[gnome-nettool] Updated Gujarati Translations



commit 0f7e6ac0bacc80c0ff37c97909f84e71bbb78f25
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Tue Aug 25 12:46:03 2009 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |  192 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 120 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 007393b..2b471a8 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of gnome-nettool.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gnome-nettool.master.gu.po to Gujarati
 # Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
 # Ankit Patel <ankit redhat com>, 2007, 2008.
 # Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-nettool.HEAD.gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-nettool&amp;component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2008-12-16 20:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 12:43+0530\n"
+"Project-Id-Version: gnome-nettool.master.gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-nettool&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-05-04 03:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 12:45+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/callbacks.c:323
 msgid "translator-credits"
-msgstr "���િત પ��લ <ankit644 yahoo com>"
+msgstr "���િત પ��લ <ankit644 yahoo com>, શ�ર�વ�તા ��ઠાર� <swkothar redhat com>"
 
 #. Translators: %s is the name of the copyright holder
 #: ../src/callbacks.c:330
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "ન��વર�� સાધન�"
 msgid "Graphical user interface for common network utilities"
 msgstr "સામાન�ય ન��વર�� �પય��િતા� મા�� ��રાફિ�વાળ�� વપરાશ�ર�તા �ન��રફ�સ"
 
-#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:140 ../src/nettool.c:461
+#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:461
 msgid "Idle"
 msgstr "નિષ���રિય"
 
@@ -137,236 +137,284 @@ msgstr "ડિસ�પ�લ�:"
 msgid "Domain address"
 msgstr "ડ�મ��ન સરનામ��"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22 ../src/main.c:814
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22
+msgid ""
+"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
+"domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"ત�ન� whois �ાણ�ાર� મ�ળવવા મા�� ડ�મ��ન સરનામા�ન� દા�લ �ર�. �દાહરણ મા��: www."
+"domain.com �થવા 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
+msgid ""
+"Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
+"or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"પ�લા� વપરાશ�ર�તા પર ���ળ� ���ધવા મા�� ન��વર�� સરનામા�ન� દા�લ �ર�. �દાહરણ મા��: www.domain.com "
+"�થવા 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
+msgid ""
+"Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
+"192.168.2.1"
+msgstr ""
+"��વા મા�� ન��વર�� સરનામા�ન� દા�લ �ર�. �દાહરણ મા��: www.domain.com �થવા "
+"192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
+msgid "Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "પિ�� �રવા મા�� ન��વર�� સરનામા�ન� દા�લ �ર�. �દાહરણ મા��: www.domain.com �થવા 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
+msgid ""
+"Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
+"com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"��લ�લા પ�ર��� મા�� સ���ન �રવા મા�� ન��વર�� સરનામા�ન� દા�લ �ર�. �દાહરણ મા��: www.domain."
+"com �થવા 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27
+msgid ""
+"Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com "
+"or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"ત�મા� રસ�તાન� ��ર�સ �રવા મા�� ન��વર�� સરનામા�ન� દા�લ �ર�. �દાહરણ મા��: www.domain.com "
+"�થવા 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
+msgid "Enter the user to finger"
+msgstr "���ળ� ���ધવા મા�� વપરાશ�ર�તાન� દા�લ �ર�"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29 ../src/main.c:814
 msgid "Finger"
 msgstr "Finger"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
 msgid "Finger output"
 msgstr "Finger ���પ��"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
 msgid "Hardware address:"
 msgstr "હાર�ડવ�ર સરનામ��:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
 msgid "Host"
 msgstr "ય�માન"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33
 msgid "Link speed:"
 msgstr "�ડ�ન� �ડપ:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27 ../src/main.c:734
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:34 ../src/main.c:734
 msgid "Lookup"
 msgstr "દ��ાવ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
 msgid "Lookup output"
 msgstr "દ��ાવ ���પ��"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
 msgid "MTU:"
 msgstr "MTU:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
 msgid "Maximum:"
 msgstr "મહત�તમ:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
 msgid "Minimum:"
 msgstr "ન�ય�નતમ:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:39
 msgid "Multicast Information"
 msgstr "મલ����ાસ�� �ાણ�ાર�"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:40
 msgid "Multicast:"
 msgstr "મલ����ાસ��:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:34 ../src/main.c:446
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:41 ../src/main.c:446
 msgid "Netstat"
 msgstr "ન��સ����"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42
 msgid "Netstat output"
 msgstr "ન��સ���� ���પ��"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
 msgid "Network address"
 msgstr "ન��વર�� સરનામ��"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
 msgid "Not Available"
 msgstr "�પ�લબ�ધ નથ�"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
 msgid "Only"
 msgstr "માત�ર"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:39
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
 msgid "Output for finger"
 msgstr "finger મા�� ���પ��"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:40
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47
 msgid "Output for lookup"
 msgstr "��વા મા�� ���પ��"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:41
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
 msgid "Output for net stat"
 msgstr "ન�� સ�થિતિ મા�� ���પ��"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
 msgid "Output for port scan"
 msgstr "પ�ર�� સ���ન મા�� ���પ��"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
 msgid "Output for traceroute"
 msgstr "��ર�સર�� મા�� ���પ��"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
 msgid "Output for whois"
 msgstr "��ણ �� ત� મા�� ���પ��"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
 msgid "Packets received:"
 msgstr "પ����� મળ�યા:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
 msgid "Packets transmitted:"
 msgstr "પ����� મ��લાયા:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47 ../src/main.c:290
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54 ../src/main.c:290
 msgid "Ping"
 msgstr "પ���"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
 msgid "Port Scan"
 msgstr "પ�ર�� સ���ન"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
 msgid "Port scan output"
 msgstr "પ�ર�� સ���ન ���પ��"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
 msgid "Received bytes:"
 msgstr "મળ�લ બા���:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58
 msgid "Received packets:"
 msgstr "મળ�લ પ�����:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
 msgid "Reception errors:"
 msgstr "મ�ળવવામા� ભ�લ:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
 msgid "Routing Table Information"
 msgstr "રા����� ��ષ���ન� �ાણ�ાર�"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54 ../src/main.c:619
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:61 ../src/main.c:619
 msgid "Scan"
 msgstr "સ���ન"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:62
 msgid "Send:"
 msgstr "મ��લ�:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:63
 msgid "State:"
 msgstr "સ�થિતિ:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:64
 msgid "Successful packets:"
 msgstr "સફળ પ�����:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58 ../src/main.c:375
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:65 ../src/main.c:375
 msgid "Trace"
 msgstr "��ર�સ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:66
 msgid "Traceroute"
 msgstr "��ર�સર��"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:67
 msgid "Traceroute output"
 msgstr "��ર�સર�� ���પ��"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:61
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:68
 msgid "Transmission errors:"
 msgstr "પરિવહન ભ�લ�:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:62
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:69
 msgid "Transmitted bytes:"
 msgstr "મ��લાય�લ બા���:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:63
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:70
 msgid "Transmitted packets:"
 msgstr "મ��લાય�લ પ�����:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:64
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:71
 msgid "Unlimited requests"
 msgstr "�મર�યાદિત મ���ર��"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:65
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:72
 msgid "User"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:66
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:73
 msgid "User name"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:67 ../src/main.c:920
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:74 ../src/main.c:920
 msgid "Whois"
 msgstr "Whois"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:68
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:75
 msgid "Whois output"
 msgstr "��ણ ���પ�� ��"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:69
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:76
 msgid "_Configure"
 msgstr "ર�પર��ા��િત �ર� (_C)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:70
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:77
 msgid "_Domain address:"
 msgstr "ડ�મ��ન સરનામ�� (_D):"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:71
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:78
 msgid "_Edit"
 msgstr "ફ�રફાર (_E)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:72
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:79
 msgid "_Help"
 msgstr "મદદ (_H)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:73
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:80
 msgid "_Information type:"
 msgstr "�ાણ�ાર�ન� પ�ર�ાર (_I):"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:74
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:81
 msgid "_Network address:"
 msgstr "ન��વર�� સરનામ�� (_N):"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:75
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:82
 msgid "_Network device:"
 msgstr "ન��વર�� �પ�રણ (_N):"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:76
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:83
 msgid "_Tool"
 msgstr "સાધન (_T)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:77
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:84
 msgid "_Username:"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા (_U):"
 
