[gnome-system-tools] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-tools] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sun, 23 Aug 2009 22:28:03 +0000 (UTC)
commit e5c820ae7e1f366785a78ef8c28ca2b7f671c98a
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Mon Aug 24 06:27:55 2009 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 417 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
po/zh_TW.po | 419 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
2 files changed, 534 insertions(+), 302 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index fe6b769..35ac34d 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -9,11 +9,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.22.0\n"
+"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.27.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-09 06:28+0800\n"
-"Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 06:27+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-24 06:27+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -120,119 +120,152 @@ msgstr "å??ç?¨é??å??é?£ç·?(_N)"
msgid "Ethernet interface:"
msgstr "�太網絡��:"
-#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:19
+#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:21
msgid "General"
msgstr "��"
#: ../interfaces/network.ui.h:21
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "16 é?²å?¶æ?¸å?"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:22
msgid "Host Alias Properties"
msgstr "主æ©?å?¥å??屬æ?§"
-#: ../interfaces/network.ui.h:22
+#: ../interfaces/network.ui.h:23
msgid "Hosts"
msgstr "主�"
-#: ../interfaces/network.ui.h:23 ../interfaces/shares.ui.h:14
+#: ../interfaces/network.ui.h:24 ../interfaces/shares.ui.h:14
msgid "IP address:"
msgstr "IP å?°å??ï¼?"
-#: ../interfaces/network.ui.h:24
+#: ../interfaces/network.ui.h:25
msgid "Interface properties"
msgstr "��屬�"
-#: ../interfaces/network.ui.h:25
+#: ../interfaces/network.ui.h:26
msgid "Location:"
msgstr "ä½?ç½®:"
-#: ../interfaces/network.ui.h:26
+#: ../interfaces/network.ui.h:27
+msgid "Loud"
+msgstr "é«?"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:28
+msgid "Low"
+msgstr "ä½?"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:29
+msgid "Medium"
+msgstr "ä¸"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:30
msgid "Modem"
msgstr "æ?¸æ??æ©?"
-#: ../interfaces/network.ui.h:27
+#: ../interfaces/network.ui.h:31
msgid "Network _password:"
msgstr "網絡�碼(_P):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:28
+#: ../interfaces/network.ui.h:32
msgid "Network name (_ESSID):"
msgstr "網絡å??稱(_ESSID):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:29
+#: ../interfaces/network.ui.h:33
+msgid "Off"
+msgstr "é??é??"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:34
msgid "Options"
msgstr "é?¸é ?"
-#: ../interfaces/network.ui.h:30
+#: ../interfaces/network.ui.h:35
msgid "P_assword"
msgstr "�碼(_A)"
-#: ../interfaces/network.ui.h:31
+#: ../interfaces/network.ui.h:36
msgid "Password _type:"
msgstr "å¯?碼é¡?å??(_T):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:32
+#: ../interfaces/network.ui.h:37
+msgid "Plain (ASCII)"
+msgstr "ç´?æ??å? (ASCII)"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:38
+msgid "Pulses"
+msgstr "è??è¡?"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:39
msgid "Save current network configuration as a location"
msgstr "å°?ç?¾å?¨ç??網絡çµ?æ??å?²å?æ??ä¸?å??ä½?ç½®"
-#: ../interfaces/network.ui.h:33
+#: ../interfaces/network.ui.h:40
+msgid "Tones"
+msgstr "�調"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:41
msgid "Use the Internet service provider nameservers"
msgstr "使ç?¨ç¶²çµ¡æ??å??ä¾?æ??å??å??稱伺æ??å?¨"
-#: ../interfaces/network.ui.h:34
+#: ../interfaces/network.ui.h:42
msgid "_Autodetect"
msgstr "è?ªå??å?µæ¸¬(_A)"
-#: ../interfaces/network.ui.h:35
+#: ../interfaces/network.ui.h:43
msgid "_Dial prefix:"
msgstr "æ?¥è??å??ç½®æ?¸å?(_D):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:36
+#: ../interfaces/network.ui.h:44
msgid "_Dial type:"
msgstr "æ?¥è??æ?¹å¼?(_D):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:37
+#: ../interfaces/network.ui.h:45
msgid "_Gateway address:"
msgstr "é??è¨?é??å?°å??(_G):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:38
+#: ../interfaces/network.ui.h:46
msgid "_Host name:"
msgstr "主æ©?å??稱(_H):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:39
+#: ../interfaces/network.ui.h:47
msgid "_IP address:"
msgstr "_IP å?°å??ï¼?"
-#: ../interfaces/network.ui.h:40
+#: ../interfaces/network.ui.h:48
msgid "_Local IP:"
msgstr "�� IP(_L):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:41
+#: ../interfaces/network.ui.h:49
msgid "_Modem port:"
msgstr "æ?¸æ??æ©?é??è¨?å? (_M):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:42
+#: ../interfaces/network.ui.h:50
msgid "_Phone number:"
msgstr "é?»è©±è??碼(_P):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:43
+#: ../interfaces/network.ui.h:51
msgid "_Remote IP:"
msgstr "é? 端 IP(_R):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:44
+#: ../interfaces/network.ui.h:52
msgid "_Retry if the connection breaks or fails to start"
msgstr "å¦?æ??é?£ç·?ä¸æ?·æ??ç?¡æ³?å??ç?¨æ??é??æ?°é?£ç·?(_R)"
-#: ../interfaces/network.ui.h:45
+#: ../interfaces/network.ui.h:53
msgid "_Set modem as default route to internet"
msgstr "è¨å®?æ?¸æ??æ©?ç?ºé ?è¨è·¯ç?±(_S)"
-#: ../interfaces/network.ui.h:46
+#: ../interfaces/network.ui.h:54
msgid "_Subnet mask:"
msgstr "å?網絡é?®ç½©(_S):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:47 ../interfaces/users.ui.h:55
+#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:59
msgid "_Username:"
msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:48
+#. TRANSLATORS: Volume as in loudness
+#: ../interfaces/network.ui.h:57
msgid "_Volume:"
msgstr "é?³é??(_V):"
@@ -313,31 +346,35 @@ msgid "Read only"
msgstr "��"
#: ../interfaces/shares.ui.h:19
+msgid "Share"
+msgstr "å??享"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:20
msgid "Share through:"
msgstr "�享��"
-#: ../interfaces/shares.ui.h:20 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
+#: ../interfaces/shares.ui.h:21 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
#: ../src/shares/shares-tool.c:239
msgid "Shared Folders"
msgstr "å?±äº«ç??è³?æ??夾"
-#: ../interfaces/shares.ui.h:21
+#: ../interfaces/shares.ui.h:22
msgid "This computer is a _WINS server"
msgstr "æ?¬é?»è?¦æ?¯ _WINS 伺æ??å?¨"
-#: ../interfaces/shares.ui.h:22
+#: ../interfaces/shares.ui.h:23
msgid "Users"
msgstr "使ç?¨è??"
