[brasero] Updated Tamil Translations



commit 251cf58158b3a9afa4cd898e4b736c4d58e296d0
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Tue Aug 25 16:02:20 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po | 1348 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 668 insertions(+), 680 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 7992265..c34e7fc 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of brasero.master.ta.po to Tamil
 # translation of ta.po to
 # translation of brasero.ta.po to
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
@@ -8,66 +9,66 @@
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 19:57+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-21 20:10+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"Project-Id-Version: brasero.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 14:24+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
 msgid "Video format:"
 msgstr "வ��ிய� �ழ�����:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:400
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:449
 msgid "_NTSC"
 msgstr "_NTSC"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
 msgid "Format used mostly on the North American Continent"
 msgstr "வ� �ம�ரி��� �ண��த�தில� �ன��மா�  பயன�ப��ம� �ழ�����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:415
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
 msgid "_PAL/SECAM"
 msgstr "_PAL/SECAM"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:466
 msgid "Format used mostly in Europe"
 msgstr "�ர�ப�பா �ண��த�தில� �ன��மா�  பயன�ப��ம� �ழ�����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:430
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:480
 msgid "Native _format"
 msgstr "(_f) �யல�பான �ழ�����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:495
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "�ா���ி பா���� வி�ிதம�:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:456
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:507
 msgid "_4:3"
 msgstr "_4:3"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:522
 msgid "_16:9"
 msgstr "_16:9"
 
 #. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:486
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:537
 msgid "VCD type:"
 msgstr "VCD வ��:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:499
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
 msgid "Create a SVCD"
 msgstr "�ர� �ஸ�வி�ி�ி �ர�வா����� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:565
 msgid "Create a VCD"
 msgstr "�ர� வி�ி�ி �ர�வா����� "
 
@@ -75,11 +76,11 @@ msgstr "�ர� வி�ி�ி �ர�வா����� "
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
 msgstr "ப�ராஸர� �ழ�தி ந�ல�த�த����ான ��ந�தர வ�ளிப�பா���ில� �ள�ள வழ� ந���� �றி�����ள� �ா����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:70
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
 msgid "Brasero media burning library"
 msgstr "ப�ராஸர� �ளி ��� �ழ�தி ந�ல�ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
 msgid "Display options for Brasero-burn library"
 msgstr "ப�ராஸர� �ழ�தி ந�ல�த�த�����  �ா���ி த�ர�வ��ள�"
 
@@ -127,75 +128,77 @@ msgid "Broken symbolic link"
 msgstr "���ந�த ��றி �ண�ப�ப�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1135 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2005
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1142 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2012
 #, c-format
 msgid "Recursive symbolic link"
 msgstr "��ர�ள� ��றி �ண�ப�ப�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:621
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:717
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:728
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:789
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:794
-#: ../src/brasero-playlist.c:947 ../src/brasero-video-tree-model.c:323
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
+#: ../src/brasero-playlist.c:949 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
 msgid "(loading ...)"
 msgstr "(�ற�ற��ிறத�...)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:623
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:800
-#: ../src/brasero-playlist.c:908
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
+#: ../src/brasero-playlist.c:910
 msgid "Empty"
 msgstr "வ�ற�ற�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:726
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:730
 msgid "Disc file"
 msgstr "வ���� ��ப�ப�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:808
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d �ர�ப�ப�ி"
 msgstr[1] "%d �ர�ப�ப�ி�ள�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1900
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
 #, c-format
 msgid "New folder"
 msgstr "ப�திய ���வ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1903
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
 #, c-format
 msgid "New folder %i"
 msgstr "ப�திய ���வ� %i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2293
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
 msgid "Analysing files"
 msgstr "��ப�ப��ள� �ய��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2320
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1257
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:402
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:289, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1288
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
+#, c-format
 msgid "There are no files to write to disc"
 msgstr "வ�������� �ழ�த  ��ப�ப��ள� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2440, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
 msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ர� ��ர�ள� �ிம�லி����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2466
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be found."
 msgstr "\"%s\" � �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1363
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1370
 #, c-format
 msgid "The file does not appear to be a playlist"
 msgstr "��ப�ப� �ய���� ப���ியல� ப�ல �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:623
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:624
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
 msgstr "\"%s\" � �ிஸ���ர�மரால� ��யாள ம��ியவில�ல�."
@@ -241,9 +244,9 @@ msgstr "\"%s\" � �ிஸ���ர�மரால� ��யாள ம
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1202
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1210 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1218
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1226
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1211 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1219
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1227
 #, c-format
 msgid "%s element could not be created"
 msgstr "%s பண�ப�����ற� �����த�த� � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
@@ -254,7 +257,7 @@ msgstr "%s பண�ப�����ற� �����த�த� � �
 #. * ("grafted")
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2627 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2672 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
@@ -264,27 +267,27 @@ msgstr "%s பண�ப�����ற� �����த�த� � �
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:370
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:374
 #, c-format
 msgid "An internal error occured"
 msgstr "�ர� �ள�ளம� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2332
 #, c-format
 msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� த�ம� ம����ம� ��தி���ப�ப� ம��ிய�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:422
 msgid "Retrieving image format and size"
 msgstr "ப� �ழ����� மற�ற�ம� �ளவ� ப�ற��ிறத�."
 
 #. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:398
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:442
 msgid "The format of the disc image could not be identified"
 msgstr "வ���� பிம�பத�தின� �ழ����� ���யாளம� �ாண ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:399
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:443
 msgid "Please set it manually"
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ம�ற�யா� �ம����வ�ம�"
 
@@ -498,7 +501,7 @@ msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� �ள�ள ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ���� �ள�ளி���"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
 msgid "Please insert a disc holding data."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� ��ண�� வ���� ��ர���"
 
@@ -561,9 +564,9 @@ msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� DVD வ���� �ள�ளி���"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2122
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2134
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343 ../src/brasero-project.c:986
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
 msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� "
 
@@ -590,10 +593,10 @@ msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" வ�ல�யா� �ள�ளத�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1326
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1541
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1552
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1362
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1396
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1577
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1588
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "வ�ற� பயன�பா�� �த�வ�ம� �த� பயன�ப��த�தவில�ல� �ன �ற�தி ��ய�த� ��ள��"
@@ -659,26 +662,26 @@ msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 msgstr "வ���ில� �����ம� �ாலி ���வ�ளி �ர�வா���ி����ண��� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யலாம�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:262
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:297
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
 msgid "_Keep Current Location"
 msgstr "(_K) ந�ப�ப� ��த�த� வ�த�த�����ள��"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
 msgid "_Change Location"
 msgstr "(_C) ��த�த� மாற�ற��"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:448
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "பிம�பம� ��ப�ப����� ��ம� "
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
 msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��ம� "
 
@@ -716,8 +719,8 @@ msgstr "ப�திய ��ப�ப��ள� பல� �மர�வ�
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:573
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:571
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
 msgid "_Continue"
 msgstr "_த��ர�"
 
@@ -745,8 +748,8 @@ msgstr "�லி த����ள� ம�ண���ம� �ழ�த�
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ந����த�த��ன� த��ர விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:748
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:245
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
 msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ��ற�ந�த�������� �ில ��ப�ப��ள����� �ய�ந�த ப�யரில�ல�."
 
@@ -801,25 +804,25 @@ msgstr "�ண�ம�யில� வ���� �ழ�த�தல� 10
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "(_N)  �ப�ப�த� �ழ�த��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1560
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "ந�ப�ப� �மர�வ� ��மி "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
 msgid "Session Log"
 msgstr "�மர�வ� பதிவ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1673
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
 msgid "The session log cannot be displayed."
 msgstr "�மர�வ� பதிவ� �ா��� ம��ியாத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1650
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
 msgid "The log file could not be found"
 msgstr "பதிவ� ��ப�ப� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1665
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
 msgid ""
 "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
 "\n"
@@ -827,84 +830,84 @@ msgstr ""
 "�மர�வ� பதிவில� �ர�ந�த� �த� �ர� ��ர����ம� (����ி 10 MiB):\n"
 "\n"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1753
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
 msgid "An unknown error occured."
 msgstr "த�ரியாத பிழ� �ற�ப���த�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1763
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
 msgid "Error while burning."
 msgstr "�ழ�த���யில� பிழ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1771
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
 msgid "_Save Log"
 msgstr "(_S) �மர�வ� பதிவ� ��மி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
 msgid "_View Log"
 msgstr "(_V)  பதிவ� �ாண��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1841
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
 msgid "Audio CD successfully burnt"
 msgstr "�லி �ி�ி வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1846
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "DVD வ�ற�றி�ரமா� ந�ல������ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "�ி�ி வ�ற�றி�ர�மா� ந�ல������ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1852
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "DVD பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1854
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "�ி�ி பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1860
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
 msgid "Image successfully burnt to DVD"
 msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� DVD ���� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1862
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
 msgid "Image successfully burnt to CD"
 msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ி�ி ���� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1868
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
 msgid "Data DVD successfully burnt"
 msgstr " வ�ற�றி�ரமா� தரவ� DVD �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
 msgid "Data CD successfully burnt"
 msgstr "தரவ� �ி�ி  வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1873
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
 msgid "Image successfully created"
 msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1903
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
 msgid "Make _Another Copy"
 msgstr "(_A) �ன�ன�ர� ந�ல���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1932
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
 msgid "_Create Cover"
 msgstr "(_C) �ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2085
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
 msgid "There are some files left to burn"
 msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில ��ப�ப��ள� ம�தி �ள�ளன"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
 msgid "There are some more videos left to burn"
 msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில வி�ிய����ள� ம�தி �ள�ளன"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2096
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில பா�ல��ள� ம�தி �ள�ளன"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2135
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1666
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1702
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
@@ -913,25 +916,25 @@ msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில பா�ல��ள� 
 msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "வ���ில� ப�திய ���வ�ளி �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2283
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "நி���யம� ந����ள� வ�ளிய�ற வ�ண���மா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2287
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "��யல� ���மறிப�பத� வ���� பயன�ப��த�த ம��ியாதத� ����ிவி��ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2290
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
 msgid "C_ontinue Burning"
 msgstr "(_o) �ழ�த�வத� த��ரவ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2297
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2317
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "(_C) �ழ�த�தல� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:237 ../src/brasero-project.c:1010
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1041
 msgid ""
 "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
@@ -939,105 +942,105 @@ msgstr ""
 "பிம�ப ��ப�ப� �ழ�த விர�ம�பாவி���ால� தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � "
 "��ர��வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:319 ../src/brasero-project.c:937
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:968
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப��ள� பல ������ள�����ள� விரவி  �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:320
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� த�ர�வ� ���யதாயின�ம� தி���த�தின� �ளவ� வ�������� மி�ப�ப�ரியத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325 ../src/brasero-project.c:943
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:974
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "_B பல வ�����ள����� �ழ�த�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326 ../src/brasero-project.c:944
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:975
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப��ள� பல ������ள�����ள� விரவி  �ழ�த��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:336 ../src/brasero-project.c:954
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:985
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� �ல�லத� ப�தியத� ��வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:987
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363 ../src/brasero-project.c:1017
 msgid "There is no recordable disc inserted."
 msgstr "�ழ�த�����ிய வ���� �த�ம� ��ர��வில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350 ../src/brasero-project.c:993
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1031
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "�ல��ர�, தல�ப�ப� ம�தலிய த� விவர���ள� வ�������� �ழ�தப�ப�மா���ாத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351 ../src/brasero-project.c:994
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1032
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "�த� ந�ப�ப� �ழ�த�ம� பின�ப�ல �ர�வி �தால�ம� �தரி���ப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:382
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
 msgid "Please add files."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ப�ப����ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
 msgid "Please add songs."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� பா�ல��ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1279
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� பா�ல��ள� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:375
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:394
 msgid "Please add videos."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� வி�ிய� ப����ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:376
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
 msgid "There are no videos to write to disc"
 msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� வி�ிய����ள� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:390
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:409
 msgid "There is no inserted disc to copy."
 msgstr " ந�ல� ������ �ள�ளி��� வ���� �த�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
 msgid "Please select a disc image."
 msgstr "�ர� வ���� பிம�பத�த� த�ரிவ� ��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
 msgid "There is no selected disc image."
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� வ���� பிம�பம� �த�ம� �ல�ல�."
 
