[tomboy] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 99d5218861a619d83a89275829cd940928c0dadc
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Mon Aug 24 06:23:07 2009 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  271 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/zh_TW.po |  271 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 2 files changed, 268 insertions(+), 274 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 55e2ec7..f4db4ce 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tomboy 0.15.4\n"
+"Project-Id-Version: tomboy 0.15.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 22:35+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-18 22:35+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 06:22+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-24 06:22+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>net/ <zh-"
 "l10n linux org tw>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Tomboy Applet Factory"
 msgstr "Tomboy ����工廠"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
-#: ../Tomboy/Tray.cs:534
+#: ../Tomboy/Tray.cs:563
 msgid "Tomboy Notes"
 msgstr "Tomboy ��"
 
@@ -43,12 +43,12 @@ msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
-#: ../Tomboy/Tray.cs:248
+#: ../Tomboy/Tray.cs:272
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
-#: ../Tomboy/Tray.cs:243
+#: ../Tomboy/Tray.cs:267
 msgid "_Preferences"
 msgstr "å??好設å®?(_P)"
 
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "é??é??(_C)"
 msgid "Close this window"
 msgstr "é??é??æ?¬è¦?çª?"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:260
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:284
 msgid "_Quit"
 msgstr "çµ?æ??(_Q)"
 
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "æ??å°?æ??æ??ç­?è¨?(_S)"
 msgid "Open the Search All Notes window"
 msgstr "é??å??æ??å°?æ??æ??ç­?è¨?è¦?çª?"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179 ../Tomboy/Tray.cs:258
 msgid "S_ynchronize Notes"
 msgstr "å??æ­¥ç­?è¨?(_Y)"
 
@@ -581,24 +581,24 @@ msgstr "å¦?æ??ä½ å?ªé?¤å??示ï¼?å®?å°?被永ä¹?å?ªé?¤ã??"
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "å?¯å?ºæ?? HTML æª?"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:113
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:114
 #, csharp-format
 msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
 msgstr "ä½ ç??ç­?è¨?å·²å?¯å?ºè?³ã??{0}ã??ã??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:124
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:125
 msgid "Note exported successfully"
 msgstr "ç­?è¨?å·²ç¶?æ??å??ç??å?¯å?º"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:130
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:131
 msgid "Access denied."
 msgstr "å­?å??被ç¦?æ­¢ã??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:133
 msgid "Folder does not exist."
 msgstr "è³?æ??夾ä¸?å­?å?¨ã??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:147
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:148
 #, csharp-format
 msgid "Could not save the file \"{0}\""
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?æª?æ¡?ã??{0}ã??"
@@ -621,28 +621,28 @@ msgstr "å??æ??å?¯å?ºé?£çµ?ç??å?§å®¹"
 msgid "Cannot open email"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??é?»å­?é?µä»¶"
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:91
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:93
 msgid "_Folder Path:"
 msgstr "è³?æ??夾路å¾?(_F):"
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:101
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:109
 msgid "_Browse..."
 msgstr "ç??覽(_B)..."
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:120
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:128
 msgid "Select Synchronization Folder..."
 msgstr "é?¸æ??å??æ­¥å??è³?æ??夾..."
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:148
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:156
 msgid "Folder path field is empty."
 msgstr "è³?æ??夾路å¾?æ¬?ä½?æ?¯ç©ºç??ã??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:157
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:165
 msgid ""
 "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
 msgstr "æ??å®?ç??è³?æ??夾路å¾?ä¸?å­?å?¨ï¼?è?? Tomboy ç?¡æ³?建ç«?å®?ã??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:235
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:243
 msgid "Local Folder"
 msgstr "æ?¬å?°ç«¯è³?æ??夾"
 
@@ -736,36 +736,36 @@ msgstr "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
 msgid "Add a sketch"
 msgstr "å? å?¥ç´ æ??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:43
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:49
 msgid "Se_rver:"
 msgstr "伺æ??å?¨(_R):"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:52
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:60
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:51
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:59
 msgid "User_name:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱(_N):"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:61
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:55
 msgid "_Folder Path (optional):"
 msgstr "è³?æ??夾路å¾?[é?¸æ??æ?§ç??](_F):"
 
 #. Text for label describing setup required for SSH sync addin to work
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:71
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:58
 msgid ""
 "SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, "
 "added to a running SSH daemon."
 msgstr "SSH å??æ­¥å??é??è¦?æ??é??å??伺æ??å?¨å??使ç?¨è??ç?? SSH å¯?碼å??ï¼?並å? å?¥å·²å?·è¡?ç?? SSH 伺æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:95
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:82
 msgid "Server or username field is empty."
 msgstr "伺æ??å?¨æ??使ç?¨è??å??稱æ¬?ä½?æ?¯ç©ºç??ã??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:143
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:130
 msgid "SSH (sshfs FUSE)"
 msgstr "SSH (sshfs FUSE)"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:191
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:178
 msgid ""
 "Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added "
 "to a running SSH daemon."
@@ -821,23 +821,23 @@ msgstr "--- Tasque ���� ---"
 msgid "_Underline"
 msgstr "��(_U)"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:51
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:55
 msgid "_URL:"
 msgstr "網å??(_U):"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:69
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:64
 msgid "_Password:"
 msgstr "�碼(_P):"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:90
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:77
 msgid "URL, username, or password field is empty."
 msgstr "網å??ã??使ç?¨è??å??稱æ??å¯?碼æ¬?ä½?æ?¯ç©ºç??ã??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:132
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:119
 msgid "WebDAV (wdfs FUSE)"
 msgstr "WebDAV (wdfs FUSE)"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:191
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:178
 msgid ""
 "There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an "
 "incorrect user name and/or password."
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "é?£ç·?è?³ä¼ºæ??å?¨æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??é??å?¯è?½æ?¯ä½¿ç?¨äº?ä¸?正確ç??使
 #. Save configuration into GConf
 #. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
 #. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:267
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:254
 msgid ""
 "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
 msgstr "å?²å­?çµ?æ??è?³ GNOME keyring 失æ??ï¼?è¨?æ?¯ç?ºï¼?"
@@ -858,17 +858,14 @@ msgid "Tomboy Web"
 msgstr "Tomboy 網�"
 
