[cheese] Updated Kannada(kn) translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Kannada(kn) translation
- Date: Tue, 25 Aug 2009 09:51:48 +0000 (UTC)
commit e481ae3dd7cad94154225c022a0a804a5e06489f
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Tue Aug 25 15:21:30 2009 +0530
Updated Kannada(kn) translation
po/kn.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 229 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index a007956..6cb272f 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of cheese.HEAD.kn.po to Kannada
+# translation of cheese.master.kn.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cheese.HEAD.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 08:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-19 15:13+0530\n"
+"Project-Id-Version: cheese.master.kn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 14:14+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "à²?à³?ಸà³? ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³? ಬà³?ತà³?"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1016
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1156
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
"ನಿಮà³?ಮ ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಿà²?à³?à²?ಡà³? ತಮಾಷà³?ಯ à²?à³?ರಾಫಿà²?ಲà³? ಪರಿಣಾಮà²?ಳà³?à²?ದಿà²?à³? à²?ಿತà³?ರà²?ಳನà³?ನà³? ಹಾà²?à³? "
@@ -40,6 +40,23 @@ msgstr ""
"\", \"ಶà³?à²?ಾಡà³?ಲಿà²?à³?\", \"ವರà³?à²?ಿà²?à³?\", \"à²?ಡà³?à²?à³?â??\", \"ಡà³?ಸà³?\" ಹಾà²?à³? \"ವà³?ರಾಪà³?\""
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
+msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³?â??ನಿà²?ದ ಬರà³?ತà³?ತಿರà³?ವ à²?ಿತà³?ರà²?ಳ ಪà³?ರà²?ಾಶತà³?ಯ ಮà²?à³?à²?ವನà³?ನà³? ಸರಿಹà³?à²?ದಿಸಿ"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
+msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³?â??ನಿà²?ದ ಬರà³?ತà³?ತಿರà³?ವ à²?ಿತà³?ರà²?ಳ ವà³?ದà³?ಶà³?ಯದ ಮà²?à³?à²?ವನà³?ನà³? ಸರಿಹà³?à²?ದಿಸಿ"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
+msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³?â??ನಿà²?ದ ಬರà³?ತà³?ತಿರà³?ವ à²?ಿತà³?ರà²?ಳ ಬಣà³?ಣದ ಮà²?à³?à²?ವನà³?ನà³? ಸರಿಹà³?à²?ದಿಸಿ"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
+#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³?â??ನಿà²?ದ ಬರà³?ತà³?ತಿರà³?ವ à²?ಿತà³?ರà²?ಳ ರà³?ಸಲà³?ಯà³?ಶನà³? ಮà²?à³?à²?ವನà³?ನà³? ಸರಿಹà³?à²?ದಿಸಿ"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
msgid ""
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
"will be used."
@@ -47,7 +64,7 @@ msgstr ""
"�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� �ಲ�ಲಿ ಶ��ರಿಸಿಡಬ��� ��ಬ�ದನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�, �ಾಲಿ �ದ�ದಲ�ಲಿ \"XDG_PHOTO/"
"Webcam\" �ನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
"will be used."
@@ -55,11 +72,17 @@ msgstr ""
"ವಿಡಿಯ��ಳನ�ನ� �ಲ�ಲಿ ಶ��ರಿಸಿಡಬ��� ��ಬ�ದನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�, �ಾಲಿ �ದ�ದಲ�ಲಿ \"XDG_VIDEO/"
"Webcam\" �ನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
msgid "Height resolution"
msgstr "X ರ�ಸಲ�ಯ�ಶನ�"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
+"placed on the right side. Useful with small screens."