 #. Translators: this is a disc image not a picture
 #. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:414
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
 msgctxt "disc"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� வ�ற� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:415
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
 msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
 msgstr "�த� ��ல�ல�ப�ியா��ம� வ���� பிம�பம� �ல�லத� ��ய� ��ப�ப� �� த�ரியவில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:445
 msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ந�ல������ த�� ��ய�யப�ப�ாத வ���� �ன�ற� ��ர���."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:446
 msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
 msgstr "�த�த��ய வ���� �ரியான ��ர��ி�ள� �ல�லாமல� ந�ல������ �யலாத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:1000
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1024
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �தரவ�ள�ள �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி �ல� வ���� ம�ள� ���� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:435 ../src/brasero-project.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1025
 msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
 msgstr "ந�ப�ப� த���தி ��ர��ி�ள��ன� �ழ�த �யலாத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:964
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:996
 msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
 msgstr "ந���� வ���ின� ��ள�ளளவ�����ம� �தி�மா� �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
 msgid ""
 "The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
 "selection otherwise.\n"
@@ -1045,160 +1048,169 @@ msgid ""
 "cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
 "NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
-"வ�������� தி���த�தின� �ளவ� மி�ப�ரியத�. ��வ� ந����ள� �தில� �ர�ந�த� ��ப�ப����ள� ந����வ�ண���ம�. \n"
-"ந����ள� பயன�ப��த�த�வத� �ரியா� ���யாளம� �ாணப�ப� ம��ியாத 90 �ல�லத� 100 நிமி� CD-R(W) �� "
-"�ர�ந�தால� �தற��� �ளவ����� �தி�ம� �ழ�த�ம� த�ர�வ� �வ�ியமானதா� �ர�ப�பதால� �ந�த த�ர�வ� ந����ள� "
-"பயன�ப��த�த விர�ம�பலாம�.\n"
+"வ�������� தி���த�தின� �ளவ� மி�ப�ரியத�. ��வ� ந����ள� �தில� �ர�ந�த� ��ப�ப����ள� "
+"ந����வ�ண���ம�. \n"
+"ந����ள� பயன�ப��த�த�வத� �ரியா� ���யாளம� �ாணப�ப� ம��ியாத 90 �ல�லத� 100 நிமி� CD-R(W) "
+"�� �ர�ந�தால� �தற��� �ளவ����� �தி�ம� �ழ�த�ம� த�ர�வ� �வ�ியமானதா� �ர�ப�பதால� �ந�த த�ர�வ� "
+"ந����ள� பயன�ப��த�த விர�ம�பலாம�.\n"
 " ��றிப�ப�: �ந�த த�ர�வ� த�ல�வி ���யலாம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451 ../src/brasero-project.c:972
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1004
 msgid "_Overburn"
 msgstr "(_O) ம�ல�ழ�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:452 ../src/brasero-project.c:973
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1005
 msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
 msgstr "வ���ின� �றிவி���ப�ப��� �ளவ����� ம�ல� �ழ�த�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
 msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr "ம�ல வ���� ���ய �த� �ய���ிதான� �ழ�தவ�ம� பயன�ப��ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
 msgid ""
 "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
 "been copied."
 msgstr "ந�ப�பில� �ற�றப�ப��� வ���� பிரதி ���த�தபின� ப�திய  �ழ�தப�ப������ிய வ���� த�வ�ப�ப��ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:514
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:770
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:791 ../src/brasero-project.c:1351
-#: ../src/brasero-project.c:1408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1382
+#: ../src/brasero-project.c:1440
 msgid "_Burn"
 msgstr "(_B) �ழ�த�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:557
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:576
 msgid "Select a disc to write to"
 msgstr "�ழ�த �ர� வ���� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:637
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:768
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:676
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "வ���� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:692
-#: ../src/brasero-data-disc.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1402
+msgid "Video Options"
+msgstr "வ��ிய� த�ர�வ��ள�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
+#: ../src/brasero-data-disc.c:617
 msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
 "image file inside?"
-msgstr "ந����ள� பிம�பத�தின� �ள�ள����த�தில� �ர�ந�த� வ���� �ழ�த� வி��ர�ம�ப��ிற�ர��ளா �ல�லத� வ���ில� பிம�ப ��ப�ப� �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+msgstr ""
+"ந����ள� பிம�பத�தின� �ள�ள����த�தில� �ர�ந�த� வ���� �ழ�த� வி��ர�ம�ப��ிற�ர��ளா �ல�லத� வ���ில� பிம�ப "
+"��ப�ப� �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:697
-#: ../src/brasero-data-disc.c:625
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
+#: ../src/brasero-data-disc.c:623
 #, c-format
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burnt."
-msgstr "(\"%s\") ம����ம� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர� ��ப�ப�. �த� �ர� வ���� பிம�பம�. �தன� �ள�ள�������ள� �ழ�தப�ப� ம��ிய�ம�."
+msgstr ""
+"(\"%s\") ம����ம� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர� ��ப�ப�. �த� �ர� வ���� பிம�பம�. �தன� �ள�ள�������ள� "
+"�ழ�தப�ப� ம��ிய�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:702
-#: ../src/brasero-data-disc.c:630
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
+#: ../src/brasero-data-disc.c:628
 msgid "Burn as _File"
 msgstr "(_F) ��ப�பா� �ழ�த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:704
-#: ../src/brasero-data-disc.c:632
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
+#: ../src/brasero-data-disc.c:630
 msgid "Burn _Contents..."
 msgstr "�ள�ள�������ள� �ழ�த�... (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:789
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:817
 msgid "Image Burning Setup"
 msgstr "பிம�பம� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
 
 #. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:800
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
 msgid "Select a disc image to write"
 msgstr "�ழ�த �ர� வ���� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:820
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
 msgid "CD/DVD Copy Options"
 msgstr "�ி�ி/DVD ப�ிய���ப�ப� த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:822
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:850
 msgid "_Copy"
 msgstr "(_C) ந�ல���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:829
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr " ந�ல� ������ வ���� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:159
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "��ற�வ����/DVD �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:295 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:308 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
 msgstr " \"%s\" �ல� �ள�ள வ���� வ�ளிய�ற�ற ம��ியாத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:337 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:383
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:350 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:396
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
 msgstr "\"%s\" � ப����� திற��� ம��ியாத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:514 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:639
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:787
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1962
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:527 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:652
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1995
 #, c-format
 msgid "No burner specified"
 msgstr "�ழ�தி �த�ம� ��றிப�பி�வில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:564
 #, c-format
 msgid "No source drive specified"
 msgstr "ம�ல �ய���ி �த�ம� ��றிப�பி�வில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:604
 msgid "Ongoing copying process"
 msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள ந�ல�������ம� பணி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:595 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:690
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:937
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1048
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:608 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:703
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:950
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1061
 #, c-format
 msgid "The drive cannot be locked (%s)"
 msgstr "�ய���ிய� � ப����� திற��� ம��ியாத� (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:650
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:663
 #, c-format
 msgid "The drive has no rewriting capabilities"
 msgstr "�ய���ி���� ம�ண���ம� �ழ�த�ம� �யல�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:686
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:699
 msgid "Ongoing blanking process"
 msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள வ�ற�றா����ம� பணி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:802
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:815
 #, c-format
 msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
 msgstr "�ய���ியால� �ழ�த ம��ியவில�ல� �ல�லத� வ���� �ழ�த ம��ியாதத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:931
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:105
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:944
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
 msgid "Ongoing burning process"
 msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �ழ�த�ம� பணி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1044
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1057
 msgid "Ongoing checksuming operation"
 msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �����ம� �ாண�ம� பணி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1325
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1359
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1540
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1551 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1395
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1587 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
 #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
@@ -1207,23 +1219,23 @@ msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �����ம� �ாண�
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:179
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:184
 #, c-format
 msgid "The drive is busy"
 msgstr "�ய���ி வ�ல�யில� �ள�ளத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1665
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1701
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2043
 #, c-format
 msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr "�ந�த வ�����ன� தரவ� �ன�றா����வத� �யலாத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1947
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1980
 #, c-format
 msgid "There is no track to be burnt"
 msgstr "�ழ�த �ர� த�ம�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2362
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2391
 #, c-format
 msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr "�ாண�ம� தற��ாலி� பிம�பத�த����� �ரியான �ழ����� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
@@ -1244,9 +1256,24 @@ msgstr "த�ரியாத பா�ல�"
 msgid "by"
 msgstr "�ல� "
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
+msgid "SVCD image"
+msgstr "�ஸ�வி�ி�ி பிம�பம�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
+msgid "VCD image"
+msgstr "வி�ி�ி பிம�பம�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "Video DVD image"
+msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி (DVD) பிம�பம�"
+
 #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
 #. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:509
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:537
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\""
 msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1257,48 +1284,48 @@ msgstr "%s: \"%s\""
 #. * destination disc a new one (once the source has been
 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 #. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:541
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:569
 #, c-format
 msgid "New disc in the burner holding source disc"
 msgstr "ம�ல வ���� பி�ித�த� �ர�ந�த �ழ�தியில� ப�திய வ����"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:595
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough free space"
 msgstr "%s:ப�திய �ாலி ���வ�ளி �ல�ல�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
 #. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: %s of free space"
 msgstr "%s:  �ாலி ���வ�ளியில� %s"
 
