[yelp] Updated Bengali India Translations



commit ed3b210a0cfaaf0380cc0a9f6c223640c95b8cd4
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Tue Aug 25 16:10:38 2009 +0530

    Updated Bengali India Translations

 po/bn_IN.po |  273 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 158 insertions(+), 115 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index c0bd5d8..9c84f1a 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -1,20 +1,20 @@
 # translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
 # The Bengali India translation for yelp.
-# Copyright (C) 2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the yelp package.
 #
 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan229 yahoo com>, 2003-2005.
 # Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2007.
 # Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-02 04:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-02 17:27+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 00:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 16:09+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN redhat com>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "২ডি ��রাফি��স"
 msgid "3D Graphics"
 msgstr "৩ডি ��রাফি��স"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:3
+#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
 msgid "Accessibility"
 msgstr "সহা�� প�রয���তি"
 
@@ -880,89 +880,58 @@ msgstr "GNOME সহা�ি�া ব�রা��ার� �পনা�
 msgid "Word Processors"
 msgstr "��ার�ড প�রস�সর"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:1
-msgid "<b>Accessibility</b>"
-msgstr "<b>সহা�� প�রয���তি</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>ফন��</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "ব��মার�� য�� �র�ন"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ব��মার��"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন (_a)"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "Find"
-msgstr "�ন�সন�ধান"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
-msgid "Open Location"
-msgstr "�বস�থান ��ল�ন"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "প�ন�দ"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2
 msgid "Re_name"
 msgstr "নাম পরিবর�তন (_n)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3
 msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "ব��মার��:(_B)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "caret সহ ব�রা�� �র�ন (_B)"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "ব��মার�� য�� �র�ন"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
-msgid "_Find:"
-msgstr "�ন�সন�ধান: (_F)"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2
+msgid "_Title:"
+msgstr "শির�নাম: (_T)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "সন�র�দিষ�� প�রস�থ:(_F)"
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
+msgid "Open Location"
+msgstr "�বস�থান ��ল�ন"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2
 msgid "_Location:"
 msgstr "�বস�থান:(_L)"
 
-# msgstr "����তর/নিম�নতর ��ষ�ত�র�  _ত�লনা �র"
-# msgstr "����তর/নিম�নতর ��ষ�ত�র�  _ত�লনা �র�ন"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
-msgid "_Next"
-msgstr "পরবর�ত� (_N)"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "ফন��"
 
-# msgstr "_পর�র�া"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
-msgid "_Previous"
-msgstr "প�র�ববর�ত� (_P)"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "প�ন�দ"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "শির�নাম: (_T)"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4
+msgid "_Browse with caret"
+msgstr "caret সহ ব�রা�� �র�ন (_B)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "সন�র�দিষ�� প�রস�থ:(_F)"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "সিস���ম�র ফন�� ব�যবহার �রা হব� (_U)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:19
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7
 msgid "_Variable width:"
 msgstr "পরিবর�তনয���য প�রস�থ: (_V)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:20
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "প���তি বিভা�ন �রা হব� (_W)"
-
 #: ../data/yelp.schemas.in.h:1
 msgid "Font for fixed text"
 msgstr "স�নির�দিষ�� ����স�� ব�যবহ�ত ফন��"
@@ -995,46 +964,111 @@ msgstr "সিস���ম ফন�� ব�যবহার �রা হ
 msgid "Use the default fonts set for the system."
 msgstr "সিস���ম� নির�ধারিত ডিফল�� ফন�� স��লন ব�যবহ�ত হব�।"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:150
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "��ি ব�ধ .desktop ফা�ল ন�"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ড�স���প ফা�ল�র ����াত স�স��রণ '%s'"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+#| msgid "Settings"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s �রম�ভ �রা হ����"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "��যাপ�লি��শন দ�বারা �মান�ড-লা�ন�র মাধ�যম� নথিপত�র ��রহণ �রা হ� না"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "প�রারম�ভি� বি�ল�প ��ানা: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "'Type=Link' ড�স���প �ন��রির ��ষ�ত�র� নথিপত�র�র URI �ল�ল�� �রা সম�ভব ন�"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "প�রারম�ভ �রার য���য বস�ত� ন�"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "স�শান পরি�ালনব�যবস�থার সাথ� স�য�� বি���িন�ন �রা হব�"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "স�র��ষিত �নফি�ার�শন ধারণ�ার� ফা�ল �ল�ল�� �র�ন"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "স�শান পরি�ালনার ID �ল�ল�� �র�ন"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+#| msgid "IDEs"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "স�শান পরি�ালনা স���রান�ত বি�ল�প:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "স�শান পরি�ালনা স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:148
 msgid "Open Bookmark in New Window"
 msgstr "নত�ন ��ন�ড�র মধ�য� ব��মার�� ��লা হব�"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:154
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:152
 msgid "Rename Bookmark"
 msgstr "ব��মার���র নাম পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:158
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:156
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "ব��মার�� ম��� ফ�ল�ন"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:315
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:314
 #, c-format
 msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
 msgstr "�� প�ষ�ঠার �ন�য %s শির�নামসহ ���ি ব��মার�� বর�তমান� �পস�থিত র����।"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:392
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:390
 #, c-format
 msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
 msgstr "�� প�ষ�ঠার �ন�য <b>%s</b> শির�নামসহ ���ি ব��মার�� বর�তমান� �পস�থিত র����।"
 