+msgstr "true à²?à³? ಬದಲಾಯಿಸಿದಲà³?ಲಿ, Cheese à²?ಿತà³?ರà²?ಳ ಸà²?à²?à³?ರಹವನà³?ನà³? ಬಲà²?à³?à²?à³? à²?ರಿಸಲà³?ಪà²?à³?à²?à³? à²?à²?ಲ à²?à³?ರಮದಲà³?ಲಿ à²?ರà²?à²à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³?. à²?ದà³? ಸಣà³?ಣ ತà³?ರà³?à²?ಳಲà³?ಲಿ ಸಹಾಯà²?ವಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
msgid ""
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -69,99 +92,176 @@ msgstr ""
"�ದ�ಯ� �ಲ�ಲಿಯ� � ��ಡಲ� �ಳಿಸಬಹ�ದಾದ ��ದ� ಸವಲತ�ತನ�ನ� ��ಸ� ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�. � ಸವಲತ�ತ� "
"��ಲವ� ಬಾರಿ �ಪಾಯ�ಾರಿಯ� ��ಬಹ�ದ�, �ದ�ದರಿ�ದ ����ರಿ��ಯಿ�ದ ಬಳಸಿ."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+msgstr "ಸ�ಫ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ ತ���ಯಬಹ�ದಾದ �ಿತ�ರ�ಳ ನಡ�ವಿನ ಮಿಲಿಸ����ಡ��ಳ�."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+msgid "Number of photos in burst mode."
+msgstr "ಸ�ಫ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ ತ���ಯಬಹ�ದಾದ �ಿತ�ರ�ಳ ಸ���ಯ�."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
msgid "Photo Path"
msgstr "�ಿತ�ರದ ಮಾರ��"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "�ಿತ�ರದ ಪ�ರ�ಾಶತ�"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "�ಿತ�ರದ ವ�ದ�ಶ�ಯ"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+msgid "Picture hue"
+msgstr "�ಿತ�ರದ ಬಣ�ಣ"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
+#| msgid "Saturation"
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "�ಿತ�ರದ ಸ�ಯಾ��ರ�ಶನ�"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
msgid "Selected Effects"
msgstr "�ರಿಲಸಾದ ಪರಿಣಾಮ�ಳ�"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
msgstr "à²?à²?ದà³? à²?ಾಯಾà²?ಿತà³?ರವನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ಯà³?ವಾà²? à²?à³?à²?à²?à³?â??ಡà³?ನà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಲà³? à²?ದನà³?ನà³? ನಿà²?à²?à³?à²?à³? à²?à³?ರà³?ತà³? ಹಾà²?ಿ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
msgstr "ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³?â??ನತà³?ತ ಸà³?à²?ಿತà²?à³?à²?ಡಿರà³?ವ ಸಾಧನ (à²?ದಾ., /dev/video0)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
msgstr "��ಯಾಮ�ರಾದಿ�ದ ಸ�ರ�ಹಿಡಿಯಲಾದ �ಿತ�ರದ Y ರ�ಸಲ�ಯ�ಶನ�"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos."
+msgstr ""
+"ಸ�ಫ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ತ���ದ���ಳ�ಳ�ವಾ� ಪ�ರತಿ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ತ���ದ���ಳ�ಳ�ವ ನಡ�ವಿನ �ಾಲ ವಿಳ�ಬ, "
+"ಮಿಲಿಸ����ಡ��ಳಲ�ಲಿ."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "��ದ� ಸ�ಫ��ದಲ�ಲಿ ತ���ಯಬಹ�ದಾದ �ಿತ�ರ�ಳ ಸ���ಯ�."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
msgstr "��ಯಾಮ�ರಾದಿ�ದ ಸ�ರ�ಹಿಡಿಯಲಾದ �ಿತ�ರದ X ರ�ಸಲ�ಯ�ಶನ�"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
msgid "Use a countdown"
msgstr "à²?à²?ದà³? à²?à³?à²?à²?à³?â??ಡà³?ನà³? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸà³?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
msgid "Video Path"
msgstr "ವಿಡಿಯ� ಮಾರ��"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
msgid "Webcam device string indicator"