 #. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
 #. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:210
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
 #, c-format
 msgid "%s: %s free"
 msgstr "%s: �ாலி ���வ�ளி %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:254
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:290
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:340
 msgid "Do you really want to choose this location?"
 msgstr "ந����ள� நி���யம� �ந�த ��த�த� த�ர�ந�த������ விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:292
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:918
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:976 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1179
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1254 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:226
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permission to write at this location"
 msgstr "�ந�த ��த�தில� �ழ�த ����ள����� த�வ�யான �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:342
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:343
 msgid ""
 "The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
 "GiB).\n"
@@ -1309,47 +1336,47 @@ msgstr ""
 "�த� �ிவி�ி �ல�லத� மி�ப�ப�ரிய பிம�ப���ள� �ழ�த�வதில� பிர���ின��ள� �ர�வா����ம�."
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:546
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:547
 #, c-format
 msgid "%.1f x (DVD)"
 msgstr "%.1f x (DVD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:550
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:551
 #, c-format
 msgid "%.1f x (CD)"
 msgstr "%.1f x (�ி�ி)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:554
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:555
 #, c-format
 msgid "%.1f x (BD)"
 msgstr "%.1f x (பி�ி)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
 #. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:559
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:560
 #, c-format
 msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
 msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:597
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:598
 msgid "Impossible to retrieve speeds"
 msgstr "வ�����ள� ம���பத� �யலாதத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:607
 msgid "Max speed"
 msgstr "�தி� ப��� வ��ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
 msgid "Burning speed"
 msgstr "�ழ�த�ம� வ��ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
 msgid "_Simulate before burning"
 msgstr "(_S) �ழ�த� ம�ன� பாவன� ��ய��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
 msgid ""
 "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
 "burning after 10 seconds"
@@ -1357,83 +1384,71 @@ msgstr ""
 "ப�ராஸர� �ழ�த�தல� பாவ�ன� ��ய�த� பார�����ம�. �ரியா� �ர�ப�பின� 10 ந��ி�ள�����ப�பின� �ழ�த "
 "�ரம�பி����ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:748
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
 msgstr "பர�ன�ப�ர��ப� � பயன�ப��த�த� (த�ல�வி�ள� ��ற�வ�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
 msgid "_Eject after burning"
 msgstr "(_E) �ழ�திய பின� வ�ளித�தள�ள� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
 msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
 msgstr "(_w) வ�������� ��மி���ாமல� ந�ர�ியா� பிம�பத�த� �ழ�த�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:754
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
 msgid "Leave the disc _open to add other files later"
 msgstr "(_o) வ���� திறந�த�வி��. பின�னால� மற�ற ��ப�ப��ள� ��ர���� �தவ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:756
 msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr "வ������ பின�னால� ம�ல�ம� தரவ� ��ர���� �ன�மதி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:779
-#: ../src/brasero-song-properties.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:780
+#: ../src/brasero-song-properties.c:225
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
 msgid "Options"
 msgstr "த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:792
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
 msgid "Location for _Temporary Files"
 msgstr "(_T) தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��ம� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:812
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:813
 msgid "Set the directory where to store temporary files"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள� ��மி��� ���வ� �ம����வ�ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:817
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:818
 msgid "Temporary files"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:223
 msgid "Disc image type:"
 msgstr "வ���� பிம�ப வ��:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
 msgid "Autodetect"
 msgstr "தானிய���ி �ண���பி�ிப�ப�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
-msgid "Video DVD image"
-msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி (DVD) பிம�பம�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
 msgid "ISO9660 image"
 msgstr "ISO9660 பிம�பம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:114
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
 msgid "Readcd/Readom image"
 msgstr "ர����ி�ி/ர�����ம� பிம�பம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:126
-msgid "VCD image"
-msgstr "வி�ி�ி பிம�பம�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:132
-msgid "SVCD image"
-msgstr "�ஸ�வி�ி�ி பிம�பம�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:140
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
 msgid "Cue image"
 msgstr "��ய� பிம�பம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:150
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
 msgid "Cdrdao image"
 msgstr "�ி�ி�ர��ி�� (Cdrdao) பிம�பம�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1337
+#: ../src/brasero-project.c:1368
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s �ன� பண�ப��ள� "
@@ -1456,7 +1471,7 @@ msgstr "(_K) ந�ப�ப� ந����ிய� வ�த�த��
 msgid "Change _Extension"
 msgstr "(_E) ந����ிய�  மாற�ற�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
 msgid "Configure recording options"
 msgstr "பதிவ� ��ய�ய�ம� த�ர�வ��ள� வ�ிவம�"
 
@@ -1494,7 +1509,8 @@ msgid "\"%s\": loading"
 msgstr "\"%s\": �ற�றப�ப���ிறத�."
 
 #. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
+#, c-format
 msgid "\"%s\": unknown disc image type"
 msgstr "\"%s\": த�ரியாத வ���� பிம�ப வ�� "
 
@@ -1518,10 +1534,10 @@ msgid "Select Disc Image"
 msgstr "வ���� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய��"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
-#: ../src/brasero-project-name.c:187 ../src/brasero-search-entry.c:610
+#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
 #: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:475 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:1969
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
+#: ../src/brasero-project.c:2017
 msgid "All files"
 msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
 
@@ -1535,8 +1551,8 @@ msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
 msgid "Image type:"
 msgstr "பிம�ப வ��:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:148
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
+#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
 msgid "Menu"
 msgstr "ப���ி"
 
@@ -1603,8 +1619,9 @@ msgid "Writing CD-TEXT information"
 msgstr "�ி�ி-�ர� த�வல� �ழ�த��ிறத�"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-msgid "Finalising"
-msgstr "�ற�தியா�����ிறத�"
+#| msgid "Finalising"
+msgid "Finalizing"
+msgstr "ம��ி���ிறத�"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
 msgid "Writing leadout"
@@ -1652,7 +1669,7 @@ msgstr ""
 "தற��ாலி� பிம�பத�த� ��மி��� ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� �ம�ப�பில� த�வ�யான ��ம� �ல�ல�. (%ld "
 "MiB த�வ�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:345
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
 #, c-format
 msgid "The size of the volume could not be retrieved"
 msgstr "த���தியின� �ளவ� �ாண ம��ியவில�ல�"
@@ -1666,7 +1683,7 @@ msgstr "பிம�ப வ�ளிப�பா�������� பா
 #. Translators: the %s is the error message from errno
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:693
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:697
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
 #, c-format
 msgid "An internal error occured (%s)"
@@ -1675,8 +1692,8 @@ msgstr "�ர� �ள�ளம� பிழ� ந�ர�ந�தத� (%
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:672
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:280
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
 #, c-format
 msgid "The file is not stored locally"
 msgstr "��ப�ப� �ள�ள� ��மி���ப�ப�வில�ல�"
@@ -1692,7 +1709,8 @@ msgstr "VIDEO_TS ���வ� �ாணவில�ல� �ல�லத�
 msgid "\"%s\" could not be found in the path"
 msgstr "பாத�யில� \"%s\" � �ாணவில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129, c-format
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
+#, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
 "program instead"
@@ -1848,11 +1866,11 @@ msgstr "ப�யரற�ற ��ற�வ����/DVD �ய���ி
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
 msgstr "ப�ராஸர� ��� ந�ல�த�த����ான ��ந�தர வ�ளிப�பா���ில� �ள�ள வழ� ந���� �றி�����ள� �ா����"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:472
 msgid "Brasero optical media library"
 msgstr "ப�ராஸர� �ளி ��� ந�ல�ம�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:469
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:473
 msgid "Display options for Brasero-media library"
 msgstr "ப�ராஸர� ��� ந�ல�த�த�����  �ா���ி த�ர�வ��ள�"
 
@@ -1902,7 +1920,7 @@ msgid "%s:%s min"
 msgstr "%s:%s நிமி�ம�"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:143
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: empty"
 msgstr "%s: வ�ற�ற�"
@@ -1914,26 +1932,26 @@ msgstr "%s: வ�ற�ற�"
 #. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
 #. * I really don't know if I should set this string as
 #. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:159
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:162
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:443
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
 msgid "Searching for available discs"
 msgstr "�ர�ப�பில� �ள�ள வ�����ள����� த����ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:461
 msgid "No available disc"
 msgstr "வ���� �த�ம� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:446
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:202
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:480
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:204
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
 msgid "Image File"
 msgstr "பிம�ப ��ப�ப�"
 
@@ -1964,8 +1982,9 @@ msgid "CD-RW"
 msgstr "�ி�ி-�ர��பிள�ய�(CD-RW)"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-msgid "DVDROM"
-msgstr "�ிவி�ிர�ம�"
+#| msgid "DVDROM"
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
 msgid "DVD-R"
@@ -2013,51 +2032,53 @@ msgstr "ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய ப�ள�-
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:212
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:214
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
 msgstr "வ�ற�ற� %s  %s �ல�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:221
 #, c-format
 msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr "����ப�லி மற�ற�ம� தரவ� %s  %s  �ல�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:228
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
 msgstr "����ப�லி %s  %s  �ல�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:235
 #, c-format
 msgid "Data %s in %s"
 msgstr "தரவ� %s  %s  �ல�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:242
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s  %s  �ல�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:193
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:192
 #, c-format
 msgid "The disc mount point could not be retrieved"
 msgstr "வ���� �ற�றப� ப�ள�ளிய� ம����ம��ியவில�ல�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:406, c-format
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
+#, c-format
 msgid "Blank disc (%s)"
 msgstr "வ�ற�ற� வ���� (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:410, c-format
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
+#, c-format
 msgid "Audio and data disc (%s)"
 msgstr "����ப�லி மற�ற�ம� தரவ�  வ���� (%s)"
 
@@ -2065,7 +2086,7 @@ msgstr "����ப�லி மற�ற�ம� தரவ�  வ��
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ .
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:414 ../src/brasero-project-name.c:297
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:276
 #, c-format
 msgid "Audio disc (%s)"
 msgstr "����ப�லி வ���� (%s)"
@@ -2074,7 +2095,7 @@ msgstr "����ப�லி வ���� (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418 ../src/brasero-project-name.c:278
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:257
 #, c-format
 msgid "Data disc (%s)"
 msgstr "தரவ� வ���� (%s)"
@@ -2194,13 +2215,13 @@ msgstr "�மர�வ� ம�லாணம� த�ர�வ��ள� �
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "ப�ராஸர� ��ர���ப�ர�ள��ள�"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:287
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:459
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:290
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:465
 #, c-format
 msgid "Impossible to retrieve local file path"
 msgstr "�ள�ளம� ��ப�ப� பாத�ய� ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:316
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:319
 #: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
 msgid "Copying files locally"
 msgstr "�ள�ளம� ��ப�ப� ந�ல���ப�ப�"
@@ -2208,11 +2229,11 @@ msgstr "�ள�ளம� ��ப�ப� ந�ல���ப�ப�"
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:733 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:739 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "��ற�வ����/DVD �ர�வா���ி ���வ�"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:734
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:740
 msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
 msgstr "நா��லஸ� �ல�\"CD/DVD �ர�வா����பவர� ���வ�\" �ல� ��ர�த�த ��ப�ப��ள� �ழ�த �தவ��ிறத�."
 