-#: ../interfaces/shares.ui.h:23
+#: ../interfaces/shares.ui.h:24
msgid "WINS _server:"
msgstr "WINS 伺æ??å?¨(_S)"
-#: ../interfaces/shares.ui.h:24
+#: ../interfaces/shares.ui.h:25
msgid "_Path:"
msgstr "路�(_P):"
-#: ../interfaces/shares.ui.h:25
+#: ../interfaces/shares.ui.h:26
msgid "_Read only"
msgstr "��(_R)"
@@ -410,41 +447,43 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Basic Settings</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">å?ºæ?¬è¨å®?</span>"
#: ../interfaces/users.ui.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Contact Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">è?¯çµ¡è³?æ??</span>"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:5
msgid "<span weight=\"bold\">Group Members</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ç¾£çµ?æ??å?¡</span>"
-#: ../interfaces/users.ui.h:6
+#: ../interfaces/users.ui.h:5
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Settings</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">é?¸æ??æ?§è¨å®?</span>"
-#: ../interfaces/users.ui.h:7
+#: ../interfaces/users.ui.h:6
msgid "<span weight=\"bold\">Password Settings</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">å¯?碼è¨å®?</span>"
-#: ../interfaces/users.ui.h:8
+#: ../interfaces/users.ui.h:7
msgid "<span weight=\"bold\">Password</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">�碼</span>"
-#: ../interfaces/users.ui.h:9
+#: ../interfaces/users.ui.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Profile Settings</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">è¨å®?æª?å?§å®¹</span>"
-#: ../interfaces/users.ui.h:10
+#: ../interfaces/users.ui.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">System Defaults</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">系統é ?è¨å?¼</span>"
-#: ../interfaces/users.ui.h:11
+#: ../interfaces/users.ui.h:10
msgid "Account"
msgstr "帳è??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:12
+#: ../interfaces/users.ui.h:11
msgid "Advanced"
msgstr "é?²é??"
+#: ../interfaces/users.ui.h:12
+msgid ""
+"Allow this user to open a local session without entering his password. The "
+"password will still be required to perform administrative tasks."
+msgstr "å??許é??å??使ç?¨è??ä¸?é??輸å?¥å¯?碼就è?½é??å??æ?¬å?°ç«¯ä½?æ¥é??段ã??å¦?æ??è¦?é?²è¡?系統管ç??å·¥ä½?æ??ä»?é??å¯?碼ã??"
+
#: ../interfaces/users.ui.h:13
msgid "Assign a random password by default"
msgstr "é ?è¨å??é??é?¨æ©?ç??å¯?碼"
@@ -458,166 +497,178 @@ msgid "Con_firmation:"
msgstr "確��碼(_F):"
#: ../interfaces/users.ui.h:16
+msgid "Contact Information"
+msgstr "�絡人��"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:17
msgid "Days between warning and password expiration:"
msgstr "å¯?碼é??æ??å??ï¼?æ?¼æ??å®?æ?¥æ?¸ç?¼å?ºè¦å??ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:17
+#: ../interfaces/users.ui.h:18
msgid "Default _group:"
msgstr "é ?è¨ç¾£çµ?(_G):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:18
+#: ../interfaces/users.ui.h:19
msgid "Default _shell:"
msgstr "é ?è¨ _Shellï¼?"
#: ../interfaces/users.ui.h:20
+msgid "Don't ask for password on _login"
+msgstr "ç?»å?¥æ??ä¸?è©¢å??å¯?碼(_L)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:22
msgid "Generate _random password"
msgstr "ç?¢ç??é?¨æ©?å¯?碼(_R)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:21
+#: ../interfaces/users.ui.h:23
msgid "Group _ID:"
msgstr "羣� _ID�"
-#: ../interfaces/users.ui.h:22
+#: ../interfaces/users.ui.h:24
msgid "Group _name:"
msgstr "ç¾£çµ?å??稱(_N):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:23
+#: ../interfaces/users.ui.h:25
msgid "Group properties"
msgstr "羣�屬�"
-#: ../interfaces/users.ui.h:24
+#: ../interfaces/users.ui.h:26
msgid "Groups settings"
msgstr "ç¾£çµ?è¨å®?å?¼"
-#: ../interfaces/users.ui.h:25
+#: ../interfaces/users.ui.h:27
msgid "Ma_ximum days a password may be used:"
msgstr "å¯?碼å?¯ä½¿ç?¨ç??æ?¥æ?¸ä¸?é??(_X):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:26
+#: ../interfaces/users.ui.h:28
+msgid "Maximum GID:"
+msgstr "GID å?¼ä¸?é??ï¼?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:29
msgid "Maximum UID:"
msgstr "UID å?¼ä¸?é??ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:27
+#: ../interfaces/users.ui.h:30
msgid "Mi_nimum days between password changes:"
msgstr "å¯?碼使ç?¨äº?æ??å®?ç??æ?¥æ?¸å¾?æ?¹å?¯ä¿®æ?¹(_N):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:28
+#: ../interfaces/users.ui.h:31
msgid "Minimum GID:"
msgstr "GID å?¼ä¸?é??ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:29
+#: ../interfaces/users.ui.h:32
msgid "Minimum UID:"
msgstr "UID å?¼ä¸?é??ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:30
+#: ../interfaces/users.ui.h:33
msgid "Minimum days allowed between password changes:"
msgstr "å¯?碼使ç?¨äº?æ??å®?ç??æ?¥æ?¸å¾?æ?¹å?¯ä¿®æ?¹ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:31
+#: ../interfaces/users.ui.h:34
msgid "Number of days that a password may be used:"
msgstr "å¯?碼å?¯ä½¿ç?¨ç??æ?¥æ?¸ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:32
+#: ../interfaces/users.ui.h:35
msgid "O_ffice location:"
msgstr "���置(_F):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:33
+#: ../interfaces/users.ui.h:36
msgid "Password set to: "
msgstr "å¯?碼è¨å®?ç?ºï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:34
+#: ../interfaces/users.ui.h:37
msgid "Privileges"
msgstr "æ¬?é??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:35
+#: ../interfaces/users.ui.h:38
msgid "Profile _name:"
msgstr "è¨å®?çµ?å??å??稱(_N):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:36
+#: ../interfaces/users.ui.h:39
msgid "Set password b_y hand"
msgstr "è?ªè¡?è¨å®?å¯?碼(_Y)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:37
+#: ../interfaces/users.ui.h:40
msgid "User ID:"
msgstr "使ç?¨è??IDï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:38
+#: ../interfaces/users.ui.h:41
msgid "User Privileges"
msgstr "使ç?¨è??æ¬?é??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:39
+#: ../interfaces/users.ui.h:42
msgid "User _password:"
msgstr "使ç?¨è??å¯?碼(_P):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:40
+#: ../interfaces/users.ui.h:43
+msgid "User must log out before you can change his ID."
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:44
msgid "User profiles"
msgstr "使ç?¨è??è¨å®?æª?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:41
+#: ../interfaces/users.ui.h:45
msgid "_Add Group"
msgstr "å? å?¥ç¾£çµ?(_A)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:42
+#: ../interfaces/users.ui.h:46
msgid "_Add Profile"
msgstr "æ?°å¢?è¨å®?æª?(_A)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:43
+#: ../interfaces/users.ui.h:47
msgid "_Add User"
msgstr "æ?°å¢?使ç?¨è??(_A)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:44
+#: ../interfaces/users.ui.h:48
msgid "_Comments"
msgstr "å??註(_C)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:45
+#: ../interfaces/users.ui.h:49
msgid "_Days between warning and password expiration:"
msgstr "å¯?碼é??æ??å??ï¼?æ?¼æ??å®?æ?¥æ?¸ç?¼å?ºè¦å??(_D):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:46 ../src/network/address-list.c:77
+#: ../interfaces/users.ui.h:50 ../src/network/address-list.c:77
#: ../src/network/hosts.c:33 ../src/shares/table.c:40 ../src/users/table.c:40
msgid "_Delete"
msgstr "��(_D)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:47
+#: ../interfaces/users.ui.h:51
msgid "_Generate"
msgstr "ç?¢ç??(_G)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:48
+#: ../interfaces/users.ui.h:52
msgid "_Home directory:"
msgstr "å??人ç?®é??(_H):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:49
+#: ../interfaces/users.ui.h:53
msgid "_Home phone:"
msgstr "家��話(_H):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:50
+#: ../interfaces/users.ui.h:54
msgid "_Main group:"
msgstr "主�羣�(_M):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:51
+#: ../interfaces/users.ui.h:55
msgid "_Manage Groups"
msgstr "管ç??ç¾£çµ?(_M):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:52
+#: ../interfaces/users.ui.h:56
msgid "_Profile:"
msgstr "è¨å®?çµ?å??(_P):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:53
+#: ../interfaces/users.ui.h:57
msgid "_Real name:"
msgstr "ç??實å§?å??(_R):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:54
+#: ../interfaces/users.ui.h:58
msgid "_Shell:"
msgstr "_Shell:"
-#: ../interfaces/users.ui.h:56
+#: ../interfaces/users.ui.h:60
msgid "_Work phone:"
msgstr "工��話(_W):"
-#: ../src/common/gst-dialog.c:179
-msgid "_Unlock"
-msgstr "解é?¤é??å®?(_U)"
-
#: ../src/common/gst-platform-dialog.c:179
msgid "The platform you are running is not supported by this tool"
msgstr "ä½ æ??å?·è¡?ç??å¹³è?ºå°?æ?ªè¢«æ?¬å·¥å?·æ?¯æ?´"
@@ -634,47 +685,42 @@ msgstr "å¦?æ??ä½ è?¯å®?æ?¬ç³»çµ±å??以ä¸?å??å?ºç??å?¶ä¸ä¸?種ä½?æ¥å¹³å?°é??ä½?