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:56
-msgid "_Connect to Server"
-msgstr "é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨(_C)"
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:86
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨"
 
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:58
 msgid "Connected"
 msgstr "已��"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:86
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨"
-
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:111
 msgid "Server not responding. Try again later."
 msgstr "伺æ??å?¨æ²?æ??å??æ??ã??è«?ç¨?å¾?å??試ã??"
@@ -980,7 +977,7 @@ msgid "Delete the selected notebook"
 msgstr "å?ªé?¤é?¸å®?ç??ç­?è¨?ç°¿"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:253
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:251
 msgid "Notebooks"
 msgstr "��簿"
 
@@ -1007,15 +1004,15 @@ msgstr "æ²?æ??ç­?è¨?ç°¿"
 msgid "New \"{0}\" Note"
 msgstr "æ?°å¢?ã??{0}ã??ç­?è¨?"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:45
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:46
 msgid "Place this note into a notebook"
 msgstr "å°?é??å??ç­?è¨?æ?¾å?¥ç­?è¨?ç°¿"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:126
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:127
 msgid "Notebook"
 msgstr "��簿"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:155
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:156
 msgid "_New notebook..."
 msgstr "����簿(_N)..."
 
@@ -1046,7 +1043,7 @@ msgstr "ç?¶å?²å­?ä½ ç??ç­?è¨?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??è«?檢æ?¥æ?¯å?¦æ??足夠ç??ç£?ç¢?
 
 #. New Note Template
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:210
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
 msgid "New Note Template"
 msgstr "������"
 
@@ -1207,13 +1204,11 @@ msgstr "å°?æ?¾(_F):"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:766
 msgid "_Previous"
-msgstr "���(_P)"
+msgstr "ä¸?ä¸?å??(_P)"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:775
-#, fuzzy
-#| msgid "_Text"
 msgid "_Next"
-msgstr "���(_N)"
+msgstr "ä¸?ä¸?å??(_N)"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1258
 msgid "_Bold"
@@ -1239,93 +1234,93 @@ msgstr "å­?å??大å°?"
 msgid "_Normal"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1317
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1327
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "巨大(_G)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1325
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1335
 msgid "_Large"
 msgstr "大(_L)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1333
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1343
 msgid "S_mall"
 msgstr "å°?(_S)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1342
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1352
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "å¢?å? å­?å??大å°?"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1350
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1370
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "æ¸?å°?å­?å??大å°?"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1360
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1390
 msgid "Bullets"
 msgstr "é ?ç?®ç¬¦è??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:80
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:78
 msgid "Editing"
 msgstr "正�編輯"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "å¿«é??é?µ"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
 msgid "Synchronization"
 msgstr "å??æ­¥å??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:87
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
 msgid "Add-ins"
 msgstr "é??å? å??件"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:146
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:144
 msgid "_Spell check while typing"
 msgstr "æ?¼å­?é?¨æ??å?³æ?¥(_S)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:155
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:153
 msgid ""
 "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
 "shown in the context menu."
 msgstr "æ?¼å­?æ??é?¯èª¤ç??å?°æ?¹æ??被å??ä¸?ç´?è?²åº?ç·?ï¼?å?¨ä¸?é?¢æ??ä¸?æ»?é¼ å?³é?µæ??å°?å?ºç?¾æ­£ç¢ºæ?¼å­?ç??建議ã??"
 
 #. WikiWords...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:166
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:164
 msgid "Highlight _WikiWords"
 msgstr "� _WikiWord �強顯示"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:174
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:172
 msgid ""
 "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
 "word will create a note with that name."
 msgstr "å??ç?¨é??å??é?¸é ?ä¾?å? å¼·é¡¯ç¤ºå?? <b>ThatLookLikeThis</b> é??種å°?å?©å??æ??以ä¸?è?±æ??å­?å??ä½µç??å­?ã??é»?é?¸é??å??å­?å°±æ??å? ä¸?é ?æ?°ç­?è¨?ï¼?以é??å??å­?å?½å??ã??"
 
 #. Auto bulleted list
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:181
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:179
 msgid "Enable auto-_bulleted lists"
 msgstr "å??ç?¨è?ªå??é ?ç?®æ¸?å?®(_B)"
 
 #. Custom font...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:190
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:188
 msgid "Use custom _font"
 msgstr "使ç?¨è?ªé?¸å­?å??(_F)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:214
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:212
 msgid ""
 "Use the new note template to specify the text that should be used when "
 "creating a new note."
 msgstr "使ç?¨æ?°å¢?ç­?è¨?ç¯?æ?¬ä»¥æ??å®?å?¨å»ºç«?ä¸?å??æ?°ç??ç­?è¨?æ??æ??ç?¨ç??æ??å­?ã??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:223
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:221
 msgid "Open New Note Template"
 msgstr "é??å??æ?°å¢?ç­?è¨?ç¯?æ?¬"
 
 #. Hotkeys...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:280
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:278
 msgid "Listen for _Hotkeys"
 msgstr "å??ç?¨å¿«é??é?µ(_H)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:289
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:287
 msgid ""
 "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
 "keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
@@ -1333,163 +1328,159 @@ msgid ""
 msgstr "å¿«é??é?µå??許你å¾?ä»»ä½?å?°æ?¹ä»¥æ??é?µçµ?å??å¿«é??å­?å??ç­?è¨?é ?ï¼?ä¾?å¦? <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b> æ??<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
 #. Show notes menu keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:309
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:307
 msgid "Show notes _menu"
 msgstr "顯示�����(_M)"
 