@@ -2233,7 +2254,7 @@ msgid "Write to Disc"
 msgstr "வ�������� �ழ�த�"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:633
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
 msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
 msgstr "�ள�ள����த�த�  CD �ல�லத� DVD வ���ில� �ழ�த�"
 
@@ -2241,36 +2262,36 @@ msgstr "�ள�ள����த�த�  CD �ல�லத� DVD வ�
 msgid "Disc name"
 msgstr "வ���� ப�யர�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:487
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:632
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
 msgid "_Write to Disc..."
 msgstr "(_W)வ��������  �ழ�த�...."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:488
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgstr "வ���ின� பிம�பத�த� CD �ல�லத� DVD யில� �ழ�த�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:556
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
 msgid "_Copy Disc..."
 msgstr "வ���� ந�ல������வ�ம� (_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:557
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
 msgstr "�ந�த ��ற�வ���� �ல�லத� DVD யின� ந�ல� �ர�வா���வ�ம�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:570
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
 msgid "_Blank Disc..."
 msgstr "(_B) வ�ற�ற�  வ����...."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
 msgid "Blank this CD or DVD disc"
 msgstr "�ந�த �ி�ி வ���� �ல�லத� �ிவி�ி வ���� வ�ற�றா����"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:587
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
 msgid "_Check Disc..."
 msgstr "(_C) வ���� ��தி..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:588
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
 msgstr "�ந�த �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி (DVD) �ல� �ள�ள தரவின� �ண�ம�ய� ��தி."
 
@@ -2281,13 +2302,13 @@ msgctxt "picture"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� வ�ற� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-project-name.c:179
+#: ../src/brasero-project-name.c:156
 msgid "Medium Icon"
 msgstr "��� �ின�னம�"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:193 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:1991
+#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
+#: ../src/brasero-project.c:2042
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
@@ -2295,15 +2316,11 @@ msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_.
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:292
+#: ../src/brasero-project-name.c:271
 #, c-format
 msgid "Video disc (%s)"
 msgstr "வ��ிய� வ����  (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-name.c:513
-msgid "Select an icon for the disc that will appear in file managers"
-msgstr "��ப�ப� ம�லாளர��ளில� த�ன�ற�����ிய �ர� �ின�னத�த� வ�������� த�ரிவ� ��ய��"
-
 #: ../src/brasero-app.c:120
 msgid "_Project"
 msgstr "(_P) தி���ம�"
@@ -2372,7 +2389,7 @@ msgstr "�ா���ி �தவி"
 msgid "About"
 msgstr "பற�றி"
 
-#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "வ���� �ழ�தி"
 
@@ -2427,7 +2444,7 @@ msgstr "ப�ராஸர� ம�தல� ப���ம�"
 #.
 #: ../src/brasero-app.c:1066
 msgid "translator-credits"
-msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-நன�றி �றிதல� தி. வா��த�வன�, agnihot3 gmail com"
+msgstr "Dr. T. Vasudevan, <agnihot3 gmail com>"
 
 #: ../src/brasero-app.c:1186 ../src/brasero-app.c:1192
 msgid "_Recent Projects"
@@ -2437,11 +2454,17 @@ msgstr "(_R) �ம�பத�திய தி������ள� "
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "�ம�பத�தில� திறந�த தி������ள� �ா�����"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1510 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1512 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "ப�ராஸர� வ���� �ழ�தி"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Quit Brasero"
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "�ி�ி ���ள� மற�ற�ம� �ிவி�ி ���ள� �ர�வா��� மற�ற�ம� ந�ல� ������"
 
@@ -2561,8 +2584,7 @@ msgid ""
 "Set to true, brasero will replace symbolic links."
 msgstr ""
 "தி���த�ததில� ப�ராஸர� �ிம�லி���� �ள� �வற�றின� �ல���ால� மாற�ற வ�ண���மா? �ண�ம� �ன �ம�த�தால� "
-"�ிம�லி���� �ள� "
-"மாற�றப�ப��ம�."
+"�ிம�லி���� �ள� மாற�றப�ப��ம�."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:25
 msgid ""
@@ -2657,125 +2679,125 @@ msgstr "வி�ிய� ம�ன� பார�வ����� ��ல
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "ப�ராஸர� தி��� ��ப�ப�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:149 ../src/brasero-data-disc.c:125
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:123
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� திற "
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:151 ../src/brasero-video-disc.c:103
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-video-disc.c:103
 msgid "_Edit Information..."
 msgstr "(_E)  த�வல� திர�த�த�...."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:151
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152
 msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
 msgstr "த� த�வல� திர�த�த� (�ரம�பி, ம��ி, ��ிரியர�,...)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:153 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:200
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� தி���த�தில� �ர�ந�த� ந����� "
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:129
 #: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr "�����ப�பல��யில� ��மித�த ��ப�ப��ள� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
 msgid "I_nsert a Pause"
 msgstr "(_n)  தாமதம� �ன�ற� �ள�ந�ழ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
 msgid "Add a 2 second pause after the track"
 msgstr "த�த�த����� பின� 2 வினா�ி�ள� தாமதம� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
 msgid "_Split Track..."
 msgstr "(_S) த�த�த� பிரி...."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
 msgid "Split the selected track"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த�த�த� பிரி"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:326 ../src/brasero-video-tree-model.c:177
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:327 ../src/brasero-video-tree-model.c:188
 msgid "Pause"
 msgstr "தாமதி"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:332
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:333
 msgid "Split"
 msgstr "பிரி"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:400
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:401
 msgid "Track"
 msgstr "த�ம�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:436 ../src/brasero-video-disc.c:1202
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
 msgid "Title"
 msgstr "தல�ப�ப�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:462
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:467
 msgid "Artist"
 msgstr "�ல��ர�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:471 ../src/brasero-playlist.c:324
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1220
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:476 ../src/brasero-playlist.c:326
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
 msgid "Length"
 msgstr "ந�ளம�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:565
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "த�ம� �தன� ம��ிவில� பலப�ப��த�தப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:567
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "த�ம� �ற� ந��ி�ள�����ம� ��ற�வ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:626
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:627
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "ப�ர�த�தமான ����� நிற�வப�ப����ள�ளதா �ன �ற�தி ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:642
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
 #, c-format
 msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
 msgstr "வி�ிய� ��ப�பான \"%s\"  � ��ர���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:651
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:652
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
 msgstr "�த� �ர� வி�ிய� ��ப�ப� �தனால� �லிப�ப��தி ம����ம� �ழ�தப� ப��ம�. "
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:654
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:655
 msgid "_Discard File"
 msgstr "(_D) ��ப�ப� �றி"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:657 ../src/brasero-data-disc.c:856
-#: ../src/brasero-data-disc.c:901
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:181
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:217
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:854
+#: ../src/brasero-data-disc.c:899
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
 msgid "_Add File"
 msgstr "(_A)  ��ப�ப� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:728
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:729
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "���வில� �லி ��ப�ப��ள� த�� ல�ண���மா?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:733
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:734
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 msgstr "�லி வ���ில� ���வ��ள� ��ர���� ம��ியாத�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:737
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:738
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "(_D) ���வில� த��� "
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:787 ../src/brasero-video-disc.c:390
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "\"%s\" � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1188
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1193
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "தய� ��ய�த� �ர� பா�ல� ம����ம� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1189
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1194
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� பா�ல����� ம�ல� பிரிப�பத� �யலவ� �யலாத�"
 
@@ -2814,42 +2836,41 @@ msgstr "(_F) வ��மான வ�ற�றா���ம�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
 msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
-msgstr ""
-"�ன�ன�ம� தாமதமா��ம� �னால� ம�ழ�ம�யான வ�ற�றா���ம� தவிர�த�த� வ��மான வ�ற�றா���த�த� ��யல�ப��த�த� "
+msgstr "�ன�ன�ம� தாமதமா��ம� �னால� ம�ழ�ம�யான வ�ற�றா���ம� தவிர�த�த� வ��மான வ�ற�றா���த�த� ��யல�ப��த�த� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:413
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:420
 msgid "Disc Blanking"
 msgstr "வ���� வ�ற�றா���ம�"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:303
+#: ../src/brasero-playlist.c:305
 msgid "Playlists"
 msgstr "வா�ிப�ப� ப���ியல��ள�"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:314
+#: ../src/brasero-playlist.c:316
 msgid "Number of Songs"
 msgstr "பா�ல��ளின� �ண�ணி����"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:334
+#: ../src/brasero-playlist.c:336
 msgid "Genre"
 msgstr "பாணி"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:635
+#: ../src/brasero-playlist.c:637
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "பா�ல� ப���ியல� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:801
+#: ../src/brasero-playlist.c:803
 #, c-format
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "பா�ல� ப���ியல� \"%s\" � �ல�ி��வதில� பிழ�."
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:804 ../src/brasero-data-disc.c:215
-#: ../src/brasero-project.c:2319 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:213
+#: ../src/brasero-project.c:2370 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
 msgid "An unknown error occured"
 msgstr "த�ரியாத பிழ� நி�ழ�ந�தத�"
 
