[totem] Updated Hebrew translation
- From: Mark Krapivner <markkr src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Hebrew translation
- Date: Fri, 21 Aug 2009 16:41:22 +0000 (UTC)
commit ffe1aeeb519ec034b2587d5a999f53768ddb2eab
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Fri Aug 21 19:40:48 2009 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 1246 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 614 insertions(+), 632 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7b5167b..2a40a8f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,10 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=totem&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-17 10:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-17 17:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-21 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +22,8 @@ msgstr ""
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "צ×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:92
+#: ../data/fullscreen.ui.h:2
+#: ../data/totem.ui.h:98
msgid "Time:"
msgstr "×?×?×?:"
@@ -31,7 +31,8 @@ msgstr "×?×?×?:"
msgid "Add..."
msgstr "×?×?סף..."
-#: ../data/playlist.ui.h:2 ../data/video-list.ui.h:2
+#: ../data/playlist.ui.h:2
+#: ../data/video-list.ui.h:2
msgid "Copy the location to the clipboard"
msgstr "×?עתק ×?×?ק×?×? ×?×?×?×?"
@@ -55,11 +56,13 @@ msgstr "×?סר ק×?×?×¥ ×?רש×?×?ת ×?ש×?×¢"
msgid "Save Playlist..."
msgstr "ש×?×?ר רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?..."
-#: ../data/playlist.ui.h:8 ../data/totem.ui.h:68
+#: ../data/playlist.ui.h:8
+#: ../data/totem.ui.h:73
msgid "Select a file to use for text subtitles"
msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥ ×?ת×?×?×?×?ת"
-#: ../data/playlist.ui.h:9 ../data/video-list.ui.h:4
+#: ../data/playlist.ui.h:9
+#: ../data/video-list.ui.h:4
msgid "_Copy Location"
msgstr "×?_עתק ×?×?ק×?×?"
@@ -67,7 +70,8 @@ msgstr "×?_עתק ×?×?ק×?×?"
msgid "_Remove"
msgstr "×?_סר"
-#: ../data/playlist.ui.h:11 ../data/totem.ui.h:131
+#: ../data/playlist.ui.h:11
+#: ../data/totem.ui.h:138
msgid "_Select Text Subtitles..."
msgstr "×?×?ר _×?ת×?×?×?×?ת..."
@@ -93,13 +97,13 @@ msgstr "×?תר:"
#. Channels
#: ../data/properties.ui.h:1
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:175
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:173
msgid "0 Channels"
msgstr "0 ער×?צ×?×?"
#. Sample rate
#: ../data/properties.ui.h:2
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:173
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:171
msgid "0 Hz"
msgstr "0 Hz"
@@ -112,7 +116,8 @@ msgid "0 kbps"
msgstr "0 ק\"×? ×?×©× ×?×?×?"
#. 0 seconds
-#: ../data/properties.ui.h:5 ../src/backend/video-utils.c:158
+#: ../data/properties.ui.h:5
+#: ../src/backend/video-utils.c:158
msgid "0 seconds"
msgstr "0 ×©× ×?×?ת"
@@ -128,7 +133,8 @@ msgstr "×?×?×?×?×?:"
msgid "Artist:"
msgstr "×?×?×?:"
-#: ../data/properties.ui.h:9 ../data/totem.ui.h:22
+#: ../data/properties.ui.h:9
+#: ../data/totem.ui.h:23
#: ../src/totem-properties-view.c:89
msgid "Audio"
msgstr "ש×?×¢"
@@ -161,7 +167,8 @@ msgstr "×?ש×?:"
msgid "Framerate:"
msgstr "קצ×? ×?ס×?רת:"
-#: ../data/properties.ui.h:17 ../data/totem.ui.h:36
+#: ../data/properties.ui.h:17
+#: ../data/totem.ui.h:40
msgid "General"
msgstr "×?×?×?×?"
@@ -169,16 +176,16 @@ msgstr "×?×?×?×?"
#. Video Codec
#. Audio Codec
#: ../data/properties.ui.h:18
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:156
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:158
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:160
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:163
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:166
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:161
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:164
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:167
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:169
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:171
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:238
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:242
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:259
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:262
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:257
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:260
msgid "N/A"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?"
@@ -195,14 +202,15 @@ msgstr "×?×?תרת:"
#. Album
#. Year
#: ../data/properties.ui.h:21
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:143
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:145
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:147
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:149
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:151
msgid "Unknown"
msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../data/properties.ui.h:22 ../src/totem-properties-view.c:85
+#: ../data/properties.ui.h:22
+#: ../src/totem-properties-view.c:85
msgid "Video"
msgstr "×?×?×?×?×?"
@@ -212,16 +220,18 @@ msgstr "×©× ×?:"
#: ../data/video-list.ui.h:1
msgid "Add the video to the playlist"
-msgstr "×?×?סף ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?"
+msgstr "×?×?סף ×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?"
-#: ../data/video-list.ui.h:3 ../src/totem-dnd-menu.c:97
+#: ../data/video-list.ui.h:3
+#: ../src/totem-dnd-menu.c:97
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:10
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "_×?×?סף ×?רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
#. Title
-#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:46
-#: ../src/totem-object.c:1627
+#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1
+#: ../data/totem.ui.h:50
+#: ../src/totem-object.c:1633
msgid "Movie Player"
msgstr "× ×?×? סר×?×?×?"
@@ -241,7 +251,8 @@ msgstr "112 קס×?\"ש ISDN ×?פ×?×?/DSL"
msgid "14.4 Kbps Modem"
msgstr "14.4 קס×?\"ש ×?×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:4 ../src/totem-menu.c:1339
+#: ../data/totem.ui.h:4
+#: ../src/totem-menu.c:1411
msgid "16:9 (Widescreen)"
msgstr "16:9 (×?ס×? ר×?×?)"
@@ -249,7 +260,8 @@ msgstr "16:9 (×?ס×? ר×?×?)"
msgid "19.2 Kbps Modem"
msgstr "19.2 קס×?\"ש ×?×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:6 ../src/totem-menu.c:1340
+#: ../data/totem.ui.h:6
+#: ../src/totem-menu.c:1412
msgid "2.11:1 (DVB)"
msgstr "â??2.11:1 (DVB)"
@@ -281,7 +293,8 @@ msgstr "4 ער×?צ×?×?"
msgid "4.1-channel"
msgstr "4.1 ער×?צ×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:14 ../src/totem-menu.c:1338
+#: ../data/totem.ui.h:14
+#: ../src/totem-menu.c:1410
msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4:3 (×?×?×?×?×?×?×?×?)"
@@ -310,438 +323,494 @@ msgid "A_udio Menu"
msgstr "תפר×?×? _ש×?×¢"
#: ../data/totem.ui.h:21
+msgid "About this application"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
+
+#: ../data/totem.ui.h:22
msgid "Also disable the screensaver when playing _audio"
msgstr "×?×?×?×?×? ש×?×?ר ×?×?ס×? ×?×? ×?עת × ×?×?× ×ª ק×?×¢×? _ש×?×¢"
-#: ../data/totem.ui.h:23
+#: ../data/totem.ui.h:24
msgid "Audio Output"
msgstr "â??פ×?×? ש×?×¢"
-#: ../data/totem.ui.h:24 ../src/totem-menu.c:344 ../src/totem-menu.c:1336
+#: ../data/totem.ui.h:25
+#: ../src/totem-menu.c:346
+#: ../src/totem-menu.c:1408
msgid "Auto"
msgstr "×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:25
+#: ../data/totem.ui.h:26
msgid "Automatically _load subtitle files when movie is loaded"
msgstr "_×?×¢×? ק×?צ×? ×?ת×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת ×¢×? ת×?×?×?ת ×?סר×?"
-#: ../data/totem.ui.h:26
+#: ../data/totem.ui.h:27
msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
msgstr "_×©× ×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?שר סר×? ×?×?ש × ×?×¢×?"
-#: ../data/totem.ui.h:27
+#: ../data/totem.ui.h:28
msgid "Clear the playlist"
msgstr "× ×§×? ×?ת רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?"
-#: ../data/totem.ui.h:28
+#: ../data/totem.ui.h:29
msgid "Co_ntrast:"
-msgstr "_× ×?×?×?×?:"
+msgstr "× ×?_×?×?×?×?×?ת:"
-#: ../data/totem.ui.h:29
+#: ../data/totem.ui.h:30
msgid "Color Balance"
msgstr "â??×?×?×?×?×? צ×?×¢"
-#: ../data/totem.ui.h:30
+#: ../data/totem.ui.h:31
+msgid "Configure plugins to extend the application"
+msgstr "×?×?×?רת ת×?ספ×?×? ×?×?ר×?×?ת ×?×?×?ש×?×?"
+
+#: ../data/totem.ui.h:32
+#| msgid "Configure Plugins"
+msgid "Configure the application"
+msgstr "ער×?×? ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?ש×?×?"
+
+#: ../data/totem.ui.h:33
msgid "Connection _speed:"
msgstr "_×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?ר:"
-#: ../data/totem.ui.h:31
+#: ../data/totem.ui.h:34
msgid "Decrease volume"
msgstr "×?פ×?תת ×¢×?צ×?ת ק×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:32 ../src/totem-menu.c:1330
+#: ../data/totem.ui.h:35
+#: ../src/totem-menu.c:1402
msgid "Deinterlace"
msgstr "פ×?ר×?ק"
-#: ../data/totem.ui.h:33
+#: ../data/totem.ui.h:36
msgid "Display"
msgstr "תצ×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:34
+#: ../data/totem.ui.h:37
+msgid "Eject the current disc"
+msgstr "×?×?צ×? ×?ת ×?×?×?סק ×?× ×?×?×?×?"