 #. Open Start Here keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:326
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:324
 msgid "Open \"_Start Here\""
 msgstr "é??å??ã??èµ·å§?é ?é?¢ã??(_S)"
 
 #. Create new note keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:343
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:341
 msgid "Create _new note"
 msgstr "�����(_N)"
 
 #. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:360
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:358
 msgid "Open \"Search _All Notes\""
 msgstr "é??å??ã??æ??å°?æ??æ??ç­?è¨?(_A)ã??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:387
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:385
 msgid "Ser_vice:"
 msgstr "æ??å??(_V):"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:440 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1033
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:438 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1031
 msgid "Not configurable"
 msgstr "��設�"
 
 #. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:460
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:458
 msgid "_Advanced..."
 msgstr "é?²é??(_A)..."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:521
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
 msgid "The following add-ins are installed"
 msgstr "å·²å®?è£?ä¸?å??é??å? å??件"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:542
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
 msgid "Get More Add-Ins..."
 msgstr "å??å¾?æ?´å¤?é??å? å??件..."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:568
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:566
 msgid "_Enable"
 msgstr "å??ç?¨(_E)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:574
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:572
 msgid "_Disable"
 msgstr "å??ç?¨(_D)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:705
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:703
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "�實�"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:719
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:717
 #, csharp-format
 msgid "{0} Preferences"
 msgstr "{0} å??好設å®?"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:858
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:856
 msgid "Choose Note Font"
 msgstr "é?¸æ??å­?å??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:902
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:900
 msgid "Other Synchronization Options"
 msgstr "å?¶ä»?å??æ­¥å??é?¸é ?"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:908
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:906
 msgid ""
 "When a conflict is detected between a local note and a note on the "
 "configured synchronization server:"
 msgstr "ç?¶å?µæ¸¬å?°æ?¬å?°ç«¯ç­?è¨?è??設å®?ç??å??æ­¥å??伺æ??å?¨ä¹?é??æ??è¡?çª?æ??ï¼?"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:915
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:913
 msgid "Always ask me what to do."
 msgstr "æ°¸é? è©¢å??æ??è¦?æ??麼å??ã??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:919
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:917
 msgid "Rename my local note."
 msgstr "é??æ?°å?½å??æ??ç??æ?¬å?°ç«¯ç­?è¨?ã??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:923
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:921
 msgid "Replace my local note with the server's update."
 msgstr "以該伺æ??å?¨ç??æ?´æ?°å??代æ??ç??æ?¬å?°ç«¯ç­?è¨?ã??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1069
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1067
 msgid "WARNING: Are you sure?"
 msgstr "è­¦å??ï¼?你確å®?å??ï¼?"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1071
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1069
 msgid ""
 "Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
 "forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
 msgstr "ä¸?建議æ¸?é?¤å??æ­¥å??設å®?å?¼ã??ç?¶ä½ å?²å­?æ?°ç??設å®?å?¼æ??å?¯è?½è¢«å¼·è¿«è¦?å??次å??æ­¥æ??æ??ç??ç­?è¨?ã??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1084
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1082
 msgid "Resetting Synchronization Settings"
 msgstr "é??æ?°è¨­å®?å??æ­¥å??設å®?å?¼"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1086
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1084
 msgid ""
 "You have disabled the configured synchronization service.  Your "
 "synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
 "synchronize all of your notes again when you save new settings"
 msgstr "ä½ å·²ç¶?å??ç?¨è¨­å®?ç??å??æ­¥å??æ??å??ã??ç?¾å?¨å°?建ç«?ä½ ç??å??æ­¥å??設å®?å?¼ã??ã??ç?¶ä½ å?²å­?æ?°ç??設å®?å?¼æ??å?¯è?½è¢«å¼·è¿«è¦?å??次å??æ­¥æ??æ??ç??ç­?è¨?ã??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1162
 msgid "Success! You're connected!"
 msgstr "æ??å??ï¼?ä½ å·²ç¶?é?£ç·?ï¼?"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1166
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
 msgid ""
 "Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
 "them now?"
 msgstr "Tomboy å·²æº?å??好å??步你ç??ç­?è¨?ã??æ?¯å?¦è¦?ç«?å?»å??æ­¥å®?å??ï¼?"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1189
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1187
 msgid ""
 "Sorry, but something went wrong.  Please check your information and try "
 "again.  The ~/.tomboy.log might be useful too."
 msgstr "æ?±æ­?ï¼?ä½?æ??äº?å?°æ?¹æ??誤ã??è«?檢æ?¥ä½ ç??è³?è¨?並å??試ä¸?次ã?? ~/.tomboy.log ä¹?å?¯è?½æ??å¾?æ??幫å?©ã??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1198
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1196
 msgid "Error connecting :("
 msgstr "���誤 :("
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1274
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1272
 msgid "Version:"
 msgstr "ç??æ?¬:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1281
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1279
 msgid "Author:"
 msgstr "ä½?è??:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1288
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1286
 msgid "Copyright:"
 msgstr "ç??æ¬?:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1294
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1292
 msgid "Add-in Dependencies:"
 msgstr "é??å? å??件ç?¸æ ¹æ??æ?§:"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:76
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:75
 msgid "Search All Notes"
 msgstr "æ??å°?æ??æ??ç­?è¨?"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:93
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:90
 msgid "_Search:"
 msgstr "æ??å°?(_S):"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:114
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "å??å??大å°?寫(_A)"
-
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:318
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:319
 msgid "Note"
 msgstr "��"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:340
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:341
 msgid "Last Changed"
 msgstr "�次��"
 