 #. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:910
+#: ../src/brasero-playlist.c:912
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
@@ -2941,46 +2962,46 @@ msgstr "�ர� �வண���ளில� ம����ம� த��
 msgid "Click to start the search"
 msgstr "த��ல� த�வ��� ���������"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:326
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:325
 msgid "Previous Results"
 msgstr "ம�ந�த�ய வி���ள�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:339 ../src/brasero-search-beagle.c:800
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
 msgid "No results"
 msgstr "வி���ள� �ல�ல�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:347
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:346
 msgid "Next Results"
 msgstr "���த�த வி���ள�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2244
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2276
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:259
 msgid "Files"
 msgstr "��ப�ப��ள�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2272
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2304
 msgid "Description"
 msgstr "விவரணம�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:486
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:485
 msgid "Number of results displayed"
 msgstr "�ா���ப�ப��� வி���ளின� �ண�ணி����"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:792
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
 #, c-format
 msgid "Results %i - %i (out of %i)"
 msgstr "வி���ள� %i - %i ( %i �ல�)"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1032
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
 msgid "Error querying Beagle."
 msgstr "ப��ிள� � வினாவ�தலில� பிழ� "
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:174
+#: ../src/brasero-song-properties.c:176
 msgid "Title:"
 msgstr "தல�ப�ப�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:184 ../src/brasero-song-properties.c:196
-#: ../src/brasero-song-properties.c:208 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
+#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-song-properties.c:198
+#: ../src/brasero-song-properties.c:210 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
 msgid ""
 "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
@@ -2989,135 +3010,137 @@ msgstr ""
 "�ந�த த�வல� வ�������� �ி�ி-����ஸ��� த�ழில� ந���பத�த� பயன�ப��த�தி �ழ�தப�ப��ம�. �ில �லி "
 "��ற�ந�த���� �ய���ி�ளால� �த� ப�ி���ப�ப���� �ா���ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
 msgid "Artist:"
 msgstr "�ல��ர�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:198 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
+#: ../src/brasero-song-properties.c:200 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
 msgid "Composer:"
 msgstr "பா�லா�ிரியர�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:232
+#: ../src/brasero-song-properties.c:234
 msgid "Song start:"
 msgstr ":பா�ல� த�வ���ம�"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:238
+#: ../src/brasero-song-properties.c:240
 msgid "Song end:"
 msgstr "பா�ல� ம��ிவ�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:244 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
+#: ../src/brasero-song-properties.c:246 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
 msgid "Pause length:"
 msgstr "தாமத ந�ளம�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
+#: ../src/brasero-song-properties.c:255 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 msgstr "த�த�த� த��ர�ந�த� வர வ�ண��ிய தாமதத�தின� ந�ளத�த� �ா�����ிறத�.."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:255
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257
 msgid "Track length:"
 msgstr "த�ம� ந�ளம�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:284 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
+#: ../src/brasero-song-properties.c:286 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
 msgid "Song Information"
 msgstr "பா�ல� த�வல�"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:369
+#: ../src/brasero-song-properties.c:371
 #, c-format
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "த�ம� %02i ���� பா�ல� த�வல�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "R_ename..."
 msgstr "(_e) மற�ப�யரி��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப����� மற�ப�யரி�� "
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:1670
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1702
 msgid "New _Folder"
 msgstr "(_F) ப�திய ���வ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr "ப�திய வ�ற�ற� ���வ� �ர�வா�����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-data-disc.c:212
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr "�மர�வ� �ற����மதி ��ய�ய ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:560
+#: ../src/brasero-data-disc.c:558
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "தி���த�தின� �ள�ள����ம� ��மித�தல� ந�ரத�தில� �ர�ந�த� மாறிவி���த�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:562 ../src/brasero-data-disc.c:569
+#: ../src/brasero-data-disc.c:560 ../src/brasero-data-disc.c:567
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "ந�ப�ப� மாற�றிய தி���த�த� ��வி��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:568
+#: ../src/brasero-data-disc.c:566
 msgid "_Discard"
 msgstr "_D ��வி��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:574
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "ந�ப�ப� மாற�றிய தி���த�த� த��ர��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:681 ../src/brasero-data-disc.c:702
-#: ../src/brasero-data-disc.c:723
+#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
+#: ../src/brasero-data-disc.c:721
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "\"%s\" � த�ர�வில� ��ர���� �யலாத�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:705
+#: ../src/brasero-data-disc.c:703
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ர� ��ர�ள� �ிம�லி����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:726
+#: ../src/brasero-data-disc.c:724
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "�த� ��றிப�பி��� ��த�தில� �ல�ல�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:744
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:242
+#: ../src/brasero-data-disc.c:742
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
 msgstr "��ப�ப����ள� விண���ஸ� ��ன� ம�ற�றில�ம� �ய�ந�த� ��யல�ப��ம�ப�ி மற� ப�யரி� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:749
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:246
+#: ../src/brasero-data-disc.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 msgstr "ப�யர��ள� மாற�றப�ப���� 64  ��றிய����ள�����ளா� ��ற����ப�ப� வ�ண���ம�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:753
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
 msgstr "(_R) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம����� மற�ப�யரி�� "
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:754
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:251
+#: ../src/brasero-data-disc.c:752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
 msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
 msgstr "(_D) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம�ய� ��யல� ந�����"
 
 #. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:787, c-format
-msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
-msgstr "ந����ள� நி���யம�  \"%s\" � மாற�ற விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:785
+#, c-format
+#| msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
+msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" � மாற�ற விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:795
+#: ../src/brasero-data-disc.c:793
 msgid ""
-"A file with the same name is about to be added into the same directory and "
-"will replace it if you accept."
-msgstr "�த� ���வில� �த� ப�யர��ன� �ர� ��ப�ப� ��ர����ப�ப�ப�ப��ிறத�. ந����ள�  ���ந�தால� �த� மாற�றப�ப��ம�."
+"A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
+"overwrite its content (on the disc only)."
+msgstr "�ந�தப� ப�யரில� �ர�����ம� �ர� ��ப�ப� �ற��னவ� ��ப�ப�ற�யில� �ள�ளத�. மாற�ற�வத� �தன� �ள�ள����த�த� ம�ல�ழ�த�ம� (வ���ில� ம����ம�)"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:800
+#: ../src/brasero-data-disc.c:798
 msgid "Always K_eep"
 msgstr "(_e) �ப�ப�த�ம� மாற�றாத� வ�த�த�����ள�"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:804
+#: ../src/brasero-data-disc.c:802
 msgid "_Keep"
 msgstr "(_K) மாற�றாத� வ�த�த�����ள��"
 
@@ -3125,19 +3148,19 @@ msgstr "(_K) மாற�றாத� வ�த�த�����ள��"
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:808 ../src/brasero-rename.c:345
+#: ../src/brasero-data-disc.c:806 ../src/brasero-rename.c:345
 msgid "_Replace"
 msgstr "மாற�ற� (_R)"
 
 #. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:812
+#: ../src/brasero-data-disc.c:810
 msgid "Al_ways Replace"
 msgstr "�ப�ப�த�ம� மாற�ற� (_w)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:842
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:202
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
@@ -3146,8 +3169,8 @@ msgstr ""
 "ந����ள� நி���யமா� \"%s\"  � த�ர�வ����� ��ர�த�த� ��ஸ�� 9660 ��ந�தரத�தின� ம�ன�றாம� பதிப�பின� "
 "�தரவ� பயன�ப��த�த விர�ப�பமா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:850
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
+#: ../src/brasero-data-disc.c:848
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
 "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -3164,22 +3187,22 @@ msgstr ""
 "விண���ஸ� © �ள�ளி��� பல �ய����தள���ள�மித� �ப�ப�த� �தரி���ின�றன..\n"
 "�னால� ம��� பத�த� �த� �தரிப�பதில�ல�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:854 ../src/brasero-data-disc.c:899
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:897
 msgid "Ne_ver Add Such File"
 msgstr "(_v) �த� ப�ன�ற  ��ப�ப� �ப�ப�த�ம� ��ர����ாத�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:857 ../src/brasero-data-disc.c:902
+#: ../src/brasero-data-disc.c:855 ../src/brasero-data-disc.c:900
 msgid "Al_ways Add Such File"
 msgstr "(_w) �த� ப�ன�ற  ��ப�ப� �ப�ப�த�ம� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:887
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:166
+#: ../src/brasero-data-disc.c:885
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "ந����ள� நி���யம� \"%s\" � த�ர�வில� ��ர���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:895
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:176
+#: ../src/brasero-data-disc.c:893
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
 "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -3193,78 +3216,78 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:997
+#: ../src/brasero-data-disc.c:995
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "%s � �ற����மதி ��ய�"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1004
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1002
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "(_m) %s � �ற����மதி ��ய�"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1034
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1032
 msgid "I_mport"
 msgstr "(_m) �ற����மதி"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1115
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1114
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgstr "�மர�வ� '%s' �லிர�ந�த� �ற����மதி ��ய�ய விர�ப�பமா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1118
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1117
 msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "�ப�ப�ி����ய�தால� �ழ�தியபின� பழ�ய �ழ�த�தல��ளின� ��ப�ப��ள� பயன�ப��த�த ம��ிய�ம�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "(_m) �மர�வ� �ற����மதி ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1130
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "�தன� �ள�ள����த�த� �ற����மதி ��ய�ய ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1423
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1434
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "தி���ம� �ற�றப�ப����யில�  தயவ� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1434
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1445
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "(_C) �ற�றத�த� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1435
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1446
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி��� �ற�றத�த� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1815
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1847
 msgid "File Renaming"
 msgstr "��ப�ப� மற� ப�யரி�ல�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1819
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1851
 msgid "_Rename"
 msgstr "மற�ப�யரி�� (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1827
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1859
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "மற� ப�யரி��ம� பா����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2258 ../src/brasero-video-disc.c:1220
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2290 ../src/brasero-video-disc.c:1224
 msgid "Size"
 msgstr "�ளவ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2288
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2320
 msgid "Space"
 msgstr "��ம�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:1974
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2022
 msgid "Audio files"
 msgstr "�லி ��ப�ப��ள�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:1983
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2031
 msgid "Movies"
 msgstr "ந�ர� ப����ள�"
 
@@ -3310,24 +3333,24 @@ msgstr "ப��� பல�த�த� ம�� ��������"
 #. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
 #. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
 #. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:268
+#: ../src/brasero-player.c:271
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/brasero-player.c:392
+#: ../src/brasero-player.c:395
 msgid "No file"
 msgstr "��ப�ப� �ல�ல� "
 
