[accerciser] Updated Bulgarian translation



commit c3027e237f3a79a2d076a6a701b9cf1baabe70aa
Author: Alexander Shopov <ash contact bg>
Date:   Mon Aug 24 22:57:23 2009 +0300

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  269 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 129 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 79a4433..b752a75 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: accerciser trunk\n"
+"Project-Id-Version: accerciser master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 07:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-30 07:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-24 22:57+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash contact bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,10 +17,14 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
+msgid "Accerciser"
+msgstr "Accerciser"
+
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2 ../src/lib/accerciser/main_window.py:39
 msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
 msgstr "Разглеждане на доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?Ñ?а Ñ? accerciser"
 
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:3
 msgid "Give your application an accessibility workout"
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка на пÑ?огÑ?ама за доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?"
 
@@ -94,31 +98,31 @@ msgstr "Ð?онзола на IPython"
 msgid "Interactive console for manipulating currently selected accessible"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?акÑ?ивна конзола за Ñ?абоÑ?а Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?о избÑ?аниÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пен обекÑ?"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:1
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:1
 msgid "<b>Event monitor</b>"
 msgstr "<b>Ð?аблÑ?дение на Ñ?Ñ?биÑ?иÑ?</b>"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:2
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:2
 msgid "C_lear Selection"
 msgstr "_Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на избоÑ?а"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:3
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:3
 msgid "Everything"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ко"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:4
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:4
 msgid "Selected accessible"
 msgstr "Ð?збÑ?аниÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пен обекÑ?"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:5
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:5
 msgid "Selected application"
 msgstr "Ð?збÑ?анаÑ?а пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:6
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:6
 msgid "Source"
 msgstr "Ð?зÑ?оÑ?ник"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:7
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:7
 msgid "_Monitor Events"
 msgstr "_Ð?аблÑ?дение на Ñ?Ñ?биÑ?иÑ?"
 
@@ -142,328 +146,313 @@ msgstr "Ð?аÑ?ало/кÑ?ай на запиÑ?ванеÑ?о на Ñ?Ñ?биÑ?иÑ?"
 msgid "Clear event log"
 msgstr "Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на жÑ?Ñ?нала"
 
-#. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/event_monitor.py:124 ../plugins/interface_view.py:458
-#: ../plugins/interface_view.py:741 ../plugins/validate.py:277
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:389
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:369
-msgid "Name"
-msgstr "Ð?ме"
-
-#: ../plugins/event_monitor.py:133
-msgid "Full name"
-msgstr "Ð?Ñ?лно име"
-
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:1
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:1
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#. Component
-#. size
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:4
+#. Component                                 size
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:3
 msgid "0, 0"
 msgstr "0, 0"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:5
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:4
 msgid "<b>Attributes</b>"
 msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?и</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:6
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:5
 msgid "<b>Child count</b>"
 msgstr "<b>Ð?Ñ?ой деÑ?а</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:7
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:6
 msgid "<b>Description</b>"
 msgstr "<b>Ð?пиÑ?ание</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:8
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
 msgid "<b>Relations</b>"
 msgstr "<b>Ð?Ñ?ноÑ?ениÑ?</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:9
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
 msgid "<b>Selected Cell</b>"
 msgstr "<b>Ð?збÑ?ана клеÑ?ка</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:10
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:9
 msgid "<b>States</b>"
 msgstr "<b>СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ниÑ?</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:11
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:10
 msgid "<b>Table Information</b>"
 msgstr "<b>Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за Ñ?аблиÑ?аÑ?а</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:12
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:11
 msgid "<b>Text</b>"
 msgstr "<b>ТекÑ?Ñ?</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:13
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:12
 msgid "<b>unknown</b>"
 msgstr "<b>непознаÑ?о</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:14 ../plugins/interface_view.py:322
-#: ../plugins/interface_view.py:865
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:13 ../plugins/interface_view.py:332
+#: ../plugins/interface_view.py:825
 msgid "<i>(no description)</i>"
 msgstr "<i>(без опиÑ?ание)</i>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:15
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:14
 msgid "<i>Caption:</i>"
 msgstr "<i>Ð?аглавие:</i>"
 
-#. End chaacter
-#. offset of text attributes span
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:18
+#. End chaacter                                                 offset of text attributes span
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:16
 msgid "<i>End: 0</i>"
 msgstr "<i>Ð?Ñ?ай: 0</i>"
 