 # msgstr "/_সহা�তা/_সম�বন�ধ�"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:405
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:403
 msgid "Help Topics"
 msgstr "সহা�ি�ার স��িপত�র"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:420
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:418
 msgid "Document Sections"
 msgstr "ড��ম�ন���র বিভা�"
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
 #: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385
-#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
+#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292
+#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
 msgid "Page not found"
 msgstr "প�ষ�ঠা পা��া যা�নি"
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
-#: ../src/yelp-man.c:293
+#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293
 #, c-format
 msgid "The page %s was not found in the document %s."
 msgstr "%s প�ষ�ঠা�ি %s ড��ম�ন���র মধ�য� পা��া যা�নি।"
@@ -1080,7 +1114,7 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? ফাà¦?লà§?র মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?ভà§?à¦?à§?ত à¦?à¦? à¦?থবা à¦?à¦?াধিà¦? ডà¦?à§?মà§?নà§?à¦? সঠিà¦? XML ডà¦?à§?মà§?নà§?à¦? রà§?পà§? à¦?ঠিত না "
 "হ��ার ফল� ��ি পার�স �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786
+#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ানা"
 
@@ -1088,7 +1122,7 @@ msgstr "��ানা"
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "��ানা ত�র��ি"
 
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1630
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710
 msgid "Could Not Read File"
 msgstr "ফা�ল প�ত� ব�যর�থ"
 
@@ -1101,7 +1135,7 @@ msgstr "�� ত�র��ি সম�পর��� ��ন� তথ
 msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr "সঠিà¦? info ডà¦?à§?মà§?নà§?à¦? রà§?পà§? à¦?ঠিত না হà¦?à§?ার ফলà§? â??%sâ?? ফাà¦?ল পারà§?স à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ।"
 
-#: ../src/yelp-io-channel.c:123
+#: ../src/yelp-io-channel.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be read and decoded. The file may be compressed in "
@@ -1110,25 +1144,36 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? ফাà¦?লà¦?ি পà§?া à¦? ডি-à¦?à§?ড à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ। সমà§?ভবত ফাà¦?লà¦?ি à¦?à§?নà§? à¦?সমরà§?থিত বিনà§?যাসà§? à¦?মপà§?রà§?স "
 "�রা হ����।"
 
