[gnome-desktop] Updated Oriya Translation



commit 229159505391c96bf1021defcda58a7addb34d6f
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Tue Aug 25 18:40:53 2009 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index f40f756..067fddc 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,21 +10,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"desktop&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-29 13:10+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-desktop&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 18:40+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:61
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:60
 msgid "About GNOME"
 msgstr "ନ�ମ ବିଷ�ର�"
 
@@ -32,67 +31,67 @@ msgstr "ନ�ମ ବିଷ�ର�"
 msgid "Learn more about GNOME"
 msgstr "ନ�ମ ବିଷ�ର� �ଧି� �ାଣନ�ତ�"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:62
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:61
 msgid "News"
 msgstr "ସମ�ବାଦ"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:63
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:62
 msgid "GNOME Library"
 msgstr "ନ�ମ ଲା�ବ�ର�ର�"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:64
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:63
 msgid "Friends of GNOME"
 msgstr "ନ�ମର ବନ�ଧ�"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:65
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:64
 msgid "Contact"
 msgstr "ସମ�ପର��"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:69
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:68
 msgid "The Mysterious GEGL"
 msgstr "ରହସ�ଯମ� �ି.�.�ି.�ଲ�."
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:70
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:69
 msgid "The Squeaky Rubber GNOME"
 msgstr "ତ�ବ�ର ଧ�ବନି�ାର� ରବର ନ�ମ"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:71
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:70
 msgid "Wanda The GNOME Fish"
 msgstr "ନ�ମ ମା�, ୱାଣ�ଡା"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:568
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:567
 msgid "_Open URL"
 msgstr "URL ��ଲନ�ତ� (_O)"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:575
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:574
 msgid "_Copy URL"
 msgstr "URL ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:830
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:826
 msgid "About the GNOME Desktop"
 msgstr "ନ�ମ ଡ�ସ���ପ� ବିଷ�ର�"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:866
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:859
 msgid "%(name)s: %(value)s"
 msgstr "%(ନାମ)��ଡି�: %(ମ�ଲ��)��ଡି�"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:880
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:873
 msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
 msgstr "ନ�ମ ଡ�ସ���ପ�� ସ�ବା�ତ"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:897
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:890
 msgid "Brought to you by:"
 msgstr "ଦ�ବାରା ପ�ରସ�ତ�ତ :"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:921
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:914
 msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
 msgstr "<b>%(ନାମ)��ଡି�:</b> %(ମ�ଲ��)��ଡି�"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:977
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:975
 msgid "Version"
 msgstr "ସ�ସ��ରଣ"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:978
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:977
 msgid "Distributor"
 msgstr "ବିତରଣ�ାର�"
 
@@ -100,7 +99,7 @@ msgstr "ବିତରଣ�ାର�"
 msgid "Build Date"
 msgstr "ନିର�ମାଣ ତାରି�"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.in:1023
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:1024
 msgid "Display information on this GNOME version"
 msgstr "�ହି ନ�ମ ସ�ସ��ରଣ ବିଷ�ର� ସ��ନା ପ�ରଦର�ଶନ �ରନ�ତ�"
 
@@ -154,113 +153,113 @@ msgstr ""
 "୧୯୯୭ ମସିହାର� ନ�ମର �ରମ�ଭଠାର�, ଶହ ଶହ ଲ�� �ାରି�ା ଲ��ିବାର� ଯ��ଦାନ ଦ���ନ�ତି; �ହ�ରି �ନ�� ଲ�� "
 "�ନ�ଯ ମହତ�ତ�ବପ�ର�ଣ ଭାବର� ଯ��ଦାନ ଦ���ନ�ତି, ଯ�ପରି �ି �ନ�ବାଦ, ଦଲିଲି�ରଣ, � ��ଣବତ�ତା ସ�ବ���ତି."
 
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:213
+#: ../libgnome-desktop/display-name.c:262
 msgid "Laptop"
 msgstr "ଲ��ାପ�ପ"
 
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:221
+#: ../libgnome-desktop/display-name.c:270
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ଣା"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:218
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:220
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ ପ�ିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:286
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:288
 #, c-format
 msgid "Error rewinding file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ ପ��� ��ରା�ବାର� ତ�ର��ି : %s"
 
 # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:334
 # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3026
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:388
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3530
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3519
 msgid "No name"
 msgstr "��ଣସି ନାମ ନାହି�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:615
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:604
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ ସାଧାରଣ ଫା�ଲ ବା ଡିର�����ରି ନ�ହ��."
 
 # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3307
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:799
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788
 #, c-format
 msgid "Error cannot find file id '%s'"
 msgstr "'%s' ପରି��ର ଫା�ଲ ପା�ବାର� ତ�ର��ି"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:845
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834
 #, c-format
 msgid "No filename to save to"
 msgstr "ସ�ର��ଷଣ ପା�� ��ଣସି ଫା�ଲ ନାମ ଦି�ଯା� ନାହି�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1830
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1819
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s ପ�ରାରମ�ଭ ହ���ି"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2066
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2055
 #, c-format
 msgid "No URL to launch"
 msgstr "�ଳା�ବା ପା�� ��ଣସି ��.�ର.�ଲ. ନାହି�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2082
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2071
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "�ଳନ�� ବସ�ତ� ନ�ହ��"
 
 # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1565
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2092
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2081
 #, c-format
 msgid "No command (Exec) to launch"
 msgstr "�ଳା�ବା ପା�� ��ଣସ� ନିର�ଦ�ଶ (ନିଷ�ପାଦନ) ନାହି�"
 
 # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1578
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2105
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2094
 #, c-format
 msgid "Bad command (Exec) to launch"
 msgstr " ନିର�ଦ�ଶ ଭ�ଲ ନିର�ଦ�ଶ (ନିଷ�ପାଦନ)"
 
 # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3083
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3586
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3575
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding of: %s"
 msgstr "%sର ସ����ତ ��ଣା"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:130
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:133
 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
 msgstr "xterm ବ��ବହାର �ରି, �ର�ମିନାଲ ମିଳିଲା ନାହି�, ଯଦି� �ହା �ାମ �ରିନଥା�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:346
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:405
 #, c-format
-msgid "could not get the range of screen sizes"
-msgstr "ପରଦା ��ାରର ସ�ମା ପା�ଲା ନାହି�"
+msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
+msgstr "ପରଦା �ତ�ସ��ଡ଼ି�� ପା�ଲା ନାହି� (CRTC ��ଡ଼ି�, ଫଳାଫଳ��ଡ଼ି�, ଧାରା��ଡ଼ି�)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:355
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:425
 #, c-format
 msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
 msgstr "ପରଦା ��ାରର ସ�ମା ପା�ବା ସମ�ର� �ନି�ନ�ତ�ରିତ X ତ�ର��ି"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:448
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:431
 #, c-format
-msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
-msgstr "ପରଦା �ତ�ସ��ଡ଼ି�� ପା�ଲା ନାହି� (CRTC ��ଡ଼ି�, ଫଳାଫଳ��ଡ଼ି�, ଧାରା��ଡ଼ି�)"
+msgid "could not get the range of screen sizes"
+msgstr "ପରଦା ��ାରର ସ�ମା ପା�ଲା ନାହି�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:583
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:657
 #, c-format
 msgid "RANDR extension is not present"
 msgstr "RANDR �ନ�ଲ��ନ�ି �ପସ�ଥିତ ନାହି�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:813
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:923
 #, c-format
 msgid "could not get information about output %d"
 msgstr "ଫଳାଫଳ %d ବିଷ�ର� ସ��ନା ପା�ଲା ନାହି�"
 
 #. Translators: the "position", "size", and "maximum"
 #. * words here are not keywords; please translate them
-#. * as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1111
+#. * as usual.  A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
 "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
@@ -269,26 +268,25 @@ msgstr ""
 "CRTC %d ପା�� �ନ�ର�ଧିତ ସ�ଥାନ/��ାର ସ�ମା ବାହାର� ��ି: ସ�ଥିତି=(%d, %d), ��ାର=(%d, %d), "
 "ସର�ବାଧି�=(%d, %d)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1144
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1297
 #, c-format
 msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
 msgstr "CRTC %d ପା�� ବିନ��ାସ ସ�� �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1253
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1409
 #, c-format
 msgid "could not get information about CRTC %d"
 msgstr "CRTC %d ବିଷ�ର� ସ��ନା ପା� ପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1122
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1159
 #, c-format
-msgid ""
-"none of the saved display configurations matched the active configuration"
+msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration"
 msgstr "ସ�ର��ଷିତ ପ�ରଦର�ଶନ ବିନ��ାସ��ଡ଼ି� ମଧ�ଯର� ��ଣସି�ି ସ��ରି� ବିନ��ାସ ସହିତ ମ�ଳ �ା�ନାହି�"
 
 #. Translators: the "requested", "minimum", and
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
 #. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1513
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -297,7 +295,18 @@ msgstr ""
 "�ବଶ����� �ଭାସ� ��ାର �ପଲବ�ଧ ��ାର ସହିତ ମ�ଳ ହ��ନାହି�: �ନ�ର�ଧିତ=(%d, %d), ସର�ବନିମ�ନ=(%d, %"
 "d), ସର�ବାଧି�=(%d, %d)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1527
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1696
 #, c-format
 msgid "could not find a suitable configuration of screens"
 msgstr "ପରଦା��ଡ଼ି�ର �ପଯ���ତ ବିନ��ାସ ମିଳ�ନାହି�"
+
+#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:210
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "ପ�ରତିବିମ�ବ ପରଦା��ଡ଼ି�"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]