 #. Start character offset of text attributes span
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:20
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:18
 msgid "<i>Start: 0</i>"
 msgstr "<i>Ð?аÑ?ало: 0</i>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:21
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:19
 msgid "<i>Summary:</i>"
 msgstr "<i>Ð?бобÑ?ение:</i>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:22
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:20
 msgid "<no description>"
 msgstr "<без опиÑ?ание>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:23
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:21
 msgid "Absolute position"
 msgstr "Ð?бÑ?олÑ?Ñ?но положение"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:24
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:22
 msgid "Acti_on"
 msgstr "_Ð?ейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:25
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:23
 msgid "Alpha"
 msgstr "Ð?лÑ?а"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:26
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:24
 msgid "Ap_plication"
 msgstr "_Ð?Ñ?огÑ?ама"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:27
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:25
 msgid "Co_mponent"
 msgstr "_Ð?омпоненÑ?"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:28
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:26
 msgid "Col_lection"
 msgstr "Ð?о_лекÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:29
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:27
 msgid "Column"
 msgstr "Ð?олона"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:30
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:28
 msgid "Columns"
 msgstr "Ð?олони  "
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:31
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:29
 msgid "Current value"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:32
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:30
 msgid "Des_ktop"
 msgstr "_РабоÑ?ен плоÑ?"
 
 #. add description to buffer
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:33 ../plugins/interface_view.py:463
-#: ../plugins/validate.py:212 ../plugins/validate.py:275
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:31 ../plugins/validate.py:214
+#: ../plugins/validate.py:277
 msgid "Description"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание"
 
 #. How many columns the cell spans.
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:35
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:33
 msgid "Extents:"
 msgstr "Ð?бÑ?ваÑ?и:"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:36
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:34
 msgid "H_ypertext"
 msgstr "_ХипеÑ?Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:37
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:35
 msgid "Header:"
 msgstr "Ð?аглавна Ñ?аÑ?Ñ?:"
 
 #. add url role to buffer
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:38 ../plugins/validate.py:281
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:36 ../plugins/validate.py:283
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "ХипеÑ?вÑ?Ñ?зка"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:39
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:37
 msgid "ID"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:40
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:38
 msgid "Include defaults"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ?е Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:41
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:39
 msgid "Layer"
 msgstr "Слой"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:42
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:40
 msgid "Lo_gin Helper"
 msgstr "_Ð?омоÑ? пÑ?и влизане в Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:43
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:41
 msgid "Locale"
 msgstr "Ð?окал"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:44
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:42
 msgid "Locale:"
 msgstr "Ð?окал:"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:45
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:43
 msgid "MDI-Z-order"
 msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ? на Z в многодокÑ?менÑ?ен инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:46
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:44
 msgid "Maximum value"
 msgstr "Ð?акÑ?имална Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:47
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:45
 msgid "Minimum increment"
 msgstr "Ð?инимална пÑ?омÑ?на"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:48
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:46
 msgid "Minimum value"
 msgstr "Ð?инимална Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:49
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:47
 msgid "Offset"
 msgstr "Ð?Ñ?меÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:50
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:48
 msgid "Perform action"
 msgstr "Ð?звÑ?Ñ?Ñ?ване на дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:51
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:49
 msgid "Position"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:52
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:50
 msgid "Relative position"
 msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?иÑ?елна позиÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:53
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:51
 msgid "Row"
 msgstr "Ред"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:54
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:52
 msgid "Rows"
 msgstr "Редове"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:55
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:53
 msgid "Select All"
 msgstr "Ð?збиÑ?ане на вÑ?иÑ?ко"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:56
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:54
 msgid "Selected columns"
 msgstr "Ð?збÑ?ани колони"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:57
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:55
 msgid "Selected rows"
 msgstr "Ð?збÑ?ани Ñ?едове"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:58
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:56
 msgid "Show"
 msgstr "Ð?оказване"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:59
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:57
 msgid "Size"
 msgstr "РазмеÑ?"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:60
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:58
 msgid "St_reamable Content"
 msgstr "_Ð?оÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жание"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:61
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:59
 msgid "Te_xt"
 msgstr "_ТекÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:62
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:60
 msgid "Toolkit"
 msgstr "Ð?абоÑ? гÑ?аÑ?иÑ?ни обекÑ?и"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:63
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:61
 msgid "Val_ue"
 msgstr "_СÑ?ойноÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:64
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:62
 msgid "Version"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:65
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:63
 msgid "WIDGET"
 msgstr "Ð?РÐ?ФÐ?ЧÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Т"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:66
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:64
 msgid "_Accessible"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пен обекÑ?"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:67
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:65
 msgid "_Document"
 msgstr "_Ð?окÑ?менÑ?"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:68
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:66
 msgid "_Image"
 msgstr "_Ð?зобÑ?ажение"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:69
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:67
 msgid "_Selection"
 msgstr "_Ð?збоÑ?"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:70
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:68
 msgid "_Table"
 msgstr "_ТаблиÑ?а"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:71
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:69
 msgid "name (x,y)"
 msgstr "име (x,y)"
 