-#: ../src/yelp-main.c:92
+#: ../src/yelp-main.c:88
 msgid "Use a private session"
 msgstr "ব�য��তি�ত স�শান ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../src/yelp-main.c:101
+#: ../src/yelp-main.c:97
 msgid "Define which cache directory to use"
 msgstr "ব�যবহার�র �দ�দ�শ�য� ��যাশ� ডির����রি নির�ধারণ �র�ন"
 
 # msgstr "/_সহা�তা/_সম�বন�ধ�"
 #. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:358
+#: ../src/yelp-main.c:355
 msgid " GNOME Help Browser"
 msgstr " GNOME Help Browser"
 
 # msgstr "�িন�ম�র মধ�য� দ��া সহা�� তথ�য �����রহণ �র�ন"
-#: ../src/yelp-main.c:378 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "সহা�তা"
 
+#: ../src/yelp-mallard.c:311
+#| msgid "File not found"
+msgid "Directory not found"
+msgstr "ডির����রি পা��া যা�নি"
+
+#: ../src/yelp-mallard.c:312
+#, c-format
+#| msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
+msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
+msgstr "â??%sâ?? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রিà¦?ি বরà§?তমানà§? à¦?নà§?পসà§?থিত।"
+
 #: ../src/yelp-man.c:459
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man page."
@@ -1164,22 +1209,22 @@ msgstr "প�রিন�� �রার সম� সমস�যা দ�
 msgid "It was not possible to print your document: %s"
 msgstr "�পনার ড��ম�ন�� প�রিন�� �রা যা�নি: %s"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:68
+#: ../src/yelp-search-parser.c:67
 msgid "the GNOME Support Forums"
 msgstr "GNOME'র সহা�তার ফ�রাম"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:286
+#: ../src/yelp-search-parser.c:285
 #, c-format
 msgid "No results for \"%s\""
 msgstr "\"%s\"-র ��ন� ফলাফল পা��া যা�নি"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:287
+#: ../src/yelp-search-parser.c:286
 msgid ""
 "Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
 "you want help with."
 msgstr "�পনার সমস�যার �থবা �ন�সন�ধান�র বিষ�বস�ত�র বর�নণা �রার �ন�য বিভিন�ন শব�দ �ল�ল�� �র�ন।"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:290
+#: ../src/yelp-search-parser.c:289
 #, c-format
 msgid "Search results for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" �ন�সন�ধান�র ফলাফল"
@@ -1189,7 +1234,7 @@ msgstr "\"%s\" �ন�সন�ধান�র ফলাফল"
 #. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
 #. * should be.  This is done in the XSLT
 #.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:304
+#: ../src/yelp-search-parser.c:303
 #, c-format
 msgid "Repeat the search online at %s"
 msgstr "%s'� �ন-লা�ন প�নরা� �ন�সন�ধান �রা হব�"
@@ -1273,28 +1318,28 @@ msgid ""
 "document."
 msgstr "সঠি� XML ড��ম�ন�� র�প� �ঠিত না হ��ার ফল� স��িপত�র�র ফা�ল�ি পার�স �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:80
+#: ../src/yelp-transform.c:86
 msgid "Invalid Stylesheet"
 msgstr "স��া�ল-�ি� ব�ধ ন�"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:81
+#: ../src/yelp-transform.c:87
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing, or it is not valid."
 msgstr "XSLT সà§?à¦?াà¦?ল-শিà¦? â??%sâ?? à¦?নà§?পসà§?থিত à¦?থবা বà§?ধ নà§?।"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:112
+#: ../src/yelp-transform.c:122
 msgid "Broken Transformation"
 msgstr "র�পান�তর ��ষতি��রস�ত"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:113
+#: ../src/yelp-transform.c:123
 msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
 msgstr "ড��ম�ন�� র�পান�তর �রার প�র��ষ��া�াল� ��ানা ত�র��ি ��পন�ন হ����।"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:373
+#: ../src/yelp-transform.c:389
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "yelp:document'র মধ�য� href ��যা��রিবি�� পা��া যা�নি\n"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:388
+#: ../src/yelp-transform.c:404
 msgid "Out of memory"
 msgstr "ম�মরি �বশিষ�� ন��"
 