msgid "Unsupported platform"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??å¹³å?°"
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:126
-msgid "This action is allowed"
-msgstr "é??å??å??ä½?æ?¯å??許ç??"
-
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:140
-msgid "This action is not allowed"
-msgstr "é??å??å??ä½?æ?¯ä¸?å??許ç??"
-
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:247
-msgid "Could not authenticate"
-msgstr "ç?¡æ³?é©?è?"
-
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:249
-msgid "An unexpected error has occurred."
-msgstr "ç?¼ç??äº?æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
-
-#: ../src/common/gst-tool.c:185
+#: ../src/common/gst-tool.c:179 ../src/common/gst-tool.c:213
msgid "The configuration could not be loaded"
msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥è¨å®?"
-#: ../src/common/gst-tool.c:186
+#: ../src/common/gst-tool.c:180
msgid "You are not allowed to access the system configuration."
msgstr "ä½ ä¸?å??許å?å??系統è¨å®?ã??"
-#: ../src/common/gst-tool.c:188
+#: ../src/common/gst-tool.c:182 ../src/common/gst-tool.c:215
msgid "The configuration could not be saved"
msgstr "ç?¡æ³?å?²å?çµ?æ??è¨å®?"
-#: ../src/common/gst-tool.c:189
+#: ../src/common/gst-tool.c:183
msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
msgstr "ä½ ä¸?被å??許修æ?¹ç³»çµ±çµ?æ??ã??"
-#: ../src/common/gst-tool.c:418
+#: ../src/common/gst-tool.c:218
+msgid "Invalid data was found."
+msgstr ""
+
+#. OOBS_RESULT_ERROR
+#: ../src/common/gst-tool.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "An unexpected error has occurred."
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "ç?¼ç??äº?æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
+
+#: ../src/common/gst-tool.c:442
msgid "Could not display help"
msgstr "ç?¡æ³?顯示說æ??æ??件"
-#: ../src/common/gst-tool.c:596
+#: ../src/common/gst-tool.c:626
msgid "The system configuration has potentially changed."
msgstr "系統çµ?æ??å?¯è?½è¢«æ?´æ?¹äº?ã??"
-#: ../src/common/gst-tool.c:598
+#: ../src/common/gst-tool.c:628
msgid "Update content? This will lose any modification in course."
msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ?´æ?°å?§å®¹ï¼?é??樣æ??失å?»ä»»ä½?å?¨å??å??é??ç¨?ä¸ç??ä¿®æ?¹ã??"
@@ -1326,6 +1372,11 @@ msgstr "硬件���"
msgid "System monitor"
msgstr "系統���"
+#. GST_ROLE_SYSTEM_MONITORING
+#: ../src/services/service.c:104
+msgid "Virtual Machine management"
+msgstr "è??æ?¬æ©?å?¨ç®¡ç??"
+
#: ../src/services/services.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure which services will be run when the system starts"
msgstr "è¨å®?ç?¶ç³»çµ±å??å??æ??è¦?å?·è¡?å?ªé ?æ??å??"
@@ -1427,6 +1478,15 @@ msgstr "Windows 網絡 (SMB)"
msgid "Unix networks (NFS)"
msgstr "Unix 網絡 (NFS)"
+#: ../src/shares/share-settings.c:462
+#, c-format
+msgid "Settings for folder '%s'"
+msgstr "è³?æ??夾ã??%sã??ç??è¨å®?å?¼"
+
+#: ../src/shares/share-settings.c:469
+msgid "Share Folder"
+msgstr "å??享è³?æ??夾"
+
#: ../src/shares/shares-tool.c:155
msgid "Sharing services are not installed"
msgstr "æ²?æ??å®?è£?å??享æ??å??"
@@ -1484,8 +1544,8 @@ msgid "Administrator group can not be deleted"
msgstr "管ç??å?¡ç¾£çµ?ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
#: ../src/users/group-settings.c:55 ../src/users/group-settings.c:279
-#: ../src/users/group-settings.c:303 ../src/users/user-settings.c:60
-#: ../src/users/user-settings.c:550
+#: ../src/users/group-settings.c:303 ../src/users/user-settings.c:61
+#: ../src/users/user-settings.c:636
msgid "This would leave the system unusable."
msgstr "é??樣æ??è®?系統å??ç??å?¨ç?¡æ³?使ç?¨ç??ç??æ??ã??"
@@ -1529,14 +1589,14 @@ msgid ""
"lower case letters and numbers."
msgstr "è«?è¨å®?æ??æ??ç??ç¾£çµ?å??稱ï¼?第ä¸?å??å?符å?ªå?¯ä»¥æ?¯å°?寫å?æ¯?ï¼?å?¶å®?ç??å¿?é ?æ?¯å°?寫å?æ¯?æ??æ?¸å?ã??"
-#: ../src/users/group-settings.c:286
+#: ../src/users/group-settings.c:286 ../src/users/user-settings.c:569
#, c-format
msgid "Group \"%s\" already exists"
msgstr "ç¾£çµ?â??%sâ??å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../src/users/group-settings.c:287 ../src/users/user-settings.c:484
-msgid "Please select a different user name."
-msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??使ç?¨è??å??稱ã??"
+#: ../src/users/group-settings.c:287
+msgid "Please choose a different group name."
+msgstr "è«?使ç?¨å?¦å¤?ä¸?å??ç¾£çµ?å??稱ã??"
#: ../src/users/group-settings.c:302
msgid "Group ID of the Administrator account should not be modified"
@@ -1563,34 +1623,54 @@ msgid "Use CD-ROM drives"
msgstr "使ç?¨å??ç¢?æ©?"
#: ../src/users/privileges-table.c:53
+msgid "Burn CDs / DVDs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:54
msgid "Use modems"
msgstr "使ç?¨æ?¸æ??æ©?"
-#: ../src/users/privileges-table.c:54
+#: ../src/users/privileges-table.c:55
msgid "Connect to Internet using a modem"
msgstr "ç¶?ç?±æ?¸æ??æ©?é?£ç·?å?°äº?è?¯ç¶²"
-#: ../src/users/privileges-table.c:55
+#: ../src/users/privileges-table.c:56
msgid "Send and receive faxes"
msgstr "å?³é??è??æ?¥æ?¶å?³ç??"