@@ -1515,7 +1506,7 @@ msgid "Matches: {0} note"
 msgid_plural "Matches: {0} notes"
 msgstr[0] "符å??æ?¸ï¼?{0} é ?ç­?è¨?"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:678
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:680
 msgid "Notes"
 msgstr "��"
 
@@ -1523,7 +1514,7 @@ msgstr "��"
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr "��建�����"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:332
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:330
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -1535,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 "Youchen Lee <copyleft ubuntu org tw>, 2005\n"
 "BlueT <BlueT Ubuntu org tw>, 2005"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:341
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:339
 msgid ""
 "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
 "Copyright © 2004-2009 Others\n"
@@ -1543,15 +1534,15 @@ msgstr ""
 "ç??æ¬?æ??æ?? © 2004-2007 Alex Graveley\n"
 "ç??æ¬?æ??æ?? © 2004-2009 å?¶ä»?人士\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:343
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:341
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr "ä¸?款簡å?®æ??ç?¨ç??æ¡?é?¢ç­?è¨?è»?件ã??"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:353
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:351
 msgid "Homepage"
 msgstr "��"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:467
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:465
 msgid ""
 "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
 "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1561,7 +1552,7 @@ msgstr ""
 "ç??æ¬?æ??æ?? (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
 "\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:479
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:477
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1575,7 +1566,7 @@ msgstr ""
 "  --note-path [path]\t\tå?¨æ­¤ç?®é??è¼?å?¥æ??å?²å­?ç­?è¨?è³?æ??\n"
 "  --search [text]\t\t以è¦?æ??å°?ç??æ??å­?é??å??æ??å°?æ??æ??ç­?è¨?è¦?çª?ã??\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:490
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:488
 msgid ""
 "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
 "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1594,16 +1585,16 @@ msgstr ""
 #. Catalog.GetString (
 #. "  --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
 #. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:507
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:505
 msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
 msgstr "é??é?? D-BUS é? ç«¯æ?§å?¶å??è?½ã??\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:515
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:513
 #, csharp-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "{0} ç??æ?¬"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:588
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:586
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
@@ -1618,92 +1609,92 @@ msgstr ""
 msgid " (new)"
 msgstr " (æ?°)"
 
-#: ../Tomboy/Tray.cs:253
+#: ../Tomboy/Tray.cs:277
 msgid "_About Tomboy"
 msgstr "é??æ?¼ _Tomboy"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:146
+#: ../Tomboy/Utils.cs:142
 msgid ""
 "The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found.  Please verify that your "
 "installation has been completed successfully."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??Tomboy ç­?è¨?使ç?¨æ??å??ã??ã??è«?檢æ?¥ä½ ç??å®?è£?é??ç¨?æ?¯å?¦æ­£ç¢ºç??çµ?æ??ã??"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:155
+#: ../Tomboy/Utils.cs:151
 msgid "Help not found"
 msgstr "������"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:171
+#: ../Tomboy/Utils.cs:167
 msgid "Cannot open location"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ä½?ç½®"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:193
+#: ../Tomboy/Utils.cs:189
 #, csharp-format
 msgid "Today, {0}"
 msgstr "�天, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:195
+#: ../Tomboy/Utils.cs:191
 msgid "Today"
 msgstr "�天"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:199
+#: ../Tomboy/Utils.cs:195
 #, csharp-format
 msgid "Yesterday, {0}"
 msgstr "�天, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:201
+#: ../Tomboy/Utils.cs:197
 msgid "Yesterday"
 msgstr "�天"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:206
+#: ../Tomboy/Utils.cs:202
 #, csharp-format
 msgid "{0} day ago, {1}"
 msgid_plural "{0} days ago, {1}"
 msgstr[0] "{0} 天å??ï¼?{1}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:210
+#: ../Tomboy/Utils.cs:206
 #, csharp-format
 msgid "{0} day ago"
 msgid_plural "{0} days ago"
 msgstr[0] "{0} 天å??"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:216
+#: ../Tomboy/Utils.cs:212
 #, csharp-format
 msgid "Tomorrow, {0}"
 msgstr "æ??天, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:218
+#: ../Tomboy/Utils.cs:214
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "æ??天"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:223
+#: ../Tomboy/Utils.cs:219
 #, csharp-format
 msgid "In {0} day, {1}"
 msgid_plural "In {0} days, {1}"
 msgstr[0] "{0} 天��{1}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:227
+#: ../Tomboy/Utils.cs:223
 #, csharp-format
 msgid "In {0} day"
 msgid_plural "In {0} days"
 msgstr[0] "{0} 天�"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:232
+#: ../Tomboy/Utils.cs:228
 msgid "MMMM d, h:mm tt"
 msgstr "M æ?? dd æ?¥ï¼?h:mm tt"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:233
+#: ../Tomboy/Utils.cs:229
 msgid "MMMM d"
 msgstr "MMMM d"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:235
+#: ../Tomboy/Utils.cs:231
 msgid "No Date"
 msgstr "æ²?æ??æ?¥æ??"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:238
+#: ../Tomboy/Utils.cs:234
 msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
 msgstr "yyyy å¹´ M æ?? d æ?¥ï¼?h:mm tt"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:239
+#: ../Tomboy/Utils.cs:235
 msgid "MMMM d yyyy"
 msgstr "yyyyå¹´ MMMM dæ?¥"
 
@@ -1994,6 +1985,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ä¸?å¸?æ??æ?ªä¾?å??ç??å?°é??å??æ??示ï¼?ä½ æ??該å?¨å??å??æ??è¼?å?¥ FUSEã??è«?å?¨ /etc/init.d/boot.local å? å?¥ã??modprobe fuseã??æ??å?¨ /etc/modules å? å?¥ã??fuseã??ã??"
 
