[gtk+] hindi updated by Rajesh Ranjan
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] hindi updated by Rajesh Ranjan
- Date: Wed, 26 Aug 2009 06:21:59 +0000 (UTC)
commit 4739118988a4feb50b093897888a02cd07d02918
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date: Wed Aug 26 11:52:58 2009 +0530
hindi updated by Rajesh Ranjan
po/hi.po | 2347 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 1149 insertions(+), 1198 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index a11024a..82160be 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of hi.po to Oriya
+# translation of gtk+.master.po to Hindi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -6,77 +6,78 @@
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami yahoo com>, 2004.
# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006, 2009.
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: hi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 18:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 19:51+0530\n"
-"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-24 17:09+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
+"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
-#: gdk/gdk.c:103
+#: ../gdk/gdk.c:103
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "वि�ल�प विश�ल�षण म�� त�र��ि --gdk-debug"
-#: gdk/gdk.c:123
+#: ../gdk/gdk.c:123
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "वि�ल�प विश�ल�षण म�� त�र��ि --gdk-no-debug"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:151
+#: ../gdk/gdk.c:151
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "वि�ड� प�रब�ध� �� द�वारा प�रय���त प�र���राम वर��"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:152
+#: ../gdk/gdk.c:152
msgid "CLASS"
msgstr "वर��"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:154
+#: ../gdk/gdk.c:154
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "वि�ड� प�रब�ध� �� द�वारा प�रय���त प�र���राम नाम"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:155
+#: ../gdk/gdk.c:155
msgid "NAME"
msgstr "नाम"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:157
+#: ../gdk/gdk.c:157
msgid "X display to use"
msgstr "�पय�� �� लिय� X प�रदर�शन"
# ID
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:158
+#: ../gdk/gdk.c:158
msgid "DISPLAY"
msgstr "प�रदर�शन"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:160
+#: ../gdk/gdk.c:160
msgid "X screen to use"
msgstr "�पय�� �� लिय� X स���र�न"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:161
+#: ../gdk/gdk.c:161
msgid "SCREEN"
msgstr "स���र�न"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:164
+#: ../gdk/gdk.c:164
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Gdk डिब�ि�� फ�ल�� स�� �रन� �� लिय�"
@@ -84,300 +85,298 @@ msgstr "Gdk डिब�ि�� फ�ल�� स�� �रन� ��
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
+#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:457 ../gtk/gtkmain.c:460
msgid "FLAGS"
msgstr "पता�ा"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:167
+#: ../gdk/gdk.c:167
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "�नस�� �रन� �� लिय� Gdk डिब�ि��"
-#: gdk/keyname-table.h:3940
+#: ../gdk/keyname-table.h:3940
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
msgstr "BackSpace"
-#: gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3941
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3942
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
msgstr "Return"
-#: gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3943
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3944
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
msgstr "Scroll_Lock"
-#: gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3945
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
msgstr "Sys_Req"
-#: gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3946
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3947
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
msgstr "Multi_key"
-#: gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3948
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: gdk/keyname-table.h:3949
+#: ../gdk/keyname-table.h:3949
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
msgstr "Left"
-#: gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3950
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
msgstr "Up"
-#: gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
msgstr "Right"
-#: gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "Down"
-#: gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Page_Up"
-#: gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "Page_Down"
-#: gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
msgstr "End"
-#: gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
msgstr "Begin"
-#: gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
msgstr "��ड़��"
-#: gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
msgstr "Num_Lock"
-#: gdk/keyname-table.h:3960
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
msgstr "KP_Space"
-#: gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
msgstr "KP_Tab"
-#: gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
msgstr "KP_Enter"
-#: gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
msgstr "KP_Home"
-#: gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
msgstr "KP_Left"
-#: gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
msgstr "KP_Up"
-#: gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
msgstr "KP_Right"
-#: gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
msgstr "KP_Down"
-#: gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
msgstr "KP_Page_Up"
-#: gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
msgstr "KP_Prior"
-#: gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "KP_Page_Down"
-#: gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
msgstr "KP_Next"
-#: gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
msgstr "KP_End"
-#: gdk/keyname-table.h:3973
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
msgstr "KP_Begin"
-#: gdk/keyname-table.h:3974
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
msgstr "KP_Insert"
-#: gdk/keyname-table.h:3975
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
msgstr "KP_Delete"
-#: gdk/keyname-table.h:3976
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:975
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1235 tests/testfilechooser.c:222
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:975
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1235 ../tests/testfilechooser.c:222
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़ा�ल ��लन� म�� विफल: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:987
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:987
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "�वि फ़ा�ल '%s' म�� ��� ड��ा नह�� ह�"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1023
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 tests/testfilechooser.c:267
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1023
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 ../tests/testfilechooser.c:267
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "'%s' à¤?वि लà¥?ड à¤?रनà¥? मà¥?à¤? विफल: à¤?ारण à¤?नà¤?ान हà¥?à¤?, सà¤?à¤à¤µà¤¤à¤? à¤?à¤? à¤?राब à¤?वि फ़ाà¤?ल"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr "�न�म�शन '%s' �� ल�ड �रन� म�� �सफल, �ारण ����ात, शायद �राब �न�म�शन फ़ा�ल."
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:708
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:708
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "�वि ल�डि�� माड�य�ल� %s �� ल�ड �रन� म�� ���षम� %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:723
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:723
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
-msgstr ""
-"à¤?वि लà¥?डिà¤?à¤? माडà¥?यà¥?ल %s सहà¥? à¤?à¤?à¤?रफà¥?स निरà¥?यात नहà¥?à¤? à¤?र सà¤?ा, शायद यह à¤à¤¿à¤¨à¥?न GTK सà¤?सà¥?à¤?रण सà¥? हà¥??"
+msgstr "à¤?वि लà¥?डिà¤?à¤? माडà¥?यà¥?ल %s सहà¥? à¤?à¤?à¤?रफà¥?स निरà¥?यात नहà¥?à¤? à¤?र सà¤?ा, शायद यह à¤à¤¿à¤¨à¥?न GTK सà¤?सà¥?à¤?रण सà¥? हà¥??"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:732 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:783
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:732 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:783
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "�वि प�र�ार '%s' समर�थित नह�� ह�"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "फ़ा�ल '%s' ह�त� �वि फ़ा�ल फ़�र�म�� पह�ाना नह�� स�ा"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "�परि�ित �वि फ़ा�ल फ़�र�म��"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1032
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1032
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "�वि '%s' �� ल�ड �रन� म�� �सफल: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1666 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:953
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1666 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:953
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "�वि फ़ा�ल म�� लि�न� म�� त�र��ि: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1711 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1841
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1711 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1841
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "gdk-pixbf �ा यह बिल�ड �वि फ़�र�म��: %s �� सह��ना समर�थित नह�� �रता"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1745
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1745
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "�वि �� �ालब�� म�� सह��न� ह�त� �पर�याप�त स�म�ति"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "�स�था� फ़ा�ल ��लन� म�� �सफल"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1784
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1784
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "�स�था� फ़ा�ल स� पढ़न� म�� ���षम"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2018
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2018
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "'%s' �� लि�न� ह�त� ��लन� म�� �सफल� %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr "लिà¤?नà¥? à¤?à¥? दà¥?रान à¤?वि '%s' à¤?à¥? बनà¥?द à¤?रनà¥? मà¥?à¤? à¤?सफल, सà¤à¥? डà¥?à¤?ा सहà¥?à¤?à¥? नहà¥?à¤? à¤?à¤? हà¥?à¤?à¤?à¥?: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2314
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2314
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "�वि �� बफ़र म�� सह��न� ह�त� �पर�याप�त स�म�ति"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2360
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2360
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "�वि फ़ा�ल म�� लि�न� म�� त�र��ि"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -386,366 +385,363 @@ msgstr ""
"��तरि� त�र��ि: �वि ल�डर माड�य�ल '%s' �पर�शन प�रा �रन� म�� विफल रहा, परन�त� �सफलता �ा "
"�ारण नह�� दिया"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "�वि प�र�ार '%s' �� बढ़त� ह�� ल�डि�� समर�थित नह�� ह�"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
msgid "Image header corrupt"
msgstr "�वि ह�डर �राब ह�"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
msgid "Image format unknown"
msgstr "�वि फ़�र�म�� ����ात ह�"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "�वि पि��सल ड��ा �राब ह�"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
-#, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] "%u बाà¤?à¤? à¤?à¥? विà¤?व बफर à¤?à¥? सà¤?à¤à¤¾à¤?ित à¤?रनà¥? मà¥?à¤? विफल"
-msgstr[1] "%u बाà¤?à¤?à¥?à¤? à¤?à¥? विà¤?व बफर à¤?à¥? सà¤?à¤à¤¾à¤?ित à¤?रनà¥? मà¥?à¤? विफल"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "�न�म�शन म�� �प�रत�याशित �िह�न ���"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "�समर�थित �न�म�शन प�र�ार"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "�न�म�शन म�� �व�ध ह�डर"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "�न�म�शन ल�ड �रन� ह�त� पर�याप�त स�म�ति नह�� ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "à¤?नà¥?मà¥?शन मà¥?à¤? à¤?राब à¤à¤¾à¤?"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
msgid "The ANI image format"
msgstr "ANI �वि फ़�र�म��"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP �वि म�� ब��ार ह�डर ड��ा ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "बि�म�प �वि �� ल�ड �रन� ह�त� पर�याप�त स�म�ति �पलब�ध नह��"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP �वि म�� �समर�थित ह�डर ��ार ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "Topdown BMP �वि स����ित नह�� �� �ा स�त�"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "फ़ा�ल समाप�ति बिन�द� पहल� ह� � �या ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "BMP फ़ा�ल �� सह��न� �� लिय� स�म�ति प�रदान नह�� �� �ा स��"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "BMP फ़ा�ल म�� नह�� लि�ा �ा स�ा"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
msgid "The BMP image format"
msgstr "BMP- �वि फ़�र�म��"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "GIF: %s �� पढ़न� म�� �सफल"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF फ़ाà¤?ल मà¥?à¤? à¤?à¥?à¤? डà¥?à¤?ा à¤?à¥?म हà¥? (सà¤?à¤à¤µà¤¤à¤? यह à¤?à¥?à¤? à¤?राब हà¥??)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "GIF �वि ल�डर म�� ��तरि� त�र��ि (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
msgid "Stack overflow"
msgstr "स���� �वरफ़�ल�"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "GIF �वि ल�डर �स �वि �� सम� नह�� स�ा."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
msgid "Bad code encountered"
msgstr "�राब ��ड मिला"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "GIF फ़ा�ल म�� ���रा�ार तालि�ा प�रविष��ि"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "GIF फ़ा�ल �� ल�ड �रन� ह�त� पर�याप�त स�म�ति नह�� ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "GIF फ़ा�ल म�� �� ढा��� �� ��ड़न� �रन� ह�त� पर�याप�त स�म�ति नह�� ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF �वि �राब ह� (�लत LZW स�प�डन)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "प�रत�त ह�ता ह� �ि यह फ़ा�ल GIF फ़ा�ल नह�� ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "GIF फ़ा�ल फ़�र�म�� �ा स�स��रण %s समर�थित नह�� ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr "GIF �वि म�� व�श�वि� र��म�प नह�� ह� तथा �� फ�र�म �� ��दर स�थान�य र��म�प नह�� ह�."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF �वि �ध�रा या बि�ड़ा ह�� ह�."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
msgid "The GIF image format"
msgstr "GIF �वि फ़�र�म��"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "�िह�न म�� �व�ध ह�डर ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "�िह�न ल�ड �रन� ह�त� पर�याप�त स�म�ति नह�� ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
msgid "Icon has zero width"
msgstr "�िह�न �� ��ड़ा� श�न�य ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
msgid "Icon has zero height"
msgstr "�िह�न �� ���ा� श�न�य ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "स�प�डित �िह�न समर�थित नह�� ह��"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "�समर�थित �िह�न प�र�ार"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "ICO फ़ा�ल �� ल�ड �रन� ह�त� पर�याप�त स�म�ति नह��"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "ICO �� र�प म�� सह��न� ह�त� �वि �त�यधि� बड़� ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "स���त� ह��स�प�� �वि स� बाहर"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "ICO फ़ा�ल ह�त� �समर�थित ड�फ़�थ: %d"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
msgid "The ICO image format"
msgstr "ICO �वि फ़�र�म��"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
#, c-format
msgid "Error reading ICNS image: %s"
msgstr "ICNS �वि पढ़न� म�� त�र��ि: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
msgid "Could not decode ICNS file"
msgstr "ICNS फ़ा�ल डि��ड नह�� �र स�ा"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
msgid "The ICNS image format"
msgstr "ICNS �वि प�रार�प"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
msgstr "स���र�म �� लि� स�म�ति �ब��ित नह�� �िया �ा स�ा"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
msgid "Couldn't decode image"
msgstr "�वि डि��ड नह�� �िया �ा स�ा"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
msgstr "परिवर�तित JPEG2000 �� ��ड़ा� या ���ा� श�न�य ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
msgid "Image type currently not supported"
msgstr "à¤?वि पà¥?रà¤?ार à¤?à¤à¥? समरà¥?थित नहà¥?à¤? हà¥?"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
msgstr "र�� प�र�फ़ा�ल �� लि� स�म�ति �ब��ित नह�� �� �ा स��"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
msgstr "JPEG 2000 फ़ा�ल ��लन� �� लि� �पर�याप�त स�म�ति"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
msgstr "बफर �वि ड��ा म�� स�म�ति �ब��ित नह�� �� �ा स��"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
msgid "The JPEG 2000 image format"
msgstr "JPEG 2000 �वि फ़�र�म��"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "JPEG �वि फ़ा�ल (%s) �� सम�न� म�� त�र��ि"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
-msgstr ""
-"�वि �� ल�ड �रन� ह�त� �पर�याप�त स�म�ति, ��� �न�प�रय�� बन�द �र ��� स�म�ति म���त �रन� �� ��शिश �र��"
+msgstr "�वि �� ल�ड �रन� ह�त� �पर�याप�त स�म�ति, ��� �न�प�रय�� बन�द �र ��� स�म�ति म���त �रन� �� ��शिश �र��"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "�समर�थित JPEG र�� स�थान (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "JPEG फ़ा�ल ल�ड �रन� �� लि� स�म�ति �ब��ित नह�� �� �ा स��"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "परिवर�तित JPEG �� ��ड़ा� या ���ा� श�न�य ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
-msgstr ""
-"JPEG ��णवत�ता �ा मान 0 स� 100 �� ब�� ह�ना �ाहि� मान '%s' पार�स�ड नह�� �िया �ा स�ा."