-#: ../src/users/privileges-table.c:56
+#: ../src/users/privileges-table.c:57
msgid "Use floppy drives"
msgstr "使����"
-#: ../src/users/privileges-table.c:57
+#: ../src/users/privileges-table.c:58
msgid "Access external storage devices automatically"
msgstr "è?ªå??å?å??å¤?é?¨ç??å?²å?è£?ç½®"
-#: ../src/users/privileges-table.c:58
+#: ../src/users/privileges-table.c:59
+msgid "Access /proc filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:60
msgid "Use scanners"
msgstr "使ç?¨æ??æ??å?¨"
-#: ../src/users/privileges-table.c:59
+#: ../src/users/privileges-table.c:61
msgid "Use tape drives"
msgstr "使��帶�"
-#: ../src/users/privileges-table.c:60
+#: ../src/users/privileges-table.c:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Use audio devices"
+msgid "Use USB devices"
+msgstr "使ç?¨é?³æ??è£?ç½®"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Use audio devices"
+msgid "Use video devices"
+msgstr "使ç?¨é?³æ??è£?ç½®"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:64
msgid "Be able to get administrator privileges"
msgstr "å?¯ä»¥å¾?å?°ç®¡ç??è??æ¬?é??"
@@ -1602,71 +1682,75 @@ msgstr "å? å?¥æ??移é?¤ä½¿ç?¨è??å??ç¾£çµ?"
msgid "Users and Groups"
msgstr "使ç?¨è??å??ç¾£çµ?"
-#: ../src/users/user-settings.c:57
+#: ../src/users/user-settings.c:58
msgid "Administrator account cannot be deleted"
msgstr "管ç??å?¡å¸³è??ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
-#: ../src/users/user-settings.c:71
+#: ../src/users/user-settings.c:72
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
msgstr "ä½ æ?¯å?¦ç¢ºå®?è¦?å?ªé?¤å¸³è??â??%sâ??ï¼?"
-#: ../src/users/user-settings.c:74
+#: ../src/users/user-settings.c:75
msgid ""
"This will disable this user's access to the system without deleting the "
"user's home directory."
msgstr "é??æ??å??æ¢è©²ä½¿ç?¨è??å?å??系統ï¼?ä½?ä»?ç??家ç?®é??ä¸?æ??被å?ªé?¤ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:84
+#: ../src/users/user-settings.c:85
msgid "This user is currently using this computer"
msgstr "該使ç?¨è??ç?®å??æ£å?¨ä½¿ç?¨é??é?¨é?»è?¦"
-#: ../src/users/user-settings.c:324
+#: ../src/users/user-settings.c:385
msgid "New user account"
msgstr "æ?°ä½¿ç?¨è??帳è??"
-#: ../src/users/user-settings.c:342
+#: ../src/users/user-settings.c:403
#, c-format
msgid "Account '%s' Properties"
msgstr "帳è??â??%sâ??屬æ?§"
-#: ../src/users/user-settings.c:475
+#: ../src/users/user-settings.c:558
msgid "User name is empty"
msgstr "使ç?¨è??å??稱æ?¯ç©ºç??"
-#: ../src/users/user-settings.c:476
+#: ../src/users/user-settings.c:559
msgid "A user name must be specified."
msgstr "å¿?é ?æ??å®?使ç?¨è??å??稱ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:478
+#: ../src/users/user-settings.c:561
msgid "User name has invalid characters"
msgstr "使ç?¨è??å??稱å?«æ??ç?¡æ??ç??å?"
-#: ../src/users/user-settings.c:479
+#: ../src/users/user-settings.c:562
msgid ""
"Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed by "
"lower case letters and numbers."
msgstr "è«?è¨å®?æ??æ??ç??使ç?¨è??å??稱ï¼?第ä¸?å??å?符å?ªå?¯ä»¥æ?¯å°?寫å?æ¯?ï¼?å?¶å®?ç??å¿?é ?æ?¯å°?寫å?æ¯?æ??æ?¸å?ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:483
+#: ../src/users/user-settings.c:566
#, c-format
msgid "User name \"%s\" already exists"
msgstr "該使ç?¨è??å??稱â??%sâ??å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../src/users/user-settings.c:509
+#: ../src/users/user-settings.c:567 ../src/users/user-settings.c:570
+msgid "Please choose a different user name."
+msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??使ç?¨è??å??稱ã??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:595
#, c-format
msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
msgstr "å??註ä¸å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å?符â??%câ??"
-#: ../src/users/user-settings.c:510
+#: ../src/users/user-settings.c:596
msgid "Check that this character is not used."
msgstr "è«?檢æ?¥æ??ç?¡ä½¿ç?¨æ¤ä¸?æ£ç¢ºç??å?符ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:528
+#: ../src/users/user-settings.c:614
msgid "Incomplete path in home directory"
msgstr "å??人ç?®é??å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
-#: ../src/users/user-settings.c:529
+#: ../src/users/user-settings.c:615
msgid ""
"Please enter full path for home directory\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
@@ -1674,23 +1758,23 @@ msgstr ""
"è«?輸å?¥å®¶ç?®é??ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
"<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/home/john</span>ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:532
+#: ../src/users/user-settings.c:618
msgid "Home directory already exists"
msgstr "家ç?®é??å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../src/users/user-settings.c:533
+#: ../src/users/user-settings.c:619
msgid "Please enter a different home directory path."
msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??家ç?®é??è·¯å¾?ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:549
+#: ../src/users/user-settings.c:635
msgid "Administrator account's user ID should not be modified"
msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹ç®¡ç??å?¡å¸³è??ç??使ç?¨è?? ID"
-#: ../src/users/user-settings.c:564
+#: ../src/users/user-settings.c:650
msgid "Incomplete path in shell"
msgstr "shell å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
-#: ../src/users/user-settings.c:565
+#: ../src/users/user-settings.c:651
msgid ""
"Please enter full path for shell\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
@@ -1698,21 +1782,21 @@ msgstr ""
"è«?輸å?¥ shell ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
"<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/bin/bash</span>ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:598
+#: ../src/users/user-settings.c:684
msgid "Password is too short"
msgstr "å¯?碼太ç?"
-#: ../src/users/user-settings.c:599
+#: ../src/users/user-settings.c:685
msgid ""
"User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
"numbers, letters and special characters."
msgstr "使ç?¨è??å¯?碼é ?ç?º 6 å??å?符以ä¸?ï¼?å??æ??好ç?±æ?¸å?ã??å?符å??ç?¹æ®?å?符æ??çµ?æ??ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:602
+#: ../src/users/user-settings.c:688
msgid "Password confirmation is not correct"
msgstr "å¯?碼確èª?並ä¸?æ£ç¢º"
-#: ../src/users/user-settings.c:603
+#: ../src/users/user-settings.c:689
msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
msgstr "è«?檢æ?¥ä½ æ?¯å?¦å?¨å?©å??æ??å?æ¬?ä½?ä¸æ??ä¾?ç?¸å??ç??å¯?碼ã??"
@@ -1724,10 +1808,41 @@ msgstr "å??稱"
msgid "Login name"
msgstr "ç?»å?¥å??稱"
-#: ../src/users/users-table.c:76
+#: ../src/users/users-table.c:77
msgid "Home directory"
msgstr "å??人ç?®é??"
#: ../src/users/users-tool.c:216
msgid "Users Settings"
msgstr "使ç?¨è??è¨å®?å?¼"
+
+#~| msgid "Use modems"
+#~ msgid "/dev/modem"
+#~ msgstr "/dev/modem"
+
+#~ msgid "/dev/ttyS0"
+#~ msgstr "/dev/ttyS0"
+
+#~ msgid "/dev/ttyS1"
+#~ msgstr "/dev/ttyS1"
+
+#~ msgid "/dev/ttyS2"
+#~ msgstr "/dev/ttyS2"
+
+#~ msgid "/dev/ttyS3"
+#~ msgstr "/dev/ttyS3"
+
+#~ msgid "_Unlock"
+#~ msgstr "解é?¤é??å®?(_U)"
+
+#~ msgid "This action is allowed"
+#~ msgstr "é??å??å??ä½?æ?¯å??許ç??"