+
+#: ../data/totem.ui.h:38
msgid "Extra Large"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:35
+#: ../data/totem.ui.h:39
msgid "Fit Window to Movie"
msgstr "×?ת×?×? ×?×?×?×? ×?סר×?"
-#: ../data/totem.ui.h:37
+#: ../data/totem.ui.h:41
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "×¢×?×?ר ×?×? תפר×?×? DVD"
-#: ../data/totem.ui.h:38
+#: ../data/totem.ui.h:42
msgid "Go to the angle menu"
msgstr "×¢×?×?ר ×?×? תפר×?×? ×?×?×?×?ת"
-#: ../data/totem.ui.h:39
+#: ../data/totem.ui.h:43
msgid "Go to the audio menu"
msgstr "×¢×?×?ר ×?×? תפר×?×? ש×?×¢"
-#: ../data/totem.ui.h:40
+#: ../data/totem.ui.h:44
msgid "Go to the chapter menu"
msgstr "×¢×?×?ר ×?×? תפר×?×? פרק×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:41
+#: ../data/totem.ui.h:45
msgid "Go to the title menu"
msgstr "×¢×?×?ר ×?×? תפר×?×? ×?×?תרת"
-#: ../data/totem.ui.h:42
+#: ../data/totem.ui.h:46
msgid "Help contents"
-msgstr "ת×?×?×? ×¢×?ר×?"
+msgstr "ת×?×?×? ×?×¢×?ר×?"
-#: ../data/totem.ui.h:43
+#: ../data/totem.ui.h:47
msgid "Increase volume"
msgstr "×?×?×?רת ×¢×?צ×?ת ק×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:44
+#: ../data/totem.ui.h:48
msgid "Intranet/LAN"
msgstr "×?×?× ×?ר×?× ×?/LAN"
-#: ../data/totem.ui.h:45
+#: ../data/totem.ui.h:49
msgid "Large"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:47
+#: ../data/totem.ui.h:51
msgid "Networking"
msgstr "â??רשת"
-#: ../data/totem.ui.h:48
+#: ../data/totem.ui.h:52
msgid "Next chapter or movie"
msgstr "×?פרק ×?×? ×?סר×? ×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:49
+#: ../data/totem.ui.h:53
msgid "Normal"
msgstr "ר×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:50
+#: ../data/totem.ui.h:54
msgid "Open _Location..."
msgstr "פת×? _×?×?ק×?×?..."
-#: ../data/totem.ui.h:51
+#: ../data/totem.ui.h:55
msgid "Open a file"
msgstr "פת×? ק×?×?×¥"
-#: ../data/totem.ui.h:52
+#: ../data/totem.ui.h:56
msgid "Open a non-local file"
msgstr "פת×? ק×?×?×¥ ×?×? ×?ק×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:53
+#: ../data/totem.ui.h:57
msgid "Play / P_ause"
msgstr "× ×?×? / _×?ש×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:54
+#: ../data/totem.ui.h:58
msgid "Play or pause the movie"
msgstr "× ×?×? ×?×? ×?ש×?×? ×?ת ×?סר×?"
-#: ../data/totem.ui.h:55
+#: ../data/totem.ui.h:59
+#| msgid "Play"
+msgid "Playback"
+msgstr "× ×?×?×?×?"
+
+#: ../data/totem.ui.h:60
msgid "Plugins..."
msgstr "ת×?ספ×?×?..."
-#: ../data/totem.ui.h:56
+#: ../data/totem.ui.h:61
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_×?×¢×?פ×?ת"
-#: ../data/totem.ui.h:57
+#: ../data/totem.ui.h:62
msgid "Previous chapter or movie"
msgstr "×?פרק ×?×? ×?סר×? ×?ק×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:58
+#: ../data/totem.ui.h:63
msgid "Quit the program"
msgstr "צ×? ×?×?ת×?×?× ×?ת"
-#: ../data/totem.ui.h:59
+#: ../data/totem.ui.h:64
msgid "Reset to _Defaults"
msgstr "_×?×?פ×?ס ×?×?ר×?ר×?ת ×?×?×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:60
+#: ../data/totem.ui.h:65
msgid "Resize _1:1"
msgstr "×©× ×? ×?×?×?×? _1:1"
-#: ../data/totem.ui.h:61
+#: ../data/totem.ui.h:66
msgid "Resize _2:1"
msgstr "×©× ×? ×?×?×?×? _2:1"
-#: ../data/totem.ui.h:62
+#: ../data/totem.ui.h:67
msgid "Resize to double the original video size"
msgstr "×©× ×? ×?×?פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:63
+#: ../data/totem.ui.h:68
msgid "Resize to half the original video size"
msgstr "×©× ×? ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:64
+#: ../data/totem.ui.h:69
msgid "Resize to the original video size"
msgstr "×©× ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ק×?ר×?"
-#: ../data/totem.ui.h:65 ../src/totem-menu.c:1332
+#: ../data/totem.ui.h:70
+#: ../src/totem-menu.c:1404
msgid "S_idebar"
msgstr "_סר×?×? צ×?"
-#: ../data/totem.ui.h:66
+#: ../data/totem.ui.h:71
msgid "S_ubtitles"
msgstr "_×?ת×?×?×?×?ת"
-#: ../data/totem.ui.h:67
+#: ../data/totem.ui.h:72
msgid "Sat_uration:"
msgstr "_ר×?×?×?×?:"
-#: ../data/totem.ui.h:69 ../src/totem-menu.c:1328
+#: ../data/totem.ui.h:74
+#: ../src/totem-menu.c:1400
msgid "Set the repeat mode"
msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?צ×? ×?×?×?ר×?"
-#: ../data/totem.ui.h:70 ../src/totem-menu.c:1329
+#: ../data/totem.ui.h:75
+#: ../src/totem-menu.c:1401
msgid "Set the shuffle mode"
msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?צ×? ×?ער×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:71
+#: ../data/totem.ui.h:76
msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
-msgstr "ק×?×¢ ×?צ×? ×?×?×?ת 16:9 (×?ס×? ר×?×?)"
+msgstr "ק×?×¢ ×?×?ס ×?×?×?×?×? 16:9 (×?ס×? ר×?×?)"
-#: ../data/totem.ui.h:72 ../src/totem-menu.c:1340
+#: ../data/totem.ui.h:77
+#: ../src/totem-menu.c:1412
msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
-msgstr "ק×?×¢ ×?צ×? ×?×?×?ת 2.11:1 (DVB("
+msgstr "ק×?×¢ ×?×?ס ×?×?×?×?×? 2.11:1 (DVB)"
-#: ../data/totem.ui.h:73 ../src/totem-menu.c:1338
+#: ../data/totem.ui.h:78
+#: ../src/totem-menu.c:1410
msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
-msgstr "ק×?×¢ ×?צ×? ×?×?×?ת 4:3 (×?×?×?×?×?×?×?×?)"
+msgstr "ק×?×¢ ×?×?ס ×?×?×?×?×? 4:3 (×?×?×?×?×?×?×?×?)"
-#: ../data/totem.ui.h:74 ../src/totem-menu.c:1336
+#: ../data/totem.ui.h:79
+#: ../src/totem-menu.c:1408
msgid "Sets automatic aspect ratio"
-msgstr "ק×?×¢ ×?צ×? ×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת"
+msgstr "ק×?×¢ ×?×?ס ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#: ../data/totem.ui.h:75 ../src/totem-menu.c:1337
+#: ../data/totem.ui.h:80
+#: ../src/totem-menu.c:1409
msgid "Sets square aspect ratio"
-msgstr "ק×?×¢ ×?צ×? ×?×?×?ת ר×?×?×?×¢×?"
+msgstr "ק×?×¢ ×?×?ס ×?×?×?×?×? ר×?×?×?×¢×?"
-#: ../data/totem.ui.h:76 ../src/totem-menu.c:1331
+#: ../data/totem.ui.h:81
+#: ../src/totem-menu.c:1403
msgid "Show _Controls"
msgstr "×?צ×? _פק×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:77
+#: ../data/totem.ui.h:82
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
msgstr "×?צ×? ×?פק×?×?×? _×?×?×?ת×?×?×? ×?×?שר ק×?×?×¥ ש×?×¢ ×?×ª× ×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:78 ../src/totem-menu.c:1331
+#: ../data/totem.ui.h:83
+#: ../src/totem-menu.c:1403
msgid "Show controls"
msgstr "×?צ×? פק×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:79 ../src/totem-menu.c:1332
+#: ../data/totem.ui.h:84
+#: ../src/totem-menu.c:1404
msgid "Show or hide the sidebar"
msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת סר×?×? ×?צ×?"
-#: ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem-menu.c:1329
+#: ../data/totem.ui.h:85
+#: ../src/totem-menu.c:1401
msgid "Shuff_le Mode"
msgstr "×?צ×? ×¢_ר×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:81 ../src/totem-menu.c:1319 ../src/totem-menu.c:1324
+#: ../data/totem.ui.h:86
+#: ../src/totem-menu.c:1391
+#: ../src/totem-menu.c:1396
msgid "Skip _Backwards"
msgstr "×?×?×? _×?×?×?ר×?"
-#: ../data/totem.ui.h:82 ../src/totem-menu.c:1318 ../src/totem-menu.c:1323
+#: ../data/totem.ui.h:87
+#: ../src/totem-menu.c:1390
+#: ../src/totem-menu.c:1395
msgid "Skip _Forward"
msgstr "×?×?×? _ק×?×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:83 ../src/totem-menu.c:1319 ../src/totem-menu.c:1324
+#: ../data/totem.ui.h:88
+#: ../src/totem-menu.c:1391
+#: ../src/totem-menu.c:1396
msgid "Skip backwards"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?ר×?"
