[gtk+] Added Punjabi (Gurmukhi) Translaiton) by A S Alam



commit 0fe210c6da626221dbe5413b65e717b348d7bc6d
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sat Aug 22 07:19:38 2009 +0530

    Added Punjabi (Gurmukhi) Translaiton) by A S Alam

 po/pa.po | 2467 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1217 insertions(+), 1250 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 42b2ae4..30865dd 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4,72 +4,73 @@
 #
 # Amanpreet Singh Alam <amanlinux netscape net>, 2004.
 # Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2005,2006,2007, 2008, 2009.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-17 22:58-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 08:02+0530\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 03:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-22 07:04+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk/gdk.c:103
+#: ../gdk/gdk.c:103
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "--gdk-debug ��ਣ ਪਾਰਸ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: gdk/gdk.c:123
+#: ../gdk/gdk.c:123
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "��ਣ --gdk-no-debug ਪਾਰਸ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:151
+#: ../gdk/gdk.c:151
 msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr "�ਰ��ਾ ਪਰਬੰਧ� ਰਾਹ�� ਪਰ��ਰਾਮ ਸ਼ਰ�ਣ� ਦ� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਵਰਤਿ�"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਰਾਹ�� ਪਰ��ਰਾਮ �ਲਾਸ ਦ� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਵਰਤਿ�"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:152
+#: ../gdk/gdk.c:152
 msgid "CLASS"
-msgstr "ਸ਼ਰ�ਣ�"
+msgstr "�ਲਾਸ"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:154
+#: ../gdk/gdk.c:154
 msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr "�ਰ��ਾ ਪਰਬੰਧ� ਰਾਹ�� ਪਰ��ਰਾਮ ਨਾ� ਦ� ਤ�ਰ �ੱਤ� �ਸਤ�ਮਾਲ"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਰਾਹ�� ਪਰ��ਰਾਮ ਨਾ� ਦ� ਤ�ਰ �ੱਤ� �ਸਤ�ਮਾਲ"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:155
+#: ../gdk/gdk.c:155
 msgid "NAME"
 msgstr "ਨਾ�"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:157
+#: ../gdk/gdk.c:157
 msgid "X display to use"
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� X ਡਿਸਪਲ��"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:158
+#: ../gdk/gdk.c:158
 msgid "DISPLAY"
-msgstr "ਦਿੱ�"
+msgstr "ਡਿਸਪਲ��"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:160
+#: ../gdk/gdk.c:160
 msgid "X screen to use"
-msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� X ਪਰਦਾ"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� X ਸ�ਰ�ਨ"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:161
+#: ../gdk/gdk.c:161
 msgid "SCREEN"
-msgstr "ਪਰਦਾ"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:164
+#: ../gdk/gdk.c:164
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� Gdk ਡ�ਬੱ� ਫਲ��"
 