+
+#~ msgid "This action is not allowed"
+#~ msgstr "é??å??å??ä½?æ?¯ä¸?å??許ç??"
+
+#~ msgid "Could not authenticate"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?é©?è?"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Contact Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">è?¯çµ¡è³?æ??</span>"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index baedbed..ff8f039 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,11 +9,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.22.0\n"
+"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.27.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-09 20:22+0800\n"
-"Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 06:27+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-22 16:05+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -120,119 +120,152 @@ msgstr "å??ç?¨é??å??é?£ç·?(_N)"
msgid "Ethernet interface:"
msgstr "�太網路��:"
-#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:19
+#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:21
msgid "General"
msgstr "��"
#: ../interfaces/network.ui.h:21
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "16 é?²å?¶æ?¸å?"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:22
msgid "Host Alias Properties"
msgstr "主æ©?å?¥å??屬æ?§"
-#: ../interfaces/network.ui.h:22
+#: ../interfaces/network.ui.h:23
msgid "Hosts"
msgstr "主�"
-#: ../interfaces/network.ui.h:23 ../interfaces/shares.ui.h:14
+#: ../interfaces/network.ui.h:24 ../interfaces/shares.ui.h:14
msgid "IP address:"
msgstr "IP å?°å??ï¼?"
-#: ../interfaces/network.ui.h:24
+#: ../interfaces/network.ui.h:25
msgid "Interface properties"
msgstr "��屬�"
-#: ../interfaces/network.ui.h:25
+#: ../interfaces/network.ui.h:26
msgid "Location:"
msgstr "ä½?ç½®:"
-#: ../interfaces/network.ui.h:26
+#: ../interfaces/network.ui.h:27
+msgid "Loud"
+msgstr "é«?"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:28
+msgid "Low"
+msgstr "ä½?"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:29
+msgid "Medium"
+msgstr "ä¸"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:30
msgid "Modem"
msgstr "æ?¸æ??æ©?"
-#: ../interfaces/network.ui.h:27
+#: ../interfaces/network.ui.h:31
msgid "Network _password:"
msgstr "網路�碼(_P):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:28
+#: ../interfaces/network.ui.h:32
msgid "Network name (_ESSID):"
msgstr "網路å??稱(_ESSID):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:29
+#: ../interfaces/network.ui.h:33
+msgid "Off"
+msgstr "é??é??"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:34
msgid "Options"
msgstr "é?¸é ?"
-#: ../interfaces/network.ui.h:30
+#: ../interfaces/network.ui.h:35
msgid "P_assword"
msgstr "�碼(_A)"
-#: ../interfaces/network.ui.h:31
+#: ../interfaces/network.ui.h:36
msgid "Password _type:"
msgstr "å¯?碼é¡?å??(_T):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:32
+#: ../interfaces/network.ui.h:37
+msgid "Plain (ASCII)"
+msgstr "ç´?æ??å? (ASCII)"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:38
+msgid "Pulses"
+msgstr "è??è¡?"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:39
msgid "Save current network configuration as a location"
msgstr "å°?ç?¾å?¨ç??網路çµ?æ??å?²å?æ??ä¸?å??ä½?ç½®"
-#: ../interfaces/network.ui.h:33
+#: ../interfaces/network.ui.h:40
+msgid "Tones"
+msgstr "�調"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:41
msgid "Use the Internet service provider nameservers"
msgstr "使ç?¨ç¶²è·¯æ??å??ä¾?æ??å??å??稱伺æ??å?¨"
-#: ../interfaces/network.ui.h:34
+#: ../interfaces/network.ui.h:42
msgid "_Autodetect"
msgstr "è?ªå??å?µæ¸¬(_A)"
-#: ../interfaces/network.ui.h:35
+#: ../interfaces/network.ui.h:43
msgid "_Dial prefix:"
msgstr "æ?¥è??å??ç½®æ?¸å?(_D):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:36
+#: ../interfaces/network.ui.h:44
msgid "_Dial type:"
msgstr "æ?¥è??æ?¹å¼?(_D):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:37
+#: ../interfaces/network.ui.h:45
msgid "_Gateway address:"
msgstr "é??è¨?é??å?°å??(_G):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:38
+#: ../interfaces/network.ui.h:46
msgid "_Host name:"
msgstr "主æ©?å??稱(_H):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:39
+#: ../interfaces/network.ui.h:47
msgid "_IP address:"
msgstr "_IP å?°å??ï¼?"
-#: ../interfaces/network.ui.h:40
+#: ../interfaces/network.ui.h:48
msgid "_Local IP:"
msgstr "�� IP(_L):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:41
+#: ../interfaces/network.ui.h:49
msgid "_Modem port:"
msgstr "æ?¸æ??æ©?é??è¨?å? (_M):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:42
+#: ../interfaces/network.ui.h:50
msgid "_Phone number:"
msgstr "é?»è©±è??碼(_P):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:43
+#: ../interfaces/network.ui.h:51
msgid "_Remote IP:"
msgstr "é? 端 IP(_R):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:44
+#: ../interfaces/network.ui.h:52
msgid "_Retry if the connection breaks or fails to start"
msgstr "å¦?æ??é?£ç·?ä¸æ?·æ??ç?¡æ³?å??ç?¨æ??é??æ?°é?£ç·?(_R)"
-#: ../interfaces/network.ui.h:45
+#: ../interfaces/network.ui.h:53
msgid "_Set modem as default route to internet"
msgstr "è¨å®?æ?¸æ??æ©?ç?ºé ?è¨è·¯ç?±(_S)"
-#: ../interfaces/network.ui.h:46
+#: ../interfaces/network.ui.h:54
msgid "_Subnet mask:"
msgstr "å?網路é?®ç½©(_S):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:47 ../interfaces/users.ui.h:55
+#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:59
msgid "_Username:"
msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:48
+#. TRANSLATORS: Volume as in loudness
+#: ../interfaces/network.ui.h:57
msgid "_Volume:"
msgstr "é?³é??(_V):"
@@ -313,31 +346,35 @@ msgid "Read only"
msgstr "��"
#: ../interfaces/shares.ui.h:19
+msgid "Share"
+msgstr "å??享"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:20
msgid "Share through:"
msgstr "�享��"
-#: ../interfaces/shares.ui.h:20 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
+#: ../interfaces/shares.ui.h:21 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
#: ../src/shares/shares-tool.c:239
msgid "Shared Folders"
msgstr "å?±äº«ç??è³?æ??夾"
-#: ../interfaces/shares.ui.h:21
+#: ../interfaces/shares.ui.h:22
msgid "This computer is a _WINS server"
msgstr "æ?¬é?»è?¦æ?¯ _WINS 伺æ??å?¨"
-#: ../interfaces/shares.ui.h:22
+#: ../interfaces/shares.ui.h:23
msgid "Users"
msgstr "使ç?¨è??"