+#~ msgid "C_ase Sensitive"
+#~ msgstr "å??å??大å°?寫(_A)"
+
+#~ msgid "_Connect to Server"
+#~ msgstr "é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨(_C)"
+
 #~ msgid "Really delete these notes?"
 #~ msgstr "確å®?è¦?å?ªé?¤é??äº?ç­?è¨?å??ï¼?"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 7df003c..c63b950 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tomboy 0.15.4\n"
+"Project-Id-Version: tomboy 0.15.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 22:35+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-18 16:34+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 06:22+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-22 15:57+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>net/ <zh-"
 "l10n linux org tw>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Tomboy Applet Factory"
 msgstr "Tomboy ����工廠"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
-#: ../Tomboy/Tray.cs:534
+#: ../Tomboy/Tray.cs:563
 msgid "Tomboy Notes"
 msgstr "Tomboy ��"
 
@@ -43,12 +43,12 @@ msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
-#: ../Tomboy/Tray.cs:248
+#: ../Tomboy/Tray.cs:272
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
-#: ../Tomboy/Tray.cs:243
+#: ../Tomboy/Tray.cs:267
 msgid "_Preferences"
 msgstr "å??好設å®?(_P)"
 
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "é??é??(_C)"
 msgid "Close this window"
 msgstr "é??é??æ?¬è¦?çª?"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:260
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:284
 msgid "_Quit"
 msgstr "çµ?æ??(_Q)"
 
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "æ??å°?æ??æ??ç­?è¨?(_S)"
 msgid "Open the Search All Notes window"
 msgstr "é??å??æ??å°?æ??æ??ç­?è¨?è¦?çª?"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179 ../Tomboy/Tray.cs:258
 msgid "S_ynchronize Notes"
 msgstr "å??æ­¥ç­?è¨?(_Y)"
 
@@ -622,24 +622,24 @@ msgstr "å¦?æ??æ?¨å?ªé?¤å??示ï¼?å®?å°?被永ä¹?å?ªé?¤ã??"
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "å?¯å?ºæ?? HTML æª?"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:113
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:114
 #, csharp-format
 msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
 msgstr "æ?¨ç??ç­?è¨?å·²å?¯å?ºè?³ã??{0}ã??ã??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:124
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:125
 msgid "Note exported successfully"
 msgstr "ç­?è¨?å·²ç¶?æ??å??ç??å?¯å?º"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:130
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:131
 msgid "Access denied."
 msgstr "å­?å??被ç¦?æ­¢ã??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:133
 msgid "Folder does not exist."
 msgstr "è³?æ??夾ä¸?å­?å?¨ã??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:147
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:148
 #, csharp-format
 msgid "Could not save the file \"{0}\""
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?æª?æ¡?ã??{0}ã??"
@@ -662,28 +662,28 @@ msgstr "å??æ??å?¯å?ºé?£çµ?ç??å?§å®¹"
 msgid "Cannot open email"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??é?»å­?é?µä»¶"
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:91
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:93
 msgid "_Folder Path:"
 msgstr "è³?æ??夾路å¾?(_F):"
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:101
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:109
 msgid "_Browse..."
 msgstr "ç??覽(_B)..."
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:120
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:128
 msgid "Select Synchronization Folder..."
 msgstr "é?¸æ??å??æ­¥å??è³?æ??夾..."
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:148
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:156
 msgid "Folder path field is empty."
 msgstr "è³?æ??夾路å¾?æ¬?ä½?æ?¯ç©ºç??ã??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:157
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:165
 msgid ""
 "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
 msgstr "æ??å®?ç??è³?æ??夾路å¾?ä¸?å­?å?¨ï¼?è?? Tomboy ç?¡æ³?建ç«?å®?ã??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:235
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:243
 msgid "Local Folder"
 msgstr "æ?¬å?°ç«¯è³?æ??夾"
 
@@ -779,37 +779,37 @@ msgstr "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
 msgid "Add a sketch"
 msgstr "å? å?¥ç´ æ??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:43
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:49
 msgid "Se_rver:"
 msgstr "伺æ??å?¨(_R):"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:52
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:60
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:51
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:59
 msgid "User_name:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱(_N):"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:61
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:55
 msgid "_Folder Path (optional):"
 msgstr "è³?æ??夾路å¾?[é?¸æ??æ?§ç??](_F):"
 
 #. Text for label describing setup required for SSH sync addin to work
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:71
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:58
 msgid ""
 "SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, "
 "added to a running SSH daemon."
 msgstr ""
 "SSH å??æ­¥å??é??è¦?æ??é??å??伺æ??å?¨å??使ç?¨è??ç?? SSH é??é?°ï¼?並å? å?¥å·²å?·è¡?ç?? SSH 伺æ??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:95
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:82
 msgid "Server or username field is empty."
 msgstr "伺æ??å?¨æ??使ç?¨è??å??稱æ¬?ä½?æ?¯ç©ºç??ã??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:143
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:130
 msgid "SSH (sshfs FUSE)"
 msgstr "SSH (sshfs FUSE)"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:191
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:178
 msgid ""
 "Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added "
 "to a running SSH daemon."
@@ -865,23 +865,23 @@ msgstr "--- Tasque ���� ---"
 msgid "_Underline"
 msgstr "��(_U)"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:51
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:55
 msgid "_URL:"
 msgstr "網å??(_U):"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:69
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:64
 msgid "_Password:"
 msgstr "�碼(_P):"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:90
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:77
 msgid "URL, username, or password field is empty."
 msgstr "網å??ã??使ç?¨è??å??稱æ??å¯?碼æ¬?ä½?æ?¯ç©ºç??ã??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:132
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:119
 msgid "WebDAV (wdfs FUSE)"
 msgstr "WebDAV (wdfs FUSE)"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:191
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:178
 msgid ""
 "There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an "
 "incorrect user name and/or password."
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
 #. Save configuration into GConf
 #. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
 #. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:267
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:254
 msgid ""
 "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
 msgstr "å?²å­?çµ?æ??è?³ GNOME keyring 失æ??ï¼?è¨?æ?¯ç?ºï¼?"
@@ -903,17 +903,14 @@ msgid "Tomboy Web"
 msgstr "Tomboy 網�"
 