+msgstr "JPEG ��णवत�ता �ा मान 0 स� 100 �� ब�� ह�ना �ाहि� मान '%s' पार�स�ड नह�� �िया �ा स�ा."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "JPEG ��णवत�ता �ा मान 0 स� 100 �� ब�� ह�ना �ाहि�, '%d' स�व��ार�य नह�� ह�."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG �वि फ़�र�म��"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "ह�डर ह�त� स�म�ति �व��ित नह�� �िया �ा स�ा"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "सà¤?दरà¥?à¤à¤¿à¤¤ सà¤?रà¤?ना बफ़र हà¥?तà¥? सà¥?मà¥?ति à¤?वà¤?à¤?न नहà¥?à¤? à¤?िया à¤?ा सà¤?ा"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "�वि �� ��ड़ा� �र/या ���ा� �व�ध ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "�वि म�� �समर�थित bpp ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "�वि म�� �समर�थित %d-बि� समतल ह��"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "नया Pixbuf बनाया नह�� �ा स�ा"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "ला�न ड��ा ह�त� स�म�ति �व��ित नह�� �� �ा स��"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "प�ल���ड ड��ा ह�त� स�म�ति �व��ित नह�� �� �ा स��"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "PCX à¤?वि à¤?à¥? सà¤à¥? पà¤?à¤?à¥?तियाà¤? नहà¥? मिलà¥?à¤?"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "PCX ड��ा �� ��त म�� ��� प�ल�� नह� मिला"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
msgid "The PCX image format"
msgstr "PCX �वि फ़�र�म��"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "PNG �वि �� प�रति ��नल बि��स स���या �व�ध ह�."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "परिवर�तित PNG �� ���ा� या ��ड़ा� श�न�य ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "परिवर�तित PNG म�� प�रति ��नल बि��स 8 नह�� ह�."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "परिवर�तित PNG, RGB या RGBA नह�� ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr "परिवर�तित PNG म�� �समर�थित ��नल स���या ह�, �स� 3 या 4 ह�ना �ाहि�."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "PNG à¤?वि फ़ाà¤?लà¤? %s मà¥?à¤? à¤?à¤?à¤à¥?र तà¥?रà¥?à¤?ि"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "PNG फ़ा�ल �� ल�ड �रन� ह�त� �पर�याप�त स�म�ति"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -754,25 +750,24 @@ msgstr ""
"%ld x %ld ��ार �� �वि �� सह��न� ह�त� �पर�याप�त स�म�ति, स�म�ति �पय�� �म �रन� ह�त� ��� "
"�न�प�रय���� �� ब�द �र��"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "PNG à¤?वि फ़ाà¤?ल à¤?à¥? पढ़नà¥? मà¥?à¤? à¤?à¤?à¤à¥?र तà¥?रà¥?à¤?ि हà¥?à¤?"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "PNG à¤?वि फ़ाà¤?लà¤? %s à¤?à¥? पढ़नà¥? मà¥?à¤? à¤?à¤?à¤à¥?र तà¥?रà¥?à¤?ि हà¥?à¤?"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825
+msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "PNG पाठ����स �� ����िय�� म�� �म स� �म १ तथा �धि�तम 79 ���षर ह� स�त� ह��."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "PNG पाठ����स �� ����िया� सिर�फ �स��� ���षर ह� ह� स�त� ह��"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -781,429 +776,425 @@ msgstr ""
"PNG स����न स�तर �� 0 �र 9 �� ब�� ह�ना �ाहिय�; मान '%s' �� विश�ल�षित नह�� �िया �ा "
"स�ता."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
"allowed."
msgstr "PNG स����न स�तर �� 0 �र 9 �� ब�� ह�ना �ाहिय�; मान '%d' स�व��ार�य नह�� ह�."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "PNG पाठ��� मान %s �� ISO-8859-1 �न��डि�� म�� परिवर�तित नह�� �िया �ा स�ता."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1045 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
msgid "The PNG image format"
msgstr "PNG �वि फ़�र�म��"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNM ल�डर �� �� प�र�णा�� स���या �ाहि�, �� नह�� मिल रहा ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM फ़ाà¤?ल मà¥?à¤? à¤?लत पà¥?रारà¤?à¤à¤¿à¤? बाà¤?à¤? हà¥?"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM फ़ा�ल पह�ान य���य PNM �पफ़�र�म�� म�� नह�� ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM फ़ा�ल म�� �वि �� ��ड़ा� 0 ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM फ़ा�ल म�� �वि �� ���ा� 0 ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "PNM फ़ा�ल म�� र���� �� �धि�तम स���या 0 ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "PNM फ़ा�ल म�� र���� �� �धि�तम स���या �त�यधि� �़�यादा ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "�ालिस PNM �वि फ़�र�म�� �व�ध ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM �वि ल�डर यह PNM �प-फ़�र�म�� �� फ़ा�ल�� �ा समर�थन नह�� �रता ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "�ालिस PNM फ़�र�म�� �� फ़ा�ल�� म�� नम�न� ड��ा �� पहल� �� रि��त स�थान ह�ना �वश�य� ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "PNM �वि �� ल�डि�� ह�त� स�म�ति �ब��ित नह�� �� �ा स�त�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "PNM स�र�ना ल�ड �रन� ह�त� �पर�याप�त स�म�ति"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "PNM �वि ड��ा �ा �प�रत�याशित ��त"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "PNM फ़ा�ल �� ल�ड �रन� ह�त� �पर�याप�त स�म�ति"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM �वि फ़�र�म�� परिवार"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "RAS �वि म�� �लत ह�डर ड��ा ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "RAS �वि म�� ����ात प�र�ार ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "à¤?समरà¥?थित RAS à¤?वि विà¤à¤¿à¤¨à¥?नता"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "RAS �वि �� ल�ड �रन� ह�त� पर�याप�त स�म�ति नह�� ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "सन रास��र �वि फ़�र�म��"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "IO Buffer struct (स�र�ना) ह�त� स�म�ति �व��ित नह�� �िया �ा स�ा"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "IO Buffer ड��ा ह�त� स�म�ति �व��ित नह�� �िया �ा स�ा"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "IOBuffer ड��ा �ा प�न� �व��न नह�� �िया �ा स�ा"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "�स�था� IOBuffer ड��ा �ा �व��न नह�� �िया �ा स�ा"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "नया Pixbuf �व��ित नह�� �िया �ा स�ा"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "र�� म�प स�र�ना �व��ित नह�� �� �ा स��"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "र��म�प प�रविष��िया� �व��ित नह�� �� �ा स�त� ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "र��म�प प�रविष��िय�� ह�त� �प�रत�याशित बि� �हरा�"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "TGA ह�डर म��म�र� �व��ित नह�� �� �ा स��"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA �वि म�� �व�ध �याम ह��"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA �वि प�र�ार समर�थित नह�� ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "TGA सà¤?दरà¥?à¤à¤¿à¤¤ सà¤?रà¤?ना हà¥?तà¥? सà¥?मà¥?ति à¤?वà¤?à¤?न नहà¥?à¤? à¤?िया à¤?ा सà¤?ा"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921
msgid "Excess data in file"
msgstr "फ़ा�ल म�� ड��ा �धि� ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
msgid "The Targa image format"
msgstr "�ार��ा �वि फ़�र�म��"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "�वि �� ��ड़ा� नह�� मिल रह� ह� (�राब TIFF फ़ा�ल)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "�वि �� ���ा� नह�� मिल रह� ह� (�राब TIFF फ़ा�ल)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF �वि �� ��ड़ा� या ���ा� श�न�य ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF �वि �� �याम �त�यधि� बड़� ह��"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "TIFF फ़ा�ल �� ��लन� ह�त� �पर�याप�त स�म�ति"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "TIFF फ़ा�ल स� RGB ड��ा ल�ड �रन� म�� �सफल"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "TIFF �वि �� ��लन� म�� �सफल"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose प�र��रिया �सफल"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "TIFF �वि �� ल�ड �रन� म�� �सफल"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "TIFF �वि सह��न� म�� �सफल"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "TIFF ���ड़ा लि�न� म�� �सफल"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
msgid "Couldn't write to TIFF file"
msgstr "TIFF फ़ा�ल म�� नह�� लि�ा �ा स�ा"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF �वि फ़�र�म��"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
msgid "Image has zero width"
msgstr "�वि �� ��ड़ा� श�न�य ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
msgid "Image has zero height"
msgstr "�वि �� ���ा� श�न�य ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "�वि �� ल�ड �रन� ह�त� पर�याप�त स�म�ति नह��"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "बा�� �� सह��ा नह�� �ा स�ा"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
msgid "The WBMP image format"
msgstr "WBMP �वि फ़�र�म��"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "�व�ध XBM फ़ा�ल"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "XBM �वि फ़ा�ल �� ल�ड �रन� ह�त� �पर�याप�त स�म�ति"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "XBM �वि �� ल�ड �रत� समय �स�था� फ़ा�ल म�� लि�न� म�� �सफल"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
msgid "The XBM image format"
msgstr "XMB �वि फ़�र�म��"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
msgid "No XPM header found"
msgstr "��� XPM ह�डर नह�� मिला"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "�व�ध XPM श�र�ष"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM फ़ा�ल म�� �वि �� ��ड़ा� <= 0 ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM फ़ा�ल म�� �वि �� ���ा� <= 0 ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM फ़ा�ल म�� प�रति पि��सल ��र����र �� �व�ध स���या ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM फ़ा�ल म�� र���� �� �व�ध स���या ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "XPM �वि �� ल�ड �रन� ह�त� स�म�ति �व��ित नह�� �� �ा स��"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "XPM र��-म�प नह�� पढ़ स�ता"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "XPM �वि �� ल�ड �रत� समय �स�था� फ़ा�ल म�� लि�न� म�� �सफल"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
msgid "The XPM image format"
msgstr "XPM �वि फ़�र�म��"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
msgid "The EMF image format"
msgstr "EMF �वि फ़�र�म��"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
#, c-format
msgid "Could not allocate memory: %s"
msgstr "स�म�ति �व��ित नह�� �िया �ा स�ा: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:359
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:395
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:359
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:395
#, c-format
msgid "Could not create stream: %s"
msgstr "स���र�म नह�� बना स�ा: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
#, c-format
msgid "Could not seek stream: %s"
msgstr "स���र�म पा नह�� स�ा: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
#, c-format
msgid "Could not read from stream: %s"
msgstr "स���र�म स� पढ़ नह�� स�ा: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:684 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:816
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:684 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:816
msgid "Couldn't load bitmap"
msgstr "बिà¤?मà¥?प à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नहà¥?à¤? à¤?िया à¤?ा सà¤?ा"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:839
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:839
msgid "Couldn't load metafile"
msgstr "म��ाफ़ा�ल ल�ड नह�� �िया �ा स�ा"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:998
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:998
msgid "Unsupported image format for GDI+"
msgstr "GDI+ �� लि� �समर�थित �वि प�रार�प"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1005
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1005
msgid "Couldn't save"
msgstr "सह�� नह�� स�ा"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
msgid "The WMF image format"
msgstr "WMF �वि प�रार�प"
#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "GDI ���रह �� ����ठा न �र��"
#. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "तालि�ा समर�थन �� लिय� Wintab API �ा प�रय�� न �र��"
#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "�स� तरह --no-wintab"
#. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Wintab API [default] �ा प�रय�� न �र��"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "8 bit म�ड म�� प�ल�� �ा ��ार"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
msgid "COLORS"
msgstr "र��"
#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X ��ल �� समत�ल�य�ालि� बनाय��"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s �र�ठह� रहा ह�"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s ��ल रहा ह�"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
-#, c-format
-msgid "Opening %d Item"
-msgid_plural "Opening %d Items"
-msgstr[0] "%d मद ��ल रहा ह�"
-msgstr[1] "%d मद�� �� ��ल रहा ह�"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:183
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:183
msgid "Could not show link"
-msgstr "स��� साफ नह�� �र स�ा"
+msgstr "�ड़� नह�� दि�ा स�ा"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2200
msgid "License"
msgstr "ला�स��स"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
msgid "The license of the program"
msgstr "प�र���राम �ा ला�स��स"
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:545
msgid "C_redits"
msgstr "श�र�य (_r)"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:559
msgid "_License"
msgstr "ला�स��स (_L)"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:827
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:827
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s �ा परि�य"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2123
msgid "Credits"
msgstr "Rajesh Ranjan (rajeshkajha yahoo com)"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2152
msgid "Written by"
msgstr "ल���"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2155
msgid "Documented by"
msgstr "दस�ताव�� �र�ता"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2167
msgid "Translated by"
msgstr "�न�वाद�"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2171
msgid "Artwork by"
msgstr "�ला�ार"
@@ -1212,7 +1203,7 @@ msgstr "�ला�ार"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:91
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:91
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -1222,7 +1213,7 @@ msgstr "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:97
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:97
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -1232,7 +1223,7 @@ msgstr "Ctrl"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:103
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:103
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -1242,7 +1233,7 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:671
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:671
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -1252,7 +1243,7 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:684
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:684
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -1262,37 +1253,37 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:698
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:698
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:715
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:715
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:718
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:718
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#, c-format
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
-msgstr "�व�ध प�र�ार �ा प�र�ार�य %d प���ति पर: `%s'"
+msgstr "%d प���ति पर �व�ध प�र�ार प�र�ार�य: `%s'"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
#, c-format
msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
msgstr "ड�ल�प���� वस�त� ��ड� '%s' %d पर (%d प���ति)"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
#, c-format
msgid "Invalid root element: '%s'"
msgstr "�व�ध र�� तत�व: %s"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
#, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'"
msgstr "�निय�त�रित ���: '%s'"
@@ -1315,7 +1306,7 @@ msgstr "�निय�त�रित ���: '%s'"
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:759
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:759
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1326,7 +1317,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:797
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:797
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1335,7 +1326,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1804
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1804
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "2000"
@@ -1350,7 +1341,7 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1835 ../gtk/gtkcalendar.c:2493
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -1366,7 +1357,7 @@ msgstr "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1867 ../gtk/gtkcalendar.c:2356
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -1382,7 +1373,7 @@ msgstr "%d"
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2147
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2147
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1390,7 +1381,7 @@ msgstr "%Y"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "निष���रिय"
@@ -1399,35 +1390,34 @@ msgstr "निष���रिय"
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
-msgstr "�व�ध URI"
+msgstr "�व�ध"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:602
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:602
msgid "New accelerator..."
