[gnome-nettool] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Updated Gujarati Translations
- Date: Tue, 25 Aug 2009 07:17:00 +0000 (UTC)
commit 0f7e6ac0bacc80c0ff37c97909f84e71bbb78f25
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Tue Aug 25 12:46:03 2009 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 120 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 007393b..2b471a8 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of gnome-nettool.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gnome-nettool.master.gu.po to Gujarati
# Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2007, 2008.
# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-nettool.HEAD.gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-nettool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-16 20:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 12:43+0530\n"
+"Project-Id-Version: gnome-nettool.master.gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-nettool&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-04 03:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 12:45+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:323
msgid "translator-credits"
-msgstr "���િત પ��લ <ankit644 yahoo com>"
+msgstr "���િત પ��લ <ankit644 yahoo com>, શ�ર�વ�તા ��ઠાર� <swkothar redhat com>"
#. Translators: %s is the name of the copyright holder
#: ../src/callbacks.c:330
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "ન��વર�� સાધન�"
msgid "Graphical user interface for common network utilities"
msgstr "સામાન�ય ન��વર�� �પય��િતા� મા�� ��રાફિ�વાળ�� વપરાશ�ર�તા �ન��રફ�સ"
-#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:140 ../src/nettool.c:461
+#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:461
msgid "Idle"
msgstr "નિષ���રિય"
@@ -137,236 +137,284 @@ msgstr "ડિસ�પ�લ�:"
msgid "Domain address"
msgstr "ડ�મ��ન સરનામ��"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22 ../src/main.c:814
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22
+msgid ""
+"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
+"domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"ત�ન� whois �ાણ�ાર� મ�ળવવા મા�� ડ�મ��ન સરનામા�ન� દા�લ �ર�. �દાહરણ મા��: www."
+"domain.com �થવા 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
+msgid ""
+"Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
+"or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"પ�લા� વપરાશ�ર�તા પર ���ળ� ���ધવા મા�� ન��વર�� સરનામા�ન� દા�લ �ર�. �દાહરણ મા��: www.domain.com "
+"�થવા 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
+msgid ""
+"Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
+"192.168.2.1"
+msgstr ""
+"��વા મા�� ન��વર�� સરનામા�ન� દા�લ �ર�. �દાહરણ મા��: www.domain.com �થવા "
+"192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
+msgid "Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "પિ�� �રવા મા�� ન��વર�� સરનામા�ન� દા�લ �ર�. �દાહરણ મા��: www.domain.com �થવા 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
+msgid ""
+"Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
+"com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"��લ�લા પ�ર��� મા�� સ���ન �રવા મા�� ન��વર�� સરનામા�ન� દા�લ �ર�. �દાહરણ મા��: www.domain."
+"com �થવા 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27
+msgid ""
+"Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com "
+"or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"ત�મા� રસ�તાન� ��ર�સ �રવા મા�� ન��વર�� સરનામા�ન� દા�લ �ર�. �દાહરણ મા��: www.domain.com "
+"�થવા 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
+msgid "Enter the user to finger"
+msgstr "���ળ� ���ધવા મા�� વપરાશ�ર�તાન� દા�લ �ર�"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29 ../src/main.c:814
msgid "Finger"
msgstr "Finger"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
msgid "Finger output"
msgstr "Finger ���પ��"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
msgid "Hardware address:"
msgstr "હાર�ડવ�ર સરનામ��:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
msgid "Host"
msgstr "ય�માન"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33
msgid "Link speed:"
msgstr "�ડ�ન� �ડપ:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27 ../src/main.c:734
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:34 ../src/main.c:734
msgid "Lookup"
msgstr "દ��ાવ"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
msgid "Lookup output"
msgstr "દ��ાવ ���પ��"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
msgid "MTU:"
msgstr "MTU:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
msgid "Maximum:"
msgstr "મહત�તમ:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
msgid "Minimum:"
msgstr "ન�ય�નતમ:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:39
msgid "Multicast Information"
msgstr "મલ����ાસ�� �ાણ�ાર�"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:40
msgid "Multicast:"
msgstr "મલ����ાસ��:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:34 ../src/main.c:446
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:41 ../src/main.c:446
msgid "Netstat"
msgstr "ન��સ����"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42
msgid "Netstat output"
msgstr "ન��સ���� ���પ��"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
msgid "Network address"
msgstr "ન��વર�� સરનામ��"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
msgid "Not Available"
msgstr "�પ�લબ�ધ નથ�"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
msgid "Only"
msgstr "માત�ર"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:39
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
msgid "Output for finger"
msgstr "finger મા�� ���પ��"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:40
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47
msgid "Output for lookup"
msgstr "��વા મા�� ���પ��"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:41
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
msgid "Output for net stat"
msgstr "ન�� સ�થિતિ મા�� ���પ��"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
msgid "Output for port scan"
msgstr "પ�ર�� સ���ન મા�� ���પ��"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
msgid "Output for traceroute"