 #. Translators: this is a plugin name
-#: ../plugins/interface_view.py:37
+#: ../plugins/interface_view.py:38
 msgid "Interface Viewer"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама за Ñ?азглеждане на гÑ?аÑ?иÑ?ен инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
 
 #. Translators: this is a plugin description
-#: ../plugins/interface_view.py:40
+#: ../plugins/interface_view.py:41
 msgid "Allows viewing of various interface properties"
 msgstr "Ð?озволÑ?ва Ñ?азглежданеÑ?о на Ñ?азлиÑ?ни Ñ?войÑ?Ñ?ва на инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:188 ../plugins/interface_view.py:190
-#: ../plugins/interface_view.py:191
+#: ../plugins/interface_view.py:227 ../plugins/interface_view.py:229
+#: ../plugins/interface_view.py:230
 msgid "(not implemented)"
 msgstr "(не е Ñ?еализиÑ?ано)"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:468
-msgid "Key binding"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зи клавиÑ?и"
+#. add accessible's name to buffer
+#: ../plugins/interface_view.py:701 ../plugins/validate.py:279
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:389
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:369
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?ме"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:748 ../plugins/interface_view.py:1032
+#: ../plugins/interface_view.py:708
 msgid "URI"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:755
+#: ../plugins/interface_view.py:715
 msgid "Start"
 msgstr "Ð?аÑ?ало"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:762
+#: ../plugins/interface_view.py:722
 msgid "End"
 msgstr "Ð?Ñ?ай"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:932
+#: ../plugins/interface_view.py:883
 msgid "Too many selectable children"
 msgstr "Ð?Ñ?екалено много избÑ?ани деÑ?а"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:1027
-msgid "Content type"
-msgstr "Ð?ид на Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о"
-
-#: ../plugins/interface_view.py:1303 ../plugins/interface_view.py:1306
+#: ../plugins/interface_view.py:1228 ../plugins/interface_view.py:1231
 msgid "<i>(Editable)</i>"
 msgstr " <i>(РедакÑ?иÑ?Ñ?ем)</i>"
 
@@ -484,21 +473,21 @@ msgid "Inspect accessible under mouse"
 msgstr "Разглеждане на доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? обекÑ? под миÑ?каÑ?а"
 
 #. A Dogtail (http://people.redhat.com/zcerza/dogtail) format script.
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:2
+#: ../plugins/script_recorder.ui.h:2
 msgid "Dogtail"
 msgstr "Dogtail"
 
 #. An LDTP format script (http://ldtp.freedesktop.org/wiki)
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:4
+#: ../plugins/script_recorder.ui.h:4
 msgid "LDTP"
 msgstr "LDTP"
 
 #. A native script format.
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:6
+#: ../plugins/script_recorder.ui.h:6
 msgid "Native"
 msgstr "СобÑ?Ñ?вени"
 
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:7
+#: ../plugins/script_recorder.ui.h:7
 msgid "Script Type"
 msgstr "Ð?ид на Ñ?кÑ?ипÑ?а"
 
@@ -510,24 +499,24 @@ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама за запиÑ? на Ñ?кÑ?ипÑ?"
 msgid "Creates dogtail style scripts"
 msgstr "СÑ?здаване на Ñ?кÑ?ипÑ?ове на dogtail"
 
-#: ../plugins/script_recorder.py:340
+#: ../plugins/script_recorder.py:342
 msgid "The current script will be lost."
 msgstr "ТекÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ипÑ? Ñ?е бÑ?де изгÑ?бен."
 
-#: ../plugins/script_recorder.py:341
+#: ../plugins/script_recorder.py:343
 msgid "Confirm clear"
 msgstr "Ð?оÑ?вÑ?Ñ?ждаване на изÑ?иÑ?Ñ?ванеÑ?о"
 
-#: ../plugins/validate.glade.h:1 ../plugins/validate.py:358
-#: ../plugins/validate.py:410
+#: ../plugins/validate.ui.h:1 ../plugins/validate.py:360
+#: ../plugins/validate.py:412
 msgid "Idle"
 msgstr "Ð?ездейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../plugins/validate.glade.h:2
+#: ../plugins/validate.ui.h:2
 msgid "Sche_ma:"
 msgstr "_СÑ?ема"
 
-#: ../plugins/validate.glade.h:3
+#: ../plugins/validate.ui.h:3
 msgid "V_alidate"
 msgstr "_Ð?Ñ?овеÑ?ка"
 
@@ -545,40 +534,40 @@ msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка на пÑ?огÑ?ама за доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?"
 
