve templates directory"
+msgstr "��મ�પલ��� ડિર����ર�ન� મ�ળવ� શ�ા� નહિ�"
+
+#: ../deskbar/handlers/templates.py:236
+#, python-format
+msgid "Templates directory %s does not exist"
+msgstr "��મ�પલ��� ડિર����ર� %s �સ�તિત�વ ધરાવત� નથ�"
+
#: ../deskbar/handlers/tomboy.py:41
#, python-format
msgid "Open note <b>%(name)s</b>"
@@ -1347,7 +1362,7 @@ msgstr ""
" તમ� ��ડા� શ�� ��\n"
" � તમાર� શ�ર�ય પસ�દ���મા� સા�� ��"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:97
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:95
msgid ""
"A post is already awaiting submission, please wait before you post another "
"message"
@@ -1355,8 +1370,8 @@ msgstr ""
"પ�સ�� � પહ�લ�થ� ર�� �રવા પ�રતિ��ષા �ર� ��, તમ� બ��� સ�દ�શ પ�સ�� �રતા પહ�લા મહ�રબાન� �ર�ન� "
"થà«?àªà«?"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:98 ../deskbar/handlers/twitter.py:111
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:153
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:96 ../deskbar/handlers/twitter.py:109
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:151
#, python-format
msgid "Error posting to %s"
msgstr "%s નà«? પà«?સà«?àª? àª?રà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ"
@@ -1369,12 +1384,12 @@ msgstr "%s ન� પ�સ�� �ર� રહ�યા હ�ય ત�ય
#. has left of the maximum message size. It should be at the start of
#. the string as to not be hidden by ellipsation.
#.
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:167
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:165
#, python-format
msgid "<small>(%(remain)s)</small> Post <i>\"%(msg)s\"</i>"
msgstr "<small>(%(remain)s)</small> Post <i>\"%(msg)s\"</i>"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:170
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:168
#, python-format
msgid ""
"Update your %s account with the message:\n"
@@ -1385,23 +1400,23 @@ msgstr ""
"\n"
"\t<i>%s</i>"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:207
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:205
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:208
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:206
msgid "Post updates to your Twitter account"
msgstr "તમારા Twitter �ાતા ના� સ�ધાર� પ�સ�� �ર�"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:278
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:279
msgid "identi.ca"
msgstr "identi.ca"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:279
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:280
msgid "Post updates to your identi.ca account"
msgstr "તમારા identi.ca �ાતાન� સ�ધાર� પ�સ�� �ર�"
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:293
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:294
msgid ""
"Please note that Deskbar Applet does not support authentication via OpenID. "
"You must configure a username and password on the <i>identi.ca</i> website "
@@ -1411,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"તમાર� પાસ� �ત�યાર� હ�ય ત� <i>identi.ca</i> વ�બસા�� પર વપરાશ�ર�તાનામ �ન� પાસવર�ડ ન� "
"ર�પર��ા��િત �રવ� � પડશ�."
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:295
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:296
msgid "Visit identi.ca website"
msgstr "identi.ca વ�બસા��ન� મ�લા�ાત લ�"
@@ -1483,7 +1498,7 @@ msgstr "ર�� થય�લ ��વ�ર� ન� �ન�લ��ષ
msgid "Configure Yahoo!"
msgstr "Yahoo ન� ર�પર��ા��િત �ર�!"
-#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:60
+#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:66
#, python-format
msgid "URL of %s"
msgstr "%s ન� URL"
@@ -1500,7 +1515,7 @@ msgstr "%s સ�થાન� �ાવ"
#. translators: First %s is the programs full name, second is the executable name
#. translators: For example: Launch Text Editor (gedit)
-#: ../deskbar/handlers/actions/OpenDesktopFileAction.py:54
+#: ../deskbar/handlers/actions/OpenDesktopFileAction.py:57
#, python-format
msgid "Launch <b>%(name)s</b> (%(prog)s)"
msgstr "<b>%(name)s</b> (%(prog)s) લાવ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]