msgstr "नया त�वर�..."
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
msgid "Pick a Color"
msgstr "�� र�� ��न��"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "�व�ध र�� ड��ा प�राप�त ह��\n"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1435,73 +1425,73 @@ msgstr ""
"रà¤?à¤? à¤?à¥?नà¥?à¤? à¤?िसà¥? à¤?प बाहरà¥? रिà¤?à¤? सà¥? à¤?à¥?नना à¤?ाहतà¥? हà¥?à¤?. à¤?à¤?तरिà¤? तà¥?रिà¤à¥?à¤? à¤?à¥? पà¥?रयà¥?à¤? सà¥? रà¤?à¤? à¤?à¥? à¤?हरà¥?पन व "
"हल���पन �� ��न��."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "डà¥?रà¥?पर à¤?à¥?लिà¤? à¤?रà¥?à¤?, फिर à¤?पनà¥? सà¥?à¤?à¥?रà¥?न पर à¤?हà¥?à¤? à¤à¥? वह रà¤?à¤? à¤?à¥?ननà¥? à¤?à¥? लिà¤? à¤?à¥?लिà¤? à¤?रà¥?à¤?."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
msgid "_Hue:"
msgstr "वर�ण (_H):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "र�� ���र पर स�थिति"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
msgid "_Saturation:"
msgstr "स�त�प�ति (_S):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "र�� �� \"�हरा�\""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
msgid "_Value:"
msgstr "मान (_V):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
msgid "Brightness of the color."
msgstr "र�� �ा �म��लापन."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
msgid "_Red:"
msgstr "लाल (_R):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "र�� म�� लाल र�� �ा हिस�सा"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
msgid "_Green:"
msgstr "हरा (_G):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "र�� म�� हर� प�र�ाश �� मात�रा."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
msgid "_Blue:"
msgstr "न�ला (_B):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "र�� म�� न�ल� प�र�ाश �� मात�रा."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
msgid "Op_acity:"
msgstr "�पारदर�शिता (_a):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
msgid "Transparency of the color."
msgstr "र�� �� पारदर�शिता."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
msgid "Color _name:"
msgstr "र�� नाम� (_n)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -1509,15 +1499,15 @@ msgstr ""
"�प �����म�ल श�ल� ह���साड�स�मल मान प�रविष�� �र स�त� ह�� या सामान�य र�प म�� र�� �ा नाम ��सा "
"�ि 'orange' प�रविष�� �र स�त� ह��."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
msgid "_Palette:"
msgstr "र��-प���ि�ा (_P):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
msgid "Color Wheel"
msgstr "र�� ���र"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:976
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:976
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1526,17 +1516,17 @@ msgstr ""
"पहल� �यनित र��, �प�� द�वारा �यन �िय� �ा रह� र�� �� लिय� त�लना. �प �स र�� �� प�ल�� प�रविष��ि "
"���� स�त� ह��, या �स र�� �� म���दा र�प म�� ��न�� �न�य र�� स�वा� �� �िनार�."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:980
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:980
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "रà¤?à¤? à¤?िसà¥? à¤?पनà¥? à¤?à¥?ना. à¤?प à¤?स रà¤?à¤? à¤?à¥? à¤?à¥?à¤?à¤? सà¤?तà¥? हà¥?à¤? à¤à¤µà¤¿à¤·à¥?य मà¥?à¤? à¤?सà¥? à¤?पयà¥?à¤? à¤?रनà¥? à¤?à¥? दà¥?षà¥?à¤?ि सà¥?."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1363
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1363
msgid "_Save color here"
msgstr "र�� यहा� सह���� (_S)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1568
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1568
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1544,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"प�ल�� प�रविष��ि �� �स� वर�तमान र�� म�� लान� �� लिय� ��लि� �र��. �स प�रविष��ि �� बदलन� �� लिय�, "
"र�� नम�न� �� यहा� ������ या �स� दाहिन� ��लि� �र�� �र ��न�� \"यहा� र�� सह����.\""
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
msgid "Color Selection"
msgstr "र�� �यन"
@@ -1558,113 +1548,113 @@ msgstr "र�� �यन"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3207
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3207
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "पस�द�दा ��ार प�रब�धित �र��"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
msgid "inch"
msgstr "���"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
msgid "Margins from Printer..."
msgstr "हाशिया म�द�र� स�..."
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "पस�द�दा ��ार %d"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
msgid "_Width:"
msgstr "��ड़ा� (_W):"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
msgid "_Height:"
msgstr "���ा� (_H):"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
msgid "Paper Size"
msgstr "�ा�� ��ार"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
msgid "_Top:"
msgstr "श�र�ष (_T):"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
msgid "_Bottom:"
msgstr "तल (_B):"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
msgid "_Left:"
msgstr "बाया� (_L):"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
msgid "_Right:"
msgstr "दाहिना (_R):"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
msgid "Paper Margins"
msgstr "�ा�� हाशिया"
-#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7768
+#: ../gtk/gtkentry.c:8577 ../gtk/gtktextview.c:7768
msgid "Input _Methods"
msgstr "�नप�� विधिया�"
-#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7782
+#: ../gtk/gtkentry.c:8591 ../gtk/gtktextview.c:7782
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "य�नि��ड �न���र�ल ��र����र प�रविष�� �र�� (_I)"
-#: gtk/gtkentry.c:9959
+#: ../gtk/gtkentry.c:9959
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "��प�स ल�� �न ह�"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
msgid "Select A File"
msgstr "�� फ़ा�ल ��न��"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
msgid "Desktop"
msgstr "ड�स����प"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
msgid "(None)"
msgstr "(��� नह��)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2015
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2015
msgid "Other..."
msgstr "�न�य..."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
msgid "Type name of new folder"
msgstr "न� फ़�ल�डर �ा नाम �ा�प �र��"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "फ़ा�ल �� बार� म�� स��ना नह�� पा स�ा"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "प�स�त��िह�न नह�� ��ड़ स�ा"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "प�स�त��िह�न मि�ा नह�� स�ा"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
msgid "The folder could not be created"
msgstr "फ़�ल�डर बनाया नह�� �ा स�ता"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1672,11 +1662,11 @@ msgstr ""
"फ़�ल�डर नह�� बनाया �ा स�ा, ��य���ि �स नाम �� साथ फ़ा�ल पहल� स� म���द ह�. फ़�ल�डर �� लिय� "
"�ल� नाम ढ��ढन� �� ��शिश �र��, यह फ़ा�ल �ा पहल� फिर नाम�रण �र��."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
msgid "Invalid file name"
msgstr "�मान�य फ़ा�ल नाम"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "फ़�ल�डर �� साम��र� दि�ाय� नह�� �ा स�त�"
@@ -1684,182 +1674,181 @@ msgstr "फ़�ल�डर �� साम��र� दि�ाय�
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s %2$s पर"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
msgid "Search"
msgstr "�����"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10346
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10346
msgid "Recently Used"
msgstr "हाल म�� प�रय���त"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "��न�� �ि ��स� फ़ा�ल दि�ाय� �� ह�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2941
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2941
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "फ़�ल�डर '%s' �� प�स�त��िह�न म�� ��ड़��"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "प�स�त��िह�न म�� म���दा फ़�ल�डर ��ड़��"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2984
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2984
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "प�स�त��िह�न म�� �यनित फ़�ल�डर ��ड़��"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "'%s' प�स�त��िह�न ह�ाय��"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3024
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3024
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
-msgstr ""
+msgstr "प�स�त�िह�न '%s' ह�ा� नह�� �ा स�त� ह�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3031 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4057
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3031 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4057
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "�यनित प�स�त��िह�न ह�ाय��"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753
msgid "Remove"
msgstr "ह�ा��"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
msgid "Rename..."