@@ -77,221 +78,220 @@ msgstr "ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� Gdk ਡ�ਬੱ� ਫਲ��"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
+#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:457 ../gtk/gtkmain.c:460
 msgid "FLAGS"
 msgstr "ਫਲ��"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:167
+#: ../gdk/gdk.c:167
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "�ਣ-ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� Gdk ਫਲ��"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3940
+#: ../gdk/keyname-table.h:3940
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "ਪਿੱ��-ਸਪ�ਸ"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3941
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "��ਬ"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3942
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "ਵਾਪਸ"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3943
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "ਵਿਰਾਮ"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3944
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਲ ਤਾਲਾ(_L)"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3945
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3946
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "�ਸ��ਪ"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3947
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "ਬਹ�-��ੰ��"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3948
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "�ਰ"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3949
+#: ../gdk/keyname-table.h:3949
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "�ੱਬ�"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3950
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "�ੱਤ�"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "ਸੱ��"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "ਹ�ਠਾ�"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ ਥੱਲ�(_U)"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹ�ਠਾ�(_D)"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "�ੰਤ"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "ਸ਼�ਰ�"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "�ਾਪ�"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "ਨਮ ਤਾਲਾ(_L)"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3960
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "KP_Space"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "KP_Tab"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "KP_Enter"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "KP_Home"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "KP_Left"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "KP_Up"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "KP_Right"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "KP_Down"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "KP_Page_Up"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "KP_Prior"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "KP_Page_Down"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "KP_Next"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "KP_End"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3973
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "KP_Begin"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3974
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "KP_Insert"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3975
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "KP_Delete"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3976
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "ਹ�ਾ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:974
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1234 tests/testfilechooser.c:222
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:974
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1234 ../tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:986
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:986
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ '%s' ਵਿੱ� ��� ਡਾ�ਾ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1022
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1286 tests/testfilechooser.c:267
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1022
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1286 ../tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "�ਿੱਤਰ '%s' ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ: �ਾਰਨ �ਾਣਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�, ਸੰਭਵ ਹ� �ਿ �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ "
 "ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -300,12 +300,12 @@ msgstr ""
 "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ '%s' ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ: �ਾਰਨ �ਾਣਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�, ਸੰਭਵ ਹ� �ਿ �ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ "
 "ਫਾ�ਲ ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:707
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:707
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "�ਿੱਤਰ- ਲ�ਡ�ਰਨ-ਮ�ਡ��ਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਮੱਰਥ: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -314,68 +314,68 @@ msgstr ""
 "�ਿੱਤਰ- ਲ�ਡਿੰ�-ਮ�ਡ��ਲ %s ਢ�ੱ�ਵਾ� �ੰ�ਰਫ�ਸ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਦਾ; ਸੰਭਵ ਹ� �ਿ �ਹ ਵੱ�ਰ� GTK ਵਰ�ਨ "
 "ਤ�� ਹ�ਵ�?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:782
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:782
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "�ਿੱਤਰ �ਿਸਮ '%s' ਮੱਦਦ-ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:855
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:855
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਲ� �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ ਫਾਰਮ�� ਦ� ਪ�ਾਣ ਨਾ ��ਤ� �ਾ ਸ�� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "ਬ�-ਪ�ਾਣ �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "�ਿੱਤਰ '%s' ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ 'ਤ� ਲਿ�ਣ ਵਿੱ� �ਲਤ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1710 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1840
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1710 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1840
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "gdk-pixbuf ਦਾ �ਹ ਬਿਲੱਡ, �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ�� ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲਣ ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1744
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1744
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਨ�ੰ ਮ��-ਲਿ��ਣ ਲ� ਸੰਭਾਲ ਵਾਸਤ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1757
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1757
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1783
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1783
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲ ਪ��ਹਨ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2017
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2017
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� '%s' ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2042
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2042
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਸਮ�, '%s' ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ, ਸਾਰਾ ਡਾ�ਾ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2262 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2313
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2262 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2313
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਨ�ੰ ਬਫਰ ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲਣ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2359
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2359
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਧਾਰਾ ਲਿ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -384,365 +384,363 @@ msgstr ""
 "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ�: �ਿੱਤਰ ਦ� ਲ�ਡਿੰ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਿੱਤਰ ਲ�ਡਰ ਮ�ਡ��ਲ '%s' �ਸਫ਼ਲ, ਪਰ �ਲਤ� ਦਾ �ਾਰਨ "
 "�ਹ ਦੱਸ ਨਹ�� ਸ�ਿ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "�ਿੱਤਰ �ਿਸਮ '%s' ਦ� ਲ�ਾਤਾਰ ਲ�ਡਿੰ� ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
-msgstr "�ਿੱਤਰ ਸਿਰਲ�� ਨਿ�ਾਰਾ"
+msgstr "�ਿੱਤਰ ਹ�ੱਡਰ ਨਿ�ਾਰਾ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ�� �ਣ�ਾਣ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਪਿ�ਸਲ ਡਾ�ਾ ਨਿ�ਾਰਾ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
-#, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] "�ਿੱਤਰ ਬ�ਰ ਦ� %u ਬਾ�� �ਾਰ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ"
-msgstr[1] "�ਿੱਤਰ ਬ�ਰ ਦ� %u ਬਾ�� �ਾਰ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-msgstr "ਸ��ਵਤਾ ਵਿੱ� ਬ�ਲ���ਦਾ ���ਾਨ"
+msgstr "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਬ�ਲ���ਦਾ ���ਾਨ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "ਬਿਨ-ਮੱਦਦ ਸ��ਵਤਾ �ਿਸਮ"
+msgstr "ਬਿਨ-ਮੱਦਦ �ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ �ਿਸਮ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
-msgstr "ਸ��ਵਤਾ ਵਿੱ� �ਲਤ ਹ��ਡਰ"
+msgstr "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਲਤ ਹ��ਡਰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr "ਸ��ਵਤਾ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
+msgstr "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr "ਸ��ਵਤਾ ਵਿੱ� ਨਿ�ਾਰਾ ਭਾ�"
+msgstr "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਨਿ�ਾਰਾ ਭਾ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP �ਿੱਤਰ ਵਿੱ� �ਾ�ਲ� ਹ��ਡਰ ਡਾ�ਾ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "ਬਿੱ�ਮ�ਪ �ਿੱਤਰ ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP �ਿੱਤਰ ਬਿਨ-ਮੱਦਦ ਹ��ਡਰ ��ਾਰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "�ੱਤ��-ਹ�ਠਾ� BMP �ਿੱਤਰ �ੰਪਰ�ੱਸ ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਦਾ �ਪ�ਰਨ �ੰਤ � �ਿ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP ਫਾ�ਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP ਫਾ�ਲ ਲਿ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF ਪ��ਹਨਾ �ਸਫ਼ਲ਼: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ��� ਡਾ�ਾ ��ੰਮ ਹ� (ਸਾ�ਦ �ਸ ਵਿੱ� ��� �ੱ�-ਵੱਢ ਹ�� ਹ�?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF ਲ�ਡਰ ਵਿੱ� �ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ�(%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "ਸ�ਾ� ਸ�ਮਾ ਤ�� ਬਾਹਰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF �ਿੱਤਰ ਲ�ਡਰ �ਸ �ਿੱਤਰ ਨ�ੰ ਸਮ� ਨਹ�� ਸ�ਿ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "ਬਾਰ-��ਡ ਮਿਲ �ਿ� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� �ੱ�ਰ� ��ਬਲ ���ਰ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF ਫਾ�ਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� �ੱ� ਫਰ�ਮ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF �ਿੱਤਰ ਨ�ਾਰਾ ਹ� (�ਲਤ LZW ਨਪ���)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ੱ� GIF ਫਾ�ਲ ਲੱ� ਨਹ�� ਰਹ� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF ਫਾ�ਲ ਫਾਰਮ�� ਦਾ ਵਰ�ਨ %s ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
-msgstr ""
-"GIF �ਿੱਤਰ ��ਲ �ਲ�ਬਲ ਰੰ�-ਨ�ਸ਼ਾ ਨਹ�� �ਤ� �ਸ ਦ� ਫਰ�ਮ �ੰਦਰ �ਪਣਾ ��� ਲ��ਲ ਰੰ�-ਨ�ਸ਼ਾ ਨਹ�� ਹ�।"
+msgstr "GIF �ਿੱਤਰ ��ਲ �ਲ�ਬਲ ਰੰ�-ਨ�ਸ਼ਾ ਨਹ�� �ਤ� �ਸ ਦ� ਫਰ�ਮ �ੰਦਰ �ਪਣਾ ��� ਲ��ਲ ਰੰ�-ਨ�ਸ਼ਾ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF �ਿੱਤਰ ਦ� �ੱ�-ਵੱਢ ��ਤ� �� ਹ� �ਾ� ਪ�ਰਾ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "���ਾਨ ਵਿੱ� �ਲਤ ਹ��ਡਰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "���ਾਨ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "���ਾਨ ਦ� ਸਿਫ਼ਰ ���ਾ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "���ਾਨ ਦ� ਸਿਫ਼ਰ ��ਾ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "ਨਪ��� ���ਾਨ ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ਹਨ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "ਬਿਨ-ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ ���ਾਨ �ਿਸਮ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO ਫਾ�ਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "�ਿੱਤਰ �ੰਨਾ ਵੱਡਾ ਹ� �ਿ �ਸ ਨ�ੰ ICO ਦ� ਤ�ਰ ਤ� ਸੰਭਾਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "�ਰਸਰ ਬਿੰਦ� �ਿੱਤਰ ਤ�� ਬਾਹਰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO �ਿੱਤਰ ਲ� ਬਿਨ-ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ ਡ�ੰ�ਾ�: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS �ਿੱਤਰ ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਡ���ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "ਤਬਦ�ਲ JPEG2000 ਦ� ਸਿਫ਼ਰ ���ਾ� �ਾ� ��ਾ� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "�ਿੱਤਰ �ਾ�ਪ ਹਾਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "ਬਫਰ �ਿੱਤਰ ਡਾ�ਾ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ (%s) ਦ� ਪ�ਸ਼�ਾਰ� ਵਿੱ� �ਲਤ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�, ��� �ਾਰ�ਾ� ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰ�� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਲ� �ਰ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "JPEG ਰੰ� ਸਪ�ਸ (%s) ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG ਫਾ�ਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "ਤਬਦ�ਲ JPEG ਦ� ਸਿਫ਼ਰ ���ਾ� �ਾ� ��ਾ� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "JPEG ��ਣ ਦਾ ਮ�ੱਲ ੦ ਤ� ੧੦੦ ਹ�ਣਾ �਼ਰ�ਰ� ਹ�; ਮ�ੱਲ '%s' ਨ�ੰ ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG ��ਣ ਦਾ ਮ�ੱਲ ੦ ਤ� ੧੦੦ ਹ�ਣਾ �਼ਰ�ਰ� ਹ�; ਮ�ੱਲ '%d' ਦ� ਮਨ�਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "ਹ��ਡਰ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "ਹਿੱਸਾ ਬਫ਼ਰ ਲ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਦ� ���ਾ� �ਤ�/�ਾ� ��ਾ� �ਲਤ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਵਿੱ� ਬਿਨ-ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ bpp ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਵਿੱ� ਬਿਨ-ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ %d-ਬਿੱ� ਪਲ�ਨ ਦ� �ਿਣਤ� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "ਨਵਾ� ਪਿ�ਬਫ਼ ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "ਲਾ�ਨ ਡਾ�ਾ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "ਪਲ��ਡ ਡਾ�ਾ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX �ਿੱਤਰ ਦ��� ਸਾਰ��� ਰ��ਾਵਾ� ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ਹ���"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX ਡਾ�ਾ ਦ� ���ਰ ਤ� ��� ਪਲ��ਸ ਨਹ�� ਲੱਭਾ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG �ਿੱਤਰ ਵਿੱ� ਬਿੱ� ਪ�ਰਤ� ��ਨਲ �ਲਤ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "ਤਬਦ�ਲ PNG ਦ� ਸਿਫ਼ਰ ���ਾ� �ਾ� ��ਾ� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "PNG ਦ� ਬਿੱ� ਪ�ਰਤ� ��ਨਲ 8 ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "ਤਬਦ�ਲ PNG RGB �ਾ� RGBA ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "ਤਬਦ�ਲ PNG ਵਿੱ� ਬਿਨ-ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ ��ਨਲਾ� ਦ� �ਿਣਤ�, �ਹ 3 �ਾ� 4 ਹ�ਣ� �਼ਰ�ਰ� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� �ਾਤ� �ਲਤ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -751,25 +749,24 @@ msgstr ""
 "%ld X %ld �ਿੱਤਰ ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ� ��� �ਾਰ� ਬੰਦ �ਰ�� ਮ�ਮ�ਰ� ਦ� ਵਰਤ�� ਨ�ੰ �ੱ� "
 "�ਰ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ ਪ��ਹਨ ਵਿੱ� �ਾਤ� �ਲਤ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ ਪ��ਹਨ ਵਿੱ� �ਾਤ� �ਲਤ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825
+msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG ਵਿੱ� ਪਾਠ ਹ�ਣ ਲ� �ੱ�ਰਾ� ਦ� �ਿਣਤ� �ੱ��-�ੱ�� ੧ �ਤ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ ੭੯ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG ਪਾਠ ਲ� �ੱ�ਰ ASCII �ੱ�ਰ ਹ�ਣ� �਼ਰ�ਰ� ਹਨ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -778,429 +775,425 @@ msgstr ""
 "PNG ਨਪ��ਨ ਪੱਧਰ ਦਾ ਮ�ੱਲ 0 ਤ�� 9 ਦ� ਵਿੱ� ਹ� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�, ਮ�ੱਲ '%s' ਨ�ੰ ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ "
 "ਸ�ਿ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG ਨਪ��ਨ ਪੱਧਰ ਦਾ ਮ�ੱਲ 0 ਤ�� 9 ਦ� ਵਿੱ� ਹ� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�, ਮ�ੱਲ '%d' ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "PNG ਪਾਠ %s ਦਾ ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ ISO-੮੮੫੯-੧ �ੰ��ਡਿੰ� ਵਿੱ� ਤਬਦ�ਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+msgstr "PNG ���ਸ� %s ਦਾ ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ ISO-੮੮੫੯-੧ �ੰ��ਡਿੰ� ਵਿੱ� ਤਬਦ�ਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1045 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG ਫਾ�ਲ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ਲ�ਡਰ ਲ� ਪ�ਰਨ �ੰ� ਲ���ਦਾ ਸ�, ਪਰ ਮਿਲਿ� ਨਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ਮ�ਢਲਾ ਬਾ�� �ਲਤ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM ਫਾ�ਲ �ੱ� ਪ�ਾਣਯ�� PNM ਸਬ-ਫਾਰਮ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� �ਿੱਤਰ ਦ� ���ਾ� 0 ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� �ਿੱਤਰ ਦ� ��ਾ� 0 ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� �ਧਿ�ਤਮ ਰੰ� ਮ�ੱਲ 0 ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� �ਧਿ�ਤਮ ਰੰ� ਮ�ੱਲ ਬਹ�ਤ �ਿ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "�ਣ��-PNM �ਿੱਤਰ �ਿਸਮ ਠ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM �ਿੱਤਰ ਲ�ਡਰ, �ਸ PNM ਸਬ-ਫਾਰਮ�� ਮੱਦਦ ਨਹ�� ਦ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "�ਨ�� PNM ਫਾਰਮ�� ਲ� �ੱ� ਸ��ਪਲ ਡਾ�ਾ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ੱ� ਸਫ�ਦ ਥਾ� ਲ���ਦ� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM �ਿੱਤਰ ਲ�ਡਿੰ� ਲ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "PNM ਭਾ� ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
+msgstr "PNM context struct ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM  �ਿੱਤਰ ਡਾ�ਾ ਦਾ �ਨਿਸ਼�ਿਤ �ੰਤ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM ਫਾ�ਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM �ੱ� �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ�� ਸਮ�ਹ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS �ਿੱਤਰ ਦਾ �ਾ�ਲ� ਹ��ਡਰ ਡਾ�ਾ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS �ਿੱਤਰ ਦ� �ਿਸਮ �ਣ�ਾਣ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "RAS �ਿੱਤਰ ਪਰਿਵਰਤਨ ਬਿਨ-ਮੱਦਦ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS �ਿੱਤਰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
 msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "ਸਨ ਪ�ਸ਼�ਾਰ� �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
+msgstr "ਸਨ ਰਾਸ�ਰ �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer ਢਾ��ਾ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ਡਾ�ਾ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ਡਾ�ਾ ਮ�� ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ਡਾ�ਾ ਲ� �ਰ�਼� �ਾਰ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਿ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "ਨਵਾ� ਪਿ�ਬਫ਼ �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "ਰੰ�-ਨ�ਸ਼ਾ ਢਾ��ਾ �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "ਰੰ�-ਨ�ਸ਼ਾ ���ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "ਰੰ�-ਨ�ਸ਼ਾ ���ਰ� ਲ� �ਲਤ ਬਿੱ�-ਡ�ੰ�ਾ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA ਹ��ਡਰ ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ਹ� ਸ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA �ਿੱਤਰ ਦਾ ਮਾਪ �ਲਤ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809
 msgid "TGA image type not supported"
-msgstr "TGA �ਿਸਮ ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ਹ�"
+msgstr "TGA �ਿੱਤਰ �ਾ�ਪ ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "TGA ਭਾ� ਲ� ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
+msgstr "TGA context struct ਲ� ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ਵੱਧ ਡਾ�ਾ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "�ਾਰ� �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਦ� ���ਾ� ਮਿਲ ਨਹ�� (�ਲਤ TIFF ਫਾ�ਲ)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਦ� ��ਾ� ਮਿਲ ਨਹ�� (�ਲਤ TIFF ਫਾ�ਲ)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF �ਿੱਤਰ ਦ� ��ਾ� �ਾ� ���ਾ� ਸਿਫ਼ਰ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF �ਿੱਤਰ ਦਾ ਮਾਪ ਬਹ�ਤ ਵੱਡਾ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "TIFF ਫਾ�ਲ ਤ� RGB ਡਾ�ਾ ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ"
+msgstr "TIFF ਫਾ�ਲ ਤ�� RGB ਡਾ�ਾ ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFF ਬੰਦ �ਰਨ ਦ� �ਾਰਵਾ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF �ਿੱਤਰ ਲ�ਡ �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF �ਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF ਡਾ�ਾ ਲਿ�ਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ਲਿ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਦ� ���ਾ� ਸਿਫ਼ਰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਦ� ��ਾ� ਸਿਫ਼ਰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "ਬਾ�� ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲ ਨਹ�� ਸ�ਿ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "�ਲਤ XBM ਫਾ�ਲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM �ਿੱਤਰ ਲ�ਡਿੰ� ਦ�ਰਾਨ �ਰ�਼� ਫਾ�ਲ ਲਿ�ਣ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "��� XPM ਹ��ਡਰ ਨਹ�� ਲੱਭਾ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "�ਲਤ XPM ਹ��ਡਰ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� �ਿੱਤਰ ਦ� ���ਾ�<= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� �ਿੱਤਰ ਦ� ��ਾ�<= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM ਵਿੱ� �ੱ�ਰ ਪ�ਰਤ� ਪਿ�ਸਲ ਦ� �ਿਣਤ� �ਲਤ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ਰੰ� ਦ� �ਿਣਤ� �ਲਤ ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM ਰੰ�-ਨ�ਸ਼ਾ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM �ਿੱਤਰ ਦ� ਲ�ਡਿੰ� ਦ�ਰਾਨ �ਰ�਼� ਫਾ�ਲ ਲਿ�ਣ ਵਿੱ� �ਲਤ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
 msgid "The EMF image format"
 msgstr "EMF �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
 #, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
 #, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ ਤ�� ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "ਬਿੱ�ਮ�ਪ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "GDI+ ਲ� �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ�� �਼�ਰ-ਸਹਾ��"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "ਸੰਭਾਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
 msgid "The WMF image format"
 msgstr "WMF �ਿੱਤਰ ਫਾਰਮ��"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "GDI ਬ�ਨਤ��� ਨ�ੰ �ੱ� ਨਾਲ ਨਾ �ਰ�"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "Wintab API ਨ�ੰ ��ਬਲਿ� ਸਹਿਯ�� ਲ� ਨਾ ਵਰਤ��"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "--no-wintab ਵਾ�� ਹ�"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
-msgstr "Wintab API [ਮ�ਲ] ਨ�ੰ �ਸਤ�ਮਾਲ ਨਾ �ਰ�"
+msgstr "Wintab API [ਡਿਫਾਲ�] ਨ�ੰ �ਸਤ�ਮਾਲ ਨਾ �ਰ�"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "8 ਬਿੱ� ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਰੰ�-ਪੱ�� ਦਾ ��ਾਰ"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
 msgstr "ਰੰ�"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "X �ਾਲਾ� ਸ���ਰਨਸ �ਰ�"
 