-#: ../src/brasero-player.c:434
+#: ../src/brasero-player.c:437
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "���த�தல� த�வ���� மற�ற�ம� நிற�த�த�"
 
-#: ../src/brasero-player.c:803
+#: ../src/brasero-player.c:806
 msgid "Name:"
 msgstr "ப�யர�:"
 
-#: ../src/brasero-player.c:810
+#: ../src/brasero-player.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
@@ -3336,7 +3359,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">�ளவ�:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
 "பி��ஸல��ள�</span></i>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:833
+#: ../src/brasero-player.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3345,7 +3368,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 " <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>�ல�"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1052
+#: ../src/brasero-player.c:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3354,45 +3377,45 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">த�வல� �ற�ற��ிறத�</span>\n"
 " <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span> பற�றி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:191
+#: ../src/brasero-project.c:194
 msgid "Save current project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ��மி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:192
+#: ../src/brasero-project.c:195
 msgid "Save _As..."
 msgstr " �ன�ற� ��மித�த� வ����வ�ம� (_A)..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:193
+#: ../src/brasero-project.c:196
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� வ�ற� ��த�தில� ��மி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "_Add Files"
 msgstr "(_A) ��ப�ப��ள� ��ர� "
 
-#: ../src/brasero-project.c:195
+#: ../src/brasero-project.c:198
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "தி���த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:199
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "(_R) ��ப�ப��ள� ந����� "
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:199 ../src/brasero-project.c:2054
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2105
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "(_m) தி���த�த� �ாலி ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:203
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "தி���த�தில� �ர�ந�த� �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� ந����� "
 
 #. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:1075
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1106
 msgid "_Burn..."
 msgstr "(_B) �ழ�த�தல�..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:202
+#: ../src/brasero-project.c:205
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "வ�������� �ழ�த�தல�"
 
@@ -3405,62 +3428,62 @@ msgstr "வ�������� �ழ�த�தல�"
 #. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
 #. * You simply have to translate messages in the best form
 #. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-project.c:693
+#: ../src/brasero-project.c:696
 msgid "To add files to this project you can:"
 msgstr "�ந�த தி���த�தில� ��ப�ப��ள� ��ர���� ந����ள�:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:696
+#: ../src/brasero-project.c:699
 msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
 msgstr "\"��ர�\" ப�த�தான� � �������ி �ர� த�ர�வ� �ர�யா�ல� த�வ���லாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:698
+#: ../src/brasero-project.c:701
 msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
 msgstr "த�ர�வ� பல�த�தில� ��ப�ப��ள� த�ர�வ� ��ய�த� \"��ர�\" ப�த�தான� � �������லாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:700
+#: ../src/brasero-project.c:703
 msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
 msgstr ""
 "�ந�த ��த�த����� த�ர�வ� பல�த�திலிர�ந�த� �ல�லத� ��ப�ப� ம�லாளரில� �ர�ந�த� ��ப�ப��ள� "
 "�ழ�த�த�வி�லாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:702
+#: ../src/brasero-project.c:705
 msgid "double click on files in the selection pane"
 msgstr "த�ர�வ� பல�த�தில� �ள�ள ��ப�ப��ள� ம�த� �ர���� �������� �������லாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:704
+#: ../src/brasero-project.c:707
 msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
 msgstr "��ப�ப��ள� ந�ல� ���த�த�(�தாரணமா� ��ப�ப� ம�லாளர�) ����� ����லாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:707
+#: ../src/brasero-project.c:710
 msgid "To remove files from this project you can:"
 msgstr "�ந�த தி���த�தில� �ர�ந�த� ��ப�ப��ள� ந���� ந����ள�:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:710
+#: ../src/brasero-project.c:713
 msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
 msgstr "\"ந�����\" ப�த�தான� � �������ி �வ�வி�த�தில� த�ர�ந�த���த�த �ர�ப�ப�ி�ள� ந����லாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:712
+#: ../src/brasero-project.c:715
 msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
 msgstr ""
 "�வ�வி�த�தில� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த���த�த� ��ழல� ப�ியலில� �ர�ந�த� \"ந�����\" � "
 "த�ர�ந�த������லாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:714
+#: ../src/brasero-project.c:717
 msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
 msgstr "�வ�வி�த�தில� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த���த�த� \"�ழி\" வி��ய� �ழ�த�தலாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:811
+#: ../src/brasero-project.c:825
 #, c-format
 msgid "Project estimated size: %s"
 msgstr "�ண���ி��� தி��� �ளவ�: %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:938 ../src/brasero-project.c:955
+#: ../src/brasero-project.c:969 ../src/brasero-project.c:986
 msgid ""
 "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
 "option."
 msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� த�ர�வ� ���யதாயின�ம� தி���த�தின� �ளவ� வ�������� மி�ப�ப�ரியத�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:965
+#: ../src/brasero-project.c:997
 msgid ""
 "The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
 "from the project otherwise.\n"
@@ -3473,23 +3496,19 @@ msgstr ""
 "�ர�ந�தால� �தற��� �ளவ����� �தி�ம� �ழ�த�ம� த�ர�வ� �வ�ியமானதா� �ர�ப�பதால� �ந�த த�ர�வ� ந����ள� "
 "பயன�ப��த�த விர�ம�பலாம�. ��றிப�ப�: �ந�த த�ர�வ� த�ல�வி ���யலாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1087
+#: ../src/brasero-project.c:1118
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "த�ர�வின� �ள�ள��த�த� �ழ�த த�வ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1247
+#: ../src/brasero-project.c:1278
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� பா�ல��ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1256 ../src/main.c:246
+#: ../src/brasero-project.c:1287 ../src/main.c:246
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1371
-msgid "Video Options"
-msgstr "வ��ிய� த�ர�வ��ள�"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1701
+#: ../src/brasero-project.c:1749
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
@@ -3497,20 +3516,19 @@ msgstr ""
 "ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�தில� மாற�ற���ள� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� "
 "விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1706
+#: ../src/brasero-project.c:1754
 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgstr "ந����ள� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� த�ர�ந�த���த�தால� �ல�லா மாற�ற���ள�ம� �ழ���ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1708
+#: ../src/brasero-project.c:1756
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "மாற�ற���ள� வில���வ�ம� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1716
+#: ../src/brasero-project.c:1764
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr ""
-"ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�த� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+msgstr "ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�த� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1721
+#: ../src/brasero-project.c:1769
 msgid ""
 "If you choose to create a new project, all files already added will be "
 "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -3520,19 +3538,19 @@ msgstr ""
 "வில���ப�ப��ம�. �வ� தம� ��த�திலிர�ந�த� ந����ப�ப�ா �னால� �ப�ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ப�ப��ம� "
 "�ன�பத� �ணர��."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1726
+#: ../src/brasero-project.c:1774
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "(_D) தி���த�த� வில�����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1932
+#: ../src/brasero-project.c:1980
 msgid "Select Files"
 msgstr "��ப�ப��ள� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2043
+#: ../src/brasero-project.c:2094
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ந����ள�  நி���யம� �ாலி ��ய�ய விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2048
+#: ../src/brasero-project.c:2099
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3542,138 +3560,138 @@ msgstr ""
 "�ழ���ப�ப��ம�. �வ� தம� ��த�திலிர�ந�த� ந����ப�ப�ா �னால� �ப�ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ப�ப��ம� �ன�பத� "
 "�ணர��."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2105
+#: ../src/brasero-project.c:2156
 msgid "_Save"
 msgstr "(_S) ��மி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2116
+#: ../src/brasero-project.c:2167
 msgid "_Add"
 msgstr "(_A) ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2121 ../src/brasero-split-dialog.c:1250
+#: ../src/brasero-project.c:2172 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "_Remove"
 msgstr "ந����வ�ம� (_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2184
+#: ../src/brasero-project.c:2235
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
 msgstr "ப�ராஸார�- %s (தரவ� வ����)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2187
+#: ../src/brasero-project.c:2238
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
 msgstr "ப�ராஸார�- %s (�லி வ����)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2190
+#: ../src/brasero-project.c:2241
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
 msgstr "ப�ராஸார�- %s (வ��ிய� வ����)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2318
+#: ../src/brasero-project.c:2369
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "����ள� தி���ம� ��மி���ப�ப���த�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2332
+#: ../src/brasero-project.c:2383
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "ம���ம�ன� ந�ப�ப� தி���த�தின� மாற�ற���ள� ��மி���வா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2337
+#: ../src/brasero-project.c:2388
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "��மி���ாவி���ால� மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ���ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2341 ../src/brasero-project.c:2347
+#: ../src/brasero-project.c:2392 ../src/brasero-project.c:2398
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "(_o) ��மி���ாமல� ம���"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2441
+#: ../src/brasero-project.c:2492
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2459
+#: ../src/brasero-project.c:2510
 msgid "Save project as Brasero audio project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ப�ராஸார� �லி தி���மா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2460
+#: ../src/brasero-project.c:2511
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� வ�ற�ம� �ர� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2464
+#: ../src/brasero-project.c:2515
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� பி�ல��ஸ� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2465
+#: ../src/brasero-project.c:2516
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� �ம�3ய� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2466
+#: ../src/brasero-project.c:2517
 msgid "Save project as a XSPF playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ���ஸ��ஸ�பி��ப� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2467
+#: ../src/brasero-project.c:2518
 msgid "Save project as an IRIVER playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� IRIVER �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:101
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
 msgid "_Cover Editor"
 msgstr "(_C) �ற� திர�த�தர�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
 msgid "Design and print covers for CDs"
 msgstr "�ி�ி�ள����� �ற� வ�ிவம�த�த� ����ி��தல�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
 msgid "_New Project"
 msgstr "(_N) ப�திய தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
 msgid "Create a new project"
 msgstr "ப�திய தி���த�த� �ர�வா����� "
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
 msgid "_Empty Project"
 msgstr "(_E) வ�ற�ற� தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "Let you choose your new project"
 msgstr "ப�திய தி���த�த� த�ர�ந�த������ �ன�மதி���ிறத�."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
 msgid "New _Audio Project"
 msgstr "ப�திய �லி தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
 msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr "�ணினி�ளில�ம� ஸ���ரிய����ளில�ம� �ய������ிய பாரம�பரிய �லி �ி�ி � �ர�வா����� "
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
 msgid "New _Data Project"
 msgstr "(_D) ப�திய தரவ� தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
 msgid ""
 "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
 "computer"
 msgstr "�ணினியில� ம����ம� ப�ி��������ிய �ந�த வ�� தரவ�ம� ��ண�� �ி�ி /�ிவி�ி � �ர�வா����� "
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
 msgid "New _Video Project"
 msgstr "(_V) ப�திய வ��ிய� தி���ம� "
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:115
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
 msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
 msgstr "�ிவி ப�ிப�பாளரால� ப�ி��������ிய ப�திய வி�ிய� �ிவி�ி �ல�லத� �ஸ�வி�ி�ி � �ர�வா����� "
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
 msgid "Copy _Disc..."
 msgstr "(_D) வ���� ப�ிய���..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
 msgid ""
 "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
@@ -3682,113 +3700,113 @@ msgstr ""
 "�லி CD �ல�லத� தரவ� CD/DVD �ன� 1:1 ந�ல� ���� வன�வ���ில� �ல�லத� வ�ற� CD/DVD �ல� "
 "�ர�வா�����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
+#: ../src/brasero-project-manager.c:118
 msgid "_Burn Image..."
 msgstr "(_B) பிம�பம� �ழ�த�தல�..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#: ../src/brasero-project-manager.c:119
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "�ர�ப�பில� �ள�ள �ி�ி/�ிவி�ி பிம�பத�த� வ�������� �ழ�த��"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:118
+#: ../src/brasero-project-manager.c:121
 msgid "_Open..."
 msgstr "திற... (_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:122
 msgid "Open a project"
 msgstr "�ர� தி���த�த� திற"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:256
+#: ../src/brasero-project-manager.c:260
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d ��ப�ப� த�ர�ந�த������ப�ப���த� (%s)"
 msgstr[1] "%d ��ப�ப��ள� த�ர�ந�த������ப�ப���ன (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:266
+#: ../src/brasero-project-manager.c:271
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 msgstr[0] "%d ��ப�ப����� �தரவ�ள�ளத� (%s)"
 msgstr[1] "%d ��ப�ப��ள����� �தரவ�ள�ளத� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:272
+#: ../src/brasero-project-manager.c:277
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 msgstr[0] "%d ��ப�ப� ��ர����ப�ப� ம��ிய�ம� (%s)"
 msgstr[1] "த�ர�ந�த���த�த %d ��ப�ப��ள� ��ர����ப�ப� ம��ிய�ம� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:283
+#: ../src/brasero-project-manager.c:288
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "�ந�த ��ப�ப�ம� ��ர����ப�ப� ம��ியாத� (%i த�ந�த���த�த ��ப�ப�)"
 msgstr[1] "�ந�த ��ப�ப��ள�ம� ��ர����ப�ப� ம��ியாத� (%i த�ந�த���த�த ��ப�ப��ள�)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:288
+#: ../src/brasero-project-manager.c:293
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "�ந�த ��ப�ப�����ம� �தரவில�ல� (%i த�ந�த���த�த ��ப�ப�)"
 msgstr[1] "�ந�த ��ப�ப��ள�����ம� �தரவில�ல� (%i த�ந�த���த�த ��ப�ப��ள�)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:294 ../src/brasero-project-manager.c:448
+#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
 msgid "No file selected"
 msgstr "�ந�த ��ப�ப�ம� த�ர�ந�த������ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:552
+#: ../src/brasero-project-manager.c:557
 msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
 msgstr "ப�ராஸார� -  ப�திய �லி வ���� தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:566
+#: ../src/brasero-project-manager.c:571
 msgid "Brasero - New Data Disc Project"
 msgstr "ப�ராஸார� -  ப�திய தரவ� வ���� தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:580
+#: ../src/brasero-project-manager.c:585
 msgid "Brasero - New Video Disc Project"
 msgstr "ப�ராஸார� -  ப�திய வ��ிய� வ���� தி���ம� "
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:590
+#: ../src/brasero-project-manager.c:595
 msgid "Brasero - New Image File"
 msgstr "ப�ராஸார� -  ப�திய பிம�ப ��ப�ப�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:607
+#: ../src/brasero-project-manager.c:612
 msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgstr "ப�ராஸார� - வ���� ப�ிய���"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:894
+#: ../src/brasero-project-manager.c:905
 #, c-format
 msgid "The project \"%s\" does not exist"
 msgstr "தி���ம� \"%s\" �ர�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:896 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
+#: ../src/brasero-project-manager.c:907 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
 msgid "Error while loading the project"
 msgstr "தி���த�த� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ�."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:920
+#: ../src/brasero-project-manager.c:931
 msgid "Open Project"
 msgstr "தி���த�த� திற"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1030
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1041
 msgid "_New"
 msgstr "(_N) ப�திய"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1034
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1045
 msgid "_Open"
 msgstr "(_O) திற"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1085
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1096
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "��ப�ப� �ம�ப�ப� ம�ல���"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1119
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "��ப�ப��ள� வி�� ��ற��ள� ��ண��� த���"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1128
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1139
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "�ய��� ப���ியல� மற�ற�ம� �வற�றின� �ள�ள�������ள� �ா����"
 