-#: ../data/totem.ui.h:84 ../src/totem-menu.c:1318 ../src/totem-menu.c:1323
+#: ../data/totem.ui.h:89
+#: ../src/totem-menu.c:1390
+#: ../src/totem-menu.c:1395
msgid "Skip forward"
msgstr "×?×?×? ק×?×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:85 ../src/totem-menu.c:1337
+#: ../data/totem.ui.h:90
+#: ../src/totem-menu.c:1409
msgid "Square"
msgstr "ר×?×?×?×¢"
-#: ../data/totem.ui.h:86 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5285
+#: ../data/totem.ui.h:91
+msgid "Start playing files from last position"
+msgstr "×?ת×?×?ת × ×?×?× ×ª ק×?צ×?×? ×?×?×?×?ק×?×? ×?×?×?ר×?×?"
+
+#: ../data/totem.ui.h:92
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5294
msgid "Stereo"
msgstr "ס×?ר×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:87
+#: ../data/totem.ui.h:93
msgid "Switch An_gles"
msgstr "×?_×?×?×£ ×?×?×?×?ת"
-#: ../data/totem.ui.h:88
+#: ../data/totem.ui.h:94
msgid "Switch camera angles"
msgstr "×?×?×?×£ ×?×?×?×?ת ×?צ×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:89
+#: ../data/totem.ui.h:95
msgid "Switch to fullscreen"
msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:90
+#: ../data/totem.ui.h:96
msgid "Text Subtitles"
msgstr "â??â??×?ת×?×?×?×?ת"
-#: ../data/totem.ui.h:91
+#: ../data/totem.ui.h:97
msgid "Time seek bar"
msgstr "סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:93
+#: ../data/totem.ui.h:99
msgid "Totem Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת Totem"
-#: ../data/totem.ui.h:94
+#: ../data/totem.ui.h:100
+msgid "View the properties of the current stream"
+msgstr "צפ×?×?×? ×?×?×?פ×?×?× ×? ×?ש×?×?×?ר ×?×?×?ר×? ×?× ×?×?×?×?"
+
+#: ../data/totem.ui.h:101
msgid "Visual Effects"
msgstr "×?פק×?×?×? ×?×?×?ת×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:95
+#: ../data/totem.ui.h:102
msgid "Visualization _size:"
msgstr "_×?×?×?×? ×?×?×?×?×?:"
-#: ../data/totem.ui.h:96
+#: ../data/totem.ui.h:103
msgid "Volume _Down"
msgstr "×?_× ×?×? ×¢×?צ×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:97
+#: ../data/totem.ui.h:104
msgid "Volume _Up"
msgstr "×?_×?×?ר ×¢×?צ×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:98
+#: ../data/totem.ui.h:105
msgid "Zoom In"
msgstr "×?תקר×?"
-#: ../data/totem.ui.h:99
+#: ../data/totem.ui.h:106
msgid "Zoom Out"
msgstr "×?תר×?ק"
-#: ../data/totem.ui.h:100
+#: ../data/totem.ui.h:107
msgid "Zoom Reset"
msgstr "×?פס ק×?ר×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:101
+#: ../data/totem.ui.h:108
msgid "Zoom in"
msgstr "×?תקר×?"
-#: ../data/totem.ui.h:102
+#: ../data/totem.ui.h:109
msgid "Zoom out"
msgstr "×?תר×?ק"
-#: ../data/totem.ui.h:103
+#: ../data/totem.ui.h:110
msgid "Zoom reset"
msgstr "×?פס ק×?ר×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:104
+#: ../data/totem.ui.h:111
msgid "_About"
msgstr "_×?×?×?×?ת"
-#: ../data/totem.ui.h:105
+#: ../data/totem.ui.h:112
msgid "_Angle Menu"
msgstr "תפר×?×? _×?×?×?×?ת"
-#: ../data/totem.ui.h:106
+#: ../data/totem.ui.h:113
msgid "_Aspect Ratio"
-msgstr "×?×?ס _×?×?×?ת"
+msgstr "×?×?ס _×?×?×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:107
+#: ../data/totem.ui.h:114
msgid "_Audio output type:"
msgstr "ס×?×? פ×?×? _ש×?×¢:"
-#: ../data/totem.ui.h:108
+#: ../data/totem.ui.h:115
msgid "_Brightness:"
msgstr "_×?×?×?ר×?ת:"
-#: ../data/totem.ui.h:109
+#: ../data/totem.ui.h:116
msgid "_Chapter Menu"
msgstr "תפר×?×? _פרק×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:110
+#: ../data/totem.ui.h:117
msgid "_Clear Playlist"
msgstr "_× ×§×? רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../data/totem.ui.h:111
+#: ../data/totem.ui.h:118
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:112
+#: ../data/totem.ui.h:119
msgid "_DVD Menu"
msgstr "תפר×?×? _DVD"
-#: ../data/totem.ui.h:113 ../src/totem-menu.c:1330
+#: ../data/totem.ui.h:120
+#: ../src/totem-menu.c:1402
msgid "_Deinterlace"
msgstr "_פ×?ר×?ק"
-#: ../data/totem.ui.h:114
+#: ../data/totem.ui.h:121
msgid "_Edit"
msgstr "_ער×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:115
+#: ../data/totem.ui.h:122
msgid "_Eject"
msgstr "_×?×?צ×?"
-#: ../data/totem.ui.h:116
+#: ../data/totem.ui.h:123
msgid "_Encoding:"
msgstr "_ק×?×?×?×?:"
-#: ../data/totem.ui.h:117
+#: ../data/totem.ui.h:124
msgid "_Font:"
msgstr "_×?×?פ×?:"
-#: ../data/totem.ui.h:118
+#: ../data/totem.ui.h:125
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:119
+#: ../data/totem.ui.h:126
msgid "_Go"
msgstr "_×¢×?×?ר"
-#: ../data/totem.ui.h:120
+#: ../data/totem.ui.h:127
msgid "_Help"
msgstr "_×¢×?ר×?"
-#: ../data/totem.ui.h:121
+#: ../data/totem.ui.h:128
msgid "_Hue:"
msgstr "_×?×?×?×?:"
-#: ../data/totem.ui.h:122
+#: ../data/totem.ui.h:129
msgid "_Languages"
msgstr "_שפ×?ת"
-#: ../data/totem.ui.h:123
+#: ../data/totem.ui.h:130
msgid "_Movie"
msgstr "_סר×?"
-#: ../data/totem.ui.h:124
+#: ../data/totem.ui.h:131
msgid "_Next Chapter/Movie"
msgstr "×?פרק/סר×? ×?_×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:125
+#: ../data/totem.ui.h:132
msgid "_Open..."
msgstr "_פת×?..."
-#: ../data/totem.ui.h:126
+#: ../data/totem.ui.h:133
msgid "_Previous Chapter/Movie"
msgstr "×?פרק/סר×? ×?_ק×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:127
+#: ../data/totem.ui.h:134
msgid "_Properties"
msgstr "×?_×?פ×?×?× ×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:128
+#: ../data/totem.ui.h:135
msgid "_Quit"
msgstr "_×?צ×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:129 ../src/totem-menu.c:1328
+#: ../data/totem.ui.h:136
+#: ../src/totem-menu.c:1400
msgid "_Repeat Mode"
msgstr "×?צ×? _×?×?ר×?"
-#: ../data/totem.ui.h:130
+#: ../data/totem.ui.h:137
msgid "_Resize 1:2"
msgstr "_×©× ×? ×?×?×?×? 1:2"
-#: ../data/totem.ui.h:132
+#: ../data/totem.ui.h:139
msgid "_Sound"
msgstr "_צ×?×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:133
+#: ../data/totem.ui.h:140
msgid "_Title Menu"
msgstr "תפר×?×? _×?×?תרת"
-#: ../data/totem.ui.h:134
+#: ../data/totem.ui.h:141
msgid "_Type of visualization:"
msgstr "_ס×?×? ×?×?×?×?×?:"
-#: ../data/totem.ui.h:135
+#: ../data/totem.ui.h:142
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
@@ -750,36 +819,16 @@ msgid "Allow the screensaver to activate when playing audio"
msgstr "Allow the screensaver to activate when playing audio"
#: ../data/totem.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have "
-"monitor-powered speakers."
-msgstr ""
-"Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have "
-"monitor-powered speakers."
+msgid "Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have monitor-powered speakers."
+msgstr "Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have monitor-powered speakers."
#: ../data/totem.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the "
-"stream (in seconds)"
-msgstr ""
-"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the "
-"stream (in seconds)"
+msgid "Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)"
+msgstr "Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)"
#: ../data/totem.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Approximate network connection speed, used to select quality on media over "
-"the network: \"0\" for 14.4 Kbps Modem, \"1\" for 19.2 Kbps Modem, \"2\" for "
-"28.8 Kbps Modem, \"3\" for 33.6 Kbps Modem, \"4\" for 34.4 Kbps Modem, \"5\" "
-"for 56 Kbps Modem/ISDN, \"6\" for 112 Kbps Dual ISDN/DSL, \"7\" for 256 Kbps "
-"DSL/Cable, \"8\" for 384 Kbps DSL/Cable, \"9\" for 512 Kbps DSL/Cable, \"10"
-"\" for 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, \"11\" for Intranet/LAN."
-msgstr ""
-"Approximate network connection speed, used to select quality on media over "
-"the network: \"0\" for 14.4 Kbps Modem, \"1\" for 19.2 Kbps Modem, \"2\" for "
-"28.8 Kbps Modem, \"3\" for 33.6 Kbps Modem, \"4\" for 34.4 Kbps Modem, \"5\" "
-"for 56 Kbps Modem/ISDN, \"6\" for 112 Kbps Dual ISDN/DSL, \"7\" for 256 Kbps "
-"DSL/Cable, \"8\" for 384 Kbps DSL/Cable, \"9\" for 512 Kbps DSL/Cable, \"10"
-"\" for 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, \"11\" for Intranet/LAN."