msgstr "नाम बदल��..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
msgid "Places"
msgstr "स�थान"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3982
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3982
msgid "_Places"
msgstr "स�थान (_P)"
# FIXME these need accelerators when appropriate, and
# * need the mnemonics to be rationalized
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
msgid "_Add"
msgstr "��ड़�� (_A)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "प�स�त��िह�न म�� ��ना ह�� फ़�ल�डर ��ड़��"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4050
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4050
msgid "_Remove"
msgstr "ह�ा�� (_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
msgid "Could not select file"
msgstr "फ़ा�ल ��न नह�� स�ा"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4361
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4361
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "�� प�स�त��िह�न ��ड़�� (_A)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4374
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4374
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "��प� फ़ा�ल दि�ा�� (_H)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4381
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4381
msgid "Show _Size Column"
msgstr "��ार स�त�ठदि�ा�� (_S)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673 ../gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Files"
msgstr "फ़ा�ल"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4722
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4722
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4747
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4747
msgid "Size"
msgstr "��ार"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4763
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4763
msgid "Modified"
msgstr "परिवर�तित"
# Name entry
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5018 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5018 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
msgid "_Name:"
msgstr "नाम (_N):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5061
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5061
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "�न�य फ़�ल�डर�स ह�त� ब�रा��़ �र�� (_B)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5333
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5333
msgid "Type a file name"
msgstr "फ़ा�ल नाम ���ित �र��"
# Create Folder
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5374
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5374
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "फ़�ल�डर बना�� (_l)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5384
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5384
msgid "_Location:"
msgstr "स�थान (_L):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5588
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5588
msgid "Save in _folder:"
msgstr "फ़�ल�डर म�� सह���� (_f):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5590
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5590
msgid "Create in _folder:"
msgstr "फ़�ल�डर म�� बना��: (_f) "
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7346
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7346
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "फ़�ल�डर म�� बदल नह�� स�ता ����ि यह स�थान�य नह�� ह�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7971 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7992
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7971 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7992
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "शार���� %s �पस�थित ह�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8082
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8082
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "श�र���� %s �स�तित�व म�� नह�� ह�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%s\" नाम� फ़ा�ल पहल� स� म���द ह�. ��या �प �स� बदलना �ाहत� ह��?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8347 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8347 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "\"%s\" म�� फ़ा�ल पहल� स� म���द ह�. �स� बदलना �स�� साम��र� �� �पर लि� द��ा."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8352 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8352 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
msgid "_Replace"
msgstr "बदल�� (_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9114
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9114
msgid "Could not start the search process"
msgstr "��� प�र��रिया �र�ठनह�� �� �ा स��"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9115
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9115
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
@@ -1867,50 +1856,49 @@ msgstr ""
"यह प�र���राम ��ड���सर ड�म�न म�� �न���शन बनान� म�� समर�थ नह�� था. ��पया स�निश��ित �र�� �ि यह �ल "
"रहा ह�."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9129
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9129
msgid "Could not send the search request"
msgstr "à¤?à¥?à¤? à¤?à¤?à¥?रह नहà¥?à¤? à¤à¥?à¤? सà¤?ा"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9607
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9607
msgid "Search:"
-msgstr "�����"
+msgstr "�����:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10590
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10590
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s �� �र�हित न �र स�ा"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11448 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11470
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11541
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11448 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11470
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11541
msgid "Unknown"
msgstr "����ात"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11488
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11488
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11490
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11490
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "�ल %H:%M समय पर"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
msgid "Invalid path"
msgstr "�व�ध पथ"
#. translators: this text is shown when there are no completions
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
msgid "No match"
msgstr "ब�म�ल"
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
msgid "Sole completion"
msgstr "��ल समाप�ति"
@@ -1918,13 +1906,13 @@ msgstr "��ल समाप�ति"
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
#. * a longer match
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
msgid "Complete, but not unique"
msgstr "प�र�ण, ल��िन �द�वित�य नह��"
#. Translators: this text is shown while the system is searching
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
msgid "Completing..."
msgstr "प�रा �र रहा ह�..."
@@ -1932,7 +1920,7 @@ msgstr "प�रा �र रहा ह�..."
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
msgid "Only local files may be selected"
msgstr "��वल स�थान�य फ़ा�ल ��ना �ा स�ता ह�"
@@ -1940,41 +1928,41 @@ msgstr "��वल स�थान�य फ़ा�ल ��ना �ा
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
msgstr "�प�र�ण म��बाननाम; �स� '/' �� साथ समाप�त �र��"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
#. * and then hits Tab
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
msgid "Path does not exist"
msgstr "पथ म���द नह�� ह��"
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: gtk/gtkfilesel.c:1360
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1358
#, c-format
msgid "Error creating folder '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर बनान� म�� त�र��ि: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:694
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
msgid "Folders"
msgstr "फ़�ल�डर"
-#: gtk/gtkfilesel.c:698
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
msgid "Fol_ders"
msgstr "फ़�ल�डर�स (_d)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
msgid "_Files"
msgstr "फ़ा�ल�� (_F)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2148
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "फ़�ल�डर� %s पढ़न� य���य नह�� ह�"
-#: gtk/gtkfilesel.c:905
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1984,88 +1972,87 @@ msgstr ""
"फ़ा�ल \"%s\" �न�य मश�न पर स�थित ह� (नाम %s) तथा �स प�र���राम ह�त� �पलब�ध नह�� ह�.\n"
" ��या �प स�निश��ित ह�� �ि �स� ह� ��नना �ाहत� ह��?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1020
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
msgid "_New Folder"
msgstr "नया फ़�ल�डर (_N)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1031
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
msgid "De_lete File"
msgstr "फ़ा�ल मि�ा�� (_l)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1042
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
msgid "_Rename File"
msgstr "फ़ा�ल नाम बदल�� (_R)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1347
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "�स फ़�ल�डर �� नाम \"%s\" म�� �िह�न म��़�द ह�� �� फ़ा�लनाम म�� स�व��ार�य नह�� ह��"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1394
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1392
msgid "New Folder"
msgstr "नया फ़�ल�डर"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1409
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1407
msgid "_Folder name:"
msgstr "फ़�ल�डर नाम: (_F)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1433
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1431
msgid "C_reate"
msgstr "बना�� (_r)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1474 ../gtk/gtkfilesel.c:1581 ../gtk/gtkfilesel.c:1594
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "फ़ा�लनाम \"%s\" म�� �िह�न ह�� �िन�� फ़ा�लनाम म�� प�रय���त नह�� �िया �ा स�ता"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1477 ../gtk/gtkfilesel.c:1487
#, c-format
msgid "Error deleting file '%s': %s"
msgstr "फ़ा�ल '%s' मि�ान� म�� त�र��ि: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1534
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1530
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "��या स�म�� फ़ा�ल \"%s\" �� मि�ा��?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1539
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1535
msgid "Delete File"
msgstr "फ़ा�ल मि�ा��"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1587
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1583
#, c-format
msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
msgstr "फ़ा�ल �� \"%s\" म�� नाम बदलन� म�� त�र��ि: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1600
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1596
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
msgstr "फ़ा�ल \"%s\" �ा नाम बदलन� म�� त�र��ि: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1605
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "फ़ा�लनाम \"%s\" �� \"%s\" म�� बदलन� म�� त�र��ि: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1658
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1652
msgid "Rename File"
msgstr "फ़ा�लनाम बदल��"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1673
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1667
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "फ़ा�ल \"%s\" �ा नाम बदल��:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1702
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1696
msgid "_Rename"
msgstr "नाम बदल�� (_R)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2134
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:2128
msgid "_Selection: "
msgstr "�यन (_S): "
-#: gtk/gtkfilesel.c:3056
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3050
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -2074,15 +2061,15 @@ msgstr ""
"फ़ा�लनाम \"%s\" �� य����फ़-8 म�� नह�� बदला �ा स�ता (वातावरण �र G_FILENAME_ENCODING "
"विन�यास ��़मा��): %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3059
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3053
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "�व�ध UTF-8"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3933
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3927
msgid "Name too long"
msgstr "नाम बह�त ल�बा ह�"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3935
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3929
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "फ़ा�लनाम परिवर�तित नह�� �िया �ा स�ा"
@@ -2091,29 +2078,29 @@ msgstr "फ़ा�लनाम परिवर�तित नह�� �ि
#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
#. * this particular string.
#.
-#: gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
msgid "File System"
msgstr "फ़ा�ल सिस��म"
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
msgid "Could not obtain root folder"
msgstr "र�� फ़�ल�डर नह�� पा स�ा"
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
msgid "(Empty)"
msgstr "(रि��त)"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
msgid "Pick a Font"
msgstr "फ़�न�� ��न��"
# Initialize fields
#. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
msgid "Sans 12"
msgstr "स�स12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
msgid "Font"
msgstr "फ़�न��"
@@ -2121,37 +2108,37 @@ msgstr "फ़�न��"
# can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:75
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-#: gtk/gtkfontsel.c:343
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
msgid "_Family:"
msgstr "परिवार� (_F)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:349
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
msgid "_Style:"
msgstr "श�ल� (_S):"
-#: gtk/gtkfontsel.c:355
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
msgid "Si_ze:"
msgstr "��ार (_z):"
# create the text entry widget
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:532
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
msgid "_Preview:"
msgstr "प�र�वावल��न� (_P)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
msgid "Font Selection"
msgstr "फ़�न�� �यन"
-#: gtk/gtkgamma.c:408
+#: ../gtk/gtkgamma.c:408
msgid "Gamma"
msgstr "�ामा"
-#: gtk/gtkgamma.c:418
+#: ../gtk/gtkgamma.c:418
msgid "_Gamma value"
msgstr "�ामा मान (_G)"
@@ -2160,12 +2147,12 @@ msgstr "�ामा मान (_G)"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1404
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1404
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "�िह�न ल�ड �रन� म�� त�र��ि� %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2178,152 +2165,151 @@ msgstr ""
"�प �सस� �� ��प� पा स�त� ह��:\n"
"\t%s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "�िह�न '%s' प�रस�� म�� �पस�थित नह�� ह�"
-#: gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
msgid "Failed to load icon"
msgstr "प�रत�� ल�ड �रन� म�� विफल"
-#: gtk/gtkimmodule.c:527
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
msgid "Simple"
msgstr "सरल"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:541
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:541
msgctxt "input method menu"
msgid "System"
msgstr "सिस��म"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:625
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:625
#, c-format
msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
msgstr "सिस��म (%s)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
msgid "Input"
msgstr "�नप��"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:207
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
msgid "No extended input devices"
msgstr "��� विस�तारित �नप�� �प�रण नह��"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:220
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
msgid "_Device:"
msgstr "य���ति (_D): "
-#: gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
msgid "Disabled"
msgstr "निष���रिय"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
msgid "Screen"
msgstr "परदा"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
msgid "Window"
msgstr "वि�ड�"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
msgid "_Mode:"
msgstr "म�ड (_M):"
# The axis listbox
#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:279
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
msgid "Axes"
msgstr "���ष"
# Keys listbox
#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
msgid "Keys"
msgstr "�����"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
msgid "_Pressure:"
msgstr "दबाव (_P):"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
msgid "X _tilt:"
msgstr "X नत (_t):"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
msgid "Y t_ilt:"
msgstr "Y नत (_i):"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
msgid "_Wheel:"
msgstr "���र (_W):"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:581
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
msgid "none"
msgstr "��� नह��"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
msgid "(disabled)"
msgstr "(���षम)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
msgid "(unknown)"
msgstr "(����ात)"
#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:751
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
msgid "Cl_ear"
msgstr "साफ �र�� (_e)"
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:5529
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:5529
msgid "_Open Link"
-msgstr "��ल�� (_O)"
+msgstr "�ड़� ��ल�� (_O)"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:5541
+#: ../gtk/gtklabel.c:5541
msgid "Copy _Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "�ड़� पता �� न�़ल ल�� (_L)"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
msgid "Copy URL"
msgstr "URL ��प� �र��"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
msgid "Invalid URI"
msgstr "�व�ध URI"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:450
+#: ../gtk/gtkmain.c:450
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "स�थान�य GTK+ म�ड�य�ल ल�ड �र��"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:451
+#: ../gtk/gtkmain.c:451
msgid "MODULES"
msgstr "म�ड�य�ल"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:453
+#: ../gtk/gtkmain.c:453
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "सà¤à¥? à¤?à¥?तावनà¥? à¤?à¥? à¤?à¤?à¤à¥?र बनायà¥?à¤?"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:456
+#: ../gtk/gtkmain.c:456
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "GTK+ डिब�ि�� फ�ल�� स�� �िया �ाना ह�"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:459
+#: ../gtk/gtkmain.c:459
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "GTK+ डिब�ि�� फ�ल�� �नस�� �िया �ाना ह�"
@@ -2336,127 +2322,122 @@ msgstr "GTK+ डिब�ि�� फ�ल�� �नस�� �िया
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:707
+#: ../gtk/gtkmain.c:707
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:773
+#: ../gtk/gtkmain.c:773
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "डिस�प�ल� ��ल नह� स�ता ह�: %s"
-#: gtk/gtkmain.c:810
+#: ../gtk/gtkmain.c:810
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ वि�ल�प"
-#: gtk/gtkmain.c:810
+#: ../gtk/gtkmain.c:810
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ वि�ल�प दि�ाय��"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
msgid "Co_nnect"
msgstr "�न���� �र�� (_n)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
msgid "Connect _anonymously"
msgstr "बत�र ब�नाम ��ड़�� (_a)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
msgid "Connect as u_ser:"
msgstr "बत�र �पय���ता �ड़�� (_s):"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
msgid "_Username:"
msgstr "�पय���ता नाम (_U):"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
msgid "_Domain:"
msgstr "ड�म�न (_D):"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
msgid "_Password:"
msgstr "���शब�द (_P):"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "ततà¥?à¤?ाल à¤?à¥?à¤?शबà¥?द à¤à¥?ल à¤?à¤? (_i)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "���शब�द याद र��� �ब त� �प ल�� ��� नह�� �र ल�त� ह�� (_l)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
msgid "Remember _forever"
msgstr "सदा �� लि� याद र��� (_f)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
#, c-format
msgid "Unknown Application (pid %d)"
-msgstr ""
+msgstr "����ात �न�प�रय�� (pid %d)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1063
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1063
msgid "Unable to end process"
-msgstr ""
+msgstr "प�र��रिया समाप�त �रन� म�� �समर�थ"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1100
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1100
msgid "_End Process"
-msgstr ""
+msgstr "प�र��रिया समाप�त �र�� (_E)"
-#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
#, c-format
msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "pid %d वाल� प�र��रिया समाप�त नह�� �र स�ता ह�. स���रिया ला�� नह�� �� �ा स�त� ह�."
#. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
msgid "Terminal Pager"
-msgstr ""
+msgstr "�र�मिनल प��र"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
msgid "Top Command"
-msgstr "�मा�ड ला�न"
+msgstr "श�र�ष �मा�ड"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
msgid "Bourne Again Shell"
-msgstr ""
+msgstr "ब�र�न ���न श�ल"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
msgid "Bourne Shell"
-msgstr ""
+msgstr "ब�र�न श�ल"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
msgid "Z Shell"
-msgstr ""
+msgstr "��ड श�ल"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:964
#, c-format
msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "pid %d �� प�र��रिया समाप�त नह�� �र स�ता: %s"
-#: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6957
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4430 ../gtk/gtknotebook.c:6957
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "प�ष�ठ%u"
-#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "��� व�ध प�ष�ठस���प फ़ा�ल नह��"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
msgid "Any Printer"
-msgstr "म�द�र�"
+msgstr "��� म�द�र�"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
msgid "For portable documents"
-msgstr ""
-"<b> ��� म�द�र�</b>\n"
-"प�र���वल दस�ताव�� �� लिय�"
+msgstr "प�र���वल दस�ताव�� �� लिय�"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@@ -2471,58 +2452,55 @@ msgstr ""
" �पर:%s %s\n"
" न���:%s %s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3258
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3258
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "पस�द�दा ��ार प�रब�धित �र��..."
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
msgid "_Format for:"
msgstr "�स�� लिय� प�रार�प (_F):"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3430
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3430
msgid "_Paper size:"
msgstr "�ा�� �ा ��ार (_P):"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
msgid "_Orientation:"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤®à¥?à¤?न (_O):"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3492
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3492
msgid "Page Setup"
msgstr "प�ष�ठस���प"
-#: gtk/gtkpathbar.c:151
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
msgid "Up Path"
msgstr "�पर� पथ"
-#: gtk/gtkpathbar.c:153
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
msgid "Down Path"
msgstr "नि�ला पथ"
-#: gtk/gtkpathbar.c:1469
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
msgid "File System Root"
msgstr "फ़ा�ल सिस��म र��"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:740
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:740
msgid "Authentication"
-msgstr "�न�प�रय��"
+msgstr "सत�यापन"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:772
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:772
msgid "Username:"
-msgstr "�पय���ता नाम (_U):"
+msgstr "�पय���ता नाम:"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:782
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:782
msgid "Password:"
-msgstr "पासवर�ड: "
+msgstr "���शब�द: "
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
msgid "Not available"
msgstr "�पलब�ध नह��"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:812
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:812
msgid "_Save in folder:"
msgstr "फ़�ल�डर म�� सह���� (_S):"
@@ -2530,190 +2508,184 @@ msgstr "फ़�ल�डर म�� सह���� (_S):"
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:186
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:186
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s job #%d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1644
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1644
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "à¤?रà¤?à¤à¤¿à¤? सà¥?थिति"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1645
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1645
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "�पा� �� त�यार�"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1646
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1646
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "���ड़ा बना रहा ह�"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1647
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1647
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "à¤?à¤?à¤?ड़ा à¤à¥?à¤? रहा हà¥?"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1648
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1648
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "प�रत���षारत"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1649
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1649
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "म�द�दा पर र��ा ह�"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1650
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1650
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "�प रहा ह�"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1651
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1651
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "समाप�त"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1652
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1652
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "त�र��ि �� साथ समाप�त"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2234
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2234
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "%d त�यार �र रहा ह�"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2236 gtk/gtkprintoperation.c:2846
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2236 ../gtk/gtkprintoperation.c:2846
msgid "Preparing"
msgstr "त�यार�"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2239
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2239
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "%d �पा� �र रहा ह�"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2876
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2876
msgid "Error creating print preview"
msgstr "�पा� प�र�वावल��न बनान� म�� त�र��ि"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2879
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2879
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "सरà¥?वाधिà¤? सà¤?à¤à¤µ à¤?ारण हà¥? à¤?ि à¤?à¤? à¤?सà¥?थाà¤? फ़ाà¤?ल बनाया नहà¥?à¤? à¤?ा सà¤?ता."
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
msgid "Error launching preview"
msgstr "प�र�वावल��न ला�� म�� त�र��ि"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
msgid "Error printing"
msgstr "�पा� म�� त�र��ि"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
msgid "Application"
msgstr "�न�प�रय��"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
msgid "Printer offline"
msgstr "म�द�र� �फला�न"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
msgid "Out of paper"
msgstr "�ा�� �� बाहर"
#. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1718
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1718
msgid "Paused"
msgstr "ठहरा ह��"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
msgid "Need user intervention"
msgstr "�पय���ता व�यवधान �र�र�"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
msgid "Custom size"
msgstr "��ार पस�द�दा �र��"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
msgid "No printer found"
msgstr "��� म�द�र� नह�� मिला"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
msgid "Invalid argument to CreateDC"
msgstr "CreateDC म�� �व�ध तर��"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
msgid "Error from StartDoc"
msgstr "StartDoc स� त�र��ि"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
msgid "Not enough free memory"
msgstr "पर�याप�त म���त स�म�ति नह��"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr "PrintDlgEx म�� �व�ध तर��"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr "PrintDlgEx म�� �व�ध स���त�"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "PrintDlgEx म�� �व�ध निय�त�रण"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
msgid "Unspecified error"
msgstr "�निर�दिष�� त�र��ि"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1854
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1854
msgid "Getting printer information..."
-msgstr ""
+msgstr "म�द�र� स��ना पा रहा ह�..."
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
msgid "Printer"
msgstr "म�द�र�"
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2134
msgid "Location"
msgstr "स�थान"
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
msgid "Status"
msgstr "स�थिति"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2171
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2171
msgid "Range"
msgstr "दायरा"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
msgid "_All Pages"
msgstr "सà¤à¥? पà¥?षà¥?ठ(_A)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2182
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2182
msgid "C_urrent Page"
msgstr "वर�तमान प�ष�ठ(_u)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
msgid "Se_lection"
-msgstr "�यन (_S): "
+msgstr "�यन (_l): "
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
msgid "Pag_es:"
msgstr "प�ष�ठ(_e):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2202
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2202
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
@@ -2721,29 +2693,28 @@ msgstr ""
"�� या �धि� प�ष�ठदायरा निर�दिष�� �र��,\n"
" �दा. 1-3,7,11"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2212
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2212
msgid "Pages"
msgstr "प�ष�ठ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
msgid "Copies"
msgstr "न�़ल"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2230
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2230
msgid "Copie_s:"
msgstr "��प� (_s):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
msgid "C_ollate"
msgstr "��ल�� �र�� (_C)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
msgid "_Reverse"
msgstr "�ल��ा (_R)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2276
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2276
msgid "General"
msgstr "सामान�य"
@@ -2753,175 +2724,168 @@ msgstr "सामान�य"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3002
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3158
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3002
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3158
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "बाया� स� दाहिना, �पर स� न���"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3002
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3158
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3002
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3158
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "दाहिना स� बाया�, न��� स� �पर"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3003
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3159
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3003
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3159
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "दाहिना स� बाया�, �पर स� न���"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3003
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3159
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3003
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3159
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "दाहिना स� बाया�, न��� स� �पर"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "�पर स� न���, बा�� स� दाहिन�"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "�पर स� न���, दाहिन� स� बा��"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3161
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3161
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "न��� स� �पर, बा�� स� दाहिन�"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3161
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3161
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "न��� स� �पर, दाहिना स� बा��"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3009 gtk/gtkprintunixdialog.c:3022
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3193
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3009 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3022
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3193
msgid "Page Ordering"
msgstr "प�ष�ठ��रमा��ण"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
msgid "Left to right"
msgstr "बा�� स� दाहिन�"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
msgid "Right to left"
msgstr "दाहिन� स� बा��"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3051
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3051
msgid "Top to bottom"
-msgstr "�पर स� न���, बा�� स� दाहिन�"
+msgstr "तल स� श�र�ष"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3052
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3052
msgid "Bottom to top"
-msgstr "न��� स� �पर, बा�� स� दाहिन�"
+msgstr "श�र�ष स� तल"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3281
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3281
msgid "Layout"
msgstr "�़ा�ा"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3285
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3285
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "द� तरफा (_w):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
msgid "Pages per _side:"
msgstr "प�ष�ठप�रति सा�ड (_s):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3317
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3317
msgid "Page or_dering:"
msgstr "प�ष�ठ��रमा��न (_d):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
msgid "_Only print:"
msgstr "सिर�फ म�द�रण (_O):"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
msgid "All sheets"
msgstr "सà¤à¥? शà¥?à¤?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3349
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3349
msgid "Even sheets"
msgstr "सम श��"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3350
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3350
msgid "Odd sheets"
msgstr "विसम श��"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3353
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3353
msgid "Sc_ale:"
msgstr "माप� (_a):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3380
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3380
msgid "Paper"
msgstr "�ा��"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3384
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384
msgid "Paper _type:"
msgstr "�ा�� प�र�ार (_t):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
msgid "Paper _source:"
msgstr "�ा�� श�र�त (_s):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3414
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3414
msgid "Output t_ray:"
msgstr "���प�� ��र� (_r):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
msgid "Or_ientation:"
-msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤®à¥?à¤?न (_O):"
+msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤®à¥?à¤?न (_i):"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3469
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3469
msgid "Portrait"
msgstr "व�य��ति�ित�र"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
msgid "Landscape"
msgstr "à¤à¥?दà¥?शà¥?य"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3471
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3471
msgid "Reverse portrait"
msgstr "�ल��ा व�य��ति�ित�र"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3472
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3472
msgid "Reverse landscape"
msgstr "à¤?लà¥?à¤?ा à¤à¥?दà¥?शà¥?य"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
msgid "Job Details"
msgstr "�ार�य विवरण"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3523
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3523
msgid "Pri_ority:"
msgstr "प�राथमि�ता (_o):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
msgid "_Billing info:"
msgstr "बिलि�� स��ना (_B):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
msgid "Print Document"
msgstr "दस�ताव�� �ाप��"
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
msgid "_Now"
msgstr "�ब (_N)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3576
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576
msgid "A_t:"
msgstr "पर (_t):"
@@ -2929,7 +2893,7 @@ msgstr "पर (_t):"
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2937,117 +2901,117 @@ msgstr ""
"�पा� �ा समय निर�दिष�� �र��,\n"
" �दाहरण. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3592
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592
msgid "Time of print"
msgstr "�पा� �ा समय"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3608
msgid "On _hold"
msgstr "ठहरा ह�� (_h)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr "�ार�य लि� र��� �ब त� यह विश�ष र�प स� �ार� नह� ह� �ाता ह�"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3629
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3629
msgid "Add Cover Page"
msgstr "��ड़�� �वरण प�ष�ठ"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3638
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3638
msgid "Be_fore:"
msgstr "पहल� (_f):"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
msgid "_After:"
msgstr "�� बाद (_A):"
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3674
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3674
msgid "Job"
msgstr "�ार�य"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3740
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3740
msgid "Advanced"
msgstr "�न�नत"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3774
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3774
msgid "Image Quality"
msgstr "�वि ��णवत�ता"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3777
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3777
msgid "Color"
msgstr "र��"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3780
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780
msgid "Finishing"
msgstr "समाप�त �र रहा ह�"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3790
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3790
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "स�वाद विर�ध म�� ��� �माव�"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
msgid "Print"
msgstr "�ाप��"
-#: gtk/gtkrc.c:2874
+#: ../gtk/gtkrc.c:2874
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "�न��ल�ड फ़ा�ल: \"%s\" ढ��ढन� म�� ���षम"
-#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
+#: ../gtk/gtkrc.c:3502 ../gtk/gtkrc.c:3505
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "पि��सम�प पथ: \"%s\" पर �वि फ़ा�ल निर�धारित नह�� �र स�ा (_p)"
-#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "'%s' वर�� �� वि��� �� लिय� यह प�र�ार�य ला�� नह�� ह�"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
msgid "Select which type of documents are shown"
msgstr "��निय� �ि �िस प�र�ार �ा दस�ताव�� ह�"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr "URI '%s' �� लिय� ��� मद नह�� पाया"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
msgid "Untitled filter"
msgstr "ब�नाम� फ़िल��र"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
msgid "Could not remove item"
msgstr "मद नह�� ह�ा स�ा"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
msgid "Could not clear list"
msgstr "स��� साफ नह�� �र स�ा"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
msgid "Copy _Location"
msgstr "स�थान ��प� �र�� (_L)"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
msgid "_Remove From List"
msgstr "स��� स� ह�ा�� (_R)"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
msgid "_Clear List"
msgstr "स��� साफ �र�� (_C)"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
msgid "Show _Private Resources"
msgstr "नि�� स�साधन दि�ाय�� (_P)"
@@ -3061,21 +3025,21 @@ msgstr "नि�� स�साधन दि�ाय�� (_P)"
#. * user appended or prepended custom menu items to the
#. * recent chooser menu widget.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
msgid "No items found"
msgstr "��� वस�त� नह�� मिला"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
msgstr "URI `%s' �� साथ ��� हाल म�� प�रय���त स�साधन नह�� मिला"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' ��ल��"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
msgid "Unknown item"
msgstr "����ात मद"
@@ -3084,7 +3048,7 @@ msgstr "����ात मद"
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "_%d. %s"
@@ -3093,38 +3057,38 @@ msgstr "_%d. %s"
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "URI '%s' �� साथ �� मद पान� म�� �समर�थ"
# KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: ../gtk/gtkstock.c:288
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "स��ना"
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: ../gtk/gtkstock.c:289
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "��तावन�"
-#: gtk/gtkstock.c:290
+#: ../gtk/gtkstock.c:290
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "त�र��ि"
-#: gtk/gtkstock.c:291
+#: ../gtk/gtkstock.c:291
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
msgstr "प�रश�न"
@@ -3132,694 +3096,692 @@ msgstr "प�रश�न"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/gtkstock.c:296
+#: ../gtk/gtkstock.c:296
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
msgstr "परि�य (_A)"
# FIXME these need accelerators when appropriate, and
# * need the mnemonics to be rationalized
-#: gtk/gtkstock.c:297
+#: ../gtk/gtkstock.c:297
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "��ड़�� (_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: ../gtk/gtkstock.c:298
msgctxt "Stock label"
msgid "_Apply"
msgstr "ला�� �र�� (_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: ../gtk/gtkstock.c:299
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
msgstr "�हरा (_B)"
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: ../gtk/gtkstock.c:300
msgctxt "Stock label"
msgid "_Cancel"
msgstr "रद�द �र�� (_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: ../gtk/gtkstock.c:301
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-Rom"
msgstr "स�ड�-र�म (_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: ../gtk/gtkstock.c:302
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
msgstr "साफ़ �र�� (_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: ../gtk/gtkstock.c:303
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "ब�द �र�� (_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: ../gtk/gtkstock.c:304
msgctxt "Stock label"
msgid "C_onnect"
msgstr "�न���� �र�� (_o)"
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: ../gtk/gtkstock.c:305
msgctxt "Stock label"
msgid "_Convert"
msgstr "बदल�� (_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: ../gtk/gtkstock.c:306
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "न�़ल �र�� (_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: ../gtk/gtkstock.c:307
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "�ा��� (_t)"
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: ../gtk/gtkstock.c:308
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "मि�ा�� (_D)"
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: ../gtk/gtkstock.c:309
msgctxt "Stock label"
msgid "_Discard"
msgstr "��ड़�� (_D)"
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: ../gtk/gtkstock.c:310
msgctxt "Stock label"
msgid "_Disconnect"
msgstr "डिस��न���� �र�� (_D)..."