@@ -3903,23 +3921,24 @@ msgstr "�ர� .md5 ��ப�ப� திற"
 msgid "_Check"
 msgstr "(_C) ��தி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:736
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:743
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "வ���� ��தன�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:124, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
+#, c-format
 msgid "Estimated size: %s"
 msgstr "�ண���ி��� �ளவ�: %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:459
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
 msgid "Size Estimation"
 msgstr "�ளவ� �ண������"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:461
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
 msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �ளவ� �ண������ ம��ிய�ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:462
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
 msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
 msgstr "�ந�த ��யல� ப�ர�த�தி ��ய�ய �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� �ராய வ�ண���ம�."
 
@@ -3943,12 +3962,12 @@ msgstr "வ�������� �தரவில�ல�"
 msgid "The drive is empty"
 msgstr "�ய���ி வ�ற�ற� �� �ர����ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:511
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:536
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
 msgid "Select a disc"
 msgstr "வ���� �ன�ற� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:562
 msgid "Progress"
 msgstr "ம�ன�ன�ற�றம�"
 
@@ -4095,26 +4114,26 @@ msgstr "����ள� �ி�ி�ர��ி�� பதிப�ப
 msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr "�ந�த �ய���ிய� பயப��த�த த�வ�யான �ன�மதி�ள� ����ள����� �ல�ல�."
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:617
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
 msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
 msgstr "ந�ல� ���த�தல� மற�ற�ம� �ி�ி���ள� �ழ�த �ி�ி�ர��ி�� � பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:683
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
 msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
 msgstr " \"--driver generic-mmc-raw\" ��றிய� ��யல�ப��த�த�� ( �ி�ி�ர��ி��  ��ய����� பார����)"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:264
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:268
 msgid "Converting toc file"
 msgstr "�ா�� ��ப�ப� �� மாற�ற��"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:321
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:325
 msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
 msgstr "Toc2cue  .toc ��ப�ப��ள� .cue ��ப�ப��ளா� மாற�ற��ிறத�"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:487
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:491
 #, c-format
 msgid "Last session import failed"
 msgstr "����ி �மர�வ� �ற����மதி ��ய�தல� த�ல�விய�ற�றத�."
@@ -4167,8 +4186,8 @@ msgid "Use readom to create disc images"
 msgstr "ர���ம� � பயன�ப��த�தி வ���� பிம�ப���ள� �ர�வா�����"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:806
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:837
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:810
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:841
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr "வ�������� �ழ�த���யில�; �ர� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
@@ -4209,15 +4228,15 @@ msgstr " \"-immed\" ��றிய� ��யல�ப��த�த� (வ
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr "��ற�ந�தப��� �ய���ி ���ய� நிரப�ப�தல� வி�ிதம� (% �ல�) (வ��ிம� ��ய����� பார����ள�)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1165
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
 msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
 msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� �ழ�த �ி�ிர��ார��� � பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1388
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1386
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr " \"-immed\" ��றிய� ��யல�ப��த�த� (�ி�ிர��ார���  ��ய����� பார����ள�)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1391
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1389
 #, c-format
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
 msgstr "��ற�ந�த ப��� �ய���ி ���ய� நிரப�ப�தல� வி�ிதம� (%% �ல�) (�ி�ிர��ார���  ��ய����� பார����ள�)"
@@ -4226,11 +4245,11 @@ msgstr "��ற�ந�த ப��� �ய���ி ���ய� 
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr "�ந�த பதிப�ப� �ம�������ப�ஸ� ���� �தரவில�ல�"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:530
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:528
 msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
 msgstr "�ர� ��ப�ப� த�ர�விலிர�ந�த� பிம�பம� �ர�வா��� �ம��������ப��ஸ� � பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:450
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:454
 msgid "Use readcd to create disc images"
 msgstr "வ���� பிம�ப���ள� ர����ி�ி பயன�ப��த�தி �ர�வா�����"
 
@@ -4253,47 +4272,48 @@ msgstr ""
 msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
 msgstr "லிப��ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ� �ரியா �ற�றப�ப� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:214 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:152
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:253
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:469
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:167
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
 #, c-format
 msgid "Data could not be written (%s)"
 msgstr "தரவ� �ழ�த ம��ியவில�ல� (%s)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:274
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
 #, c-format
 msgid "Error reading video DVD (%s)"
 msgstr "வி�ிய� DVD (%s) � ப�ிப�பதில� பிழ� "
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:319
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
 msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr "DVD வி���ள� ம����������ிறத�."
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:354
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
 #, c-format
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "வ��ிய� DVD � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:372 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:433
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:453
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:437
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "வி�ிய� DVD (%s) � ப�ி����ம�ப�த� பிழ� "
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:379
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:383
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "வ��ிய� DVD ந�ல������ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:665
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:669
 msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
 msgstr "�ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ� �ி�ஸ��ஸ� ��றியா���ம� ��ய�த �ிவி�ி�ள� ப�ி��� �ன�மதி���ிறத�."
 