-#: ../interfaces/shares.ui.h:23
+#: ../interfaces/shares.ui.h:24
msgid "WINS _server:"
msgstr "WINS 伺æ??å?¨(_S)"
-#: ../interfaces/shares.ui.h:24
+#: ../interfaces/shares.ui.h:25
msgid "_Path:"
msgstr "路�(_P):"
-#: ../interfaces/shares.ui.h:25
+#: ../interfaces/shares.ui.h:26
msgid "_Read only"
msgstr "��(_R)"
@@ -410,41 +447,45 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Basic Settings</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">å?ºæ?¬è¨å®?</span>"
#: ../interfaces/users.ui.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Contact Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">è?¯çµ¡è³?æ??</span>"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:5
msgid "<span weight=\"bold\">Group Members</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">群çµ?æ??å?¡</span>"
-#: ../interfaces/users.ui.h:6
+#: ../interfaces/users.ui.h:5
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Settings</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">é?¸æ??æ?§è¨å®?</span>"
-#: ../interfaces/users.ui.h:7
+#: ../interfaces/users.ui.h:6
msgid "<span weight=\"bold\">Password Settings</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">å¯?碼è¨å®?</span>"
-#: ../interfaces/users.ui.h:8
+#: ../interfaces/users.ui.h:7
msgid "<span weight=\"bold\">Password</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">�碼</span>"
-#: ../interfaces/users.ui.h:9
+#: ../interfaces/users.ui.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Profile Settings</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">è¨å®?æª?å?§å®¹</span>"
-#: ../interfaces/users.ui.h:10
+#: ../interfaces/users.ui.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">System Defaults</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">系統é ?è¨å?¼</span>"
-#: ../interfaces/users.ui.h:11
+#: ../interfaces/users.ui.h:10
msgid "Account"
msgstr "帳è??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:12
+#: ../interfaces/users.ui.h:11
msgid "Advanced"
msgstr "é?²é??"
+#: ../interfaces/users.ui.h:12
+msgid ""
+"Allow this user to open a local session without entering his password. The "
+"password will still be required to perform administrative tasks."
+msgstr ""
+"å??許é??å??使ç?¨è??ä¸?é??輸å?¥å¯?碼就è?½é??å??æ?¬å?°ç«¯ä½?æ¥é??段ã??å¦?æ??è¦?é?²è¡?系統管ç??å·¥ä½?æ??ä»?"
+"é??å¯?碼ã??"
+
#: ../interfaces/users.ui.h:13
msgid "Assign a random password by default"
msgstr "é ?è¨å??é??é?¨æ©?ç??å¯?碼"
@@ -458,166 +499,178 @@ msgid "Con_firmation:"
msgstr "確��碼(_F):"
#: ../interfaces/users.ui.h:16
+msgid "Contact Information"
+msgstr "�絡人��"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:17
msgid "Days between warning and password expiration:"
msgstr "å¯?碼é??æ??å??ï¼?æ?¼æ??å®?æ?¥æ?¸ç?¼å?ºè¦å??ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:17
+#: ../interfaces/users.ui.h:18
msgid "Default _group:"
msgstr "é ?è¨ç¾¤çµ?(_G):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:18
+#: ../interfaces/users.ui.h:19
msgid "Default _shell:"
msgstr "é ?è¨ _Shellï¼?"
#: ../interfaces/users.ui.h:20
+msgid "Don't ask for password on _login"
+msgstr "ç?»å?¥æ??ä¸?è©¢å??å¯?碼(_L)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:22
msgid "Generate _random password"
msgstr "ç?¢ç??é?¨æ©?å¯?碼(_R)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:21
+#: ../interfaces/users.ui.h:23
msgid "Group _ID:"
msgstr "群� _ID�"
-#: ../interfaces/users.ui.h:22
+#: ../interfaces/users.ui.h:24
msgid "Group _name:"
msgstr "群çµ?å??稱(_N):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:23
+#: ../interfaces/users.ui.h:25
msgid "Group properties"
msgstr "群�屬�"
-#: ../interfaces/users.ui.h:24
+#: ../interfaces/users.ui.h:26
msgid "Groups settings"
msgstr "群çµ?è¨å®?å?¼"
-#: ../interfaces/users.ui.h:25
+#: ../interfaces/users.ui.h:27
msgid "Ma_ximum days a password may be used:"
msgstr "å¯?碼å?¯ä½¿ç?¨ç??æ?¥æ?¸ä¸?é??(_X):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:26
+#: ../interfaces/users.ui.h:28
+msgid "Maximum GID:"
+msgstr "GID å?¼ä¸?é??ï¼?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:29
msgid "Maximum UID:"
msgstr "UID å?¼ä¸?é??ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:27
+#: ../interfaces/users.ui.h:30
msgid "Mi_nimum days between password changes:"
msgstr "å¯?碼使ç?¨äº?æ??å®?ç??æ?¥æ?¸å¾?æ?¹å?¯ä¿®æ?¹(_N):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:28
+#: ../interfaces/users.ui.h:31
msgid "Minimum GID:"
msgstr "GID å?¼ä¸?é??ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:29
+#: ../interfaces/users.ui.h:32
msgid "Minimum UID:"
msgstr "UID å?¼ä¸?é??ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:30
+#: ../interfaces/users.ui.h:33
msgid "Minimum days allowed between password changes:"
msgstr "å¯?碼使ç?¨äº?æ??å®?ç??æ?¥æ?¸å¾?æ?¹å?¯ä¿®æ?¹ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:31
+#: ../interfaces/users.ui.h:34
msgid "Number of days that a password may be used:"
msgstr "å¯?碼å?¯ä½¿ç?¨ç??æ?¥æ?¸ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:32
+#: ../interfaces/users.ui.h:35
msgid "O_ffice location:"
msgstr "���置(_F):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:33
+#: ../interfaces/users.ui.h:36
msgid "Password set to: "
msgstr "å¯?碼è¨å®?ç?ºï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:34
+#: ../interfaces/users.ui.h:37
msgid "Privileges"
msgstr "æ¬?é??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:35
+#: ../interfaces/users.ui.h:38
msgid "Profile _name:"
msgstr "è¨å®?çµ?å??å??稱(_N):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:36
+#: ../interfaces/users.ui.h:39
msgid "Set password b_y hand"
msgstr "è?ªè¡?è¨å®?å¯?碼(_Y)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:37
+#: ../interfaces/users.ui.h:40
msgid "User ID:"
msgstr "使ç?¨è??IDï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:38
+#: ../interfaces/users.ui.h:41
msgid "User Privileges"
msgstr "使ç?¨è??æ¬?é??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:39
+#: ../interfaces/users.ui.h:42
msgid "User _password:"
msgstr "使ç?¨è??å¯?碼(_P):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:40
+#: ../interfaces/users.ui.h:43
+msgid "User must log out before you can change his ID."
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:44
msgid "User profiles"
msgstr "使ç?¨è??è¨å®?æª?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:41
+#: ../interfaces/users.ui.h:45
msgid "_Add Group"
msgstr "å? å?¥ç¾¤çµ?(_A)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:42
+#: ../interfaces/users.ui.h:46
msgid "_Add Profile"
msgstr "æ?°å¢?è¨å®?æª?(_A)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:43
+#: ../interfaces/users.ui.h:47
msgid "_Add User"
msgstr "æ?°å¢?使ç?¨è??(_A)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:44
+#: ../interfaces/users.ui.h:48
msgid "_Comments"
msgstr "å??註(_C)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:45
+#: ../interfaces/users.ui.h:49
msgid "_Days between warning and password expiration:"
msgstr "å¯?碼é??æ??å??ï¼?æ?¼æ??å®?æ?¥æ?¸ç?¼å?ºè¦å??(_D):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:46 ../src/network/address-list.c:77
+#: ../interfaces/users.ui.h:50 ../src/network/address-list.c:77
#: ../src/network/hosts.c:33 ../src/shares/table.c:40 ../src/users/table.c:40
msgid "_Delete"
msgstr "��(_D)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:47
+#: ../interfaces/users.ui.h:51
msgid "_Generate"
msgstr "ç?¢ç??(_G)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:48
+#: ../interfaces/users.ui.h:52
msgid "_Home directory:"
msgstr "å??人ç?®é??(_H):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:49
+#: ../interfaces/users.ui.h:53
msgid "_Home phone:"
msgstr "�家�話(_H):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:50
+#: ../interfaces/users.ui.h:54
msgid "_Main group:"
msgstr "主�群�(_M):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:51
+#: ../interfaces/users.ui.h:55
msgid "_Manage Groups"
msgstr "管ç??群çµ?(_M):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:52
+#: ../interfaces/users.ui.h:56
msgid "_Profile:"
msgstr "è¨å®?çµ?å??(_P):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:53
+#: ../interfaces/users.ui.h:57
msgid "_Real name:"
msgstr "ç??實å§?å??(_R):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:54
+#: ../interfaces/users.ui.h:58
msgid "_Shell:"
msgstr "_Shell:"
-#: ../interfaces/users.ui.h:56
+#: ../interfaces/users.ui.h:60
msgid "_Work phone:"
msgstr "工��話(_W):"
-#: ../src/common/gst-dialog.c:179
-msgid "_Unlock"
-msgstr "解é?¤é??å®?(_U)"
-
#: ../src/common/gst-platform-dialog.c:179
msgid "The platform you are running is not supported by this tool"
msgstr "æ?¨æ??å?·è¡?ç??å¹³è?ºå°?æ?ªè¢«æ?¬å·¥å?·æ?¯æ?´"
@@ -636,47 +689,42 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported platform"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??å¹³å?°"
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:126
-msgid "This action is allowed"
-msgstr "é??å??å??ä½?æ?¯å??許ç??"