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: ../gtk/gtkstock.c:311
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
msgstr "�ला�� (_E)"
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: ../gtk/gtkstock.c:312
msgctxt "Stock label"
msgid "_Edit"
msgstr "स�पादन (_E)"
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: ../gtk/gtkstock.c:313
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "ढ��ढ�� (_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: ../gtk/gtkstock.c:314
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "ढ��ढ�� �र बदल�� (_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: ../gtk/gtkstock.c:315
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "फ�ल�प� (_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: ../gtk/gtkstock.c:316
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "प�र�ण स���र�न (_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: ../gtk/gtkstock.c:317
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "प�र�ण स���र�न ��ड़�� (_L)"
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: ../gtk/gtkstock.c:319
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "तल (_B):"
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: ../gtk/gtkstock.c:321
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "पहला (_F)"
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: ../gtk/gtkstock.c:323
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "��तिम (_L)"
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "श�र�ष (_T):"
#. This is a navigation label as in "go back"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr "प��� (_B)"
#. This is a navigation label as in "go down"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "न��� (_D)"
#. This is a navigation label as in "go forward"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: ../gtk/gtkstock.c:331
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "��� (_F)"
#. This is a navigation label as in "go up"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr "�पर (_U)"
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
msgctxt "Stock label"
msgid "_Harddisk"
msgstr "हार�ड डिस�� (_H)"
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "�र (_H)"
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "द�र� बढ़ा��"
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "द�र� �म �र��"
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
msgctxt "Stock label"
msgid "_Index"
msgstr "�न���रमणि�ा (_I)"
# KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
msgstr "स��ना (_I)"
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "तिर�ा (_I)"
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "यहा� �ा�� (_J)"
#. This is about text justification, "centered text"
-#: gtk/gtkstock.c:344
+#: ../gtk/gtkstock.c:344
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "���द�र (_C)"
#. This is about text justification
-#: gtk/gtkstock.c:346
+#: ../gtk/gtkstock.c:346
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "à¤à¤°à¥?à¤? (_F)"
#. This is about text justification, "left-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:348
+#: ../gtk/gtkstock.c:348
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "बाया� (_L)"
#. This is about text justification, "right-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:350
+#: ../gtk/gtkstock.c:350
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "दाहिना (_R)"
#. Media label, as in "fast forward"
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "��� (_F)"
#. Media label, as in "next song"
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "��� (_N)"
#. Media label, as in "pause music"
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "ठहरा ह�� (_a)"
#. Media label, as in "play music"
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "ब�ा�� (_P)"
#. Media label, as in "previous song"
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "पि�ला (_v)"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
msgstr "रि�ार�ड (_R)"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "वापस �ला�� (_e)"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "र���� (_S)"
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "स��ाल (_N)"
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#: ../gtk/gtkstock.c:369
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "नया (_N)"
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
msgctxt "Stock label"
msgid "_No"
msgstr "नह�� (_N)"
-#: gtk/gtkstock.c:371
+#: ../gtk/gtkstock.c:371
msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
msgstr "ठ�� (_O)"
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "��ल�� (_O)"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
msgctxt "Stock label"
msgid "Landscape"
msgstr "à¤à¥?दà¥?शà¥?य"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
msgctxt "Stock label"
msgid "Portrait"
msgstr "व�य��ति�ित�र"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:378
+#: ../gtk/gtkstock.c:378
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse landscape"
msgstr "à¤?लà¥?à¤?ा à¤à¥?दà¥?शà¥?य"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:380
+#: ../gtk/gtkstock.c:380
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse portrait"
msgstr "�ल��ा व�य��ति�ित�र"
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
msgctxt "Stock label"
msgid "Page Set_up"
msgstr "प�ष�ठस���प (_u)"
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#: ../gtk/gtkstock.c:382
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "�िप�ा�� (_P)"
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
msgctxt "Stock label"
msgid "_Preferences"
msgstr "वर�यता (_P)"
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#: ../gtk/gtkstock.c:384
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "�ाप�� (_P)"
-#: gtk/gtkstock.c:385
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "�पा� प�र�वावल��न (_v)"
-#: gtk/gtkstock.c:386
+#: ../gtk/gtkstock.c:386
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "��ण (_P)"
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "बाहर �ा�� (_Q)"
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: ../gtk/gtkstock.c:388
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "फिर �र�� (_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "ता�़ा �र�� (_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: ../gtk/gtkstock.c:390
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "ह�ा�� (_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "प�रान� स�थिति ल��ा�� (_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#: ../gtk/gtkstock.c:392
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "सह���� (_S)"
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "�स� सह���� (_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "सà¤à¥? à¤?à¥?नà¥?à¤? (_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
msgctxt "Stock label"
msgid "_Color"
msgstr "र�� (_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
msgctxt "Stock label"
msgid "_Font"
msgstr "फ़�न�� (_F)"
#. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "�र�ह� ��रम म�� (_A)"
#. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "�वर�ह� ��रम म�� (_D)"
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: ../gtk/gtkstock.c:401
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "वर�तन� �ा�� (_S)"
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "र���� (_S)"
#. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "�र-पार �ा��� (_S)"
-#: gtk/gtkstock.c:405
+#: ../gtk/gtkstock.c:405
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undelete"
msgstr "मि�ाया वापस ल�� (_U)"
#. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "र��ा��ित (_U)"
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "पहल� ��सा (_U)"
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
msgctxt "Stock label"
msgid "_Yes"
msgstr "हा� (_Y)"
#. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "सामान�य ��ार (_N)"
#. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr "सर�व�त�तम फि� (_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:414
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "बड़ा �र�� (_I)"
-#: gtk/gtkstock.c:415
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "���ा �र�� (_O)"
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
#, c-format
msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
msgstr "%s ����ित �� वास�तवि� बनान� �� ��शिश म�� ����ात त�र��ि"
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
#, c-format
msgid "No deserialize function found for format %s"
msgstr "%s प�रार�प �� लिय� ��� ����ित प�र�ार�य नह�� पाया �या"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
#, c-format
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
msgstr "द�न�� \"id\" �र \"नाम\" �� <%s> तत�व पर पाया �या था"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
#, c-format
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
msgstr "��ण \"%s\" द� बार <%s> तत�व पर पाया �या"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
#, c-format
msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
msgstr "<%s> तत�व �� पास �व�ध \"%s\" id ह�."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
#, c-format
msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
msgstr "<%s> तत�व �� पास न त� �� \"नाम\" ह� �र न �� \"id\" तत�व"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "\"%s\" विश�षता द� बार �स� <%s> तत�व पर द�हराया �या"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "\"%s\" विश�षता <%s> तत�व पर �स स�दर�ठम�� �व�ध ह�"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
msgstr "à¤?à¥?à¤? \"%s\" परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ नहà¥?à¤? हà¥?."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
msgstr "����ात ��� पाया �या �र ��� बनाया नह�� �ा स�ता ह�."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
msgstr "��� \"%s\" बफर म�� म���द नह�� रहता ह� �र ��� बनाया नह�� �ा स�ता ह�"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "<%s> तत�व <%s> स� न��� स�व��ार�य नह�� ह�"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
msgstr "\"%s\" �� व�ध ��ण प�र�ार नह�� ह�"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
msgstr "\"%s\" �� व�ध ��ण नाम नह�� ह�"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" �� बदला नह�� �ा स�ा \"%s\" प�र�ार �� मान म�� \"%s\" ��ण �� लिय�"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" व�ध नह�� ह� \"%s\" ��ण �� लिय�"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" already defined"
msgstr "à¤?à¥?à¤? \"%s\" पहलà¥? सà¥? परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ हà¥?"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
msgstr "��� \"%s\" �� पास �व�ध प�राथमि�ता \"%s\" ह�"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
msgstr "पाठ�ा बाहर� तत�व �र�र <text_view_markup> नह�� <%s> ह�ना �ाहिय�"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
#, c-format
msgid "A <%s> element has already been specified"
msgstr "<%s> तत�व पहल� स� निर�दिष�� �िया �ा ���ा ह�"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
msgstr "तत�व <text> �� पहल� �� तत�व नह�� � स�ता ह� <tags>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
msgid "Serialized data is malformed"
msgstr "श�र���लाबद�ध ���ड़ा विर�पित ह�"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr "श�र���लाबद�ध ���ड़ा विर�पित ह�. पहला ��ड GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 नह�� ह�"
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "LRM बा��-स�-दा�� �िह�न"
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "RLM दा��-स�-बा�� �िह�न (_R)"
-#: gtk/gtktextutil.c:63
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr "LRE बा��-स�-दा�� ��त� स�थापित (_e)"
-#: gtk/gtktextutil.c:64
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr "RLE दा��-स�-बा�� ��त�स�थापित (_m)"
-#: gtk/gtktextutil.c:65
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr "LRO बा��-स�-दा�� �वररा�ड (_o)"
-#: gtk/gtktextutil.c:66
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr "RLO दा��-स�-बा�� �वररा�ड (_v)"
-#: gtk/gtktextutil.c:67
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr "प�ड��फ़ प�प डायर���शनल फ़�र�म��ि�� (_P)"
-#: gtk/gtktextutil.c:68
+#: ../gtk/gtktextutil.c:68
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "ZWS श�न�य ��ड़ा� स�थान (_Z)"
-#: gtk/gtktextutil.c:69
+#: ../gtk/gtktextutil.c:69
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "ZWJ श�न�य ��ड़ा� ���नर (_j)"
-#: gtk/gtktextutil.c:70
+#: ../gtk/gtktextutil.c:70
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ श�न�य ��ड़ा� न�न-���नर ( _n)"
-#: gtk/gtkthemes.c:71
+#: ../gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
msgstr "माड�य�ल पथ� \"%s\" म�� प�रस�� ���न �� ��� पान� म�� ���षम"
-#: gtk/gtktipsquery.c:188
+#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- ��� य���ति नह�� ---"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1463
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1463
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "à¤?पà¥?रतà¥?याशित पà¥?रारà¤?à¤à¤¿à¤? à¤?à¥?à¤? '%s' पà¤?à¤?à¥?ति %d à¤?à¤?à¥?षर %d पर"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1553
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1553
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "�प�रत�याशित ���षर ड��ा प���ति %d ���षर %d पर"
-#: gtk/gtkuimanager.c:2385
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2385
msgid "Empty"
msgstr "रि��त"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
msgid "Volume"
msgstr "�वा�"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
msgid "Turns volume down or up"
msgstr "�वा� बढ़ाता या ��ाता ह�"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
msgid "Adjusts the volume"
msgstr "�वा� समाय��ित �रता ह�"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
msgid "Volume Down"
msgstr "�वा� �म"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
msgid "Decreases the volume"
msgstr "�वा� ��ाता ह�"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
msgid "Volume Up"
msgstr "�वा� त��"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
msgid "Increases the volume"
msgstr "�वा� बढ़ाता ह�"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
msgid "Muted"
msgstr "म��"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
msgid "Full Volume"
msgstr "�धि�तम �वा�"
@@ -3828,927 +3790,927 @@ msgstr "�धि�तम �वा�"
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
#.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
#, c-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
msgctxt "paper size"
msgid "asme_f"
msgstr "asme_f"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
msgctxt "paper size"
msgid "A0x2"
msgstr "A0x2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
msgctxt "paper size"
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
msgctxt "paper size"
msgid "A0x3"
msgstr "A0x3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
msgctxt "paper size"
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
msgctxt "paper size"
msgid "A10"
msgstr "A10"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
msgctxt "paper size"
msgid "A1x3"
msgstr "A1x3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
msgctxt "paper size"
msgid "A1x4"
msgstr "A1x4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
msgctxt "paper size"
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
msgctxt "paper size"
msgid "A2x3"
msgstr "A2x3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
msgctxt "paper size"
msgid "A2x4"
msgstr "A2x4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
msgctxt "paper size"
msgid "A2x5"
msgstr "A2x5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
msgctxt "paper size"
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
msgctxt "paper size"
msgid "A3 Extra"
msgstr "A3 Extra"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
msgctxt "paper size"
msgid "A3x3"
msgstr "A3x3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
msgctxt "paper size"
msgid "A3x4"
msgstr "A3x4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
msgctxt "paper size"
msgid "A3x5"
msgstr "A3x5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
msgctxt "paper size"
msgid "A3x6"
msgstr "A3x6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
msgctxt "paper size"
msgid "A3x7"
msgstr "A3x7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
msgctxt "paper size"
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
msgctxt "paper size"
msgid "A4 Extra"
msgstr "A4 Extra"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
msgctxt "paper size"
