[gnome-control-center] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Swedish translation
- Date: Sun, 23 Aug 2009 18:11:57 +0000 (UTC)
commit 7485a4505d3a104ce686a2cca6677c2c7f337602
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Aug 23 20:11:50 2009 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 947bdbc..e5bb38f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-20 23:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-20 23:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 20:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +22,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Aktuell nätverksplats"
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Set this to your current location name. This is used to determine the appropriate network proxy configuration."
+msgstr "Ställ in detta till namnet på din aktuella plats. Detta används för att bestämma lämplig konfiguration för nätverksproxyserver."
+
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
msgid "Image/label border"
msgstr "Bild-/etikettkant"
@@ -189,7 +197,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:746
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:695
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
@@ -796,7 +804,7 @@ msgstr "Ange namnet på sidan som ska visas (theme|background|fonts|interface)"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:907
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:567
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:540
msgid "page"
msgstr "sida"
@@ -1250,74 +1258,74 @@ msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "bildpunkt"
msgstr[1] "bildpunkter"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
msgid "Cannot install theme"
msgstr "Kan inte installera tema"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:176
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
#, c-format
msgid "The %s utility is not installed."
msgstr "Verktyget %s är inte installerat."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:226
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
msgid "There was a problem while extracting the theme."
msgstr "Det inträffade ett problem vid extrahering av temat."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
msgid "There was an error installing the selected file"
msgstr "Det inträffade ett fel vid installation av den valda filen"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:250
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
#, c-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
msgstr "\"%s\" verkar inte vara ett giltigt tema."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:251
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
#, c-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which you need to compile."
msgstr "\"%s\" verkar inte vara ett giltigt tema. Den kan vara en temamotor som du behöver kompilera."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:354
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
#, c-format
msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
msgstr "Installation av temat \"%s\" misslyckades."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
#, c-format
msgid "The theme \"%s\" has been installed."
msgstr "Temat \"%s\" har installerats."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:398
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
msgstr "Vill du använda det nu eller behålla ditt aktuella tema?"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:400
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
msgid "Keep Current Theme"
msgstr "Behåll aktuellt tema"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
msgid "Apply New Theme"
msgstr "Använd nytt tema"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:446
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
#, c-format
msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
msgstr "GNOME-temat %s installerades"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:505
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "Misslyckades med att skapa temporär katalog"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:568
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
msgid "New themes have been successfully installed."
msgstr "Nya teman har installerats."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:593
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:643
msgid "No theme file location specified to install"
msgstr "Ingen temafilplats angiven för installation"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:614
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:667
#, c-format
msgid ""
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
@@ -1326,11 +1334,11 @@ msgstr ""
"Otillräckliga rättigheter för att installera temat i:\n"
"%s"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:684
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:745
msgid "Select Theme"
msgstr "Välj tema"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:688
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
msgid "Theme Packages"
msgstr "Temapaket"
@@ -2549,11 +2557,11 @@ msgid "gesture|Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:566
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
msgstr "Ange namnet på sidan som ska visas (general|accessibility)"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:571
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:544
msgid "- GNOME Mouse Preferences"
msgstr "- Musinställningar för GNOME"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]