[tracker] Remove #~| comment lines from .po files
- From: Jürg Billeter <juergbi src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Remove #~| comment lines from .po files
- Date: Mon, 24 Aug 2009 08:50:38 +0000 (UTC)
commit b0a55b87d7e70b3906a8265a2229364b7e72757d
Author: Jürg Billeter <j bitron ch>
Date: Mon Aug 24 10:49:52 2009 +0200
Remove #~| comment lines from .po files
Breaks build in some environments.
po/gl.po | 17 -----------------
1 files changed, 0 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0c26acc..d4f322e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1911,7 +1911,6 @@ msgstr "- iniciar o daemon do Tracker"
#~ msgid "Tracker search and indexing service"
#~ msgstr "Servizo de busca e indexación do Tracker"
-#~| msgid "Indexing Speed:"
#~ msgid "Index corrupted"
#~ msgstr "O Ãndice está corrupto"
@@ -1965,11 +1964,9 @@ msgstr "- iniciar o daemon do Tracker"
#~ msgid "Metadata to request (optional, multiple calls allowed)"
#~ msgstr "Metadatos a solicitar (opcional, permÃtense múltiples chamadas)"
-#~| msgid "Files:"
#~ msgid "File:Size"
#~ msgstr "Ficheiro:Tamaño"
-#~| msgid "No metadata available for that uri"
#~ msgid "No metadata available"
#~ msgstr "Non hai metadatos dispoñÃbeis"
@@ -1980,7 +1977,6 @@ msgstr "- iniciar o daemon do Tracker"
#~ "Para obter unha lista de servizos e metadatos que poden se empregados "
#~ "aquÃ, vexa tracker-services."
-#~| msgid "Uri missing"
#~ msgid "URI missing"
#~ msgstr "Falta o URI"
@@ -1995,34 +1991,27 @@ msgstr "- iniciar o daemon do Tracker"
#~ msgid "Service type not recognized, using 'Other' ..."
#~ msgstr "Non se recoñece o tipo de servizo, vaise usar \"Outros\"..."
-#~| msgid "Unable to retrieve data for uri"
#~ msgid "Unable to retrieve data for %d uri"
#~ msgstr "Non é posÃbel obter datos para o uri %d"
-#~| msgid "Unable to retrieve data for uri"
#~ msgid "Unable to retrieve data for %d uris"
#~ msgstr "Non é posÃbel obter datos para os %d uris"
-#~| msgid "No metadata available for that uri"
#~ msgid "No metadata available for all %d uri"
#~ msgstr "Non hai metadatos dispoñÃbeis para todos os %d uri"
-#~| msgid "No metadata available for that uri"
#~ msgid "No metadata available for all %d uris"
#~ msgstr "Non hai metadatos dispoñÃbeis para todos os %d uris"
-#~| msgid "Results:"
#~ msgid "Result:"
#~ msgstr "Resultados:"
#~ msgid "Results:"
#~ msgstr "Resultados:"
-#~| msgid "Result: %d"
#~ msgid "Result: %d for '%s'"
#~ msgstr "Resultado: %d para '%s'"
-#~| msgid "Results: %d"
#~ msgid "Results: %d for '%s'"
#~ msgstr "Resultados: %d para '%s'"
@@ -2194,15 +2183,12 @@ msgstr "- iniciar o daemon do Tracker"
#~ "Vostede pode empregar esta utilidade para comprobar as cadeas de álbum/"
#~ "artista, por exemplo:"
-#~| msgid "No arguments were provided"
#~ msgid "No album/artist text was provided"
#~ msgstr "Non se proporcionou ningún texto para o álbum/artista"
-#~| msgid "Conversations:"
#~ msgid "Converted to"
#~ msgstr "Convertido a"
-#~| msgid "MIME types (can be used multiple times)"
#~ msgid "SQL query to use (can be used multiple times)"
#~ msgstr "Consulta SQL a empregar (pode ser empregada varias veces)"
@@ -2222,11 +2208,9 @@ msgstr "- iniciar o daemon do Tracker"
#~ "Vostede pode empregar esta utilidade para anexar DBs e executar consultas "
#~ "empregando a API de SQLite"
-#~| msgid "No arguments were provided"
#~ msgid "No query was provided"
#~ msgstr "Non se proporcionou ningunha consulta"
-#~| msgid "No arguments were provided"
#~ msgid "No databases were provided"
#~ msgstr "Non se proporcionou ningunha base de datos"
@@ -2248,7 +2232,6 @@ msgstr "- iniciar o daemon do Tracker"
#~ msgid "Should be converted to"
#~ msgstr "Deben ser convertidas a"
-#~| msgid "No arguments were provided"
#~ msgid "No genre text was provided"
#~ msgstr "Non se proporcionou ningún texto de xénero"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]