msgid "A4 Tab"
msgstr "A4 Tab"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
msgctxt "paper size"
msgid "A4x3"
msgstr "A4x3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
msgctxt "paper size"
msgid "A4x4"
msgstr "A4x4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
msgctxt "paper size"
msgid "A4x5"
msgstr "A4x5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
msgctxt "paper size"
msgid "A4x6"
msgstr "A4x6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
msgctxt "paper size"
msgid "A4x7"
msgstr "A4x7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
msgctxt "paper size"
msgid "A4x8"
msgstr "A4x8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
msgctxt "paper size"
msgid "A4x9"
msgstr "A4x9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
msgctxt "paper size"
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
msgctxt "paper size"
msgid "A5 Extra"
msgstr "A5 Extra"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
msgctxt "paper size"
msgid "A6"
msgstr "�6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
msgctxt "paper size"
msgid "A7"
msgstr "A7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
msgctxt "paper size"
msgid "A8"
msgstr "A8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
msgctxt "paper size"
msgid "A9"
msgstr "A9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
msgctxt "paper size"
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
msgctxt "paper size"
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
msgctxt "paper size"
msgid "B10"
msgstr "B10"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
msgctxt "paper size"
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
msgctxt "paper size"
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
msgctxt "paper size"
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
msgctxt "paper size"
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
msgctxt "paper size"
msgid "B5 Extra"
msgstr "B5 �तिरि��त"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
msgctxt "paper size"
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
msgctxt "paper size"
msgid "B6/C4"
msgstr "B6/C4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
msgctxt "paper size"
msgid "B7"
msgstr "B7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
msgctxt "paper size"
msgid "B8"
msgstr "B8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
msgctxt "paper size"
msgid "B9"
msgstr "B9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
msgctxt "paper size"
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
msgctxt "paper size"
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
msgctxt "paper size"
msgid "C10"
msgstr "C10"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
msgctxt "paper size"
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
msgctxt "paper size"
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
msgctxt "paper size"
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
msgctxt "paper size"
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
msgctxt "paper size"
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
msgctxt "paper size"
msgid "C6/C5"
msgstr "C6/C5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
msgctxt "paper size"
msgid "C7"
msgstr "C7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
msgctxt "paper size"
msgid "C7/C6"
msgstr "C7/C6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
msgctxt "paper size"
msgid "C8"
msgstr "C8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
msgctxt "paper size"
msgid "C9"
msgstr "C9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
msgctxt "paper size"
msgid "DL Envelope"
msgstr "ड��ल लि�ा�ा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
msgctxt "paper size"
msgid "RA0"
msgstr "RA0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
msgctxt "paper size"
msgid "RA1"
msgstr "RA1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
msgctxt "paper size"
msgid "RA2"
msgstr "RA2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
msgctxt "paper size"
msgid "SRA0"
msgstr "SRA0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
msgctxt "paper size"
msgid "SRA1"
msgstr "SRA1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
msgctxt "paper size"
msgid "SRA2"
msgstr "SRA2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
msgctxt "paper size"
msgid "JB0"
msgstr "JB0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
msgctxt "paper size"
msgid "JB1"
msgstr "JB1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
msgctxt "paper size"
msgid "JB10"
msgstr "JB10"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
msgctxt "paper size"
msgid "JB2"
msgstr "JB2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
msgctxt "paper size"
msgid "JB3"
msgstr "JB3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
msgctxt "paper size"
msgid "JB4"
msgstr "JB4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
msgctxt "paper size"
msgid "JB5"
msgstr "JB5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
msgctxt "paper size"
msgid "JB6"
msgstr "JB6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
msgctxt "paper size"
msgid "JB7"
msgstr "JB7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
msgctxt "paper size"
msgid "JB8"
msgstr "JB8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
msgctxt "paper size"
msgid "JB9"
msgstr "JB9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
msgctxt "paper size"
msgid "jis exec"
msgstr "jis exec"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 2 Envelope"
msgstr "Choukei 2 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 3 Envelope"
msgstr "Choukei 3 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 4 Envelope"
msgstr "Choukei 4 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
msgctxt "paper size"
msgid "hagaki (postcard)"
msgstr "hagaki (प�स���ार�ड)"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
msgctxt "paper size"
msgid "kahu Envelope"
msgstr "kahu लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
msgctxt "paper size"
msgid "kaku2 Envelope"
msgstr "kaku2 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
msgctxt "paper size"
msgid "oufuku (reply postcard)"
msgstr "oufuku (�वाब� प�स���ार�ड)"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
msgctxt "paper size"
msgid "you4 Envelope"
msgstr "you4 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
msgctxt "paper size"
msgid "10x11"
msgstr "10x11"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
msgctxt "paper size"
msgid "10x13"
msgstr "10x13"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
msgctxt "paper size"
msgid "10x14"
msgstr "10x14"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
msgctxt "paper size"
msgid "10x15"
msgstr "10x15"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
msgctxt "paper size"
msgid "11x12"
msgstr "11x12"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
msgctxt "paper size"
msgid "11x15"
msgstr "11x15"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
msgctxt "paper size"
msgid "12x19"
msgstr "12x19"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
msgctxt "paper size"
msgid "5x7"
msgstr "5x7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
msgctxt "paper size"
msgid "6x9 Envelope"
msgstr "6x9 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
msgctxt "paper size"
msgid "7x9 Envelope"
msgstr "7x9 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
msgctxt "paper size"
msgid "9x11 Envelope"
msgstr "9x11 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
msgctxt "paper size"
msgid "a2 Envelope"
msgstr "a2 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
msgctxt "paper size"
msgid "Arch A"
msgstr "Arch A"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
msgctxt "paper size"
msgid "Arch B"
msgstr "Arch B"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
msgctxt "paper size"
msgid "Arch C"
msgstr "Arch C"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
msgctxt "paper size"
msgid "Arch D"
msgstr "Arch D"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
msgctxt "paper size"
msgid "Arch E"
msgstr "Arch E"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
msgctxt "paper size"
msgid "b-plus"
msgstr "b-plus"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
msgctxt "paper size"
msgid "c"
msgstr "c"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
msgctxt "paper size"
msgid "c5 Envelope"
msgstr "c5 लिफाफ"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
msgctxt "paper size"
msgid "d"
msgstr "d"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
msgctxt "paper size"
msgid "e"
msgstr "e"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
msgctxt "paper size"
msgid "edp"
msgstr "edp"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
msgctxt "paper size"
msgid "European edp"
msgstr "European edp"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
msgctxt "paper size"
msgid "Executive"
msgstr "����़���य��िव"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
msgctxt "paper size"
msgid "f"
msgstr "f"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
msgctxt "paper size"
msgid "FanFold European"
msgstr "फ�नफ�ल�ड य�र�पियन"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
msgctxt "paper size"
msgid "FanFold US"
msgstr "फ�नफ�ल�ड US"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
msgctxt "paper size"
msgid "FanFold German Legal"
msgstr "फ�नफ�ल�ड �र�मन ल��ल"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
msgctxt "paper size"
msgid "Government Legal"
msgstr "सर�ार� ल��ल"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
msgctxt "paper size"
msgid "Government Letter"
msgstr "सर�ार� पत�र"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
msgctxt "paper size"
msgid "Index 3x5"
msgstr "स��� 3x5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
msgctxt "paper size"
msgid "Index 4x6 (postcard)"
msgstr "स��� 4x6 (प�स���ार�ड)"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
msgctxt "paper size"
msgid "Index 4x6 ext"
msgstr "स��� 4x6 ext"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
msgctxt "paper size"
msgid "Index 5x8"
msgstr "स��� 5x8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
msgctxt "paper size"
msgid "Invoice"
msgstr "�नव�यायस"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
msgctxt "paper size"
msgid "Tabloid"
msgstr "��ब�ला�ड"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
msgctxt "paper size"
msgid "US Legal"
msgstr "य��स ल��ल"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
msgctxt "paper size"
msgid "US Legal Extra"
msgstr "US ल��ल �तिरि��त"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter"
msgstr "य��स ल��र"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter Extra"
msgstr "US ल��र �तिरि��त"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter Plus"
msgstr "US ल��र प�लस"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
msgctxt "paper size"
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "म�नार�� लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
msgctxt "paper size"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
msgctxt "paper size"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
msgctxt "paper size"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
msgctxt "paper size"
msgid "#14 Envelope"
msgstr "#14 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
msgctxt "paper size"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
msgctxt "paper size"
msgid "Personal Envelope"
msgstr "नि�� लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
msgctxt "paper size"
msgid "Quarto"
msgstr "��वार���"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
msgctxt "paper size"
msgid "Super A"
msgstr "Super A"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
msgctxt "paper size"
msgid "Super B"
msgstr "Super B"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
msgctxt "paper size"
msgid "Wide Format"
msgstr "विस�त�त प�रार�प"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
msgctxt "paper size"
msgid "Dai-pa-kai"
msgstr "Dai-pa-kai"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
msgctxt "paper size"
msgid "Folio"
msgstr "फ�लिय�"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
msgctxt "paper size"
msgid "Folio sp"
msgstr "फ�लिय� sp"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
msgctxt "paper size"
msgid "Invite Envelope"
msgstr "�म�त�रण लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
msgctxt "paper size"
msgid "Italian Envelope"
msgstr "��ालियन लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
msgctxt "paper size"
msgid "juuro-ku-kai"
msgstr "juuro-ku-kai"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
msgctxt "paper size"
msgid "pa-kai"
msgstr "pa-kai"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
msgctxt "paper size"
msgid "Postfix Envelope"
msgstr "प�स��फि��स लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
msgctxt "paper size"
msgid "Small Photo"
msgstr "���ा �ित�र"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
msgctxt "paper size"
msgid "prc1 Envelope"
msgstr "prc1 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
msgctxt "paper size"
msgid "prc10 Envelope"
msgstr "prc10 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
msgctxt "paper size"
msgid "prc 16k"
msgstr "prc 16k"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
msgctxt "paper size"
msgid "prc2 Envelope"
msgstr "prc2 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
msgctxt "paper size"
msgid "prc3 Envelope"
msgstr "prc3 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
msgctxt "paper size"
msgid "prc 32k"
msgstr "prc 32k"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
msgctxt "paper size"
msgid "prc4 Envelope"
msgstr "prc4 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
msgctxt "paper size"
msgid "prc5 Envelope"
msgstr "prc5 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
msgctxt "paper size"
msgid "prc6 Envelope"
msgstr "prc6 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
msgctxt "paper size"
msgid "prc7 Envelope"
msgstr "prc7 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
msgctxt "paper size"
msgid "prc8 Envelope"
msgstr "prc8 लिफाफा"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
msgctxt "paper size"
msgid "ROC 16k"
msgstr "ROC 16k"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
msgctxt "paper size"
msgid "ROC 8k"
msgstr "ROC 8k"
-#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
+#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
#, c-format
msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥?न idatas à¤?à¥? '%s' व '%s' साà¤?à¤?à¥?तिà¤? लिà¤?à¤? à¤?à¥? लियà¥? पाया à¤?या\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
#, c-format
msgid "Failed to write header\n"
msgstr "ह�डर लि�न� म�� विफल\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
#, c-format
msgid "Failed to write hash table\n"
msgstr "ह�श तालि�ा लि�न� म�� �सफल\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
#, c-format
msgid "Failed to write folder index\n"
msgstr "फ़�ल�डर स��� लि�न� म�� �सफल\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1394
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
#, c-format
msgid "Failed to rewrite header\n"
msgstr "ह�डर फिर लि�न� म�� �सफल\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1463
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
#, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
msgstr "%s फ़ा�ल ��लन� म�� �सफल� %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1471
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
#, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
msgstr "��श फ़ा�ल लि�न� म�� �सफल: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1507
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
#, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr "बनाया ��श �व�ध था.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1521
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1519
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr "%s �� फिर %s नाम नह�� द� स�ा: %s, तब %s ह�ा रहा ह�.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1535
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1531
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s �� फिर %s नाम नह�� द� स�ा: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1545
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1538