msgstr "ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³?â??ನ ಸಾಧನ ವಾà²?à³?ಯ ಸà³?à²?à²?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr "��ಡಲ� �ಳಿಸ�ವದನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಬ���"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "à²?à²?ಲ à²?à³?ರಮದಲà³?ಲಿ à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²¬à³?à²?à³?"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
msgid "Width resolution"
msgstr "Y ರ�ಸಲ�ಯ�ಶನ�"
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:177
+#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
msgid "Cheese"
msgstr "��ಸ�"
#: ../data/cheese.ui.h:2
+#| msgid "Switch to Photo Mode"
+msgid "Switch to Burst Mode"
+msgstr "ಸ�ಫ�� ��ರಮ���� ಬದಲಾಯಿಸ�"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:3
msgid "Switch to Photo Mode"
msgstr "�ಿತ�ರದ ಮಾರ������ ಬದಲಾಯಿಸ�"
-#: ../data/cheese.ui.h:3
+#: ../data/cheese.ui.h:4
msgid "Switch to Video Mode"
-msgstr "ವಿಡಿಯ� ಮಾರ������ ಬದಲಾಯಿಸ�"
+msgstr "ವಿಡಿಯ� ��ರಮ���� ಬದಲಾಯಿಸ�"
-#: ../data/cheese.ui.h:4
+#: ../data/cheese.ui.h:5
msgid "Switch to the Effects Selector"
msgstr "ಪರಿಣಾಮ �ಯ����ಾರನಿ�� ಬದಲಾಯಿಸ�"
-#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1140
-#: ../src/cheese-window.c:1379
+#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1280
+#: ../src/cheese-window.c:1568
msgid "_Effects"
msgstr "ಪರಿಣಾಮ�ಳ�(_E)"
-#: ../data/cheese.ui.h:6
+#: ../data/cheese.ui.h:7
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "ಪ�ರ�ಣತ�ರ�ಯಿ�ದ ನಿರ��ಮಿಸ�(_L)"
-#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1391
-msgid "_Photo"
-msgstr "�ಿತ�ರ(_P)"
-
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1443
+#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1601
+#: ../src/cheese-window.c:1641
msgid "_Take a Photo"
msgstr "��ದ� �ಿತ�ರವನ�ನ� ತ���ದ���(_T)"
-#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1392
-msgid "_Video"
-msgstr "ವಿಡಿಯ�(_V)"
-
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Camera</b>"
-msgstr "<b>��ಯಾಮ�ರಾ</b>"
+msgid "Brightness"
+msgstr "ಪ�ರ�ಾಶ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Resolution</b>"
-msgstr "<b>ರ�ಸಲ�ಯ�ಶನ�</b>"
+msgid "Burst mode"
+msgstr "ಸ�ಫ�� ��ರಮ"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "Contrast"
+msgstr "ವ�ದ�ಶ�ಯ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1383
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Delay between photos (secs.)"
+msgstr "�ಿತ�ರ�ಳ ನಡ�ವಿನ ವಿಳ�ಬ (ಸ����ಡ��ಳ�)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#| msgid "Dice"
+msgid "Device"
+msgstr "ಸಾಧನ"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+msgid "Hue"
+msgstr "ಬಣ�ಣ"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+msgid "Image properties"
+msgstr "�ಿತ�ರದ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+msgid "Number of photos"
+msgstr "�ಿತ�ರ�ಳ ಸ���ಯ�"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1572
msgid "Preferences"
msgstr "�ದ�ಯತ��ಳ�"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+#| msgid "<b>Resolution</b>"
+msgid "Resolution"
+msgstr "ರ�ಸಲ�ಯ�ಶನ�"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
+msgid "Saturation"
+msgstr "ಸ�ಯಾ��ರ�ಶನ�"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+msgid "Webcam"
+msgstr "ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³?"