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
-msgstr "%s ਸ�ਾਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
+msgstr "%s ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "%s ��ਲ�ਹਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
-#, c-format
-msgid "Opening %d Item"
-msgid_plural "Opening %d Items"
-msgstr[0] "%d ��ਾ� ��ਲ�ਹ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-msgstr[1] "%d ��ਾ��� ��ਲ�ਹ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:183
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:183
 msgid "Could not show link"
-msgstr "ਲਿਸ� ਸਾਫ਼ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
+msgstr "ਲਿੰ� ਵ��ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2200
 msgid "License"
 msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
 msgid "The license of the program"
-msgstr "�ਾਰ� ਦਾ ਲਾ�ਸ��ਸ"
+msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਦਾ ਲਾ�ਸ��ਸ"
 
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:545
 msgid "C_redits"
 msgstr "ਮਾਣ(_r)"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:559
 msgid "_License"
 msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ(_L)"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:827
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:827
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s ਬਾਰ�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2123
 msgid "Credits"
 msgstr "ਮਾਣ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2152
 msgid "Written by"
 msgstr "ਲ���"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2155
 msgid "Documented by"
 msgstr "ਦਸਤਾਵ�� ਲਿ��"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2167
 msgid "Translated by"
 msgstr "�ਨ�ਵਾਦ ��ਤਾ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2171
 msgid "Artwork by"
 msgstr "�ਲਾ�ਾਰ�"
 
@@ -1209,7 +1202,7 @@ msgstr "�ਲਾ�ਾਰ�"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:91
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:91
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "ਸਿਫ�"
@@ -1219,7 +1212,7 @@ msgstr "ਸਿਫ�"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:97
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:97
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "�ੰ�ਰ�ਲ"
@@ -1229,7 +1222,7 @@ msgstr "�ੰ�ਰ�ਲ"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:103
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:103
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "�ਲ�"
@@ -1239,7 +1232,7 @@ msgstr "�ਲ�"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:671
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:671
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "ਸ�ਪਰ"
@@ -1249,7 +1242,7 @@ msgstr "ਸ�ਪਰ"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:684
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:684
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "ਹਾ�ਪਰ"
@@ -1259,37 +1252,36 @@ msgstr "ਹਾ�ਪਰ"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:698
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:698
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "ਮ��ਾ"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:715
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:715
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "�ਾਲ� ਥਾ�"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:718
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:718
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "ਪਿੱ�� ਡੰਡਾ"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
-msgstr "�ਲਤ �ਿਸਮ ਫੰ�ਸ਼ਨ: `%s'"
+msgstr "ਲਾ�ਨ %d �ੱਤ� �ਲਤ �ਾ�ਪ ਫੰ�ਸ਼ਨ: '%s'"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
 #, c-format
 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾ�ਨ %2$d �ੱਤ� ਡ�ਪਲ���� �ਬ���� id '%1$s' (ਲਾ�ਨ %d �ੱਤ� ਪਿੱ��)"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
-msgstr "�ਲਤ root �ਲ�ਮਿੰ�: '%s'"
+msgstr "�ਲਤ root �ਲ�ਮ���: '%s'"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "�ਣ-ਹ��ਡਲ ���: '%s'"
@@ -1304,7 +1296,7 @@ msgstr "�ਣ-ਹ��ਡਲ ���: '%s'"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:759
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:759
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
@@ -1312,16 +1304,16 @@ msgstr "calendar:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:797
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:797
 msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:1"
 
 #. Translators:  This is a text measurement template.
 #. * Translate it to the widest year text
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1804
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1804
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1336,7 +1328,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1835 ../gtk/gtkcalendar.c:2493
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1352,7 +1344,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1867 ../gtk/gtkcalendar.c:2356
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1368,7 +1360,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2147
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2147
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -1376,7 +1368,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "�ਯ��"
@@ -1385,35 +1377,34 @@ msgstr "�ਯ��"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
-msgstr "�ਲਤ URI"
+msgstr "�ਢ�ੱ�ਵਾ�"
 
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "ਨਵਾ� ਪਰਵ�ਸ਼�..."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "�ੱ� ਰੰ� ��ਣ�"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "�ਲਤ ਰੰ� ਡਾ�ਾ ਮਿਲਿ�\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1421,89 +1412,89 @@ msgstr ""
 "ਬਾਹਰ� �ੱ�ਰ ਵਿੱ� ਰੰ�, �� ਤ�ਸ�� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਨ�ੰ ��ਣ�। �ੰਦਰ�ਨ� ਤਿ��ਣ ਨਾਲ ਰੰ� ਦਾ ���ਾਪਨ �ਾ� ਫਿੱ�ਾਪਨ "
 "ਦਿ�।"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
-msgstr "��ਡਰਾਪਰ ਦਬਾ�, ਤਦ �ੱ� ਰੰ� ��ਣਨ ਲ� �ਪਣ� ਪਰਦਾ ਤ� �ਿਸ� ਵ� ਰੰ� 'ਤ� ਦਬਾ�।"
+msgstr "��ਡਰਾਪਰ ਦਬਾ�, ਤਦ �ੱ� ਰੰ� ��ਣਨ ਲ� �ਪਣ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� �ਿਸ� ਵ� ਰੰ� 'ਤ� ਦਬਾ�।"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid "_Hue:"
 msgstr "�ਭਾ(_H):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "ਰੰ� �ੱ�ਰ 'ਤ� �ਿ�ਾਣਾ ਹ�।"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "ਸੰਤ�ਰਿਪਤ(_S):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "ਰੰ� ਦਾ \"����ਹਾਪਨ\" ਹ�।"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
 msgid "_Value:"
 msgstr "ਮ�ੱਲ(_V):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "ਰੰ� ਦ� �ਮ� ਹ�।"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
 msgid "_Red:"
 msgstr "ਲਾਲ(_R):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "ਰੰ� ਵਿੱ� ਲਾਲ ਰ�ਸ਼ਨ� ਦ� ਮਾਤਰਾ ਹ�।"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Green:"
 msgstr "ਹਰਾ(_G):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "ਰੰ� ਵਿੱ� ਹਰ� ਰ�ਸ਼ਨ� ਦ� ਮਾਤਰਾ ਹ�।"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
 msgid "_Blue:"
 msgstr "ਨ�ਲਾ(_B):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "ਰੰ� ਵਿੱ� ਨ�ਲ� ਰ�ਸ਼ਨ� ਦ� ਮਾਤਰਾ ਹ�।"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "ਧ�ੰਦਲਾਪਨ(_a):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "ਰੰ� ਦ� ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਹ�।"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
 msgid "Color _name:"
 msgstr "ਰੰ� ਨਾ�(_N):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
-"ਤ�ਸ�� �ਸ �ੰਦਰਾ�਼ ਵਿੱ� HTML-ਸ਼�ਲ� ਵਾ�� ਹ��ਸਾਡ�ਸ�ਮਲ ਮ�ੱਲ ਵ� ਦ� ਸ�ਦ� ਹ� �ਾ� ਰੰ� ਦਾ ਨਾ� ਵ� ਭਰ ਸ�ਦ� "
+"ਤ�ਸ�� �ਸ ���ਰ� ਵਿੱ� HTML-ਸ�ਾ�ਲ ਵਾ�� ਹ��ਸਾਡ�ਸ�ਮਲ ਮ�ੱਲ ਵ� ਦ� ਸ�ਦ� ਹ� �ਾ� ਰੰ� ਦਾ ਨਾ� ਵ� ਭਰ ਸ�ਦ� "
 "ਹ�, �ਿਵ�� �ਿ 'ਲਾਲ'।"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid "_Palette:"
 msgstr "ਰੰ�-ਪੱ��(_P):"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "ਰੰ� �ੱ�ਰ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:976
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:976
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1512,7 +1503,7 @@ msgstr ""
 "ਪਹਿਲਾ� ��ਣਿ� ਰੰ�, ਮ���ਦਾ ਤ�ਹਾਡ� ਰਾਹ�� ਰੰ� ਦ� ਮ��ਾਬਲ�। ਤ�ਸ�� �ਸ ਰੰ� ਨ�ੰ ਰੰ�-ਪੱ�� ���ਰ� ਵਿੱ� ਸ�ੱ� ਸ�ਦ� "
 "ਹ� �ਾ� �ਸ ਰੰ� ਨ�ੰ ਰੰ� ਸਵਿੱ� ਵਿੱ� ਰੱ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:980
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:980
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -1520,11 +1511,11 @@ msgstr ""
 "ਰੰ� �� ਤ�ਸ�� ��ਣਿ� ਹ�। ਤ�ਸ�� �ਸ ਨ�ੰ ਰੰ�-ਪੱ�� ਵਿੱ� ਰੱ� ਸ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਿ �ਸ ਨ�ੰ ਭਵਿੱ� ਵਿੱ� ਵ� ਵਰਤਿ� "
 "�ਾ ਸ��।"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1363
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1363
 msgid "_Save color here"
 msgstr "ਰੰ� �ੱਥ� ਸੰਭਾਲ�(_S)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1568
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1568
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1532,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 "�ਸ ਰੰ�-ਪੱ�� ���ਰ� ਨ�ੰ ਦਬਾ� ਤਾ� �ਹ ਮ���ਦਾ ਰੰ� ਬਣ �ਾਵ�। �ਸ ���ਰ� ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਨ ਲ� �ੱ� ਰੰ� ਨ�ੰ "
 "�ੱਥ� ਤਬਦ�ਲ �ਰ ਦਿ� �ਾ� ਸੱ�ਾ-ਬ�ਨ ਦਬਾ� ਤ� 'ਰੰ� �ੱਥ� ਸੰਭਾਲ�' ਨ�ੰ ��ਣ�।"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 msgid "Color Selection"
 msgstr "ਰੰ� ��ਣ"
 