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:56
-msgid "_Connect to Server"
-msgstr "é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨(_C)"
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:86
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨"
 
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:58
 msgid "Connected"
 msgstr "已��"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:86
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨"
-
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:111
 msgid "Server not responding. Try again later."
 msgstr "伺æ??å?¨æ²?æ??å??æ??ã??è«?ç¨?å¾?å??試ã??"
@@ -1025,7 +1022,7 @@ msgid "Delete the selected notebook"
 msgstr "å?ªé?¤é?¸å®?ç??ç­?è¨?ç°¿"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:253
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:251
 msgid "Notebooks"
 msgstr "��簿"
 
@@ -1054,15 +1051,15 @@ msgstr "æ²?æ??ç­?è¨?ç°¿"
 msgid "New \"{0}\" Note"
 msgstr "æ?°å¢?ã??{0}ã??ç­?è¨?"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:45
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:46
 msgid "Place this note into a notebook"
 msgstr "å°?é??å??ç­?è¨?æ?¾å?¥ç­?è¨?ç°¿"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:126
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:127
 msgid "Notebook"
 msgstr "��簿"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:155
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:156
 msgid "_New notebook..."
 msgstr "����簿(_N)..."
 
@@ -1095,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 
 #. New Note Template
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:210
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
 msgid "New Note Template"
 msgstr "������"
 
@@ -1263,13 +1260,11 @@ msgstr "å°?æ?¾(_F):"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:766
 msgid "_Previous"
-msgstr "���(_P)"
+msgstr "ä¸?ä¸?å??(_P)"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:775
-#, fuzzy
-#| msgid "_Text"
 msgid "_Next"
-msgstr "���(_N)"
+msgstr "ä¸?ä¸?å??(_N)"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1258
 msgid "_Bold"
@@ -1295,51 +1290,51 @@ msgstr "å­?å??大å°?"
 msgid "_Normal"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1317
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1327
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "巨大(_G)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1325
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1335
 msgid "_Large"
 msgstr "大(_L)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1333
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1343
 msgid "S_mall"
 msgstr "å°?(_S)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1342
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1352
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "å¢?å? å­?å??大å°?"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1350
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1370
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "æ¸?å°?å­?å??大å°?"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1360
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1390
 msgid "Bullets"
 msgstr "é ?ç?®ç¬¦è??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:80
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:78
 msgid "Editing"
 msgstr "正�編輯"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "å¿«é??é?µ"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
 msgid "Synchronization"
 msgstr "å??æ­¥å??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:87
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
 msgid "Add-ins"
 msgstr "é??å? å??件"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:146
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:144
 msgid "_Spell check while typing"
 msgstr "æ?¼å­?é?¨æ??å?³æ?¥(_S)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:155
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:153
 msgid ""
 "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
 "shown in the context menu."
@@ -1347,11 +1342,11 @@ msgstr ""
 "æ?¼å­?æ??é?¯èª¤ç??å?°æ?¹æ??被å??ä¸?ç´?è?²åº?ç·?ï¼?å?¨ä¸?é?¢æ??ä¸?æ»?é¼ å?³é?µæ??å°?å?ºç?¾æ­£ç¢ºæ?¼å­?ç??建議ã??"
 
 #. WikiWords...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:166
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:164
 msgid "Highlight _WikiWords"
 msgstr "� _WikiWord �強顯示"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:174
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:172
 msgid ""
 "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
 "word will create a note with that name."
@@ -1360,31 +1355,31 @@ msgstr ""
 "å­?ã??é»?é?¸é??å??å­?å°±æ??å? ä¸?é ?æ?°ç­?è¨?ï¼?以é??å??å­?å?½å??ã??"
 
 #. Auto bulleted list
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:181
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:179
 msgid "Enable auto-_bulleted lists"
 msgstr "å??ç?¨è?ªå??é ?ç?®æ¸?å?®(_B)"
 
 #. Custom font...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:190
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:188
 msgid "Use custom _font"
 msgstr "使ç?¨è?ªé?¸å­?å??(_F)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:214
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:212
 msgid ""
 "Use the new note template to specify the text that should be used when "
 "creating a new note."
 msgstr "使ç?¨æ?°å¢?ç­?è¨?ç¯?æ?¬ä»¥æ??å®?å?¨å»ºç«?ä¸?å??æ?°ç??ç­?è¨?æ??æ??ç?¨ç??æ??å­?ã??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:223
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:221
 msgid "Open New Note Template"
 msgstr "é??å??æ?°å¢?ç­?è¨?ç¯?æ?¬"
 
 #. Hotkeys...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:280
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:278
 msgid "Listen for _Hotkeys"
 msgstr "å??ç?¨å¿«é??é?µ(_H)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:289
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:287
 msgid ""
 "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
 "keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
@@ -1394,105 +1389,105 @@ msgstr ""
 "Shift&gt;F11</b> æ??<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
 #. Show notes menu keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:309
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:307
 msgid "Show notes _menu"
 msgstr "顯示�����(_M)"
 
 #. Open Start Here keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:326
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:324
 msgid "Open \"_Start Here\""
 msgstr "é??å??ã??èµ·å§?é ?é?¢ã??(_S)"
 
 #. Create new note keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:343
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:341
 msgid "Create _new note"
 msgstr "�����(_N)"
 