+msgid "Approximate network connection speed, used to select quality on media over the network: \"0\" for 14.4 Kbps Modem, \"1\" for 19.2 Kbps Modem, \"2\" for 28.8 Kbps Modem, \"3\" for 33.6 Kbps Modem, \"4\" for 34.4 Kbps Modem, \"5\" for 56 Kbps Modem/ISDN, \"6\" for 112 Kbps Dual ISDN/DSL, \"7\" for 256 Kbps DSL/Cable, \"8\" for 384 Kbps DSL/Cable, \"9\" for 512 Kbps DSL/Cable, \"10\" for 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, \"11\" for Intranet/LAN."
+msgstr "Approximate network connection speed, used to select quality on media over the network: \"0\" for 14.4 Kbps Modem, \"1\" for 19.2 Kbps Modem, \"2\" for 28.8 Kbps Modem, \"3\" for 33.6 Kbps Modem, \"4\" for 34.4 Kbps Modem, \"5\" for 56 Kbps Modem/ISDN, \"6\" for 112 Kbps Dual ISDN/DSL, \"7\" for 256 Kbps DSL/Cable, \"8\" for 384 Kbps DSL/Cable, \"9\" for 512 Kbps DSL/Cable, \"10\" for 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, \"11\" for Intranet/LAN."
#: ../data/totem.schemas.in.h:5
msgid "Buffer size"
@@ -790,24 +839,16 @@ msgid "Default location for the \"Open...\" dialogs"
msgstr "Default location for the \"Open...\" dialogs"
#: ../data/totem.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Default location for the \"Open...\" dialogs, default is the current "
-"directory"
-msgstr ""
-"Default location for the \"Open...\" dialogs, default is the current "
-"directory"
+msgid "Default location for the \"Open...\" dialogs, default is the current directory"
+msgstr "Default location for the \"Open...\" dialogs, default is the current directory"
#: ../data/totem.schemas.in.h:8
msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs"
msgstr "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs"
#: ../data/totem.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs, default is the "
-"Pictures directory"
-msgstr ""
-"Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs, default is the "
-"Pictures directory"
+msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs, default is the Pictures directory"
+msgstr "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs, default is the Pictures directory"
#: ../data/totem.schemas.in.h:10
msgid "Enable deinterlacing"
@@ -838,12 +879,8 @@ msgid "Pango font description for subtitle rendering"
msgstr "Pango font description for subtitle rendering"
#: ../data/totem.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Quality settings for the audio visualization: \"0\" for small, \"1\" for "
-"normal, \"2\" for large, \"3\" for extra large."
-msgstr ""
-"Quality settings for the audio visualization: \"0\" for small, \"1\" for "
-"normal, \"2\" for large, \"3\" for extra large."
+msgid "Quality settings for the audio visualization: \"0\" for small, \"1\" for normal, \"2\" for large, \"3\" for extra large."
+msgstr "Quality settings for the audio visualization: \"0\" for small, \"1\" for normal, \"2\" for large, \"3\" for extra large."
#: ../data/totem.schemas.in.h:18
msgid "Repeat mode"
@@ -902,14 +939,8 @@ msgid "Type of audio output to use"
msgstr "Type of audio output to use"
#: ../data/totem.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, "
-"\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 "
-"Passthrough."
-msgstr ""
-"Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, "
-"\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 "
-"Passthrough."
+msgid "Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, \"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 Passthrough."
+msgstr "Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, \"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 Passthrough."
#. Translators: This is default subtitle encoding
#. character set. You can change this to be the most common
@@ -943,6 +974,10 @@ msgstr "Whether to disable the plugins in the user's home directory"
msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
msgstr "Whether to enable debug for the playback engine"
+#: ../data/totem.schemas.in.h:44
+msgid "Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or closing them."
+msgstr "Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or closing them."
+
#: ../data/uri.ui.h:1
msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
msgstr "×?×?× ×¡ ×?ת _×?×?ק×?×? ×?ק×?×?×¥ ש×?רצ×?× ×? ×?פת×?×?:"
@@ -969,7 +1004,7 @@ msgstr "×?ת×?×?×? ×?ת %s"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "×?×?×?ש×?×? ×?×? ×?ק×?×? ×?ס×?×?×?×? ×?ש×?רת ×?פק×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?ש×?×? ×?×? ×?ק×?×? ×?ס×?×?×?×? ×?ש×?רת ×?פק×?×?×?"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
@@ -986,23 +1021,43 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת×?×?×?ת ×?ס×?×? ×?רש×?×?ת 'Type=Link
msgid "Not a launchable item"
msgstr "×?פר×?×? ×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×?ר"
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:63
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:235
#, c-format
-msgid "File Format: %s"
-msgstr "תצ×?רת ×?ק×?×?×¥: %s"
+#| msgid "File Format: %s"
+msgid "File _Format: %s"
+msgstr "_תצ×?רת ×?ק×?×?×¥: %s"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:374
+#| msgid "All files"
+msgid "All Files"
+msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:375
+#| msgid "Supported files"
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?× ×ª×?×?×?×?"
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:171
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:384
msgid "By Extension"
msgstr "×?פ×? ס×?×?×?ת"
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:185
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:399
msgid "File Format"
msgstr "תצ×?רת ק×?×?×¥"
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:203
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:417
msgid "Extension(s)"
msgstr "ס×?×?×?ת"
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:645
+#, c-format
+msgid "The program was not able to find out the file format you want to use for `%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually choose a file format from the list below."
+msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×? ×?צ×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?× ×? ×?ק×?×?×¥ ×?×? × ×¢×©×? ש×?×?×?ש ×¢×?×?ר `%s'. ×?ש ×?×?×?×?×? ×?ת ×?ש×?×?×?ש ×?ס×?×?×?×?ת ק×?צ×?×? ×?×?×?ר×?×? ×¢×?×?ר ק×?×?×¥ ×?×? ×?×? ×?×?×?×?פ×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?× ×?ת ×?×?×?× ×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?רש×?×?×? ש×?×?×?×?."
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:652
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "File format not recognized"
+
#: ../src/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"
@@ -1031,13 +1086,18 @@ msgstr "Session management options:"
msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"
+#: ../src/totem-audio-preview.c:82
+#| msgid "Audio files"
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "×?ש×?×¢×? ×?ק×?×?×?×?"
+
#: ../src/totem-cell-renderer-video.c:126
msgid "Unknown video"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
#: ../src/totem-dnd-menu.c:94
msgid "_Play Now"
-msgstr "× ×?×? _×¢×?ש×?×?"
+msgstr "_× ×?×? ×¢×?ש×?×?"
#: ../src/totem-dnd-menu.c:103
msgid "Cancel"
@@ -1047,7 +1107,8 @@ msgstr "×?×?×?"
msgid "No File"
msgstr "×?×?×? ק×?×?×¥"
-#: ../src/totem-interface.c:139 ../src/totem-interface.c:147
+#: ../src/totem-interface.c:139
+#: ../src/totem-interface.c:147
#, c-format
msgid "Could not launch URL \"%s\": %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?ת×?×?ת \"%s\": %s"
@@ -1056,83 +1117,61 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?ת×?×?ת \"%s\": %s"
msgid "Default browser not configured"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר ×?פ×?פ×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../src/totem-interface.c:140 ../src/totem-interface.c:148
+#: ../src/totem-interface.c:140
+#: ../src/totem-interface.c:148
msgid "Error launching URI"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?פע×?ת ×?ת×?×?ת"
-#: ../src/totem-interface.c:206 ../src/totem-interface.c:238
+#: ../src/totem-interface.c:206
+#: ../src/totem-interface.c:238
#, c-format
msgid "Couldn't load the '%s' interface. %s"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?×?×?שק '%s'. %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?×?× ×©×§ '%s'. %s"
#: ../src/totem-interface.c:206
msgid "The file does not exist."
msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ק×?×?×?."
-#: ../src/totem-interface.c:208 ../src/totem-interface.c:210
-#: ../src/totem-interface.c:240 ../src/totem-interface.c:242
+#: ../src/totem-interface.c:208
+#: ../src/totem-interface.c:210
+#: ../src/totem-interface.c:240
+#: ../src/totem-interface.c:242
msgid "Make sure that Totem is properly installed."
msgstr "×?×?×?×? ש־Totem ×?×?תק×? ×?ר×?×?×?."
#: ../src/totem-interface.c:353
-msgid ""
-"Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+msgid "Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
#: ../src/totem-interface.c:357
-msgid ""
-"Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
+msgid "Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
#: ../src/totem-interface.c:361
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
-"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
-"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
#: ../src/totem-interface.c:364
-msgid ""
-"Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer "
-"plugins."
-msgstr ""
-"Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer "
-"plugins."
+msgid "Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer plugins."
+msgstr "Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer plugins."
-#: ../src/totem-menu.c:340
+#: ../src/totem-menu.c:342
msgid "None"
msgstr "×?×?×?"