@@ -1542,113 +1533,113 @@ msgstr "ਰੰ� ��ਣ"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3207
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3207
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "�ਸ�ਮ ��ਾਰ ਪਰਬੰਧ"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
 msgid "inch"
 msgstr "�ੰ�"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ ਤ�� ਹਾਸ਼��..."
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "�ਸ�ਮ ��ਾਰ %d"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
 msgid "_Width:"
 msgstr "���ਾ�(_W):"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
 msgid "_Height:"
 msgstr "��ਾ�(_H):"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
 msgid "Paper Size"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ ��ਾਰ"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
 msgid "_Top:"
 msgstr "�ੱਤ�(_T):"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "ਹ�ਠਾ�(_B):"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
 msgid "_Left:"
 msgstr "�ੱਬ�(_L):"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
 msgid "_Right:"
 msgstr "ਸੱ��(_R):"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹਾਸ਼��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7768
+#: ../gtk/gtkentry.c:8577 ../gtk/gtktextview.c:7768
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "�ੰਪ�ੱ� ਢੰ�(_M)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7782
+#: ../gtk/gtkentry.c:8591 ../gtk/gtktextview.c:7782
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "ਯ�ਨ���ਡ �ੰ�ਰ�ਲ �ੱ�ਰ ਸ਼ਾਮਲ(_I)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9959
+#: ../gtk/gtkentry.c:9959
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "��ਪਸ ਤਾਲਾ �ਾਲ� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
 msgid "Select A File"
 msgstr "�ੱ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
 msgid "Desktop"
-msgstr "ਵ�ਹ�ਾ"
+msgstr "ਡ�ਸ��ਾਪ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
 msgid "(None)"
 msgstr "(��� ਨਹ��)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2015
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2015
 msgid "Other..."
 msgstr "ਹ�ਰ..."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "ਨਵ�� ਫ�ਲਡਰ ਦਾ ਨਾ� ਲਿ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਬਾਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਾਪਤ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1656,11 +1647,11 @@ msgstr ""
 "ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�, �ਿ��ਿ �ਸ� ਨਾ� ਨਾਲ ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਹ�। ਫ�ਲਡਰ ਲ� ਵੱ�ਰਾ ਨਾ� ਵਰਤ�� �ਾ� "
 "ਫਾ�ਲ ਦਾ ਨਾ� ਪਹਿਲਾ� ਬਦਲ ਦਿ�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "�ਲਤ ਫਾ�ਲ ਨਾ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਵ��ਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
@@ -1668,228 +1659,225 @@ msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਵ��ਾ� ਨਹ�� 
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
 msgid "Search"
 msgstr "���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10346
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10346
 msgid "Recently Used"
 msgstr "ਤਾ�਼ਾ ਵਰਤ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "��ਣ� �ਿ �ਿਸ �ਿਸਮ ਦ��� ਫਾ�ਲਾ� ਵ��ਾ��� �ਾਣ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2941
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2941
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ '%s' ਨ�ੰ ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2984
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2984
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "��ਣ� ਫ�ਲਡਰਾ� ਨ�ੰ ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ� '%s' ਹ�ਾ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3024
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3024
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
-msgstr ""
+msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ� '%s' ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3031 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4057
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3031 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4057
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "��ਣ� ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਹ�ਾ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753
 msgid "Remove"
 msgstr "ਹ�ਾ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
 msgid "Rename..."
 msgstr "ਨਾ�-ਬਦਲ�..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
 msgid "Places"
 msgstr "ਥਾਵਾ�"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3982
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3982
 msgid "_Places"
 msgstr "ਥਾਵਾ�(_P)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
 msgid "_Add"
 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "��ਣਿ� ਫ�ਲਡਰ ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4050
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4050
 msgid "_Remove"
 msgstr "ਹ�ਾ�(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਣ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4361
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4361
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4374
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4374
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "ਲ��ਵ��� ਫਾ�ਲਾ� ਵ���(_H)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4381
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4381
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "��ਾਰ �ਾਲਮ ਵ���(_S)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673 ../gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4722
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4722
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4747
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4747
 msgid "Size"
 msgstr "��ਾਰ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4763
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4763
 msgid "Modified"
 msgstr "ਸ�ਧ���"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5018 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5018 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
 msgid "_Name:"
 msgstr "ਨਾ�(_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5061
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5061
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "ਹ�ਰ ਫ�ਲਡਰਾ� ਲ� �ਲ�(_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5333
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5333
 msgid "Type a file name"
 msgstr "�ੱ� ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਦਿ�"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5374
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5374
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�(_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5384
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5384
 msgid "_Location:"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ(_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5588
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5588
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲ�(_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5590
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5590
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ਬਣਾ�(_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7346
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7346
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ ਬਦਲਿ� ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�, �ਿ���ਿ �ਹ ਲ��ਲ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7971 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7992
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7971 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7992
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "ਸ਼ਾਰ��ੱ� %s ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8082
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8082
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "ਸ਼ਾਰ��ੱ� %s ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "�ੱ� ਫਾ�ਲ ਨਾ� \"%s\" ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�। �� ਤ�ਸ�� �ਸ ਨ�ੰ ਬਦਲਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8347 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8347 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
-"ਫਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� \"%s\" ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�। �ਸ ਨ�ੰ �ਸ ਦ� ਸਭ ਭਾ�ਾ� ਸਮ�ਤ ਬਦਲਿ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।"
+msgid "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� \"%s\" ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�। �ਸ ਨ�ੰ �ਸ ਦ� ਸਭ ਭਾ�ਾ� ਸਮ�ਤ ਬਦਲਿ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8352 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8352 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "ਬਦਲ�(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9114
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9114
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "��� �ਾਰਵਾ� ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9115
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9115
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਤਤ�ਰਾ ਡ�ਮਨ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ ਹ�।  �ਾ�� ਲਵ� �ਿ �ਹ �ੱਲ ਰਹ� ਹ�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9129
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9129
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "��� ਮੰ� ਭ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9607
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9607
 msgid "Search:"
-msgstr "���"
+msgstr "���:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10590
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10590
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s ਮਾ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11448 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11470
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11541
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11448 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11470
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11541
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11488
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11488
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11490
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11490
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "%H:%M ਵ�� �ੱਲ�ਹ"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
 msgid "Invalid path"
 msgstr "�ਲਤ ਪਾਥ"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
 msgid "No match"
 msgstr "��� ਮ�ਲ ਨਹ��"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
 msgid "Sole completion"
 msgstr "ਪ�ਰਾ ਮ��ੰਮਲ"
 
@@ -1897,13 +1885,13 @@ msgstr "ਪ�ਰਾ ਮ��ੰਮਲ"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "ਪ�ਰਾ, ਪਰ ਵਿਲੱ�ਣ ਨਹ��"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
 msgid "Completing..."
 msgstr "ਪ�ਰਾ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
@@ -1911,49 +1899,49 @@ msgstr "ਪ�ਰਾ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
 msgid "Only local files may be selected"
-msgstr "��ਵਲ ਸਥਾਨ� ਫਾ�ਲਾ� ਹ� ��ਣ��� �ਾ ਸ�ਦ��� ਹਨ"
+msgstr "��ਵਲ ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ� ਹ� ��ਣ��� �ਾ ਸ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
-msgstr "�ਧ�ਰਾ ਮ��਼ਬਾਨ ਨਾ�, / ਨਾਲ �ੰਤ"
+msgstr "�ਧ�ਰਾ ਹ�ਸ� ਨਾ�, '/' ਨਾਲ �ੰਤ"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
 msgid "Path does not exist"
-msgstr "ਰਸਤਾ ਮ���ਦ ਨਹ��"
+msgstr "ਪਾਥ ਮ���ਦ ਨਹ��"
 
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: gtk/gtkfilesel.c:1358
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1358
 #, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ '%s' ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:694
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:698
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ(_d)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ�(_F)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2148
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਨਾ-ਪ��ਹਨਯ��: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:905
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1963,88 +1951,87 @@ msgstr ""
 "ਫਾ�ਲ \"%s\" ਹ�ਰ ਮਸ਼�ਨ (ਨਾ� %s) 'ਤ� ਮ���ਦ ਹ� �ਤ� �ਸ ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।\n"
 "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਨ�ੰ ��ਣਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1020
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
 msgstr "ਨਵਾ� ਫ�ਲਡਰ(_N)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1031
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
 msgid "De_lete File"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�(_l)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1042
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
 msgid "_Rename File"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ�-ਬਦਲ�(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1347
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਨਾ� \"%s\" ਵਿੱ� �ਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਨ, �� �ਿ ਫਾ�ਲ-ਨਾ� ਵਿੱ� ਨਹ�� ਹ�ਣ� �ਾਹ�ਦ�"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1392
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1392
 msgid "New Folder"
 msgstr "ਨਵਾ� ਫ�ਲਡਰ"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1407
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1407
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਨਾ�(_F):"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1431
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1431
 msgid "C_reate"
 msgstr "ਬਣਾ�(_r)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1474 ../gtk/gtkfilesel.c:1581 ../gtk/gtkfilesel.c:1594
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� \"%s\" ਵਿੱ� �ਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਨ, �� �ਿ ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਵਿੱ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ�"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1477 ../gtk/gtkfilesel.c:1487
 #, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਹ�ਾ�ਣ ਵਿੱ� �ਲਤ�: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1530
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1530
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "�� ਫਾ�ਲ \"%s\" ਹ�ਾ�ਣ� ਹ�?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1535
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1535
 msgid "Delete File"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1583
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1583
 #, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� \"%s\" ਬਦਲਣ ਵਿੱ� �ਲਤ�: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1596
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1596
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ \"%s\" ਦਾ ਨਾ� ਬਦਲਣ ਵਿੱ� �ਲਤ�: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1605
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1605
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ \"%s\" ਦਾ ਨਾ� \"%s\" ਬਦਲਣ ਵਿੱ� �ਲਤ�: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1652
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1652
 msgid "Rename File"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ�-ਬਦਲ�"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1667
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1667
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "ਫਾ�ਲ \"%s\" ਦਾ ਨਾ�-ਬਦਲ�:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1696
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1696
 msgid "_Rename"
 msgstr "ਨਾ�-ਬਦਲ�(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2128
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:2128
 msgid "_Selection: "
 msgstr "��ਣ(_S): "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3050
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3050
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -2053,15 +2040,15 @@ msgstr ""
 "ਫਾ�ਲ ਨਾ� \"%s\" ਨ�ੰ UTF-8 ਵਿੱ� ਤਬਦ�ਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�। (�ੰਵਾ�ਰਮਿੰ� ਵ�ਰ�ਬਲ "
 "G_BROKEN_FILENAMES ਦ�ਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ): %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3053
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3053
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "�ਲਤ UTF-8"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3927
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3927
 msgid "Name too long"
 msgstr "ਨਾ� ਬਹ�ਤ ਲੰਮਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3929
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3929
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "ਫਾ�ਲ-ਨਾ� ਤਬਦ�ਲ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਿ�"
 
@@ -2070,75 +2057,75 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ-ਨਾ� ਤਬਦ�ਲ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਿ�"
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
 msgid "File System"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
 msgid "Could not obtain root folder"
 msgstr "ਰ�� ਫ�ਲਡਰ ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(�ਾਲ�)"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "�ੱ� ਫ��� ��ਣ�"
 
 #. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans ੧੨"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
 msgid "Font"
 msgstr "ਫ���"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:75
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:343
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
 msgid "_Family:"
-msgstr "ਸਮ�ਹ(_F):"
+msgstr "ਫ�ਮਲ�(_F):"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:349
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
 msgid "_Style:"
-msgstr "ਸ਼�ਲ�(_S):"
+msgstr "ਸ�ਾ�ਲ(_S):"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:355
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "��ਾਰ(_z):"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:532
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
 msgid "_Preview:"
 msgstr "�ਲ�(_P):"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
 msgid "Font Selection"
 msgstr "ਫ��� ��ਣ"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:408
+#: ../gtk/gtkgamma.c:408
 msgid "Gamma"
 msgstr "�ਾਮਾ"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:418
+#: ../gtk/gtkgamma.c:418
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "�ਾਮਾ ਮ�ੱਲ(_G)"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1404
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1404
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "���ਾਨ ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2151,150 +2138,149 @@ msgstr ""
 "ਤ�ਸ�� �ਸ ਦ� �ਾਪ� �ਥ�� ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�:\n"
 "\t%s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
-msgstr "ਸਰ�ਪ ਵਿੱ� ���ਾਨ '%s' ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
+msgstr "ਥ�ਮ ਵਿੱ� ���ਾਨ '%s' ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "���ਾਨ ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: gtk/gtkimmodule.c:527
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
 msgid "Simple"
-msgstr "ਨਮ�ਨਾ"
+msgstr "ਸ��ਪਲ"
 