-
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:140
-msgid "This action is not allowed"
-msgstr "é??å??å??ä½?æ?¯ä¸?å??許ç??"
-
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:247
-msgid "Could not authenticate"
-msgstr "ç?¡æ³?é©?è?"
-
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:249
-msgid "An unexpected error has occurred."
-msgstr "ç?¼ç??äº?æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
-
-#: ../src/common/gst-tool.c:185
+#: ../src/common/gst-tool.c:179 ../src/common/gst-tool.c:213
msgid "The configuration could not be loaded"
msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥è¨å®?"
-#: ../src/common/gst-tool.c:186
+#: ../src/common/gst-tool.c:180
msgid "You are not allowed to access the system configuration."
msgstr "æ?¨ä¸?å??許å?å??系統è¨å®?ã??"
-#: ../src/common/gst-tool.c:188
+#: ../src/common/gst-tool.c:182 ../src/common/gst-tool.c:215
msgid "The configuration could not be saved"
msgstr "ç?¡æ³?å?²å?çµ?æ??è¨å®?"
-#: ../src/common/gst-tool.c:189
+#: ../src/common/gst-tool.c:183
msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
msgstr "æ?¨ä¸?被å??許修æ?¹ç³»çµ±çµ?æ??ã??"
-#: ../src/common/gst-tool.c:418
+#: ../src/common/gst-tool.c:218
+msgid "Invalid data was found."
+msgstr ""
+
+#. OOBS_RESULT_ERROR
+#: ../src/common/gst-tool.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "An unexpected error has occurred."
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "ç?¼ç??äº?æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
+
+#: ../src/common/gst-tool.c:442
msgid "Could not display help"
msgstr "ç?¡æ³?顯示說æ??æ??件"
-#: ../src/common/gst-tool.c:596
+#: ../src/common/gst-tool.c:626
msgid "The system configuration has potentially changed."
msgstr "系統çµ?æ??å?¯è?½è¢«æ?´æ?¹äº?ã??"
-#: ../src/common/gst-tool.c:598
+#: ../src/common/gst-tool.c:628
msgid "Update content? This will lose any modification in course."
msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ?´æ?°å?§å®¹ï¼?é??樣æ??失å?»ä»»ä½?å?¨å??å??é??ç¨?ä¸ç??ä¿®æ?¹ã??"
@@ -1328,6 +1376,11 @@ msgstr "硬����"
msgid "System monitor"
msgstr "系統���"
+#. GST_ROLE_SYSTEM_MONITORING
+#: ../src/services/service.c:104
+msgid "Virtual Machine management"
+msgstr "è??æ?¬æ©?å?¨ç®¡ç??"
+
#: ../src/services/services.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure which services will be run when the system starts"
msgstr "è¨å®?ç?¶ç³»çµ±å??å??æ??è¦?å?·è¡?å?ªé ?æ??å??"
@@ -1429,6 +1482,15 @@ msgstr "Windows 網路 (SMB)"
msgid "Unix networks (NFS)"
msgstr "Unix 網路 (NFS)"
+#: ../src/shares/share-settings.c:462
+#, c-format
+msgid "Settings for folder '%s'"
+msgstr "è³?æ??夾ã??%sã??ç??è¨å®?å?¼"
+
+#: ../src/shares/share-settings.c:469
+msgid "Share Folder"
+msgstr "å??享è³?æ??夾"
+
#: ../src/shares/shares-tool.c:155
msgid "Sharing services are not installed"
msgstr "æ²?æ??å®?è£?å??享æ??å??"
@@ -1487,8 +1549,8 @@ msgid "Administrator group can not be deleted"
msgstr "管ç??å?¡ç¾¤çµ?ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
#: ../src/users/group-settings.c:55 ../src/users/group-settings.c:279
-#: ../src/users/group-settings.c:303 ../src/users/user-settings.c:60
-#: ../src/users/user-settings.c:550
+#: ../src/users/group-settings.c:303 ../src/users/user-settings.c:61
+#: ../src/users/user-settings.c:636
msgid "This would leave the system unusable."
msgstr "é??樣æ??è®?系統å??ç??å?¨ç?¡æ³?使ç?¨ç??ç??æ??ã??"
@@ -1534,14 +1596,14 @@ msgstr ""
"è«?è¨å®?æ??æ??ç??群çµ?å??稱ï¼?第ä¸?å??å?å??å?ªå?¯ä»¥æ?¯å°?寫å?æ¯?ï¼?å?¶å®?ç??å¿?é ?æ?¯å°?寫å?æ¯?æ??æ?¸"
"å?ã??"
-#: ../src/users/group-settings.c:286
+#: ../src/users/group-settings.c:286 ../src/users/user-settings.c:569
#, c-format
msgid "Group \"%s\" already exists"
msgstr "群çµ?â??%sâ??å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../src/users/group-settings.c:287 ../src/users/user-settings.c:484
-msgid "Please select a different user name."
-msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??使ç?¨è??å??稱ã??"
+#: ../src/users/group-settings.c:287
+msgid "Please choose a different group name."
+msgstr "è«?使ç?¨å?¦å¤?ä¸?å??群çµ?å??稱ã??"
#: ../src/users/group-settings.c:302
msgid "Group ID of the Administrator account should not be modified"
@@ -1568,34 +1630,54 @@ msgid "Use CD-ROM drives"
msgstr "使ç?¨å??ç¢?æ©?"
#: ../src/users/privileges-table.c:53
+msgid "Burn CDs / DVDs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:54
msgid "Use modems"
msgstr "使ç?¨æ?¸æ??æ©?"
-#: ../src/users/privileges-table.c:54
+#: ../src/users/privileges-table.c:55
msgid "Connect to Internet using a modem"
msgstr "ç¶?ç?±æ?¸æ??æ©?é?£ç·?å?°ç¶²é??網路"
-#: ../src/users/privileges-table.c:55
+#: ../src/users/privileges-table.c:56
msgid "Send and receive faxes"
msgstr "å?³é??è??æ?¥æ?¶å?³ç??"
-#: ../src/users/privileges-table.c:56
+#: ../src/users/privileges-table.c:57
msgid "Use floppy drives"
msgstr "使����"
-#: ../src/users/privileges-table.c:57
+#: ../src/users/privileges-table.c:58
msgid "Access external storage devices automatically"
msgstr "è?ªå??å?å??å¤?é?¨ç??å?²å?è£?ç½®"
-#: ../src/users/privileges-table.c:58
+#: ../src/users/privileges-table.c:59
+msgid "Access /proc filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:60
msgid "Use scanners"
msgstr "使ç?¨æ??æ??å?¨"
-#: ../src/users/privileges-table.c:59
+#: ../src/users/privileges-table.c:61
msgid "Use tape drives"
msgstr "使��帶�"
-#: ../src/users/privileges-table.c:60
+#: ../src/users/privileges-table.c:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Use audio devices"
+msgid "Use USB devices"
+msgstr "使ç?¨é?³æ??è£?ç½®"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Use audio devices"
+msgid "Use video devices"
+msgstr "使ç?¨é?³æ??è£?ç½®"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:64
msgid "Be able to get administrator privileges"
msgstr "å?¯ä»¥å¾?å?°ç®¡ç??è??æ¬?é??"