-#: ../src/totem-menu.c:823
+#: ../src/totem-menu.c:837
#, c-format
msgid "Play Disc '%s'"
msgstr "× ×?×? ×?×?סק '%s'"
-#: ../src/totem-menu.c:826
+#: ../src/totem-menu.c:840
#, c-format
msgid "device%d"
msgstr "×?תק×?%d"
#. translators: the index of the adapter
#. * DVB Adapter 1
-#: ../src/totem-menu.c:900
+#: ../src/totem-menu.c:922
#, c-format
msgid "DVB Adapter %u"
msgstr "×?ת×?×? DVB %u"
@@ -1141,23 +1180,24 @@ msgstr "×?ת×?×? DVB %u"
#. * Watch TV on 'DVB Adapter 1'
#. * or
#. * Watch TV on 'Hauppauge Nova-T Stick'
-#: ../src/totem-menu.c:905
+#: ../src/totem-menu.c:927
#, c-format
msgid "Watch TV on '%s'"
msgstr "צפ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?×? ×¢×? '%s'"
#. This lists the back-end type and version, such as
#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1
-#: ../src/totem-menu.c:1178
+#: ../src/totem-menu.c:1200
#, c-format
msgid "Movie Player using %s"
-msgstr "× ×?×? סר×?×?×? ×?ש×?×?×?ש %s"
+msgstr "× ×?×? סר×?×?×? ×?שת×?ש ×?Ö¾%s"
-#: ../src/totem-menu.c:1182
+#: ../src/totem-menu.c:1204
msgid "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"
msgstr "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"
-#: ../src/totem-menu.c:1187 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1122
+#: ../src/totem-menu.c:1209
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1070
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×? ×?שר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -1165,192 +1205,183 @@ msgstr ""
"×?×?×?ר ×?רשק×?×?×?×¥ <yairhr gmail com>\n"
"ר×?×?×?×? ×?×?× ×? <linxspider yahoo com>\n"
"×?×?רק קרפ×?×?× ×¨ <mark125 gmail com>\n"
-"Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
+"×?ר×?×? ש×?ר×?× ×? <sh yaron gmail com>\n"
"\n"
"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/totem-menu.c:1191
+#: ../src/totem-menu.c:1213
msgid "Totem Website"
msgstr "×?תר ×?×?×?ת ש×? Totem"
-#: ../src/totem-menu.c:1226
+#: ../src/totem-menu.c:1248
msgid "Configure Plugins"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ת×?ספ×?×?"
-#: ../src/totem-menu.c:1339
+#: ../src/totem-menu.c:1411
msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
-msgstr "ק×?×¢ ×?צ×? ×?×?×?ת 16:9 (×?× ×?×?×?רפ×?)"
+msgstr "ק×?×¢ ×?×?ס ×?×?×?×?×? 16:9 (×?× ×?×?×?רפ×?)"
-#: ../src/totem-object.c:971 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:358
+#: ../src/totem-object.c:971
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:358
msgid "Playing"
msgstr "×?× ×?×?"
-#: ../src/totem-object.c:973 ../src/totem-options.c:51
+#: ../src/totem-object.c:973
+#: ../src/totem-options.c:51
msgid "Pause"
msgstr "×?ש×?×?"
-#: ../src/totem-object.c:978 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:354
+#: ../src/totem-object.c:978
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:354
msgid "Paused"
msgstr "×?×?ש×?×?"
#. Translators: this refers to a media file
-#: ../src/totem-object.c:980 ../src/totem-object.c:990
+#: ../src/totem-object.c:980
+#: ../src/totem-object.c:990
#: ../src/totem-options.c:50
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:76
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:88
msgid "Play"
msgstr "× ×?×?"
-#: ../src/totem-object.c:985 ../src/totem-object.c:1619
-#: ../src/totem-statusbar.c:100 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:342
+#: ../src/totem-object.c:985
+#: ../src/totem-object.c:1625
+#: ../src/totem-statusbar.c:100
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:342
msgid "Stopped"
msgstr "× ×¢×¦×¨"
-#: ../src/totem-object.c:1066 ../src/totem-object.c:1093
-#: ../src/totem-object.c:1742 ../src/totem-object.c:1902
+#: ../src/totem-object.c:1066
+#: ../src/totem-object.c:1093
+#: ../src/totem-object.c:1747
+#: ../src/totem-object.c:1907
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Totem ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?× ×?×? ×?ת '%s'."
-#: ../src/totem-object.c:1176
+#: ../src/totem-object.c:1178
#, c-format
-msgid ""
-"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
-"it."
+msgid "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle it."
msgstr "Totem ×?×? ×?×?×?×? ×?× ×?×? ×?×?×?×? ×?×? (%s) ×?×?ר×?ת שק×?×?×? ת×?סף ×?×?פ×? ×?×?."
-#: ../src/totem-object.c:1177
-msgid ""
-"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
-"correctly configured."
+#: ../src/totem-object.c:1179
+msgid "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is correctly configured."
msgstr "×?×?ת×?×? ×?תרצ×? ×?×?×?×?ק ×?×? ק×?×?×? ×?×?סק ×?×?×?× ×? ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?ר×?×?×?."
-#: ../src/totem-object.c:1184
+#: ../src/totem-object.c:1187
msgid "More information about media plugins"
msgstr "×?×?×?×¢ × ×?סף ×¢×? ת×?ספ×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/totem-object.c:1185
-msgid ""
-"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
-"this media."
-msgstr ""
-"×?× ×? ×?תק×? ×?ת ×?ת×?ספ×?×? ×?×?ר×?ש×?×? ×?×?פע×? ×?×?×?ש ×?ת Totem ×?×?×?×? שת×?×?×? ×?× ×?×? ×?×?×?×? ×?×?."
+#: ../src/totem-object.c:1188
+msgid "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play this media."
+msgstr "×?× ×? ×?תק×? ×?ת ×?ת×?ספ×?×? ×?×?ר×?ש×?×? ×?×?פע×? ×?×?×?ש ×?ת Totem ×?×?×?×? שת×?×?×? ×?× ×?×? ×?×?×?×? ×?×?."
-#: ../src/totem-object.c:1187
+#: ../src/totem-object.c:1190
#, c-format
-msgid ""
-"Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the "
-"appropriate plugins to be able to read from the disc."
-msgstr ""
-"â??Totem ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?× ×?×? ס×?×? ×?×?×?×? ×?×? (%s) ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?ת ×?ת×?ספ×?×? ×?×?ת×?×?×?×?×? "
-"×?×?×?×? ×?קר×?×? ×?×?×?×?סק."
+msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the appropriate plugins to be able to read from the disc."
+msgstr "â??Totem ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?× ×?×? ס×?×? ×?×?×?×? ×?×? (%s) ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?ת ×?ת×?ספ×?×? ×?×?ת×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?קר×?×? ×?×?×?×?סק."
-#: ../src/totem-object.c:1189
+#: ../src/totem-object.c:1192
#, c-format
-msgid ""
-"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
-"appropriate plugins to handle it."
-msgstr ""
-"Totem ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?× ×?×? ס×?×? ×?×?×?×? ×?×? (%s) ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?ת ×?ת×?ספ×?×? ×?×?ת×?×?×?×?×? "
-"×?×?×?×? ×?×?פ×? ×?×?."
+msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the appropriate plugins to handle it."
+msgstr "Totem ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?× ×?×? ס×?×? ×?×?×?×? ×?×? (%s) ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?ת ×?ת×?ספ×?×? ×?×?ת×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?פ×? ×?×?."
-#: ../src/totem-object.c:1193
-msgid ""
-"Totem cannot play TV, because no TV adapters are present or they are not "
-"supported."
-msgstr ""
-"â??Totem ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?ר×?×? ×?×ª×§× ×? ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×? ש×?×? ×?×?× ×? "
-"× ×ª×?×?×?×?."
+#: ../src/totem-object.c:1196
+msgid "Totem cannot play TV, because no TV adapters are present or they are not supported."
+msgstr "â??Totem ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?ר×?×? ×?×ª×§× ×? ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×? ש×?×? ×?×?× ×? × ×ª×?×?×?×?."
-#: ../src/totem-object.c:1194
+#: ../src/totem-object.c:1197
msgid "Please insert a supported TV adapter."
-msgstr "×?× ×? ×?×?× ×¡ ×?תק×? ×?×?×?×?×?×?×?×? × ×ª×?×?."
+msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?תק×? ×?×?×?×?×?×?×?×? × ×ª×?×?."
-#: ../src/totem-object.c:1204
+#: ../src/totem-object.c:1207
msgid "More information about watching TV"
msgstr "×?×?×?×¢ × ×?סף ×¢×? צפ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/totem-object.c:1205
+#: ../src/totem-object.c:1208
msgid "Totem is missing a channels listing to be able to tune the receiver."
msgstr "×?סר×? רש×?×?ת ער×?צ×?×? ×¢×? ×?× ×ª ×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?ק×?×?."
-#: ../src/totem-object.c:1206
-msgid ""
-"Please follow the instructions provided in the link to create a channels "
-"listing."
+#: ../src/totem-object.c:1209
+msgid "Please follow the instructions provided in the link to create a channels listing."
msgstr "×?×?×?×¢ ×¢×? ×?×ª×§× ×ª רש×?×?ת ער×?צ×?×? × ×?×?צ×? ×?ק×?ש×?ר ×?×?×?."
-#: ../src/totem-object.c:1209
+#: ../src/totem-object.c:1212
#, c-format
-msgid ""
-"Totem cannot play this type of media (%s) because the TV device is busy."
+msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because the TV device is busy."
msgstr "â??Totem ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?× ×?×? ס×?×? ×?×?×?×? ×?×? (%s) ×?×?×?×?×?×? ש×?תק×? ×?×?×?×?×?×?×?×?×? עס×?ק."
-#: ../src/totem-object.c:1210
+#: ../src/totem-object.c:1213
msgid "Please try again later."
msgstr "× ×¡×? ×©× ×?ת ×?×?×?×?ר ×?×?תר."
-#: ../src/totem-object.c:1215
+#: ../src/totem-object.c:1218
#, c-format
msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported."
msgstr "â??Totem ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?× ×?×? ס×?×? ×?×?×?×? ×?×? (%s) ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? × ×?ת×?×?"