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:541
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:541
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
 
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:625
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:625
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ (%s)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "Input"
 msgstr "�ੰਪ�ੱ�"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:207
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "��� ਵਾਧ� �ੰਪ�ੱ� �ੰਤਰ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:220
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
 msgid "_Device:"
 msgstr "�ੰਤਰ(_D):"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "�ਯ��"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "Screen"
-msgstr "ਪਰਦਾ"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Window"
-msgstr "�ਰ��ਾ"
+msgstr "ਵਿੰਡ�"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
 msgid "_Mode:"
-msgstr "ਢੰ�(_M):"
+msgstr "ਮ�ਡ(_M):"
 
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:279
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
 msgid "Axes"
 msgstr "ਧ�ਰ�"
 
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
 msgid "Keys"
 msgstr "��ੰ����"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
 msgid "_Pressure:"
 msgstr "ਦਬਾ�(_P):"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
 msgid "X _tilt:"
 msgstr "X _tilt"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
 msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "Y t_ilt"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
 msgid "_Wheel:"
 msgstr "ਪਹ��(_W):"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:581
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
 msgid "none"
 msgstr "��� ਨਹ��"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(�ਯ��)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(�ਣ�ਾਣ)"
 
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:751
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "ਸਾਫ਼ �ਰ�(_e)"
 
 #. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:5529
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:5529
 msgid "_Open Link"
-msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)"
+msgstr "ਲਿੰ� ��ਲ�ਹ�(_O)"
 
 #. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:5541
+#: ../gtk/gtklabel.c:5541
 msgid "Copy _Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰ� �ਡਰ�ੱਸ �ਾਪ� �ਰ�(_L)"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
 msgid "Copy URL"
-msgstr "URL ਨ�ਲ �ਰ�"
+msgstr "URL �ਾਪ� �ਰ�"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "�ਲਤ URI"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:450
+#: ../gtk/gtkmain.c:450
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "ਵਾਧ� GTK+ ਮ�ਡ��ਲ ਲ�ਡ �ਰ�"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:451
+#: ../gtk/gtkmain.c:451
 msgid "MODULES"
 msgstr "ਮ�ਡ��ਲ"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:453
+#: ../gtk/gtkmain.c:453
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "ਸਭ ��ਤਾਵਨ��� ਨ�ੰ �ਾਤ� ਬਣਾ�"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:456
+#: ../gtk/gtkmain.c:456
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� GTK+ ਡ�ਬੱ�ਿੰ� ਨਿਸ਼ਾਨ"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:459
+#: ../gtk/gtkmain.c:459
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "�ਣ-ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� GTK+ ਡ�ਬੱ�ਿੰ� ਨਿਸ਼ਾਨ"
 
@@ -2303,127 +2289,122 @@ msgstr "�ਣ-ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� GTK+ ਡ�ਬੱ�ਿੰ� ਨ
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:707
+#: ../gtk/gtkmain.c:707
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:773
+#: ../gtk/gtkmain.c:773
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "ਦਿੱ� ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s"
 
-#: gtk/gtkmain.c:810
+#: ../gtk/gtkmain.c:810
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ ��ਣ"
 
-#: gtk/gtkmain.c:810
+#: ../gtk/gtkmain.c:810
 msgid "Show GTK+ Options"
-msgstr "GTK+ ��ਣ ਵ��ਾ�"
+msgstr "GTK+ ��ਣ ਵ���"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
 msgid "Co_nnect"
-msgstr "����(_n)"
+msgstr "��ਨ��� �ਰ�(_n)"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
 msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "��ਿ�ਤ ਢੰ� ਨਾਲ ����(_a)"
+msgstr "��ਿ�ਤ ਢੰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�(_a)"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਵਾ�� ��ਨ���(_s):"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
 msgid "_Username:"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_U):"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
 msgid "_Domain:"
 msgstr "ਡ�ਮ�ਨ(_D):"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
 msgid "_Password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤ�ਰੰਤ ਭ�ੱਲ �ਾ�(_i)"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "�ਦ�� ਤੱ� ਲਾ���� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱ��(_l)"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ� ਯਾਦ ਰੱ��(_f)"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (pid %d)"
-msgstr ""
+msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਪਲ���ਸ਼ਨ (pid %d)"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1063
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1063
 msgid "Unable to end process"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰ�ਸ�ਸ �ਤਮ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1100
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1100
 msgid "_End Process"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰ�ਸ�ਸ �ਤਮ(_E)"
 
-#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
 #, c-format
 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "pid %d ਵਾਲਾ ਪਰ�ਸ�ਸ �ਤਮ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ। �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� ਨਹ��।"
 
 #. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
 msgid "Terminal Pager"
-msgstr ""
+msgstr "�ਰਮ�ਨਲ ਪ��਼ਰ"
 
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
 msgid "Top Command"
-msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ"
+msgstr "�ਾਪ �ਮਾ�ਡ"
 
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
 msgid "Bourne Again Shell"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਰਾ�ਨ ���ਨ ਸ਼�ੱਲ"
 
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
 msgid "Bourne Shell"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਰਾ�ਨ ਸ਼�ੱਲ"
 
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
 msgid "Z Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Z ਸ਼�ੱਲ"
 
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:964
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:964
 #, c-format
 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "pid %d ਨਾਲ ਪਰ�ਸ�ਸ �ਤਮ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ: %s"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6957
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4430 ../gtk/gtknotebook.c:6957
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ %u"
 
-#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "�ੱ� ਠ�� ਸਫ਼ਾ ਸ�ੱ��ੱਪ ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
 msgid "Any Printer"
-msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ"
+msgstr "��� ਵ� ਪਰਿੰ�ਰ"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
 msgid "For portable documents"
-msgstr ""
-"<b>��� ਪਰਿੰ�ਰ</b>\n"
-"ਪ�ਰ��ਬਲ ਦਸਤਾਵ��਼ਾ� ਲ�"
+msgstr "ਪ�ਰ��ਬਲ ਡ���ਮ���ਾ� ਲ�"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2438,58 +2419,55 @@ msgstr ""
 " �ੱਤ�: %s %s\n"
 " ਹ�ਠਾ�: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3258
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3258
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ��ਾਰ ਪਰਬੰਧ..."
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
 msgid "_Format for:"
 msgstr "ਫਾਰਮ��(_F):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3430
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3430
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ ��ਾਰ(_P):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "ਸਥਿਤ�(_O):"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3492
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3492
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸ�ੱ��ੱਪ"
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:151
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
 msgid "Up Path"
 msgstr "�ੱਤ� ਮਾਰ�"
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:153
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
 msgid "Down Path"
 msgstr "ਹ�ਠਾ� ਮਾਰ�"
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:1469
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
 msgid "File System Root"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਰ��"
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:740
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:740
 msgid "Authentication"
-msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
+msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:772
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:772
 msgid "Username:"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_U):"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�:"
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:782
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:782
 msgid "Password:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
 msgid "Not available"
 msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:812
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:812
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲ�(_S):"
 
@@ -2497,190 +2475,184 @@ msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲ�(_S):"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:186
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:186
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s �ਾਬ #%d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1644
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1644
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਹਾਲਤ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1645
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1645
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "�ਾਪਣ ਲ� ਤਿ�ਰ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1646
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1646
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1647
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1647
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਭ��ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1648
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1648
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "�ਡ�� �ਾਰ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1649
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1649
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "ਮ�ੱਦ� �ੱਤ� ਰ���"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1650
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1650
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "�ਾਪਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1651
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1651
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "ਮ��ੰਮਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1652
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1652
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "�ਲਤ� ਨਾਲ ਪ�ਰਾ ਹ���"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2234
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2234
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "%d ਲ� ਤਿ�ਰ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2236 gtk/gtkprintoperation.c:2846
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2236 ../gtk/gtkprintoperation.c:2846
 msgid "Preparing"
 msgstr "ਤਿ�ਰ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2239
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2239
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "%d ਪਰਿੰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2876
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2876
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "ਪਰਿੰ� �ਲ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2879
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2879
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "ਸਭ ਤ�� ਵੱਧ ਸੰਭਵਾਨਾ ਹ� �ਿ �ਰ�਼� ਫਾ�ਲ ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "�ਲ� ਵ��ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
 msgid "Error printing"
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
 msgid "Application"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
 msgid "Printer offline"
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ ਬੰਦ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
 msgid "Out of paper"
 msgstr "ਪ�ਪਰ �ਤਮ ਹ� ��"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1703
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1703
 msgid "Paused"
 msgstr "ਵਿਰਾਮ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਦ� ਦ�ਲ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
 msgid "Custom size"
 msgstr "�ਸ�ਮ ��ਾਰ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
 msgid "No printer found"
 msgstr "��� ਪਰਿੰ�ਰ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "CreateDC ਲ� �ਲਤ �ਰ��ਮ���"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "StartDoc ਤ�� �ਲਤ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx ਲ� �ਲਤ ਮ�ੱਲ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx ਲ� �ਲਤ ਸੰ��ਤ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx ਲ� �ਲਤ ਹ��ਡਲ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "ਨਾ-ਦੱਸ� �ਲਤ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1854
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1854
 msgid "Getting printer information..."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
 msgid "Printer"
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2134
 msgid "Location"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
 msgid "Status"
 msgstr "ਹਾਲਤ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2171
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2171
 msgid "Range"
 msgstr "ਰ��਼"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
 msgid "_All Pages"
 msgstr "ਸਭ ਸਫ਼ਾ(_A)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2182
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2182
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਸਫ਼ਾ(_u)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
 msgid "Se_lection"
-msgstr "��ਣ(_S): "
+msgstr "��ਣ(_l): "
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ(_e):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2202
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2202
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -2688,29 +2660,28 @@ msgstr ""
 "�ੱ� �ਾ� ਵੱਧ ਸਫ਼ਾ ਰ��਼ ਦਿ� �ਿਵ��,\n"
 " ੧-੩,੭,੧੧"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2212
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2212
 msgid "Pages"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ(_e):"
+msgstr "ਸਫ਼�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
 msgid "Copies"
 msgstr "�ਾਪ���"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2230
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2230
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "�ਾਪ���(_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
 msgid "C_ollate"
 msgstr "ਸਮ���(_o)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
 msgid "_Reverse"
 msgstr "�ਲ�(_R)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2276
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2276
 msgid "General"
 msgstr "�ਮ"
 