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
-msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
-msgstr "Dvd+rw- �ழ����� DVD+/-R(W) � �ழித�த� �ழ����� ��ய��ிறத�"
+#| msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
+msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
+msgstr "Dvd+rw-format வ�ற�ற� மற�ற�ம� DVD+/-R(W)� வ�ிவம����ிறத�"
 
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
 msgid "Growisofs burns DVDs"
@@ -4313,71 +4333,71 @@ msgstr "லிப�பர�ன� த�ம� �ர�வா��� ம�
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:655
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:306
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:659
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" � திற��� ம��ியவில�ல� (%s)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:924
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:928
 msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
 msgstr " CD(RW), DVD+/-(RW) ��ியவற�ற� லிப�பர�ன�ஸ� �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:152
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:157
 #, c-format
 msgid "Libburn library could not be initialized"
 msgstr "லிப�பர�ன� ந�ல�த�த� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:167
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:172
 #, c-format
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "�ய���ியின� ம��வரிய� ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:358
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:413
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "த�ம� %02i �ழ�தப���ிறத� "
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:315
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:850
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:319
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:854
 #, c-format
 msgid "Libisofs could not be initialized."
 msgstr "லிப�����ப��ஸ� � த�வ���ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:464
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
 #, c-format
 msgid "Read options could not be created"
 msgstr "ப�ி த�ர�வ��ள� �ர�வா���ப�ப� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:540
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:544
 #, c-format
 msgid "Volume could not be created"
 msgstr "த���தி � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
 #. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:649
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:653
 #, c-format
 msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 msgstr "பாத�  \"%s\" ���� மர �ம�ப�பில� தாய� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:709
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:776
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:713
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:780
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
 msgstr "���வ� \"%s\" � �ர�வா����ம�ப�த� பிழ�ய� லிப������ப��ஸ� �றிவித�தத�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:724
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:728
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 msgstr "���வ� \"%s\" �ல� �ள�ள�������ள� ��ர�����ம�ப�த� பிழ�ய� லிப������ப��ஸ� �றிவித�தத�  (%x)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:747
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:763
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:751
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:767
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 msgstr "பாத� \"%s\" �ல� ��ப�ப� ��ர�����ம�ப�த� பிழ�ய� லிப������ப��ஸ� �றிவித�தத� "
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1023
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1027
 msgid "Libisofs creates disc images from files"
 msgstr " லிப������ப��ஸ� ��ப�ப��ளில� �ர�ந�த� பிம�பத�த� �ர�வா���ியத�"
 
@@ -4456,141 +4476,141 @@ msgstr "வ�ற� ��றியா���ம� பா�ல� ��ப
 msgid "Preview"
 msgstr "ம�ன�பார�வ�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:163
 msgid "Do you really want to split the track?"
 msgstr "ந����ள� நி����யமா� �ந�த த�த�த� பிரி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
 msgid ""
 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 "seconds and will be padded."
 msgstr "த�த�த� பிரித�தால� ப�திய த�ம� 6 ந��ி�ள� ��ற�வா� �ர�����ம� ம�ல�ம� பதிவா�ப�ப��ம�."
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:170 ../src/brasero-split-dialog.c:743
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
 msgid "_Split"
 msgstr "_S பிரி"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:598
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:600
 msgid "The track wasn't split."
 msgstr "த�ம� பிரி���ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:599
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:601
 msgid "No silence could be detected"
 msgstr "நி�ப�தம� �����ம� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:622
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
 msgid "An error occured while detecting silences."
 msgstr "நி�ப�தத�த� �ாண�ம�ப�த� �ர� பிழ� �ற�ப���த�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:701
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
 msgid "This will remove all previous results."
 msgstr "�த�  �ன�த�த� ம�ந�த�ய வி���ள�ய�ம� ந�����ம�."
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:741
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
 msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
 msgstr "ந����ள� நி���யம� தானிய���ி பிரிப�ப� த��ர விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:742
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
 msgid "_Don't split"
 msgstr "_D பிரி���ாத�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:960
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
 msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
 msgstr "ந����ள� நி���யம� த�ண����ளின� ம�ன�பார�வ�ய� ந���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:962 ../src/brasero-split-dialog.c:1264
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
 msgid "Re_move All"
 msgstr "(_m) �ன�த�த�ய�ம� ந�ர�த�தவ�ம� "
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1048
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
 msgid "Split Track"
 msgstr "த�த�த� பிரி "
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1067
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
 msgid "M_ethod:"
 msgstr "(_e) ம�ற�:"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
 msgid "Method to be used to split the track"
 msgstr "த�த�த� பிரி��� பயன�ப��� ம�ற�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
 msgid "Split track manually"
 msgstr "த�த�த� �� ம�ற�யா� பிரி"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
 msgid "Split track in parts with a fixed length"
 msgstr "த�த�த� �ர� ந�ளமான ப��தி�ளா� பிரி"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
 msgid "Split track in a fixed number of parts"
 msgstr "த�த�த� �ர� ��றித�த �ண�ணி���� ப��தி�ளா� பிரி"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
 msgid "Split track for each silence"
 msgstr "�வ�வ�ர� நி�ப�தத�த�����ம� பிரி"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1085
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
 msgid "_Slice"
 msgstr "(_S) த�ண���"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1096
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
 msgid "Add a splitting point"
 msgstr "வ�����ம� ப�ள�ளிய� ��ர� "
 
 #. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1113
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
 msgid "Split this track every"
 msgstr "�ந�த த�த�த� பிரி �வ�வ�ர� "
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1122
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
 msgid "seconds"
 msgstr "ந��ி�ள�"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1131
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1133
 msgid "Split this track in"
 msgstr "த�த�த� �தில� பிரி "
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1140
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1142
 msgid "parts"
 msgstr "ப��தி�ள�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1148
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
 msgid "Slicing Method"
 msgstr "த�ண��ா��ம� ம�ற�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1206
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
 msgid "Start"
 msgstr "த�வ����"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1213
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1215
 msgid "End"
 msgstr "ம��ி"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1236
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1238
 msgid "Mer_ge"
 msgstr "(_g) �ர����ிண�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1247
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
 msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த த�ண��� ���த�த த�ர�ந�த���த�தத��ன� �ர����ிண�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1261
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
 msgid "Remove the selected slices"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த த�ண����ள� ந������"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1275
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1277
 msgid "Clear the slices preview"
 msgstr "த�ண����ள� ம�ன�பார�வ�ய� த���"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1285
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1287
 msgid "_List of slices that are to be created:"
 msgstr "(_L) �ர�வா���ப�ப���ம� த�ண����ளின� ப���ியல�:"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1293
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1295
 msgid "Slices Preview"
 msgstr "த�ண����ள� ம�ன��ாண�பி"
 
@@ -4709,33 +4729,33 @@ msgid "Filtering options"
 msgstr "வ�ி����ி த�ர�வ��ள�"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:576
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:580
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" ��ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல� (%s)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:604
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:608
 msgid "Creating checksum for image files"
 msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள����� �����ம� �ர�வா�����ிறத�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:843
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:847
 #, c-format
 msgid "No checksum file could be found on the disc"
 msgstr "வ���ில� �����ம� ��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:877
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:881
 msgid "Checking file integrity"
 msgstr "��ப�ப� ��ர�ம� ��தன�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:971
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:996
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:975
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1000
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened"
 msgstr "��ப�ப� \"%s\" � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1069
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1183
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:519
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:546
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr "வ���ில� �ில  ��ப�ப��ள� �ித�ந�த� �ர����லாம�."
@@ -4743,52 +4763,52 @@ msgstr "வ���ில� �ில  ��ப�ப��ள� �ித
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1455
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1459
 msgid "File Checksum"
 msgstr "��ப�ப� �����ம�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1456
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1460
 msgid "Allows to check file integrities on a disc"
 msgstr "வ���ில� ��ப�ப��ளின� ��ர�ம�ய� ��தி��� �ன�மதி���ிறத�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1496
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:848
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "ஹாஷி�� ப�ிம�ற� பயன�ப���த�:"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1499
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
 msgid "MD5"
 msgstr "�ம��ி5 "
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1501
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:826
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
 msgid "SHA1"
 msgstr "�ஸ�ஹ����1"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:828
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
 msgid "SHA256"
 msgstr "�ஸ�ஹ����256"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:117
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:118
 #, c-format
 msgid "Data could not be read (%s)"
 msgstr "தரவ� ப�ி��� ம��ியவில�ல� (%s)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:352
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:425
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:452
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "பிம�பத�தின� �����ம� � �ர�வா�����ிறத�"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:796
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:823
 msgid "Image Checksum"
 msgstr "பிம�பத�தின� �����ம�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:797
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
 msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
 msgstr "வ���� �ழ�தியபின� �தன� தரவ� ��ர�ம�ய� ��தி��� �தவ��ிறத�"
 
@@ -4912,7 +4932,7 @@ msgstr "வ��ிய� �ிவி�ி �ள� �ிவி�ி�த
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "வி�ிய� ��ப�ப� � �ம�ப���2 �� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1234
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1235
 msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
 msgstr "வ�ப� �ந�த வி�ிய� ��ப�ப�ய�ம� வி�ிய� �ிவி�ி���� ப�ர�த�தமான �ழ����ா� மாற�ற��ிறத�"
 
@@ -4920,48 +4940,16 @@ msgstr "வ�ப� �ந�த வி�ிய� ��ப�ப�ய�ம
 msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
 msgstr "�ஸ�வி�ி�ி �ள� வி�ி��ம��ர� ��ண��� �ர�வா�����"
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Brasero - Disc Copy"
+msgid "Brasero Disc Copier"
+msgstr "Brasero வ���� ந�ல���த�தல�"
+
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
 msgid "Copy CDs and DVDs"
 msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� ந�ல��� "
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "வ���� ந�லி"
 
-#~ msgid "_Erase Disc"
-#~ msgstr "(_E) வ���� �ழி���வ�ம�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
-#~ msgstr " \"%s\"� வ�������� �ழ�த வ�ண���மா �ல�லத� தரவ� தி���த�த����� ��ர���� வ�ண���மா?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc "
-#~ "without having to add it to a data project first."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ந�த ��ப�ப� வ���ின� பிம�பம� �தலால� தரவ� தி���த�தில� ��ர����ாமல� ந�ர�ியா� வ�������� "
-#~ "�ழ�திவி�லாம�."
-
-#~ msgid "_Add to Project"
-#~ msgstr "(_A) தி���த�த����� ��ர�"
-
-#~ msgid "Blank %s"
-#~ msgstr "வ�ற�ற� %s "
-
-#~ msgid "Audio %s"
-#~ msgstr "����ப�லி %s "
-
-#~ msgid "Data %s"
-#~ msgstr "தரவ� %s"
-
-#~ msgid "It already exists in the directory."
-#~ msgstr "�த� �ற���ன�வ� ���வில� �ள�ளத�"
-
-#~ msgid "_Disc:"
-#~ msgstr "_D வ����:"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "(_N) ப�யர�:"
-
-#~ msgid "drag and release items out from this area"
-#~ msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ����ிர�ந�த� வ�ளிய� �ழ�த�த�வி�லாம�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]