+
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
msgid "No Effect"
msgstr "ಯಾವ�ದ� ಪರಿಣಾಮ �ಲ�ಲ"
@@ -174,10 +274,6 @@ msgstr "ಮಾವ�"
msgid "Noir/Blanc"
msgstr "ನ�ಯಿರ�/ಬ�ಲಾ���"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:66
-msgid "Saturation"
-msgstr "ಸ�ಯಾ��ರ�ಶನ�"
-
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
msgid "Hulk"
msgstr "ಹಲà³?à²?à³?â??"
@@ -222,138 +318,121 @@ msgstr "ವ�ರಾಪ�"
msgid "%d "
msgstr "%d "
-#: ../src/cheese-no-camera.c:96
+#: ../src/cheese-no-camera.c:93
msgid "No camera found!"
msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ಯಾಮರಾ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ!"
-#: ../src/cheese-no-camera.c:97
+#: ../src/cheese-no-camera.c:94
msgid "Please refer to the help for further information."
msgstr "ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿ�ಾ�ಿ ದಯವಿ���� ನ�ರವನ�ನ� ನ�ಡಿ."
-#: ../src/cheese-no-camera.c:100
-msgid "Help"
-msgstr "ನ�ರವ�"
-
-#: ../src/cheese-webcam.c:1546
+#: ../src/cheese-webcam.c:1660
msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
msgstr ""
"��ತ�ಯವಿರ�ವ ��ದ� �ಥವ ಹ����ಿನ gstreamer ����ಳ� �ಾಣ�ಯಾ�ಿವ�:\n"
"<i>%s</i>"
-#: ../src/cheese-window.c:77
+#: ../src/cheese-window.c:80
msgid "_Skip"
msgstr "�ಪ���ಷಿಸ�(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:78
+#: ../src/cheese-window.c:81
msgid "S_kip All"
msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ಪ���ಷಿಸ�(_k)"
-#: ../src/cheese-window.c:79
+#: ../src/cheese-window.c:82
msgid "Delete _All"
msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ಳಿಸ�(_A)"
-#: ../src/cheese-window.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open browser to show:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ತ�ರಿಸಲ� ವ���ಷ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/cheese-window.c:226
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open email client to send message to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಹಿಸಲà³? à²?ಮà³?ಲà³?â?? à²?à³?ಲà³?à²?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರಯà³?ವಲà³?ಲಿ ವಿಫಲತà³?:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/cheese-window.c:469
+#: ../src/cheese-window.c:606
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to launch program to show:\n"
+#| "%s"
msgid ""
"Failed to launch program to show:\n"
+"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"ತà³?ರಿಸಲà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾà²? à²?ನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²²à³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ:\n"
+"%s\n"
"%s"
-#: ../src/cheese-window.c:488
+#: ../src/cheese-window.c:627
msgid "Save File"
msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
-#: ../src/cheese-window.c:526
+#: ../src/cheese-window.c:665
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s �ನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../src/cheese-window.c:549
+#: ../src/cheese-window.c:688
msgid "Error while deleting"
msgstr "�ಳಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ"
-#: ../src/cheese-window.c:550
+#: ../src/cheese-window.c:689
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
msgstr "\"%s\" �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ. ವಿವರ�ಳ�: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:577
+#: ../src/cheese-window.c:716
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "�ರಿಸಲಾದ %'d ��ಶವನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಳಿಸಲ� ನ�ವ� ��ಿತವ�?"
msgstr[1] "�ರಿಸಲಾದ %'d ��ಶ�ಳನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಳಿಸಲ� ನ�ವ� ��ಿತವ�?"
-#: ../src/cheese-window.c:584
+#: ../src/cheese-window.c:723
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" �ನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಳಿಸಲ� ನ�ವ� ��ಿತವ�?"
-#: ../src/cheese-window.c:587
+#: ../src/cheese-window.c:726
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "��ದ� ��ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಿದರ�, �ದ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತದ�."
