[gnome-shell] Update and improve Dutch translation
- From: Sander Dijkhuis <sanderd src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Update and improve Dutch translation
- Date: Mon, 24 Aug 2009 20:52:30 +0000 (UTC)
commit 1e2018d1b752c149bd2a132770ef89c96e4eae68
Author: Sander Dijkhuis <sander dijkhuis gmail com>
Date: Mon Aug 24 22:39:53 2009 +0200
Update and improve Dutch translation
Improvements mentioned by Wouter Bolsterlee in gnome-nl-list.
po/nl.po | 37 +++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 23 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 199b9a4..fb772d9 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 19:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-21 20:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-24 22:38+0200\n"
"Last-Translator: Sander Dijkhuis <sander dijkhuis gmail com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Windowmanagement en toepassingen starten"
+msgstr "Vensterbeheer en toepassingen starten"
#. left side
#: ../js/ui/panel.js:266
@@ -34,38 +34,47 @@ msgstr "Activiteiten"
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %k:%M"
-#: ../js/ui/dash.js:251
+#: ../js/ui/dash.js:250
msgid "Find apps or documents"
msgstr "Zoeken"
-#: ../js/ui/dash.js:369
+#: ../js/ui/dash.js:368
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"
#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/dash.js:505 ../js/ui/dash.js:578
+#: ../js/ui/dash.js:556 ../js/ui/dash.js:606
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "TOEPASSINGEN"
-#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:510 ../js/ui/dash.js:605
-msgid "RECENT DOCUMENTS"
-msgstr "RECENTE DOCUMENTEN"
-
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:598
+#: ../js/ui/dash.js:576
msgid "PLACES"
msgstr "LOCATIES"
+#. **** Documents ****
+#: ../js/ui/dash.js:583
+msgid "RECENT DOCUMENTS"
+msgstr "RECENTE DOCUMENTEN"
+
+#. **** Search Results ****
+#: ../js/ui/dash.js:602
+msgid "SEARCH RESULTS"
+msgstr "ZOEKRESULTATEN"
+
+#: ../js/ui/dash.js:615
+msgid "DOCUMENTS"
+msgstr "DOCUMENTEN"
+
#: ../js/ui/runDialog.js:75
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Voer een opdracht in:"
#: ../src/shell-global.c:841
msgid "Less than a minute ago"
-msgstr "Minder dan een minuut geleden"
+msgstr "Korter dan een minuut geleden"
#: ../src/shell-global.c:844
#, c-format
@@ -112,7 +121,7 @@ msgstr "Kan de schermbeveiliging niet tijdelijk als zwart scherm instellen: %s"
#: ../src/shell-status-menu.c:351
#, c-format
msgid "Can't logout: %s"
-msgstr "Kan niet uitloggen: %s"
+msgstr "Kan niet afmelden: %s"
#: ../src/shell-status-menu.c:492
msgid "Account Information..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]