 #. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:360
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:358
 msgid "Open \"Search _All Notes\""
 msgstr "é??å??ã??æ??å°?æ??æ??ç­?è¨?(_A)ã??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:387
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:385
 msgid "Ser_vice:"
 msgstr "æ??å??(_V):"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:440 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1033
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:438 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1031
 msgid "Not configurable"
 msgstr "��設�"
 
 #. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:460
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:458
 msgid "_Advanced..."
 msgstr "é?²é??(_A)..."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:521
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
 msgid "The following add-ins are installed"
 msgstr "å·²å®?è£?ä¸?å??é??å? å??件"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:542
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
 msgid "Get More Add-Ins..."
 msgstr "å??å¾?æ?´å¤?é??å? å??件..."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:568
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:566
 msgid "_Enable"
 msgstr "å??ç?¨(_E)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:574
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:572
 msgid "_Disable"
 msgstr "å??ç?¨(_D)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:705
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:703
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "�實�"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:719
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:717
 #, csharp-format
 msgid "{0} Preferences"
 msgstr "{0} å??好設å®?"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:858
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:856
 msgid "Choose Note Font"
 msgstr "é?¸æ??å­?å??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:902
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:900
 msgid "Other Synchronization Options"
 msgstr "å?¶ä»?å??æ­¥å??é?¸é ?"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:908
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:906
 msgid ""
 "When a conflict is detected between a local note and a note on the "
 "configured synchronization server:"
 msgstr "ç?¶å?µæ¸¬å?°æ?¬å?°ç«¯ç­?è¨?è??設å®?ç??å??æ­¥å??伺æ??å?¨ä¹?é??æ??è¡?çª?æ??ï¼?"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:915
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:913
 msgid "Always ask me what to do."
 msgstr "æ°¸é? è©¢å??æ??è¦?æ??麼å??ã??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:919
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:917
 msgid "Rename my local note."
 msgstr "é??æ?°å?½å??æ??ç??æ?¬å?°ç«¯ç­?è¨?ã??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:923
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:921
 msgid "Replace my local note with the server's update."
 msgstr "以該伺æ??å?¨ç??æ?´æ?°å??代æ??ç??æ?¬å?°ç«¯ç­?è¨?ã??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1069
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1067
 msgid "WARNING: Are you sure?"
 msgstr "è­¦å??ï¼?æ?¨ç¢ºå®?å??ï¼?"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1071
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1069
 msgid ""
 "Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
 "forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
 msgstr ""
 "ä¸?建議æ¸?é?¤å??æ­¥å??設å®?å?¼ã??ç?¶æ?¨å?²å­?æ?°ç??設å®?å?¼æ??å?¯è?½è¢«å¼·è¿«è¦?å??次å??æ­¥æ??æ??ç??ç­?è¨?ã??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1084
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1082
 msgid "Resetting Synchronization Settings"
 msgstr "é??æ?°è¨­å®?å??æ­¥å??設å®?å?¼"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1086
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1084
 msgid ""
 "You have disabled the configured synchronization service.  Your "
 "synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
@@ -1501,17 +1496,17 @@ msgstr ""
 "æ?¨å·²ç¶?å??ç?¨è¨­å®?ç??å??æ­¥å??æ??å??ã??ç?¾å?¨å°?建ç«?æ?¨ç??å??æ­¥å??設å®?å?¼ã??ã??ç?¶æ?¨å?²å­?æ?°ç??設å®?å?¼"
 "æ??å?¯è?½è¢«å¼·è¿«è¦?å??次å??æ­¥æ??æ??ç??ç­?è¨?ã??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1162
 msgid "Success! You're connected!"
 msgstr "æ??å??ï¼?æ?¨å·²ç¶?é?£ç·?ï¼?"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1166
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
 msgid ""
 "Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
 "them now?"
 msgstr "Tomboy å·²æº?å??好å??æ­¥æ?¨ç??ç­?è¨?ã??æ?¯å?¦è¦?ç«?å?»å??æ­¥å®?å??ï¼?"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1189
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1187
 msgid ""
 "Sorry, but something went wrong.  Please check your information and try "
 "again.  The ~/.tomboy.log might be useful too."
@@ -1519,43 +1514,39 @@ msgstr ""
 "æ?±æ­?ï¼?ä½?æ??äº?å?°æ?¹æ??誤ã??è«?檢æ?¥æ?¨ç??è³?è¨?並å??試ä¸?次ã?? ~/.tomboy.log ä¹?å?¯è?½æ??å¾?æ??幫"
 "å?©ã??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1198
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1196
 msgid "Error connecting :("
 msgstr "���誤 :("
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1274
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1272
 msgid "Version:"
 msgstr "ç??æ?¬:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1281
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1279
 msgid "Author:"
 msgstr "ä½?è??:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1288
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1286
 msgid "Copyright:"
 msgstr "ç??æ¬?:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1294
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1292
 msgid "Add-in Dependencies:"
 msgstr "é??å? å??件ç?¸ä¾?æ?§:"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:76
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:75
 msgid "Search All Notes"
 msgstr "æ??å°?æ??æ??ç­?è¨?"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:93
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:90
 msgid "_Search:"
 msgstr "æ??å°?(_S):"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:114
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "å??å??大å°?寫(_A)"
-
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:318
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:319
 msgid "Note"
 msgstr "��"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:340
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:341
 msgid "Last Changed"
 msgstr "�次��"
 
@@ -1581,7 +1572,7 @@ msgid "Matches: {0} note"
 msgid_plural "Matches: {0} notes"
 msgstr[0] "符å??æ?¸ï¼?{0} é ?ç­?è¨?"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:678
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:680
 msgid "Notes"
 msgstr "��"
 