#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "%s �� फिर स� %s नाम नह�� द� स�ा: %s.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1572
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1564
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr "��श फ़ा�ल सफलताप�र�व� बनाया �या.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1611
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1603
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr "म���दा ��श �� �पर लि� रहा ह�, बाव��द �ि यह �द�यतन ह�"
-#: gtk/updateiconcache.c:1612
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1604
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
msgstr "index.theme �� म���द�� �� लिय� मत डा���"
-#: gtk/updateiconcache.c:1613
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1605
msgid "Don't include image data in the cache"
msgstr "��श म�� �ित�र ���ड़ा शामिल मत �र��"
-#: gtk/updateiconcache.c:1614
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1606
msgid "Output a C header file"
msgstr "�� C ह�डर फ़ा�ल ���प�� द��"
-#: gtk/updateiconcache.c:1615
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1607
msgid "Turn off verbose output"
msgstr "वर�ब�स ���प�� ब�द �र��"
-#: gtk/updateiconcache.c:1616
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1608
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr "म���दा प�रत�� ��श व�ध���त �र��"
-#: gtk/updateiconcache.c:1679
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1671
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "फ़ा�ल नह�� मिला: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1685
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1677
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr "��� व�ध प�रत�� ��श ह�: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1698
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1690
+#, c-format
msgid "No theme index file.\n"
-msgstr "��� प�रस�� स��� फ़ा�ल नह��."
+msgstr "��� प�रस�� स��� फ़ा�ल नह��.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1702
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1694
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4759,292 +4721,292 @@ msgstr ""
# ID
#. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: ../modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr "Amharic (EZ+)"
# ID
#. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:92
+#: ../modules/input/imcedilla.c:92
msgid "Cedilla"
msgstr "स�डिल�ला"
# ID
#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
msgstr "सा�रिलि� (��रा�सलि��र���ड)"
# ID
#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
msgid "Inuktitut (Transliterated)"
msgstr "�न���तित�त (लिप�या�तरण)"
# ID
#. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
+#: ../modules/input/imipa.c:145
msgid "IPA"
msgstr "��प��"
#. ID
-#: modules/input/immultipress.c:31
+#: ../modules/input/immultipress.c:31
msgid "Multipress"
msgstr "मल���प�र�स"
#. ID
-#: modules/input/imthai.c:35
+#: ../modules/input/imthai.c:35
msgid "Thai-Lao"
msgstr "था�-ला�"
# ID
#. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: ../modules/input/imti-er.c:453
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
msgstr "�ि��रिना-�रि��रिया� (EZ+)"
# ID
#. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: ../modules/input/imti-et.c:453
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
msgstr "�ि��रिना-�थिय�पिया� (EZ+)"
# ID
#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
+#: ../modules/input/imviqr.c:244
msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "वि�तनाम� (VIQR)"
# ID
#. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
+#: ../modules/input/imxim.c:28
msgid "X Input Method"
msgstr "���स �नप�� विधि"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:762
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:762
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
-msgstr ""
+msgstr "सत�यापन %s स� फ़ा�ल पान� �� लि� �र�र� ह�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:766
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:766
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
-msgstr ""
+msgstr "सत�यापन %s म�द�र� पर �पा� दस�ताव��़ '%s' �� लि� �र�र� ह�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:768
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:768
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
-msgstr ""
+msgstr "सत�यापन %s म�द�र� पर �पा� �� लि� �र�र� ह�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:772
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:772
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "�ार�य '%s' �� विश�षता पान� �� लि� सत�यापन �र�र� ह�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:774
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:774
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
-msgstr ""
+msgstr "�ार�य �� विश�षता पान� �� लि� सत�यापन �र�र� ह�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:778
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:778
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
-msgstr ""
+msgstr "म�द�र� %s �� विश�षता पान� �� लि� सत�यापन �र�र� ह�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:780
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:780
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
-msgstr ""
+msgstr "म�द�र� �� विश�षता पान� �� लि� सत�यापन �र�र� ह�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:783
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:783
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s �� तयश�दा म�द�र� �� पान� �� लि� सत�यापन �र�र� ह�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:786
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:786
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s स� म�द�र� पान� �� लि� सत�यापन �र�र� ह�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:789
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:789
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
-msgstr ""
+msgstr "सत�यापन %s पर �र�र� ह�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1406
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1406
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "म�द�र� '%s' �ा ��नर �म ह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1407
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1407
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "म�द�र� '%s' �ा ��� ��नर नह�� ब�ा ह�."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1409
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1409
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "म�द�र� '%s' ड�वल�पर पर �म ह�."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1411
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1411
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "'%s' म�द�र� ड�वल�पर स� बाहर ह�."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "'%s' म�द�र� �ब �म स� �म �� �िह�न �प�र�ति पर �म ह�."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "'%s' म�द�र� �ब �म स� �म �िह�न �प�र�ति पर बाहर ह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "�वरण '%s' म�द�र� पर ��ला ह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "दरवा�ा '%s' म�द�र� पर ��ला ह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1418
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1418
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "'%s' म�द�र� म�� �म �ा�� ह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "म�द�र� '%s' म�� �ा�� नह�� ह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1420
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1420
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "'%s' मà¥?दà¥?रà¤? à¤?à¤à¥? à¤?फ़लाà¤?न हà¥?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "म�द�र� '%s' �न���� नह�� ह� स�ता ह�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "म�द�र� '%s' म�� समस�या ह�."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "र��ा ह�� ; �ार�य ��ड़ रहा ह�"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1721
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1721
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "�ार�य ��ड़ रहा ह�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
msgid "Two Sided"
msgstr "द� तरफा"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2428
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2428
msgid "Paper Type"
msgstr "�ा�� प�र�ार"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
msgid "Paper Source"
msgstr "�ा�� श�र�त"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2430
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2430
msgid "Output Tray"
msgstr "���प�� ��र�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
msgid "Resolution"
msgstr "विà¤à¥?दन"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2432
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2432
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript प�र� फ़िल��रि��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2441
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2441
msgid "One Sided"
msgstr "�� तरफा"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2443
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2443
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "ल�बा �िनारा (मान�)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2445
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2445
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "���ा �िनारा (पल���)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2447
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2449
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2457
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2447
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2449
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2457
msgid "Auto Select"
msgstr "स�वत� ��न��"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2451
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2453
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2455
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2459
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2451
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2453
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2455
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2459
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945
msgid "Printer Default"
msgstr "म�द�र� डिफ़�ल��"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2461
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2461
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "��तस�थापित GhostScript फ़�न�� ��वल"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2463
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2463
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS level 1 म�� बदल��"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2465
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2465
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS level 2 म�� बदल��"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2467
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2467
msgid "No pre-filtering"
msgstr "��� प�र�व फ़िल��रि�� नह��"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2476
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2476
msgid "Miscellaneous"
msgstr "विविध"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3153
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3153
msgid "Urgent"
msgstr "�त�यावश�य�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3153
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3153
msgid "High"
msgstr "��यादा"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3153
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3153
msgid "Medium"
msgstr "मध�यम"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3153
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3153
msgid "Low"
msgstr "�म"
@@ -5052,66 +5014,66 @@ msgstr "�म"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3177
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3177
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "प�ष�� प�रति श��"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3214
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3214
msgid "Job Priority"
msgstr "�ार�य प�राथमि�ता"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3225
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3225
msgid "Billing Info"
msgstr "बिलि�� स��ना"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
msgid "None"
msgstr "��� नह��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
msgid "Classified"
msgstr "वर�����त"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
msgid "Confidential"
msgstr "��पन�य"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
msgid "Secret"
msgstr "��प�त"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
msgid "Standard"
msgstr "मान�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
msgid "Top Secret"
msgstr "�त�य�त ��प�त"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
msgid "Unclassified"
msgstr "�वर�����त"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3275
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3275
msgid "Before"
msgstr "पहल�"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3290
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3290
msgid "After"
msgstr "बाद"
@@ -5119,14 +5081,14 @@ msgstr "बाद"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3310
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3310
msgid "Print at"
msgstr "यहा� �ाप��"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3321
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3321
msgid "Print at time"
msgstr "�स समय �ाप��"
@@ -5134,106 +5096,95 @@ msgstr "�स समय �ाप��"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3356
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3356
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "मनपस�द %sx%s"
#. default filename used for print-to-file
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
#, c-format
msgid "output.%s"
msgstr "���प��.%s"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:498
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:498
msgid "Print to File"
msgstr "फ़ा�ल म�� �ाप��"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:575
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:575
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:575
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:575
msgid "Postscript"
msgstr "प�स��स���रिप��"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:575
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:575
msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:587
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:587
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "प�ष�ठप�रति श�� (_s):"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:646
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:646
msgid "File"
msgstr "फ़ा�ल"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:656
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:656
msgid "_Output format"
msgstr "���प�� प�रार�प (_O)"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
msgid "Print to LPR"
msgstr "LPR म�� �ाप��"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "प�रति श�� प�ष��"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
msgid "Command Line"
msgstr "�मा�ड ला�न"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
msgid "printer offline"
msgstr "म�द�र� �फला�न"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
msgid "ready to print"
-msgstr "�पा� �� त�यार�"
+msgstr "�पा� �� लि� त�यार"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
msgid "processing job"
-msgstr ""
+msgstr "�ार�य प�र��रिया �र रहा ह�"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
msgid "paused"
msgstr "ठहरा ह��"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
msgid "unknown"
msgstr "(����ात)"
#. default filename used for print-to-test
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
#, c-format
msgid "test-output.%s"
msgstr "test-output.%s"
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "�ा�� म�द�र� म�� �ाप��"
-#: tests/testfilechooser.c:207
+#: ../tests/testfilechooser.c:207
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "फ़ा�ल '%s' ह�त� स��ना नह�� पा स�ा: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_Search:</b>"
-#~ msgstr "����� (_S):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Recently Used</b>"
-#~ msgstr "हाल म�� प�रय���त"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]