 #. Translators: this is the abbreviation for milliseconds
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:79
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:86
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:80
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:87
 msgid "requests"
 msgstr "મ���ર��"
 
@@ -496,24 +544,24 @@ msgstr "�પ�લબ�ધ નથ�"
 msgid "Looking up %s"
 msgstr "%s ��� રહ�યા ���"
 
-#: ../src/lookup.c:278
+#: ../src/lookup.c:274
 msgid "Name"
 msgstr "નામ"
 
 #. Time To Live of a hostname in a name server
-#: ../src/lookup.c:287
+#: ../src/lookup.c:283
 msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
-#: ../src/lookup.c:296
+#: ../src/lookup.c:292
 msgid "Address Type"
 msgstr "સરનામા પ�ર�ાર"
 
-#: ../src/lookup.c:306
+#: ../src/lookup.c:302
 msgid "Record Type"
 msgstr "ર���ર�ડ પ�ર�ાર"
 
-#: ../src/lookup.c:315
+#: ../src/lookup.c:311
 msgid "Address"
 msgstr "સરનામ�"
 
@@ -523,7 +571,7 @@ msgstr "સરનામ�"
 #. Record Type (A, PTR, HINFO, NS, TXT, etc.),
 #. Resolution (results of the query)
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/lookup.c:343
+#: ../src/lookup.c:339
 msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
 msgstr "સ�ર�ત\tTTL\tસરનામા પ�ર�ાર\tRecord Type1\tર���લ�ય�શન\n"
 
@@ -579,7 +627,7 @@ msgstr "ન��વર�� ડ�મ��ન મા�� whois �ર�ન
 msgid "DOMAIN"
 msgstr "ડ�મ��ન"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]