@@ -1459,70 +1504,68 @@ msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "�-ম��ল ঠি�ানা �পি �র�ন (_E)"
 
 # msgstr "/_সহা�তা/_সম�বন�ধ�"
-#: ../src/yelp-window.c:501
+#: ../src/yelp-window.c:524
 msgid "Help Browser"
 msgstr "সহা�� তথ�য প�রদর�শন�ার� ব�রা��ার"
 
 # msgstr "সিস���ম�র ব�যবস�থাপনা"
 # msgstr "সিস���ম�র পরি�ালনা"
-#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1684
+#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772
 msgid "Loading..."
 msgstr "�সিত���..."
 
 # msgstr "ম�যান��াল প��"
-#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645
+#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672
 msgid "Unknown Page"
 msgstr "��ানা প�ষ�ঠা"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1074
+#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104
+#: ../src/yelp-window.c:1113
 #, c-format
 msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
 msgstr "�ন�র�ধ �রা URI \"%s\" ব�ধ ন�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1075
+#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106
+#: ../src/yelp-window.c:1114
 msgid "Unable to load page"
 msgstr "প�ষ�ঠা ল�ড �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1069
-msgid "Error executing \"gnome-open\""
-msgstr "\"gnome-open\" স���ালন� সমস�যা"
-
 # msgstr "স��শন"
-#: ../src/yelp-window.c:1253
+#: ../src/yelp-window.c:1330
 msgid "_Search:"
 msgstr "�ন�সন�ধান:(_S)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1254
+#: ../src/yelp-window.c:1331
 msgid "Search for other documentation"
 msgstr "�ন�যান�য ড��ম�ন���শন �ন�সন�ধান �র�ন"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1274
+#: ../src/yelp-window.c:1351
 msgid "Cannot create window"
 msgstr "��ন�ড� নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1280
+#: ../src/yelp-window.c:1357
 msgid "Cannot create search component"
 msgstr "�ন�সন�ধান�র সাম��র� নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1452
+#: ../src/yelp-window.c:1529
 msgid "Fin_d:"
 msgstr "�ন�সন�ধান: (_d)"
 
 # msgstr "_পর�র�া"
-#: ../src/yelp-window.c:1474
+#: ../src/yelp-window.c:1551
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "পরবর�ত� �পস�থিতি �ন�সন�ধান �র�ন (_P)"
 
 # msgstr "স�ব����রি�ভাব� _�ারদি� থ��� ��ি�� ফ�ল�"
-#: ../src/yelp-window.c:1486
+#: ../src/yelp-window.c:1563
 msgid "Find _Next"
 msgstr "পরবর�ত� �পস�থিতি �ন�সন�ধান �র�ন (_N)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1499
+#: ../src/yelp-window.c:1576
 msgid "Phrase not found"
 msgstr "প���তির পা��া যা�নি"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1627
+#: ../src/yelp-window.c:1707
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be read.  This file might be missing, or you might "
@@ -1533,7 +1576,7 @@ msgstr ""
 
 #. Note to translators: put here your name (and address) so it
 #. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2453
+#: ../src/yelp-window.c:2577
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "�ন�দ�ার ম��াহিদ�ল �সলাম স��ন <suzan bengalinux org>\n"
@@ -1541,11 +1584,11 @@ msgstr ""
 "�����র ��র�প�র প��ষ থ���"
 
 # msgstr "_���র�া"
-#: ../src/yelp-window.c:2456
+#: ../src/yelp-window.c:2580
 msgid "Yelp"
 msgstr "Yelp"
 
-#: ../src/yelp-window.c:2458
+#: ../src/yelp-window.c:2582
 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
 msgstr "Gnome ড�স���প� ব�যবহারয���য ���� ড��ম�ন���শন ব�রা��ার � প�রদর�শন ব�যবস�থা।"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]