-#: ../src/cheese-window.c:608
+#: ../src/cheese-window.c:747
msgid "Unknown Error"
msgstr "����ಾತ ದ�ಷ"
-#: ../src/cheese-window.c:638
+#: ../src/cheese-window.c:777
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಸದಬ����ಿ�� �ರ��ಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ, � ��ಡಲ� �ಳಿಸಿಹಾ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
-#: ../src/cheese-window.c:639
+#: ../src/cheese-window.c:778
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
msgstr "\"%s\" �ಡತವನ�ನ� �ಸದಬ����ಿ�� �ರ��ಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ. ವಿವರ�ಳ�: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:711
+#: ../src/cheese-window.c:850
#, c-format
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಹಾ�� ವ�ಡಿಯ��ಳನ�ನ� �ಸದ ಬ����ಿ�� �ರ��ಿಸಬ���?"
-#: ../src/cheese-window.c:719
+#: ../src/cheese-window.c:858
msgid "_Move to Trash"
msgstr "�ಸದ ಬ����ಿ�� �ರ��ಿಸ�(_M)"
-#: ../src/cheese-window.c:837
+#: ../src/cheese-window.c:976
#, c-format
msgid "Could not set the Account Photo"
msgstr "à²?ಾತà³?ಯ à²à²¾à²µà²?ಿತà³?ರವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿಸಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-#: ../src/cheese-window.c:869
+#: ../src/cheese-window.c:1008
msgid "Media files"
msgstr "ಮ�ಡಿಯಾ �ಡತ�ಳ�"
-#: ../src/cheese-window.c:942 ../src/cheese-window.c:1214
+#: ../src/cheese-window.c:1082 ../src/cheese-window.c:1362
msgid "Unable to open help file for Cheese"
msgstr "à²?à³?ಸà³?â??à²?ಾà²?ಿನ ನà³?ರವಿನ à²?ಡತà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಯಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-#: ../src/cheese-window.c:994
+#: ../src/cheese-window.c:1134
msgid "translator-credits"
msgstr "ಶ��ರ� ಪ�ರಸಾದ� ��. ವಿ. <svenkate redhat com>"
-#: ../src/cheese-window.c:997
+#: ../src/cheese-window.c:1137
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -365,7 +444,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1001
+#: ../src/cheese-window.c:1141
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -377,7 +456,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1005
+#: ../src/cheese-window.c:1145
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -385,111 +464,133 @@ msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/cheese-window.c:1022
+#: ../src/cheese-window.c:1162
msgid "Cheese Website"
msgstr "��ಸ� �ಾಲತಾಣ"
-#: ../src/cheese-window.c:1230
+#: ../src/cheese-window.c:1378
msgid "_Start Recording"
msgstr "ರà³?à²?ಾರà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವà³?ದನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1329
+#: ../src/cheese-window.c:1514
msgid "_Stop Recording"
msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� ನಿಲ�ಲಿಸ�(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1360
+#: ../src/cheese-window.c:1549
msgid "_Cheese"
msgstr "��ಸ�(_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1362
+#: ../src/cheese-window.c:1551
msgid "_Edit"
msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)"
-#: ../src/cheese-window.c:1363
+#: ../src/cheese-window.c:1552
msgid "Move All to Trash"
msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ಸದಬ����ಿ�� �ರ��ಿಸ�"
-#: ../src/cheese-window.c:1366
+#: ../src/cheese-window.c:1555
msgid "_Help"
msgstr "ಸಹಾಯ(_H)"
-#: ../src/cheese-window.c:1369
+#: ../src/cheese-window.c:1558
msgid "_Contents"
msgstr "��ಶ�ಳ�(_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1369
+#: ../src/cheese-window.c:1558
msgid "Help on this Application"
msgstr "� �ನ�ವಯದಲ�ಲಿನ ಸಹಾಯ"
-#: ../src/cheese-window.c:1375
+#: ../src/cheese-window.c:1564
msgid "Countdown"
msgstr "à²?à³?à²?à²?à³?â??ಡà³?ನà³?"