-#: ../src/totem-object.c:1216
+#: ../src/totem-object.c:1219
msgid "Please insert another disc to play back."
msgstr "×?× ×? ×?×?× ×¡ ×?×?סק ×?×?ר ×?× ×?×?×?×?."
-#: ../src/totem-object.c:1250
+#: ../src/totem-object.c:1254
msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "â??Totem ×?×? ×?צ×?×?×? ×?× ×?×? ×?ת ×?×?סק ×?×?."
-#: ../src/totem-object.c:1251 ../src/totem-object.c:4045
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1755
+#: ../src/totem-object.c:1255
+#: ../src/totem-object.c:4060
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1703
msgid "No reason."
msgstr "×?×?×? ס×?×?×?."
-#: ../src/totem-object.c:1265
+#: ../src/totem-object.c:1269
msgid "Totem does not support playback of Audio CDs"
msgstr "â??Totem ×?×? ת×?×?×? ×?×?ש×?עת תק×?×?×?×?ר×? CD"
-#: ../src/totem-object.c:1266
+#: ../src/totem-object.c:1270
msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD"
msgstr "×?פשר ×?×?שת×?ש ×?× ×?×? ×?×?ס×?ק×? ×?×? ×?×?×?×¥ CD ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/totem-object.c:1748
+#: ../src/totem-object.c:1753
msgid "No error message"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?עת ש×?×?×?"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?עת ש×?×?×?×?"
-#: ../src/totem-object.c:2099
+#: ../src/totem-object.c:2104
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ת×?×?×? ×?×¢×?ר×?."
-#: ../src/totem-object.c:2438 ../src/totem-object.c:2440
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1410
+#: ../src/totem-object.c:2443
+#: ../src/totem-object.c:2445
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1358
msgid "An error occurred"
msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×?"
-#: ../src/totem-object.c:3325
+#: ../src/totem-object.c:3331
msgid "TV signal lost"
msgstr "×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../src/totem-object.c:3326
+#: ../src/totem-object.c:3332
msgid "Please verify your hardware setup."
msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת ×?×ª×§× ×ª ×?×?×?×?ר×?."
-#: ../src/totem-object.c:3903 ../src/totem-object.c:3905
+#: ../src/totem-object.c:3918
+#: ../src/totem-object.c:3920
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "×?פרק/סר×? ×?ק×?×?×?"
-#: ../src/totem-object.c:3911 ../src/totem-object.c:3913
+#: ../src/totem-object.c:3926
+#: ../src/totem-object.c:3928
msgid "Play / Pause"
msgstr "× ×?×? / ×?ש×?×?"
-#: ../src/totem-object.c:3920 ../src/totem-object.c:3922
+#: ../src/totem-object.c:3935
+#: ../src/totem-object.c:3937
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "×?פרק/סר×? ×?×?×?"
-#: ../src/totem-object.c:4045
+#: ../src/totem-object.c:4060
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Totem ×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?."
@@ -1434,19 +1465,19 @@ msgid "Movies to play"
msgstr "Movies to play"
#. By extension entry
-#: ../src/totem-playlist.c:150
+#: ../src/totem-playlist.c:149
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? MP3 - â??ShoutCast"
-#: ../src/totem-playlist.c:151
+#: ../src/totem-playlist.c:150
msgid "MP3 audio (streamed)"
msgstr "ש×?×¢ MP3 (×?×?×?ר×?)"
-#: ../src/totem-playlist.c:152
+#: ../src/totem-playlist.c:151
msgid "MP3 audio (streamed, DOS format)"
msgstr "ש×?×¢ MP3 (×?×?×?ר×?, תצ×?רת DOS)"
-#: ../src/totem-playlist.c:153
+#: ../src/totem-playlist.c:152
msgid "XML Shareable Playlist"
msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? XML ×?ש×?תפת"
@@ -1467,24 +1498,25 @@ msgstr "ש×?×?ר רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
#. * without the suffix
-#: ../src/totem-playlist.c:1012 ../src/totem-sidebar.c:121
+#: ../src/totem-playlist.c:1012
+#: ../src/totem-sidebar.c:121
msgid "Playlist"
msgstr "רש×?×?ת ש×?×¢"
-#: ../src/totem-playlist.c:1774
+#: ../src/totem-playlist.c:1771
#, c-format
msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?× ×ª×? ×?ת רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? '%s', ×?ת×?×? ש×?×?×? פ×?×?×?."
-#: ../src/totem-playlist.c:1775
+#: ../src/totem-playlist.c:1772
msgid "Playlist error"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../src/totem-preferences.c:107
+#: ../src/totem-preferences.c:106
msgid "Enable visual effects?"
msgstr "×?×?פשר ×?פק×?×?×? ×?×?×?ת×?×?×??"
-#: ../src/totem-preferences.c:109
+#: ../src/totem-preferences.c:108
msgid ""
"It seems you are running Totem remotely.\n"
"Are you sure you want to enable the visual effects?"
@@ -1492,26 +1524,25 @@ msgstr ""
"× ×¨×?×? ש×?ת×? ×?פע×?×? ×?ת Totem ×?ר×?×?ק.\n"
"×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?×?פק×?×?×? ×?×?×?×?ת×?×?×??"
-#: ../src/totem-preferences.c:323
+#: ../src/totem-preferences.c:353
msgid "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect."
msgstr "ש×?× ×?×? ס×?×? ×?×?פק×?×?×? ×?×?×?×?ת×?×?×? ×?×?ר×?ש ×?פע×?×? ×?×?×?ש ×?×?×? ×?×?×?× ×¡ ×?ת×?קף."
-#: ../src/totem-preferences.c:407
-msgid ""
-"The change of audio output type will only take effect when Totem is "
-"restarted."
+#: ../src/totem-preferences.c:437
+msgid "The change of audio output type will only take effect when Totem is restarted."
msgstr "ש×?× ×?×? ס×?×? פ×?×? ×?ש×?×¢ ×?×?× ×¡ ×?ת×?קף רק ×?×?שר Totem ×?×?פע×? ×?×?×?ש."
-#: ../src/totem-preferences.c:502
+#: ../src/totem-preferences.c:532
msgid "Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת"
-#: ../src/totem-preferences.c:661
+#: ../src/totem-preferences.c:692
msgid "Select Subtitle Font"
msgstr "×?×?ר ×?×?פ×? ×?ת×?×?×?ת"
#. FIXME this should be setting an error?
-#: ../src/totem-properties-main.c:114 ../src/totem-properties-view.c:83
+#: ../src/totem-properties-main.c:114
+#: ../src/totem-properties-view.c:83
#: ../src/totem-properties-view.c:91
msgid "Audio/Video"
msgstr "ש×?×¢/×?×?×?×?×?"
@@ -1526,177 +1557,205 @@ msgid "%s (Streaming)"
msgstr "%s (×?×?ר×?)"
#. Elapsed / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem-time-label.c:66
+#: ../src/totem-statusbar.c:124
+#: ../src/totem-time-label.c:65
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Seeking to Time / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:127 ../src/totem-time-label.c:69
+#: ../src/totem-statusbar.c:127
+#: ../src/totem-time-label.c:68
#, c-format
msgid "Seek to %s / %s"
msgstr "×?×?×? ×?×? %s / %s"
-#: ../src/totem-statusbar.c:199
+#: ../src/totem-statusbar.c:221
msgid "Buffering"
msgstr "×?×?×?ר×?"
#. eg: 75 %
-#: ../src/totem-statusbar.c:210
+#: ../src/totem-statusbar.c:232
#, c-format
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
#. eg: Paused, 0:32 / 1:05
-#: ../src/totem-statusbar.c:279
+#: ../src/totem-statusbar.c:301
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. eg: Buffering, 75 %
-#: ../src/totem-statusbar.c:284
+#: ../src/totem-statusbar.c:306
#, c-format
msgid "%s, %d %%"
msgstr "%s, %d %%"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:157
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:156
msgid "Current Locale"
-msgstr "×?×?ק×?×? × ×?×?×?×?"