 #. log level column
 #. add level to buffer
-#: ../plugins/validate.py:205 ../plugins/validate.py:273
+#: ../plugins/validate.py:207 ../plugins/validate.py:275
 msgid "Level"
 msgstr "Ð?иво"
 
 #. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:279 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:399
+#: ../plugins/validate.py:281 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:399
 msgid "Role"
 msgstr "РолÑ?"
 
-#: ../plugins/validate.py:344
+#: ../plugins/validate.py:346
 msgid "Saving"
 msgstr "Ð?апазване"
 
-#: ../plugins/validate.py:392
+#: ../plugins/validate.py:394
 msgid "Validating"
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка"
 
-#: ../plugins/validate.py:548
+#: ../plugins/validate.py:550
 msgid "EXCEPT"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?ЮЧÐ?Ð?Ð?Я"
 
-#: ../plugins/validate.py:555
+#: ../plugins/validate.py:557
 msgid "ERROR"
 msgstr "Ð?РÐ?ШÐ?Ð?"
 
-#: ../plugins/validate.py:563
+#: ../plugins/validate.py:565
 msgid "WARN"
 msgstr "Ð?РÐ?Ð?УÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я"
 
-#: ../plugins/validate.py:570
+#: ../plugins/validate.py:572
 msgid "INFO"
 msgstr "Ð?Ð?ФÐ?РÐ?Ð?ЦÐ?Я"
 
-#: ../plugins/validate.py:577
+#: ../plugins/validate.py:579
 msgid "DEBUG"
 msgstr "Ð?Ð?ЧÐ?СТÐ?Ð?Ð?Ð?"
 
@@ -684,15 +673,15 @@ msgstr ""
 msgid "%s has no name or description"
 msgstr "%s нÑ?ма име или опиÑ?ание"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:91
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:85
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойкиâ?¦"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:93
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:87
 msgid "_Contents"
 msgstr "_СÑ?дÑ?Ñ?жание"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:135
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:129
 msgid ""
 "Accerciser could not see the applications on your desktop.  You must enable "
 "desktop accessibility to fix this problem.  Do you want to enable it now?"
@@ -701,7 +690,7 @@ msgstr ""
 "вклÑ?Ñ?иÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?Ñ?а на Ñ?Ñ?едаÑ?а, за да Ñ?еÑ?иÑ?е Ñ?ози пÑ?облем. Ð?Ñ?каÑ?е ли да "
 "напÑ?авиÑ?е Ñ?ова Ñ?ега?"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:153
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:147
 msgid "Note: Changes only take effect after logout."
 msgstr "Ð?ележка: Ð?Ñ?омениÑ?е влизаÑ? в Ñ?ила Ñ?лед излизане оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а."
 
@@ -713,25 +702,25 @@ msgstr "<мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в>"
 msgid "Children"
 msgstr "Ð?еÑ?а"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:430
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:435
 msgid "_Refresh Registry"
 msgstr "_Ð?бновÑ?ване на Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
 #. Translators: Appears as tooltip
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:433
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:438
 msgid "Refresh all"
 msgstr "Ð?бновÑ?ване на вÑ?иÑ?ко"
 
 #. Translators: Refresh current tree node's children.
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:436
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:441
 msgid "Refresh _Node"
 msgstr "Ð?бновÑ?ване на _вÑ?зела"
 
 #. Translators: Appears as tooltip
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:439
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:444
 msgid "Refresh selected node's children"
 msgstr "Ð?бновÑ?ване на деÑ?аÑ?а на избÑ?аниÑ? вÑ?зел"
 
@@ -791,15 +780,15 @@ msgstr "Ð?Ñ?одÑ?лжиÑ?елноÑ?Ñ? на оÑ?веÑ?Ñ?ванеÑ?о:"
 msgid "Border color:"
 msgstr "ЦвÑ?Ñ? на конÑ?Ñ?Ñ?а:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:93
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:92
 msgid "The border color of the highlight box"
 msgstr "ЦвеÑ?Ñ?Ñ? на конÑ?Ñ?Ñ?а на оÑ?веÑ?ениÑ? пÑ?авоÑ?гÑ?лник:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:94
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:93
 msgid "Fill color:"
 msgstr "ЦвÑ?Ñ? за запÑ?лване:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:98
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:96
 msgid "The fill color of the highlight box"
 msgstr "ЦвеÑ?Ñ?Ñ? за запÑ?лване на оÑ?веÑ?ениÑ? пÑ?авоÑ?гÑ?лник:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]