@@ -2720,175 +2691,168 @@ msgstr "�ਮ"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3002
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3123
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3002
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3123
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "�ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��, �ੱਤ� ਤ�� ਤਲ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3002
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3123
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3002
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3123
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "�ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��, ਤਲ ਤ�� �ੱਤ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3003
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3124
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3003
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3124
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "ਸੱ�� ਤ�� �ੱਬ�, �ੱਤ� ਤ�� ਤਲ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3003
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3124
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3003
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3124
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "ਸੱ�� ਤ�� �ੱਬ�, ਤਲ ਤ�� �ੱਤ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "�ੱਤ� ਤ�� ਹ�ਠਾ�, �ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "�ੱਤ� ਤ�� ਹ�ਠਾ�, �ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3126
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3126
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "ਤਲ ਤ�� �ੱਤ�, �ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3126
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3126
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "ਤਲ ਤ�� �ੱਤ�, ਸੱ�� ਤ�� �ੱਬ�"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3009 gtk/gtkprintunixdialog.c:3022
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3158
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3009 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3022
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3158
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ ��ਰਮ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
 msgid "Left to right"
 msgstr "�ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
 msgid "Right to left"
 msgstr "ਸੱ�� ਤ�� �ੱਬ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3051
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3051
 msgid "Top to bottom"
-msgstr "�ੱਤ� ਤ�� ਹ�ਠਾ�, �ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��"
+msgstr "�ੱਤ� ਤ�� ਹ�ਠਾ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3052
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3052
 msgid "Bottom to top"
-msgstr "ਤਲ ਤ�� �ੱਤ�, �ੱਬ� ਤ�� ਸੱ��"
+msgstr "ਤਲ ਤ�� �ੱਤ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3281
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3281
 msgid "Layout"
 msgstr "ਲ����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3285
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3285
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "ਦ� ਪਾਸ��(_w):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "ਪ�ਰਤ� ਸਾ�ਡ ਲ� ਸਫ਼ਾ(_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3317
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3317
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ �ਾ� ਡ�ਰਿੰ�(_d):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
 msgid "_Only print:"
 msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪਰਿੰ�(_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
 msgid "All sheets"
 msgstr "ਸਭ ਸ਼��ਾ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3349
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3349
 msgid "Even sheets"
 msgstr "�ਿਸਤ ਸ਼��ਾ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3350
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3350
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "�ਾ�� ਸ਼��ਾ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3353
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3353
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "ਸ��ਲ(_a):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3380
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3380
 msgid "Paper"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3384
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ �ਿਸਮ(_t):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਰ�ਤ(_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3414
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3414
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "���ਪ�ੱ� �ਰ�(_r):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
 msgid "Or_ientation:"
-msgstr "ਸਥਿਤ�(_O):"
+msgstr "ਸਥਿਤ�(_i):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3469
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3469
 msgid "Portrait"
-msgstr "�ੰਧ-�ਿੱਤਰ"
+msgstr "ਪ�ਰ�ਰ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
 msgid "Landscape"
-msgstr "ਧਰਾਤਲ"
+msgstr "ਲ��ਡਸ��ਪ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3471
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3471
 msgid "Reverse portrait"
-msgstr "�ਲ� �ੰਧ-�ਿੱਤਰ"
+msgstr "�ਲ� ਪ�ਰ�ਰ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3472
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3472
 msgid "Reverse landscape"
-msgstr "�ਲ� ਧਰਾਤਲ"
+msgstr "�ਲ� ਲ��ਡਸ��ਪ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
 msgid "Job Details"
 msgstr "�ੰਮ ਵ�ਰਵਾ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3523
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3523
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "ਤਰ��ਹ(_o):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "ਬਿੱਲ �ਾਣ�ਾਰ�(_B):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
 msgid "Print Document"
 msgstr "ਦਸਤਾਵ��਼ �ਾਪ�"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
 msgid "_Now"
 msgstr "ਹ�ਣ�(_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3576
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576
 msgid "A_t:"
 msgstr "ਵ��(_t):"
 
@@ -2896,7 +2860,7 @@ msgstr "ਵ��(_t):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2904,119 +2868,119 @@ msgstr ""
 "ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਦਾ ਸਮਾ� ਦਿ�,\n"
 " �ਿਵ�� 5:30, 2:35 ਸ਼ਾਮ, 14:15:20, 11:46:30 ਸਵ�ਰ, 4 ਸ਼ਾਮ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3592
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592
 msgid "Time of print"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰ� ਦਾ ਸਮਾ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3608
 msgid "On _hold"
 msgstr "ਰ��� ਰੱ��(_h)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "�ਾਸ ਤ�ਰ �ੱਤ� �ਾਰ� �ਰਨ ਤੱ� �ਾਬ ਫ�� ਰੱ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3629
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3629
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "�ਵਰ ਸਫ਼ਾ ਸ਼ਾਮਲ"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3638
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3638
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "ਪਹਿਲਾ�(_f):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
 msgid "_After:"
 msgstr "ਬਾ�ਦ(_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3674
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3674
 msgid "Job"
 msgstr "�ੰਮ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3740
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3740
 msgid "Advanced"
 msgstr "ਤ�ਨ���"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3774
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3774
 msgid "Image Quality"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ���ਲ��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3777
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3777
 msgid "Color"
 msgstr "ਰੰ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3780
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780
 msgid "Finishing"
 msgstr "ਮ��ੰਮਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3790
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3790
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ��� ਸ��ਿੰ� ਵਿੱ� �ਪਵਾਦ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
 msgid "Print"
 msgstr "�ਾਪ�"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2874
+#: ../gtk/gtkrc.c:2874
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਫਾ�ਲ ਲੱਭਣ ਤ�� �ਸਮਰੱਥ: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
+#: ../gtk/gtkrc.c:3502 ../gtk/gtkrc.c:3505
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "ਪਿ�ਸਮ�ਪ ਮਾਰ� ਵਿੱ� �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ ਲੱਭਣ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "�ਹ ਫੰ�ਸ਼ਨ �ਲਾਸ '%s' ਦ� ਵਿਦ�ਿ� ਲ� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਿ� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "��ਣ �ਰ� �ਿ �ਿਸ �ਿਸਮ ਦ� ਦਸਤਾਵ��਼ ਵਿ�ਾ� �ਾਣ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "URI '%s' ਲ� ��� ��ਾ� ਨਹ�� ਲੱਭ�"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "�ਣ-�ਾ��ਲ ਫਿਲ�ਰ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "��ਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "ਲਿਸ� ਸਾਫ਼ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
 msgid "Copy _Location"
-msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਨ�ਲ �ਰ�(_L)"
+msgstr "�ਿ�ਾਣਾ �ਾਪ� �ਰ�(_L)"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "ਲਿਸ� ਤ�� ਹ�ਾ�(_R)"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
 msgid "_Clear List"
 msgstr "ਲਿਸ� ਸਾਫ਼ �ਰ�(_C)"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Show _Private Resources"
-msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ਸਰ�ਤ ਵ��ਾ�(_P)"
+msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ਸਰ�ਤ ਵ���(_P)"
 
 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
@@ -3028,30 +2992,30 @@ msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ਸਰ�ਤ ਵ��ਾ�(_P)"
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
 msgid "No items found"
-msgstr "��� ��ਾ� ਨਹ�� ਲੱਭ�"
+msgstr "��� ���ਮ ਨਹ�� ਲੱਭ�"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "URI `%s' ਨਾਲ ਤਾ�਼ਾ ਵਰਤ� ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਲੱਭ�"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' ��ਲ�ਹ�"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
 msgid "Unknown item"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ ��ਾ�"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ ���ਮ"
 
 #. This is the label format that is used for the first 10 items
 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -3060,37 +3024,37 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
-msgstr "URI '%s' ਨਾਲ �ੱ� ��ਾ� ਲੱਭਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ"
+msgstr "URI '%s' ਨਾਲ �ੱ� ���ਮ ਲੱਭਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: ../gtk/gtkstock.c:288
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "�ਾਣ�ਾਰ�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: ../gtk/gtkstock.c:289
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "��ਤਾਵਨ�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:290
+#: ../gtk/gtkstock.c:290
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "�ਲਤ�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:291
+#: ../gtk/gtkstock.c:291
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "ਸਵਾਲ"
@@ -3098,691 +3062,689 @@ msgstr "ਸਵਾਲ"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkstock.c:296
+#: ../gtk/gtkstock.c:296
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:297
+#: ../gtk/gtkstock.c:297
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: ../gtk/gtkstock.c:298
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "ਲਾ�� �ਰ�(_A)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: ../gtk/gtkstock.c:299
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "����ਹਾ(_B)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: ../gtk/gtkstock.c:300
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ �ਰ�(_C)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: ../gtk/gtkstock.c:301
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "_CD-Rom"
 
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: ../gtk/gtkstock.c:302
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "ਸਾਫ਼ �ਰ�(_C)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: ../gtk/gtkstock.c:303
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "ਬੰਦ �ਰ�(_C)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: ../gtk/gtkstock.c:304
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
-msgstr "����(_o)"
+msgstr "��ਨ��� �ਰ�(_o)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: ../gtk/gtkstock.c:305
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "ਬਦਲ�(_C)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: ../gtk/gtkstock.c:306
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
-msgstr "ਨ�ਲ �ਰ�(_C)"
+msgstr "�ਾਪ� �ਰ�(_C)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: ../gtk/gtkstock.c:307
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "�ੱ��(_t)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: ../gtk/gtkstock.c:308
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "ਹ�ਾ�(_D)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: ../gtk/gtkstock.c:309
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "ਨਿ�ਾਰ�(_D)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: ../gtk/gtkstock.c:310
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਬੰਦ(_D)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: ../gtk/gtkstock.c:311
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "�ਲਾ�(_E)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: ../gtk/gtkstock.c:312
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: ../gtk/gtkstock.c:313
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "���(_F)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: ../gtk/gtkstock.c:314
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "���� �ਤ� ਬਦਲ�(_R)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: ../gtk/gtkstock.c:315
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "ਫਲਾਪ�(_F)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: ../gtk/gtkstock.c:316
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "ਪ�ਰਾ ਪਰਦਾ(_F)"
+msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ(_F)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: ../gtk/gtkstock.c:317
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "ਪ�ਰਾ ਪਰਦਾ �ੱਡ�(_L)"
+msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਡ�(_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: ../gtk/gtkstock.c:319
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "ਹ�ਠਾ�(_B):"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: ../gtk/gtkstock.c:321
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "ਪਹਿਲਾ�(_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: ../gtk/gtkstock.c:323
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "��ਰ�(_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "�ੱਤ�(_T)"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "ਪਿੱ��(_B)"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "ਹ�ਠਾ�(_D)"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: ../gtk/gtkstock.c:331
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "�ੱ��(_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "�ੱਤ�(_U)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸ�(_H)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "�ਰ(_H)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "ਹਾਸ਼�� ਤ�� ਦ�ਰ� ਵਧਾ�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "ਹਾਸ਼�� ਤ�� ਦ�ਰ� ��ਾ�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
-msgstr "ਤਤ�ਰਾ(_I)"
+msgstr "�ੰਡ��ਸ(_I)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "�ਾਣ�ਾਰ�(_I)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "ਤਿਰ�ਾ(_I)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "�ੰਪ(_J)"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: gtk/gtkstock.c:344
+#: ../gtk/gtkstock.c:344
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "ਬਦਲ�(_C)"
 
 #. This is about text justification
-#: gtk/gtkstock.c:346
+#: ../gtk/gtkstock.c:346
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ�(_F)"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:348
+#: ../gtk/gtkstock.c:348
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "�ੱਬ�(_L)"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:350
+#: ../gtk/gtkstock.c:350
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "ਸੱ��(_R)"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "�ੱ��(_F)"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "ਨਵਾ�(_N)"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "ਵਿਰਾਮ(_a)"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "�ਲਾ�(_P)"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "ਪਿੱ��(_v)"
 
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "ਰਿ�ਾਰਡ(_R)"
 