+msgstr "שפת ×?×?×?×?ר ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:160 ../src/totem-subtitle-encoding.c:162
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:164 ../src/totem-subtitle-encoding.c:166
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:159
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:161
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:163
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:165
msgid "Arabic"
msgstr "ער×?×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:169
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:168
msgid "Armenian"
msgstr "×?ר×?× ×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:172 ../src/totem-subtitle-encoding.c:174
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:176
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:171
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:173
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:175
msgid "Baltic"
msgstr "×?×?×?×?×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:179
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:178
msgid "Celtic"
msgstr "ס×?×?×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:182 ../src/totem-subtitle-encoding.c:184
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:186 ../src/totem-subtitle-encoding.c:188
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:181
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:183
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:185
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:187
msgid "Central European"
msgstr "×?ר×?×? ×?×?ר×?פ×?×?"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:191 ../src/totem-subtitle-encoding.c:193
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:195 ../src/totem-subtitle-encoding.c:197
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:190
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:194
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:196
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "ס×?× ×?ת ×?פ×?ש×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:200 ../src/totem-subtitle-encoding.c:202
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:204
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:199
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:203
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "ס×?× ×?ת ×?ס×?רת×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:207
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:206
msgid "Croatian"
msgstr "קר×?×?×?×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:210 ../src/totem-subtitle-encoding.c:212
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:214 ../src/totem-subtitle-encoding.c:216
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:218 ../src/totem-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:209
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:211
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:213
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:215
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:217
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:219
msgid "Cyrillic"
msgstr "ק×?ר×?×?×?"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:223
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:222
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "ק×?ר×?×?×?/ר×?ס×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:226 ../src/totem-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:225
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:227
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "ק×?ר×?×?×?/×?×?קר×?×?× ×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:231
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:230
msgid "Georgian"
msgstr "×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:234 ../src/totem-subtitle-encoding.c:236
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:238
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:233
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:235
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:237
msgid "Greek"
msgstr "×?×?×?× ×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:241
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:240
msgid "Gujarati"
msgstr "×?×?×?'×?ר×?×?×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:243
msgid "Gurmukhi"
msgstr "×?×?ר×?×?×?×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:247 ../src/totem-subtitle-encoding.c:249
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:251 ../src/totem-subtitle-encoding.c:253
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:246
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:248
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:250
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:252
msgid "Hebrew"
msgstr "×¢×?ר×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:256
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:255
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "×¢×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:259
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:258
msgid "Hindi"
msgstr "×?×?× ×?×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:262
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:261
msgid "Icelandic"
msgstr "×?×?ס×?× ×?×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:265 ../src/totem-subtitle-encoding.c:267
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:269
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:264
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:266
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:268
msgid "Japanese"
msgstr "×?×¤× ×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:272 ../src/totem-subtitle-encoding.c:274
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:276 ../src/totem-subtitle-encoding.c:278
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:271
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:273
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:277
msgid "Korean"
msgstr "ק×?ר×?×?× ×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:281
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:280
msgid "Nordic"
msgstr "× ×?ר×?×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:284
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:283
msgid "Persian"
msgstr "פרס×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:287 ../src/totem-subtitle-encoding.c:289
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:288
msgid "Romanian"
msgstr "ר×?×?× ×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:292
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:291
msgid "South European"
msgstr "×?ר×?×? ×?×?ר×?פ×?×?"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:295
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:294
msgid "Thai"
msgstr "ת×?×?×?× ×?×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:298 ../src/totem-subtitle-encoding.c:300
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:302 ../src/totem-subtitle-encoding.c:304
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:299
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:301
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:303
msgid "Turkish"
msgstr "×?×?רק×?ת"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:307 ../src/totem-subtitle-encoding.c:309
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:311 ../src/totem-subtitle-encoding.c:313
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:315
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:306
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:310
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:314
msgid "Unicode"
msgstr "×?×?× ×?ק×?×?"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:318 ../src/totem-subtitle-encoding.c:320
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:322 ../src/totem-subtitle-encoding.c:324
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:326
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:319
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:323
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:325
msgid "Western"
msgstr "×?ער×?×?"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:329 ../src/totem-subtitle-encoding.c:331
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:333
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:330
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:332
msgid "Vietnamese"
msgstr "×?×?×?×?× ×?×?"
@@ -1707,7 +1766,7 @@ msgstr "×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
#. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
#. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively.
#. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:665
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:667
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: %s\n"
@@ -1718,43 +1777,43 @@ msgstr ""
"â??<b>%s</b>: â??%dÃ?%dâ??\n"
"â??<b>%s</b>: â??%s"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:666
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:668
msgid "Filename"
msgstr "ש×? ק×?×?×¥"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:668
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:670
msgid "Resolution"
msgstr "×?פר×?×?"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:671
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:673
msgid "Duration"
msgstr "×?ש×?"
-#: ../src/totem-uri.c:459
+#: ../src/totem-uri.c:468
msgid "All files"
msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/totem-uri.c:464
+#: ../src/totem-uri.c:473
msgid "Supported files"
msgstr "ק×?צ×?×? × ×ª×?×?×?×?"
-#: ../src/totem-uri.c:476
+#: ../src/totem-uri.c:485
msgid "Audio files"
msgstr "ק×?צ×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/totem-uri.c:484
+#: ../src/totem-uri.c:493
msgid "Video files"
msgstr "ק×?צ×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/totem-uri.c:494
+#: ../src/totem-uri.c:503
msgid "Subtitle files"
msgstr "ק×?צ×? ×?ת×?×?×?×?ת"
-#: ../src/totem-uri.c:559
+#: ../src/totem-uri.c:555
msgid "Select Text Subtitles"
msgstr "×?×?ר ×?ת×?×?×?×?ת"
-#: ../src/totem-uri.c:620
+#: ../src/totem-uri.c:616
msgid "Select Movies or Playlists"
msgstr "×?×?ר סר×?×?×? ×?×? רש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
@@ -1762,9 +1821,10 @@ msgstr "×?×?ר סר×?×?×? ×?×? רש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
msgid "Could not open link"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ק×?ש×?ר"
-#: ../src/totem.c:134 ../src/totem.c:160
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:707
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1764
+#: ../src/totem.c:134
+#: ../src/totem.c:160
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:655
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1712
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "× ×?×? ×?סר×?×?×? Totem"
@@ -1798,63 +1858,49 @@ msgstr "â??Totem ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×? ×?ת ×?× ×?×¢ ×?×?×?×?ר×?ת."
msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
msgstr "×?×?×?×? ש־GNOME ×?×?תק×? ×?ר×?×?×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2500
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2504
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2523
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2527
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "רצ×?עת ש×?×¢ #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2532
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2536
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2555
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2559
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "×?ת×?×?×?ת #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2940
-msgid ""
-"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
-"in the Multimedia Systems Selector."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2963
+msgid "The requested audio output was not found. Please select another audio output in the Multimedia Systems Selector."
msgstr "פ×?×? ×?ש×?×¢ ×?×?×?×?קש ×?×? × ×?צ×?. ×?× ×? ×?×?ר פ×?×? ש×?×¢ ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2945
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2968
msgid "Location not found."
msgstr "×?×?ק×?×? ×?×? × ×?צ×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2949
-msgid ""
-"Could not open location; you might not have permission to open the file."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2972
+msgid "Could not open location; you might not have permission to open the file."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?×?ק×?×?; ×?× ×¨×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2960
-msgid ""
-"The video output is in use by another application. Please close other video "
-"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-"פ×?×? ×?×?×?×?×?×? × ×?צ×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?ש×?×? ×?×?ר. ×?× ×? ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?ש×?×? ×?×?×?ר, ×?×? ×?×?ר פ×?×? ×?×?×?×?×? "
-"×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2983
+msgid "The video output is in use by another application. Please close other video applications, or select another video output in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr "פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? × ×?צ×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?ש×?×? ×?×?ר. × ×? ×?ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?ש×?×? ×?×?×?ר ×?×? ×?×?×?×?ר פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2966
-msgid ""
-"The audio output is in use by another application. Please select another "
-"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
-"using a sound server."
-msgstr ""
-"פ×?×? ×?ש×?×¢ × ×?צ×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?ש×?×? ×?×?ר. ×?× ×? ×?×?ר פ×?×? ש×?×¢ ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?. "
-"×¢×?×?×? ×?שק×?×? ש×?×?×?ש ×?שרת ק×?×?."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2989
+msgid "The audio output is in use by another application. Please select another audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider using a sound server."
+msgstr "פ×?×? ×?ש×?×¢ × ×?צ×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?ש×?×? ×?×?ר. × ×? ×?×?×?×?ר פ×?×? ש×?×¢ ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?. ×¢×?×?×? ×?שק×?×? ש×?×?×?ש ×?שרת ק×?×?."
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2984
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2990
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3007
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3013
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
-msgstr "×¢×? ×?× ×ª ×?צפ×?ת ×?סר×? ×?×? ×?ר×?ש ת×?סף %s ש×?×?× ×? ×?×?תק×?"
+msgstr "×¢×? ×?× ×ª ×?צפ×?ת ×?סר×? ×?×? ×?ר×?ש ת×?סף %s ש×?×?× ×? ×?×?תק×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2991
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3014
#, c-format
msgid ""
-"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
-"installed:\n"
+"The playback of this movie requires the following decoders which are not installed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -1862,74 +1908,50 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3016
-msgid ""
-"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?× ×?×? ק×?×?×¥ ×?×? ×?×¢×? ×?רשת. × ×¡×? ×?ש×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?×?סק."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3039
+msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?× ×?×? ק×?×?×¥ ×?×? ×?×¢×? ×?רשת. × ×¡×? ×?ש×?×?ר ×?×?ת×? ×¢×? ×?×?×?סק ק×?×?×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3088
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3111
msgid "Media file could not be played."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3239
-msgid "Failed to retrieve working directory"
-msgstr "× ×?ש×? ×?ק×?×?ת ספר×?×?ת ×?×¢×?×?×?×?"
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5281
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5290
msgid "Surround"
msgstr "צ×?×?×? ×?קפ×?"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5283
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5292
msgid "Mono"
msgstr "×?×?× ×?"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5630
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5639
msgid "Too old version of GStreamer installed."
msgstr "×?×?×ª×§× ×ª ×?רס×? ×?×©× ×? ×?×?×? ש×? GStreamer."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5637
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5646
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?× × ×? ×?×?×?×?ת ×?ר×?×? ×?×?×?×?×? × ×ª×?×?×?×?"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6100
-msgid ""
-"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
-"installation."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6107
+msgid "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer installation."
msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת עצ×? GStreamer. ×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×ª×§× ×ª ×?Ö¾GStreamer ש×?×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6227
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6358
-msgid ""
-"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
-"video output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr "× ×?ש×? ×?פת×?×?ת פ×?×? ×?×?×?×?×?×?. ×?× ×? ×?×?ר פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?"