@@ -1589,7 +1580,7 @@ msgstr "��"
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr "��建�����"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:332
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:330
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -1601,7 +1592,7 @@ msgstr ""
 "Youchen Lee <copyleft ubuntu org tw>, 2005\n"
 "BlueT <BlueT Ubuntu org tw>, 2005"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:341
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:339
 msgid ""
 "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
 "Copyright © 2004-2009 Others\n"
@@ -1609,15 +1600,15 @@ msgstr ""
 "ç??æ¬?æ??æ?? © 2004-2007 Alex Graveley\n"
 "ç??æ¬?æ??æ?? © 2004-2009 å?¶ä»?人士\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:343
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:341
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr "ä¸?款簡å?®æ??ç?¨ç??æ¡?é?¢ç­?è¨?è»?é«?ã??"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:353
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:351
 msgid "Homepage"
 msgstr "��"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:467
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:465
 msgid ""
 "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
 "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1627,7 +1618,7 @@ msgstr ""
 "ç??æ¬?æ??æ?? (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
 "\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:479
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:477
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1641,7 +1632,7 @@ msgstr ""
 "  --note-path [path]\t\tå?¨æ­¤ç?®é??è¼?å?¥æ??å?²å­?ç­?è¨?è³?æ??\n"
 "  --search [text]\t\t以è¦?æ??å°?ç??æ??å­?é??å??æ??å°?æ??æ??ç­?è¨?è¦?çª?ã??\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:490
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:488
 msgid ""
 "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
 "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1660,16 +1651,16 @@ msgstr ""
 #. Catalog.GetString (
 #. "  --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
 #. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:507
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:505
 msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
 msgstr "é??é?? D-BUS é? ç«¯æ?§å?¶å??è?½ã??\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:515
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:513
 #, csharp-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "{0} ç??æ?¬"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:588
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:586
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
@@ -1684,92 +1675,92 @@ msgstr ""
 msgid " (new)"
 msgstr " (æ?°)"
 
-#: ../Tomboy/Tray.cs:253
+#: ../Tomboy/Tray.cs:277
 msgid "_About Tomboy"
 msgstr "é??æ?¼ _Tomboy"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:146
+#: ../Tomboy/Utils.cs:142
 msgid ""
 "The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found.  Please verify that your "
 "installation has been completed successfully."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??Tomboy ç­?è¨?使ç?¨æ??å??ã??ã??è«?檢æ?¥æ?¨ç??å®?è£?é??ç¨?æ?¯å?¦æ­£ç¢ºç??çµ?æ??ã??"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:155
+#: ../Tomboy/Utils.cs:151
 msgid "Help not found"
 msgstr "������"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:171
+#: ../Tomboy/Utils.cs:167
 msgid "Cannot open location"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ä½?ç½®"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:193
+#: ../Tomboy/Utils.cs:189
 #, csharp-format
 msgid "Today, {0}"
 msgstr "�天, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:195
+#: ../Tomboy/Utils.cs:191
 msgid "Today"
 msgstr "�天"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:199
+#: ../Tomboy/Utils.cs:195
 #, csharp-format
 msgid "Yesterday, {0}"
 msgstr "�天, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:201
+#: ../Tomboy/Utils.cs:197
 msgid "Yesterday"
 msgstr "�天"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:206
+#: ../Tomboy/Utils.cs:202
 #, csharp-format
 msgid "{0} day ago, {1}"
 msgid_plural "{0} days ago, {1}"
 msgstr[0] "{0} 天å??ï¼?{1}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:210
+#: ../Tomboy/Utils.cs:206
 #, csharp-format
 msgid "{0} day ago"
 msgid_plural "{0} days ago"
 msgstr[0] "{0} 天å??"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:216
+#: ../Tomboy/Utils.cs:212
 #, csharp-format
 msgid "Tomorrow, {0}"
 msgstr "æ??天, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:218
+#: ../Tomboy/Utils.cs:214
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "æ??天"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:223
+#: ../Tomboy/Utils.cs:219
 #, csharp-format
 msgid "In {0} day, {1}"
 msgid_plural "In {0} days, {1}"
 msgstr[0] "{0} 天��{1}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:227
+#: ../Tomboy/Utils.cs:223
 #, csharp-format
 msgid "In {0} day"
 msgid_plural "In {0} days"
 msgstr[0] "{0} 天�"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:232
+#: ../Tomboy/Utils.cs:228
 msgid "MMMM d, h:mm tt"
 msgstr "M æ?? dd æ?¥ï¼?h:mm tt"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:233
+#: ../Tomboy/Utils.cs:229
 msgid "MMMM d"
 msgstr "MMMM d"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:235
+#: ../Tomboy/Utils.cs:231
 msgid "No Date"
 msgstr "æ²?æ??æ?¥æ??"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:238
+#: ../Tomboy/Utils.cs:234
 msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
 msgstr "yyyy å¹´ M æ?? d æ?¥ï¼?h:mm tt"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:239
+#: ../Tomboy/Utils.cs:235
 msgid "MMMM d yyyy"
 msgstr "yyyyå¹´ MMMM dæ?¥"
 
@@ -2063,6 +2054,12 @@ msgstr ""
 "ä¸?å¸?æ??æ?ªä¾?å??ç??å?°é??å??æ??示ï¼?æ?¨æ??該å?¨å??å??æ??è¼?å?¥ FUSEã??è«?å?¨ /etc/init.d/boot."
 "local å? å?¥ã??modprobe fuseã??æ??å?¨ /etc/modules å? å?¥ã??fuseã??ã??"
 
+#~ msgid "C_ase Sensitive"
+#~ msgstr "å??å??大å°?寫(_A)"
+
+#~ msgid "_Connect to Server"
+#~ msgstr "é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨(_C)"
+
 #~ msgid "Really delete these notes?"
 #~ msgstr "確å®?è¦?å?ªé?¤é??äº?ç­?è¨?å??ï¼?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]