@@ -1607,47 +1689,47 @@ msgstr "å? å?¥æ??移é?¤ä½¿ç?¨è??å??群çµ?"
msgid "Users and Groups"
msgstr "使ç?¨è??å??群çµ?"
-#: ../src/users/user-settings.c:57
+#: ../src/users/user-settings.c:58
msgid "Administrator account cannot be deleted"
msgstr "管ç??å?¡å¸³è??ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
-#: ../src/users/user-settings.c:71
+#: ../src/users/user-settings.c:72
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
msgstr "æ?¨æ?¯å?¦ç¢ºå®?è¦?å?ªé?¤å¸³è??â??%sâ??ï¼?"
-#: ../src/users/user-settings.c:74
+#: ../src/users/user-settings.c:75
msgid ""
"This will disable this user's access to the system without deleting the "
"user's home directory."
msgstr "é??æ??å??æ¢è©²ä½¿ç?¨è??å?å??系統ï¼?ä½?ä»?ç??家ç?®é??ä¸?æ??被å?ªé?¤ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:84
+#: ../src/users/user-settings.c:85
msgid "This user is currently using this computer"
msgstr "該使ç?¨è??ç?®å??æ£å?¨ä½¿ç?¨é??é?¨é?»è?¦"
-#: ../src/users/user-settings.c:324
+#: ../src/users/user-settings.c:385
msgid "New user account"
msgstr "æ?°ä½¿ç?¨è??帳è??"
-#: ../src/users/user-settings.c:342
+#: ../src/users/user-settings.c:403
#, c-format
msgid "Account '%s' Properties"
msgstr "帳è??â??%sâ??屬æ?§"
-#: ../src/users/user-settings.c:475
+#: ../src/users/user-settings.c:558
msgid "User name is empty"
msgstr "使ç?¨è??å??稱æ?¯ç©ºç??"
-#: ../src/users/user-settings.c:476
+#: ../src/users/user-settings.c:559
msgid "A user name must be specified."
msgstr "å¿?é ?æ??å®?使ç?¨è??å??稱ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:478
+#: ../src/users/user-settings.c:561
msgid "User name has invalid characters"
msgstr "使ç?¨è??å??稱å?«æ??ç?¡æ??ç??å?"
-#: ../src/users/user-settings.c:479
+#: ../src/users/user-settings.c:562
msgid ""
"Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed by "
"lower case letters and numbers."
@@ -1655,25 +1737,29 @@ msgstr ""
"è«?è¨å®?æ??æ??ç??使ç?¨è??å??稱ï¼?第ä¸?å??å?å??å?ªå?¯ä»¥æ?¯å°?寫å?æ¯?ï¼?å?¶å®?ç??å¿?é ?æ?¯å°?寫å?æ¯?æ??æ?¸"
"å?ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:483
+#: ../src/users/user-settings.c:566
#, c-format
msgid "User name \"%s\" already exists"
msgstr "該使ç?¨è??å??稱â??%sâ??å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../src/users/user-settings.c:509
+#: ../src/users/user-settings.c:567 ../src/users/user-settings.c:570
+msgid "Please choose a different user name."
+msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??使ç?¨è??å??稱ã??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:595
#, c-format
msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
msgstr "å??註ä¸å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å?å??â??%câ??"
-#: ../src/users/user-settings.c:510
+#: ../src/users/user-settings.c:596
msgid "Check that this character is not used."
msgstr "è«?檢æ?¥æ??ç?¡ä½¿ç?¨æ¤ä¸?æ£ç¢ºç??å?å??ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:528
+#: ../src/users/user-settings.c:614
msgid "Incomplete path in home directory"
msgstr "å??人ç?®é??å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
-#: ../src/users/user-settings.c:529
+#: ../src/users/user-settings.c:615
msgid ""
"Please enter full path for home directory\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
@@ -1681,23 +1767,23 @@ msgstr ""
"è«?輸å?¥å®¶ç?®é??ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
"<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/home/john</span>ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:532
+#: ../src/users/user-settings.c:618
msgid "Home directory already exists"
msgstr "家ç?®é??å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../src/users/user-settings.c:533
+#: ../src/users/user-settings.c:619
msgid "Please enter a different home directory path."
msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??家ç?®é??è·¯å¾?ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:549
+#: ../src/users/user-settings.c:635
msgid "Administrator account's user ID should not be modified"
msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹ç®¡ç??å?¡å¸³è??ç??使ç?¨è?? ID"
-#: ../src/users/user-settings.c:564
+#: ../src/users/user-settings.c:650
msgid "Incomplete path in shell"
msgstr "shell å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
-#: ../src/users/user-settings.c:565
+#: ../src/users/user-settings.c:651
msgid ""
"Please enter full path for shell\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
@@ -1705,21 +1791,21 @@ msgstr ""
"è«?輸å?¥ shell ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
"<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/bin/bash</span>ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:598
+#: ../src/users/user-settings.c:684
msgid "Password is too short"
msgstr "å¯?碼太ç?"
-#: ../src/users/user-settings.c:599
+#: ../src/users/user-settings.c:685
msgid ""
"User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
"numbers, letters and special characters."
msgstr "使ç?¨è??å¯?碼é ?ç?º 6 å??å?å??以ä¸?ï¼?å??æ??好ç?±æ?¸å?ã??å?å??å??ç?¹æ®?å?å??æ??çµ?æ??ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:602
+#: ../src/users/user-settings.c:688
msgid "Password confirmation is not correct"
msgstr "å¯?碼確èª?並ä¸?æ£ç¢º"
-#: ../src/users/user-settings.c:603
+#: ../src/users/user-settings.c:689
msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
msgstr "è«?檢æ?¥æ?¨æ?¯å?¦å?¨å?©å??æ??å?æ¬?ä½?ä¸æ??ä¾?ç?¸å??ç??å¯?碼ã??"
@@ -1731,10 +1817,41 @@ msgstr "å??稱"
msgid "Login name"
msgstr "ç?»å?¥å??稱"
-#: ../src/users/users-table.c:76
+#: ../src/users/users-table.c:77
msgid "Home directory"
msgstr "å??人ç?®é??"
#: ../src/users/users-tool.c:216
msgid "Users Settings"
msgstr "使ç?¨è??è¨å®?å?¼"
+
+#~| msgid "Use modems"
+#~ msgid "/dev/modem"
+#~ msgstr "/dev/modem"
+
+#~ msgid "/dev/ttyS0"
+#~ msgstr "/dev/ttyS0"
+
+#~ msgid "/dev/ttyS1"
+#~ msgstr "/dev/ttyS1"
+
+#~ msgid "/dev/ttyS2"
+#~ msgstr "/dev/ttyS2"
+
+#~ msgid "/dev/ttyS3"
+#~ msgstr "/dev/ttyS3"
+
+#~ msgid "_Unlock"
+#~ msgstr "解é?¤é??å®?(_U)"
+
+#~ msgid "This action is allowed"
+#~ msgstr "é??å??å??ä½?æ?¯å??許ç??"
+
+#~ msgid "This action is not allowed"
+#~ msgstr "é??å??å??ä½?æ?¯ä¸?å??許ç??"
+
+#~ msgid "Could not authenticate"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?é©?è?"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Contact Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">è?¯çµ¡è³?æ??</span>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]