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "ਪਿੱ�� �ਾ�(_e)"
 
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "ਰ���(_S)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�(_N)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#: ../gtk/gtkstock.c:369
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "ਨਵਾ�(_N)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "ਨਹ��(_N)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:371
+#: ../gtk/gtkstock.c:371
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "ਠ�� ਹ�(_O)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
-msgstr "ਧਰਾਤਲ"
+msgstr "ਲ��ਡਸ��ਪ"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
-msgstr "�ੰਧ-�ਿੱਤਰ"
+msgstr "ਪ�ਰ�ਰ��"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:378
+#: ../gtk/gtkstock.c:378
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
-msgstr "�ਲ� ਧਰਾਤਲ"
+msgstr "�ਲ� ਲ�ਡਸ��ਪ"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:380
+#: ../gtk/gtkstock.c:380
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
-msgstr "�ਲ� �ੰਧ-�ਿੱਤਰ"
+msgstr "�ਲ� ਪ�ਰ�ਰ��"
 
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
-msgstr "ਪ��਼ ਸਥਾਪਨ(_u)"
+msgstr "ਪ��਼ ਸ���ੱਪ(_u)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#: ../gtk/gtkstock.c:382
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "��ਪ�(_P)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_P)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#: ../gtk/gtkstock.c:384
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "�ਾਪ�(_P)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:385
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "�ਾਪਣ �ਲ�(_v)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:386
+#: ../gtk/gtkstock.c:386
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ(_P)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: ../gtk/gtkstock.c:388
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "ਮ��-ਵਾਪਸ(_R)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "ਤਾ�਼ਾ(_R)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: ../gtk/gtkstock.c:390
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "ਹ�ਾ�(_R)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
-msgstr "ਰ�ਵਰ�(_R)"
+msgstr "ਪਰਤਾ�(_R)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#: ../gtk/gtkstock.c:392
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "ਸੰਭਾਲ�(_S)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "�ੰ� ਸੰਭਾਲ�(_A)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "ਸਭ ��ਣ�(_A)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "ਰੰ�(_C)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "ਫ���(_F)"
 
 #. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "ਵਧਦਾ ��ਰਮ(_A)"
 
 #. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "�ੱ�ਦਾ ��ਰਮ(_D)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: ../gtk/gtkstock.c:401
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ-��� ��ੱ�(_S)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "ਰ���(_S)"
 
 #. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "ਵਿੰਨ�(_S)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:405
+#: ../gtk/gtkstock.c:405
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "ਹ�ਾ�ਣਾ-ਵਾਪਸ(_U)"
 
 #. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "ਹ�ਠਾ� ਲਾ�ਨ(_U)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "ਵਾਪਸ(_U)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "ਹਾ�(_Y)"
 
 #. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "�ਮ ��ਾਰ(_N)"
 
 #. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "ਵਧ�� ਫਿੱ�(_F)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:414
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "�਼�ਮ �ਨ(_I)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:415
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "�਼�ਮ ���(_O)"
 
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "%s ਡ�ਸ�ਰ��ਲ�਼ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
 
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "ਫਾਰਮ�� %s ਲ� ਡ�ਸ�ਰ�ਲਾ��਼ਡ ਫੰ�ਸ਼ਨ ਨਹ�� ਲੱਭਿ� ਹ�"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "ਦ�ਵ�� \"id\" �ਤ� \"name\" ��ਾ� <%s> ਲ� ਲੱਭ� ਹਨ"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "��ਣ \"%s\" ��ਾ� <%s> ਲ� ਦ� ਵਾਰ ਲੱਭਿ� ਹ�"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
 msgstr "<%s> ��ਾ� ਦਾ �ਲਤ id \"%s\" ਹ�"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "<%s> ��ਾ� ਨਾ ਤਾ� �ੱ� \"name\" ��ਣ ਹ� �ਤ� ਨਾ ਹ� \"id\""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "��ਣ \"%s\" ��ਾ� <%s> ਵਾਰ ਦ� ਵਾਰ ਰਪ�� ��ਤਾ �ਿ�"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "��ਣ \"%s\" �ਸ ਸਬੰਧ ਵਿੱ� <%s> ��ਾ� ਲ� �ਲਤ ਹ�"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "��� \"%s\" ਪ�ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "��ਿ�ਤ ��� ਲੱਭਿ� ਹ� �ਤ� ��� ਨਹ�� ਬਣਾ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "��� \"%s\" ਬਫ਼ਰ '� ਨਹ�� ਹ� �ਤ� ��� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "��ਾ� <%s> <%s> ਹ�ਠਾ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ��"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "\"%s\" �ੱ� ਠ�� ��ਣ �ਿਸਮ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "\"%s\" �ੱ� ਠ�� ��ਣ ਨਾ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%1$s\" \"%3$s\" ��ਣ ਲ�  \"%2$s\" �ਿਸਮ ਦ� ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ ਬਦਲ ਨਹ�� ਸ�ਿ� ਹ�"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ��ਣ \"%s\" ਲ� ਠ�� ਮ�ੱਲ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "��� \"%s\" ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਪ�ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹ�"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "��� \"%s\" ਦ� �ਲਤ ਤਰ��ਹ \"%s\" ਹ�"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr "���ਸ� ਵਿੱ� ਬਾਹਰ� ��ਾ� <text_view_markup> ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�, ਨਾ �ਿ <%s>"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "�ੱ� <%s> ��ਾ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਦੱਸ� �ਾ ��ੱ�� ਹ�।"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "�ੱ� <text> ��ਾ� <tags> ��ਾ� ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਨਹ�� � ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਲਾ��਼ਡ ਡਾ�ਾ ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਲਾ��਼ਡ ਡਾ�ਾ ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�। ਪਹਿਲਾ� ਭਾ� GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "_LRM �ੱਬ� ਤ�� ਸੱ�ਾ ਨਿਸ਼ਾਨ"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "_RLM ਸੱ�� ਤ�� �ੱਬਾ ਨਿਸ਼ਾਨ"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:63
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LR_E �ੱਬ� ਤ�� ਸੱ�ਾ �ੰਬ��ਡ"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:64
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RLE ਸੱ�� ਤ�� �ੱਬਾ �ੰਬ��ਡ(_m)"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:65
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LR_O �ੱਬ� ਤ�� ਸੱ�ਾ �ੱਤ�"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:66
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RLO ਸੱ�� ਤ�� �ੱਬਾ �ੱਤ�(_v)"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:67
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "_PDF ਪ�ਪ ਦਿਸ਼ਾ ਫਾਰਮ��ਿੰ�"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:68
+#: ../gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "_ZWS �਼�ਰ� ���ਾ� ਥਾ�"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:69
+#: ../gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZW_J �਼�ਰ� ���ਾ� ����"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:70
+#: ../gtk/gtktextutil.c:70
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZW_NJ �਼�ਰ� ���ਾ� ਨਾ-����"
 
-#: gtk/gtkthemes.c:71
+#: ../gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "ਮ�ਡ��ਲ ਮਾਰ� ਵਿੱ� ਸਰ�ਪ �ੰ�ਣ ਨ�ੰ ਸਥਾਪਤ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ: \"%s\","
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:188
+#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- ਸੰ��ਤ ਨਹ�� ---"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1463
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1463
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "ਲਾ�ਨ %2$d �ੱ�ਰ %3$d �ੱਤ� ਬ�-ਲ���ਦਾ ਸ਼�ਰ��ਤ� ��� '%1$s'"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1553
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1553
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "ਲਾ�ਨ %d �ੱ�ਰ %d �ੱਤ�  ਬ�-ਲ���ਦਾ �ੱ�ਰ ਡਾ�ਾ"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2385
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2385
 msgid "Empty"
 msgstr "�ਾਲ�"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
 msgid "Volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਵਧਾ�� �ਾ� ��ਾ�� �ਾ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
 msgid "Volume Down"
 msgstr "�ਵਾ�਼ ��ਾ�"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ��ਾ�"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
 msgid "Volume Up"
 msgstr "�ਵਾ�਼ ਵਧਾ�"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਵਧਾ�"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
 msgid "Muted"
 msgstr "��ੱਪ ��ਤਾ"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
 msgid "Full Volume"
 msgstr "ਪ�ਰਾ ਵਾਲ��ਮ"
 
@@ -3791,927 +3753,926 @@ msgstr "ਪ�ਰਾ ਵਾਲ��ਮ"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 ��ਸ�ਰਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 ��ਸ�ਰਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 ��ਬ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 ��ਸ�ਰਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 ��ਸ�ਰਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "DL ਲਿਫਾਫ਼ਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "jis exec"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "Choukei 2 ਲਿਫ਼ਾਫ਼ਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "Choukei 3 ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "Choukei 4 ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "hagaki (ਪ�ਸ��ਾਰਡ)"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "kahu ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "kaku2 ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "oufuku (�ਵਾਬ� ਪ�ਸ��ਾਰਡ)"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "you4 ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "੧੦x੧੧"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "੧੦x੧੩"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "੧੦x੧੪"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "੧੦x੧੫"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "੧੧x੧੨"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "੧੧x੧੫"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "੧੨x੧੯"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "à©«xà©­"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "੬x੯ ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "੭x੯ ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "੯x੧੧ ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "a੨ ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "Arch A"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "Arch B"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "Arch C"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "Arch D"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "Arch E"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "b-plus"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "c੫ ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "edp"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "ਯ�ਰਪ� edp"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "FanFold ਯ�ਰਪ�"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "FanFold US"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "FanFold �ਰਮਨ ਲ��ਲ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgstr "ਸਰ�ਾਰ� ਲ��ਲ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgstr "ਸਰ�ਾਰ� ਪੱਤਰ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "�ੰਡ��ਸ ੩x੫"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "�ੰਡ��ਸ ੪x੬ (ਪ�ਸ��ਾਰਡ)"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "�ੰਡ��ਸ ੪x੬ ext"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "�ੰਡ��ਸ ੫x੮"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "�ਨਵਾ�ਸ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "US Legal"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "US ਲ��ਲ ਵਾਧ�"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "US ਪੱਤਰ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "US ਪੱਤਰ ਵਾਧ�"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "US ਪੱਤਰ ਪਲੱਸ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "Monarch ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "#੧੦ ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "#੧੧ ਲਿਫਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "#੧੨ ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "#੧੪ ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "#੯ ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "ਨਿੱ�� ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "ਸ�ਪਰ �"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "ਸ�ਪਰ ਬ�"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "���ਾ ਫਾਰਮ��"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "ਫ���"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "Folio sp"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "ਸੱਦਾ ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "�ਤਾਲਵ� ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "ਪ�ਸ�ਫਿ�ਸ ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "���� ਫ���"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "prc੧ ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "prc੧੦ ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc ੧੬k"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "prc੨ ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "prc੩ ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc ੩੨k"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "prc੪ ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "c੫ ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "prc੬ ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "prc੭ ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "prc੮ ਲਿਫ਼ਾਫਾ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC ੧੬k"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC à©®k"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
+#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
 #, c-format
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr "symlinked '%s' �ਤ� '%s' ਲ� ਵੱ�ਰ� idatas ਮਿਲ�\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "ਹ�ਡਰ ਲਿ�ਣ ਵਿੱ� �ਲਤ�\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "ਹ��ਸ਼ ��ਬਲ ਲਿ�ਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ ਹ�\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ �ੰਡ��ਸ ਲਿ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਫ�ਲ�ਹ\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1394
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "ਹ��ਡਰ ਮ��-ਲਿ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1463
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "ਫਾ�ਲ %s ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1471
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਸ਼� ਲਿ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਸਫ਼ਲ: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1507
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "ਤਿ�ਰ ��ਤ� ��ਸ਼� �ਲਤ ਹ�।\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1519
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1519
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "%s ਦਾ ਨਾ� %s ਬਦਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ: %s, ਹ�ਣ %s ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1531
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1531
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s ਦਾ ਨਾ� %s ਬਦਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1538
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1538
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "%s ਦਾ ਨਾ� ਮ�� %s ਬਦਲਿ� ਨਹ�� ਸ�ਦਾ ਹ�: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1564
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "��ਸ਼� ਫਾ�ਲ ਸਫ਼ਲਤਾਪ�ਰ� ਬਣਾ� �� ਹ�।\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1603
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1603
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "�ੱ� ਮ���ਦਾ ��ਸ਼� �ੱਤ� ਲਿ��, ਭਾਵ�� �ੱਪ-��-ਡ�� ਹ�ਵ�"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1604
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1604
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "ਮ���ਦਾ index.theme ਦ� ਮ���ਦ�� ਦ� �ਾ�� ਨਾ �ਰ�"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1605
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1605
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "��ਸ਼� ਵਿੱ� �ਿੱਤਰ ਡਾ�ਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਾ �ਰ�"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1606
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1606
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "�ੱ� C header ਫਾ�ਲ ���ਪ�ੱ�"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1607
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1607
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "ਵਧ�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ���ਪ�ੱ� ਬੰਦ �ਰ�"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1608
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1608
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ���ਾਨ ��ਸ਼� ਦ� ਵ�ਧਤਾ"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1671
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1671
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ�: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1677
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1677
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "�ੱ� ਠ�� ���ਾਨ ��ਸ਼� ਨਹ�� ਹ�: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1690
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1690, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
-msgstr "��� ਥ�ਮ �ੰਡ��ਸ ਫਾ�ਲ ਨਹ��।"
+msgstr "��� ਥ�ਮ �ੰਡ��ਸ ਫਾ�ਲ ਨਹ��।\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1694
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1694
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4721,284 +4682,284 @@ msgstr ""
 "���ਰ ਤ�ਸ�� �ੱਥ� ���ਾਨ ��ਸ਼� ਬਣਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� --ignore-theme-index ਵਰਤ��\n"
 