msgstr "��ર�સર�� મા�� ���પ��"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
msgid "Output for whois"
msgstr "��ણ �� ત� મા�� ���પ��"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
msgid "Packets received:"
msgstr "પ����� મળ�યા:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
msgid "Packets transmitted:"
msgstr "પ����� મ��લાયા:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47 ../src/main.c:290
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54 ../src/main.c:290
msgid "Ping"
msgstr "પ���"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
msgid "Port Scan"
msgstr "પ�ર�� સ���ન"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
msgid "Port scan output"
msgstr "પ�ર�� સ���ન ���પ��"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
msgid "Received bytes:"
msgstr "મળ�લ બા���:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58
msgid "Received packets:"
msgstr "મળ�લ પ�����:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
msgid "Reception errors:"
msgstr "મà«?ળવવામાàª? àªà«?લ:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
msgid "Routing Table Information"
msgstr "રા����� ��ષ���ન� �ાણ�ાર�"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54 ../src/main.c:619
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:61 ../src/main.c:619
msgid "Scan"
msgstr "સ���ન"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:62
msgid "Send:"
msgstr "મ��લ�:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:63
msgid "State:"
msgstr "સ�થિતિ:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:64
msgid "Successful packets:"
msgstr "સફળ પ�����:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58 ../src/main.c:375
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:65 ../src/main.c:375
msgid "Trace"
msgstr "��ર�સ"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:66
msgid "Traceroute"
msgstr "��ર�સર��"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:67
msgid "Traceroute output"
msgstr "��ર�સર�� ���પ��"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:61
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:68
msgid "Transmission errors:"
msgstr "પરિવહન àªà«?લà«?:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:62
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:69
msgid "Transmitted bytes:"
msgstr "મ��લાય�લ બા���:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:63
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:70
msgid "Transmitted packets:"
msgstr "મ��લાય�લ પ�����:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:64
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:71
msgid "Unlimited requests"
msgstr "�મર�યાદિત મ���ર��"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:65
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:72
msgid "User"
msgstr "વપરાશ�ર�તા"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:66
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:73
msgid "User name"
msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:67 ../src/main.c:920
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:74 ../src/main.c:920
msgid "Whois"
msgstr "Whois"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:68
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:75
msgid "Whois output"
msgstr "��ણ ���પ�� ��"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:69
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:76
msgid "_Configure"
msgstr "ર�પર��ા��િત �ર� (_C)"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:70
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:77
msgid "_Domain address:"
msgstr "ડ�મ��ન સરનામ�� (_D):"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:71
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:78
msgid "_Edit"
msgstr "ફ�રફાર (_E)"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:72
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:79
msgid "_Help"
msgstr "મદદ (_H)"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:73
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:80
msgid "_Information type:"
msgstr "�ાણ�ાર�ન� પ�ર�ાર (_I):"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:74
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:81
msgid "_Network address:"
msgstr "ન��વર�� સરનામ�� (_N):"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:75
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:82
msgid "_Network device:"
msgstr "ન��વર�� �પ�રણ (_N):"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:76
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:83
msgid "_Tool"
msgstr "સાધન (_T)"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:77
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:84
msgid "_Username:"
msgstr "વપરાશ�ર�તા (_U):"
#. Translators: this is the abbreviation for milliseconds
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:79
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:86
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:80
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:87
msgid "requests"
msgstr "મ���ર��"
@@ -496,24 +544,24 @@ msgstr "�પ�લબ�ધ નથ�"
msgid "Looking up %s"
msgstr "%s ��� રહ�યા ���"
-#: ../src/lookup.c:278
+#: ../src/lookup.c:274
msgid "Name"
msgstr "નામ"
#. Time To Live of a hostname in a name server
-#: ../src/lookup.c:287
+#: ../src/lookup.c:283
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
-#: ../src/lookup.c:296
+#: ../src/lookup.c:292
msgid "Address Type"
msgstr "સરનામા પ�ર�ાર"
-#: ../src/lookup.c:306
+#: ../src/lookup.c:302
msgid "Record Type"
msgstr "ર���ર�ડ પ�ર�ાર"
-#: ../src/lookup.c:315
+#: ../src/lookup.c:311
msgid "Address"
msgstr "સરનામ�"
@@ -523,7 +571,7 @@ msgstr "સરનામ�"
#. Record Type (A, PTR, HINFO, NS, TXT, etc.),
#. Resolution (results of the query)
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/lookup.c:343
+#: ../src/lookup.c:339
msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
msgstr "સ�ર�ત\tTTL\tસરનામા પ�ર�ાર\tRecord Type1\tર���લ�ય�શન\n"
@@ -579,7 +627,7 @@ msgstr "ન��વર�� ડ�મ��ન મા�� whois �ર�ન
msgid "DOMAIN"
msgstr "ડ�મ��ન"
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:131
#, c-format
msgid ""
"The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]