-#: ../src/cheese-window.c:1396
+#: ../src/cheese-window.c:1580
+#| msgid "_Video"
+msgid "_Wide mode"
+msgstr "��ಲ ��ರಮ(_W)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1584
+msgid "_Photo"
+msgstr "�ಿತ�ರ(_P)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1585
+msgid "_Video"
+msgstr "ವಿಡಿಯ�(_V)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1586
+msgid "_Burst"
+msgstr "ಸ�ಫ��(_B)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1590
msgid "_Open"
msgstr "ತ�ರ�(_O)"
-#: ../src/cheese-window.c:1398
+#: ../src/cheese-window.c:1592
msgid "Save _As..."
msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ� (_A)..."
-#: ../src/cheese-window.c:1400
+#: ../src/cheese-window.c:1594
msgid "Move to _Trash"
msgstr "�ಸದ ಬ����ಿ�� �ರ��ಿಸ�(_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1402
+#: ../src/cheese-window.c:1596
msgid "Delete"
msgstr "�ಳಿಸ�"
-#: ../src/cheese-window.c:1407 ../src/cheese-window.c:1636
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "��ದ� �ಿತ�ರವನ�ನ� ತ���(_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1411
+#: ../src/cheese-window.c:1605
msgid "_Recording"
msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ವಿ��(_R)"
-#: ../src/cheese-window.c:1415
+#: ../src/cheese-window.c:1609 ../src/cheese-window.c:1654
+#| msgid "_Take a Photo"
+msgid "_Take multiple Photos"
+msgstr "�ನ�� �ಿತ�ರವನ�ನ� ತ���ದ���(_T)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1613
msgid "_Set As Account Photo"
msgstr "à²?ಾತà³?ಯ à²à²¾à²µà²?ಿತà³?ರವಾà²?ಿ ಬಳಸà³?(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1419
+#: ../src/cheese-window.c:1617
msgid "Send by _Mail"
msgstr "ಮà³?ಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಳà³?ಹಿಸà³?(_M)"
-#: ../src/cheese-window.c:1423
+#: ../src/cheese-window.c:1621
msgid "Send _To"
msgstr "�ಲ�ಲಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�(_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1427
+#: ../src/cheese-window.c:1625
msgid "Export to F-_Spot"
msgstr "F-_Spot �� ರವಾನಿಸ�"
-#: ../src/cheese-window.c:1431
+#: ../src/cheese-window.c:1629
msgid "Export to _Flickr"
msgstr "_Flickr �� ರವಾನಿಸ�"
-#: ../src/cheese-window.c:1455
+#: ../src/cheese-window.c:1667
msgid "_Start recording"
msgstr "ರà³?à²?ಾರà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವà³?ದನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1779
-msgid "Quit"
-msgstr "ಹ�ರ ನಡ�"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1785
-msgid "About"
-msgstr "�ದರ ಬ����"
+#: ../src/cheese-window.c:1825
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "��ದ� �ಿತ�ರವನ�ನ� ತ���(_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1866
+#: ../src/cheese-window.c:2085
msgid "Check your gstreamer installation"
msgstr "gstreamer �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ"
-#: ../src/cheese.c:161
+#: ../src/cheese.c:163
msgid "Be verbose"
msgstr "ವರà³?ಬà³?ಸà³?â?? à²?à²?ಿರà³?"
-#: ../src/cheese.c:179
+#: ../src/cheese.c:165
+msgid "Enable wide mode"
+msgstr "��ಲ ��ರಮವನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
+
+#: ../src/cheese.c:169
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "�ವ�ತ�ತಿಯ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಿ ನಿರ��ಮಿಸ�ತ�ತದ�"
+
+#: ../src/cheese.c:186
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
"- ನಿಮà³?ಮ ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಿà²?à³?à²?ಡà³? ತಮಾಷà³?ಯ à²?à³?ರಾಫಿà²?ಲà³? ಪರಿಣಾಮà²?ಳà³?à²?ದಿà²?à³? à²?ಿತà³?ರà²?ಳನà³?ನà³? ಹಾà²?à³? "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]