 #. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: ../modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "�ੰਹਰਿ� (EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:92
+#: ../modules/input/imcedilla.c:92
 msgid "Cedilla"
 msgstr "�ਾਦ�ਲਾ"
 
 #. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "ਸਰਲਿ� (ਲਿੱਪ� ਤਬਦ�ਲ)"
 
 #. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "�ਨ����� (ਲਿੱਪ� ਤਬਦ�ਲ)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
+#: ../modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: modules/input/immultipress.c:31
+#: ../modules/input/immultipress.c:31
 msgid "Multipress"
 msgstr "ਮਲ��ਪਰ�ੱਸ"
 
 #. ID
-#: modules/input/imthai.c:35
+#: ../modules/input/imthai.c:35
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "ਥਾ�-ਲਾ�"
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: ../modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "���ਰ��ਨਾ -�ਰ�ਰ�ਨ (EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: ../modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "���ਰ��ਨਾ �ਥ�ਨ�ਪਿਨ(EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
+#: ../modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "ਵ��ਤਨਾਮ� (VIQR)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
+#: ../modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X �ੰਪ�ੱ� ਢੰ�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:762
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:762
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ਤ�� ਫਾ�ਲ ਲ�ਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:766
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:766
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ %2$s �ੱਤ� '%1$s' ਡ���ਮ��� ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:768
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:768
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ੱਤ� ਡ���ਮ��� ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:772
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:772
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "�ਾਬ '%s' ਦ� ��ਣ ਲ�ਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:774
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:774
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
-msgstr ""
+msgstr "�ਾਬ ਦ� ��ਣ ਲ�ਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:778
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:778
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ %s ਦ� ��ਣ ਲ�ਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:780
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:780
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰ�ਦਰ ਦ� ��ਣ ਲ�ਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:783
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:783
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ਲ� ਡਿਫਾਲ� ਪਰਿੰ�ਰ ਲ�ਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:786
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:786
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ਤ�� ਪਰਿੰ�ਰ ਲ�ਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:789
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:789
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1405
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1405
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ਦਾ ��ਨਰ �ੱ� �ਿ� ਹ�।"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1406
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1406
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ਲ� ��ਨਰ ਨਹ�� ਬ�ਿ� ਹ�।"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1408
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1408
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' �ੱ� ���� ਤ�� �ੱ� ਹ�।"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1410
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1410
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' �ੱ� ���� ਤ�� ਬਾਹਰ ਹ�।"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ਲ� �ੱ� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ� ਸਪਲਾ� �ੱ� ਹ�।"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1414
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1414
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ਵਿੱ��� �ੱ� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ� �ਾਰ� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ਦਾ ਢੱ�ਣ ��ੱਲ�ਹਾ ਹ�।"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ਦਾ ਦਰਵਾ�਼ਾ (ਡ�ਰ) ��ੱਲ�ਹਾ ਹ�।"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' �ੱਤ� ਪ�ਪਰ �ੱ� ਹਨ।"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1418
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1418
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ਲ� ਪ�ਪਰ �ਤਮ ਹ� ��।"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ਹ�ਣ �ਫਲਾ�ਨ ਹ�।"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1420
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1420
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ��ਨ��� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' �ੱਤ� ਸਮੱਸਿ� ਹ�।"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1700
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1700
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "ਵਿਰਾਮ, ��ਬ ਰੱਦ ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ।"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1706
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1706
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "��ਬ ਰੱਦ ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2392
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2392
 msgid "Two Sided"
 msgstr "ਦ� ਪਾਸ��"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2393
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2393
 msgid "Paper Type"
 msgstr "ਪ�ਪਰ �ਿਸਮ"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2394
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2394
 msgid "Paper Source"
 msgstr "ਪ�ਪਰ ਸ�ਰਸ"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2395
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2395
 msgid "Output Tray"
 msgstr "���ਪ�ੱ� �ਰ�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2396
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2396
 msgid "Resolution"
 msgstr "ਹੱਲ਼"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2397
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2397
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "��ਸ�-ਸ��ਰਿਪ� ਪ�ਰ�ਫਿਲ�ਰਿੰ�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2406
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2406
 msgid "One Sided"
 msgstr "�ੱ� ਪਾਸ�"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2408
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2408
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "ਲੰਮਾ ��ਨਾ (ਸ���ਡਰਡ)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2410
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2410
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "���ਾ ��ਨਾ (ਫਲਿੱਪ)"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2412
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2414
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2422
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2412
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2414
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2422
 msgid "Auto Select"
 msgstr "��� ��ਣ"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2416
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2418
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2420
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2424
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2416
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2418
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2420
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2424
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910
 msgid "Printer Default"
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ ਮ�ਲ"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2426
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2426
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "�ੰਬ�ੱਡ ��ਤ� ��ਸ�ਸ��ਰਿਪ� ਫ��� ਹ�"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2428
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2428
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "PS ਲ�ਵਲ ੧ ਲ� ਬਦਲ�"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2430
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2430
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "PS ਲ�ਵਲ ੨ ਲ� ਬਦਲ�"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2432
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2432
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "��� ਪ�ਰ�-ਫਿਲ�ਰਿੰ� ਨਹ��"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2441
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2441
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "ਫ���ਲ"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3118
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3118
 msgid "Urgent"
 msgstr "�਼ਰ�ਰ�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3118
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3118
 msgid "High"
 msgstr "�ੱ�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3118
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3118
 msgid "Medium"
 msgstr "ਮੱਧਮ"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3118
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3118
 msgid "Low"
 msgstr "�ੱ�"
 
@@ -5006,66 +4967,66 @@ msgstr "�ੱ�"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3142
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3142
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "ਸਫ਼� ਪ�ਰਤ� ਸ਼��"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3179
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3179
 msgid "Job Priority"
 msgstr "�ੰਮ ਤਰ��ਹ"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3190
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3190
 msgid "Billing Info"
 msgstr "ਬਿੱਲ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
 msgid "None"
 msgstr "��� ਨਹ��"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
 msgid "Classified"
 msgstr "ਵਰ����ਰਿਤ"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
 msgid "Confidential"
 msgstr "��ਪਤ"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
 msgid "Secret"
 msgstr "��ਫ��"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
 msgid "Standard"
 msgstr "ਸ���ਡਰਡ"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
 msgid "Top Secret"
 msgstr "�ੱ� ��ਪਤ"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
 msgid "Unclassified"
 msgstr "�਼�ਰ-�ਲਾਸ�ਫਾ�ਡ"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
 msgid "Before"
 msgstr "ਪਹਿਲਾ�"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3255
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3255
 msgid "After"
 msgstr "ਬਾ�ਦ"
 
@@ -5073,14 +5034,14 @@ msgstr "ਬਾ�ਦ"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3275
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3275
 msgid "Print at"
 msgstr "�ਾਪ�"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
 msgid "Print at time"
 msgstr "ਸਮ�� �ੱਤ� ਪਰਿੰ�"
 
@@ -5088,102 +5049,108 @@ msgstr "ਸਮ�� �ੱਤ� ਪਰਿੰ�"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3321
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3321
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "�ਸ�ਮ %sx%s"
 
 #. default filename used for print-to-file
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "���ਪ�ੱ�.%s"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:498
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:498
 msgid "Print to File"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:575
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:575
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:575
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:575
 msgid "Postscript"
 msgstr "ਪ�ਸ�-ਸ��ਰਿਪ�"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:575
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:575
 msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:587
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:587
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "ਹਰ�� ਸ਼�� ਲ� ਸਫ਼�(_s):"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:646
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:646
 msgid "File"
 msgstr "ਫਾ�ਲ"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:656
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:656
 msgid "_Output format"
 msgstr "���ਪ�ੱ� ਫਾਰਮ��(_O)"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "LPR ਲ� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "ਸਫ਼� ਪ�ਰਤ� ਸ਼��"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
 msgid "Command Line"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
 msgid "printer offline"
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ ਬੰਦ ਹ�"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
 msgid "ready to print"
 msgstr "�ਾਪਣ ਲ� ਤਿ�ਰ�"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
 msgid "processing job"
-msgstr ""
+msgstr "�ਾਬ ਪਰ�ਸ�ਸ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
 msgid "paused"
 msgstr "ਵਿਰਾਮ"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
 msgid "unknown"
-msgstr "(�ਣ�ਾਣ)"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
 #. default filename used for print-to-test
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "��ਸ�-���ਪ�ੱ�.%s"
 
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "��ਸ� ਪਰਿੰ�ਰ ਲ� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
 
-#: tests/testfilechooser.c:207
+#: ../tests/testfilechooser.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਲ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਾਪਤ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ: %s"
 
+#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+#~ msgstr[0] "�ਿੱਤਰ ਬ�ਰ ਦ� %u ਬਾ�� �ਾਰ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ"
+#~ msgstr[1] "�ਿੱਤਰ ਬ�ਰ ਦ� %u ਬਾ�� �ਾਰ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ"
+
+#~ msgid "Opening %d Item"
+#~ msgid_plural "Opening %d Items"
+#~ msgstr[0] "%d ��ਾ� ��ਲ�ਹ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+#~ msgstr[1] "%d ��ਾ��� ��ਲ�ਹ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>_Search:</b>"
 #~ msgstr "���(_S):"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]