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6234
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6365
+msgid "Failed to open video output. It may not be available. Please select another video output in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr "× ×?ש×? ×?פת×?×?ת פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?ר ×?פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6239
-msgid ""
-"Could not find the video output. You may need to install additional "
-"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-"פ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×? × ×?×?צ×?. ×?ש ×?×?תק×?×? ת×?ספ×? GStreamer × ×?ספ×?×?, ×?×? ×?×?×?×?ר פ×?×? ×?×?×?×?×? "
-"×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6246
+msgid "Could not find the video output. You may need to install additional GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr "פ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×? × ×?×?צ×?. ×?ש ×?×?תק×?×? ת×?ספ×? GStreamer × ×?ספ×?×?, ×?×? ×?×?×?×?ר פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6274
-msgid ""
-"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
-"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
-"output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-"× ×?ש×? ×?פת×?×?ת פ×?×? ×?ש×?×¢. ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?פת×?×? ×?ת ×?תק×? ×?ש×?×¢, ×?×? ×?×?×?×? שרת "
-"×?ק×?×? ×?×? ×?×?פע×?. ×?× ×? ×?×?ר פ×?×? ש×?×¢ ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?"
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6281
+msgid "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound device, or the sound server may not be running. Please select another audio output in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr "× ×?ש×? ×?פת×?×?ת פ×?×? ×?ש×?×¢. ×?ת×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?פת×?×? ×?ת ×?תק×? ×?ש×?×¢, ×?×? ×?×?×?×? שרת ×?ק×?×? ×?×? ×?×?פע×?. ×?ש ×?×?×?×?ר ×?פ×?×? ש×?×¢ ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6294
-msgid ""
-"Could not find the audio output. You may need to install additional "
-"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-"פ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×? × ×?×?צ×?. ×?ש ×?×?תק×?×? ת×?ספ×? GStreamer × ×?ספ×?×?, ×?×? ×?×?×?×?ר פ×?×? ×?×?×?×?×? "
-"×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6301
+msgid "Could not find the audio output. You may need to install additional GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr "פ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×? × ×?×?צ×?. ×?ש ×?×?תק×?×? ת×?ספ×? GStreamer × ×?ספ×?×?, ×?×? ×?×?×?×?ר פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
#. hour:minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
@@ -1937,7 +1959,8 @@ msgstr ""
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../src/backend/video-utils.c:91 ../src/backend/video-utils.c:108
+#: ../src/backend/video-utils.c:91
+#: ../src/backend/video-utils.c:108
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -2002,7 +2025,7 @@ msgstr "ת×?סף"
msgid "Enabled"
msgstr "×?×?פע×?"
-#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:599
+#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:603
#, c-format
msgid ""
"Unable to activate plugin %s.\n"
@@ -2011,12 +2034,12 @@ msgstr ""
"×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?ת×?סף %s.\n"
"%s"
-#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:602
+#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:606
#, c-format
msgid "Unable to activate plugin %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?ת×?סף %s"
-#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:604
+#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:608
msgid "Plugin Error"
msgstr "ש×?×?×?ת ת×?סף"
@@ -2108,9 +2131,7 @@ msgid "D-Bus Service"
msgstr "ש×?ר×?ת D-Bus"
#: ../src/plugins/dbus-service/dbus-service.totem-plugin.in.h:2
-msgid ""
-"Plugin for sending notifications of currently-playing movies to the D-Bus "
-"subsystem."
+msgid "Plugin for sending notifications of currently-playing movies to the D-Bus subsystem."
msgstr "ת×?סף ×?ש×?×?×?ת ×?תרע×?ת ש×? ×?סר×?×?×? ×?×?×ª× ×?× ×?×? ×?עת ×?×? ×?ער×?ת ×?Ö¾D-Bus."
#: ../src/plugins/galago/galago.totem-plugin.in.h:1
@@ -2152,11 +2173,8 @@ msgid "Error Listing Channel Categories"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ק×?×?×?ר×?×?ת ×?ער×?×¥"
#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:57
-msgid ""
-"There was an unknown error getting the list of television channels available "
-"on BBC iPlayer."
-msgstr ""
-"×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×?×?×?×?ר רש×?×?ת ער×?צ×? ×?×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?× ×?×? ×?Ö¾iPlayer ש×? ×?Ö¾BBC."
+msgid "There was an unknown error getting the list of television channels available on BBC iPlayer."
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×?×?×?×?ר רש×?×?ת ער×?צ×? ×?×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?× ×?×? ×?Ö¾iPlayer ש×? ×?Ö¾BBC."
#. Append a dummy child row so that the expander's visible; we can
#. then queue off the expander to load the programme listing for this category
@@ -2169,9 +2187,7 @@ msgid "Error getting programme feed"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?ר ×?×?× ×ª ×?ת×?×?× ×?×?ת"
#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:106
-msgid ""
-"There was an unknown error getting the list of programmes for this channel "
-"and category combination."
+msgid "There was an unknown error getting the list of programmes for this channel and category combination."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×?×?×?×?ר רש×?×?ת ×?ת×?×?× ×?×?ת ×¢×?×?ר צ×?ר×?×£ ×?ער×?×¥ ×?×?ק×?×?×?ר×?×? ×?×?×?×?."
#: ../src/plugins/iplayer/iplayer2.py:295
@@ -2185,7 +2201,7 @@ msgstr "×?פ×? ×?×?×?×?"
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:2
msgid "By tag"
-msgstr "×?פ×? ת×?×?ת"
+msgstr "×?פ×? ת×?×?×?ת"
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:3
msgid "Jamendo Album Page"
@@ -2227,15 +2243,15 @@ msgid "Jamendo"
msgstr "Jamendo"
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.totem-plugin.in.h:2
-msgid ""
-"Listen to the large collection of Creative Commons licensed music on Jamendo."
+msgid "Listen to the large collection of Creative Commons licensed music on Jamendo."
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?סף ×?ר×?×? ש×? ×?×?×?×?ק×? ×?ר×?ש×?×?×? Creative Commons ×?Ö¾Jamendo."
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:55
msgid "You need to install the Python simplejson module."
msgstr "×¢×?×?×? ×?×?תק×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?Ö¾Python â??simplejson."
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:244 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:257
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:244
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:257
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:280
#, python-format
msgid "Artist: %s"
@@ -2425,7 +2441,7 @@ msgstr "×?×?ר×? ×?ת×?×?×?×?ת ×¢×?×?ר ×?סר×? ×?Ö¾OpenSubtitles"
msgid "Searching subtitles..."
msgstr "×?×?פש ×?ת×?×?×?×?ת..."
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:532
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:537
msgid "Downloading the subtitles..."
msgstr "×?×?ר×?×? ×?ת ×?×?ת×?×?×?×?ת..."
@@ -2441,23 +2457,23 @@ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?×?×?×?×? ×?ר×?ש×? ×?×¢×? ×?×?×?× ×?ת ×?×?ר×?×? ×?×?×?
msgid "Properties"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×?×?"
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:237
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:235
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:238
#, c-format
msgid "%d frames per second"
msgstr "%d פר×?×?×?×?×? ×?×©× ×?×?×?"
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:242
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:259
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:257
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d ק\"×? ×?×©× ×?×?×?"
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:262
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:260
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
@@ -2487,7 +2503,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:5
msgid "Service _Name:"
-msgstr "_ש×? ש×?ר×?ת:"
+msgstr "_ש×? ×?ש×?ר×?ת:"
#: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:6
msgid "Use _encrypted transport protocol (HTTPS)"
@@ -2505,12 +2521,36 @@ msgstr "×?ספר תצ×?×?×?×? ×?×?ס×?"
msgid "Screenshot width (in pixels):"
msgstr "ר×?×?×? תצ×?×?×? ×?ס×? (×?פ×?קס×?×?×?):"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:88
+#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:2
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "ש×?×?ר ×?_ת×?ק×?×?×?:"
+
+#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:3
+#| msgid "Select playlist format:"
+msgid "Select a folder"
+msgstr "×?×?ר ת×?ק×?×?×?"
+
+#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:4
+#| msgid "Service _Name:"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ש×?:"
+
+#. Write the screenshot to the temporary file
+#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot-widget.c:379
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:63
+msgid "Screenshot.png"
+msgstr "תצ×?×?×? ×?ס×?.png"
+
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:89
msgid "Save Gallery"
msgstr "ש×?×?ר ×?×?ר×?×?"
#. Translators: the argument is a screenshot number, used to prevent overwriting files. Just translate "Screenshot", and not the ".jpg".
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:106
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:108
#, c-format
msgid "Screenshot%d.jpg"
msgstr "תצ×?×?×? ×?ס×? %d.png"
@@ -2526,20 +2566,16 @@ msgstr "×?×?צר ×?×?ר×?×?..."
msgid "Saving gallery as \"%s\""
msgstr "ש×?×?ר ×?×?ר×?×? ×?Ö¾\"%s\""
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:69
-msgid "Screenshot.png"
-msgstr "תצ×?×?×? ×?ס×?.png"
-
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:140
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:112
msgid "There was an error saving the screenshot."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת תצ×?×?×? ×?×?ס×?."
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:182
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:139
msgid "Save Screenshot"
msgstr "ש×?×?ר תצ×?×?×? ×?ס×?"
-#. Set the default path and filename
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:197
+#. Create the screenshot widget
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:157
#, c-format
msgid "Screenshot%d.png"
msgstr "Screenshot%d.png"
@@ -2620,7 +2656,7 @@ msgid_plural "Showing %i - %i of %i matches"
msgstr[0] "×?צ×?×? %i - %i ×?ת×?×? ×?ת×?×?×? ×?×?ת"
msgstr[1] "×?צ×?×? %i - %i ×?ת×?×? %i ×?ת×?×?×?ת"
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:415
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:408
msgid "Page"
msgstr "×¢×?×?×?"
@@ -2663,7 +2699,7 @@ msgstr "פת×? ×?_×?פ×?פ×?"
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:314
msgid "Open the video in your web browser"
-msgstr "פת×? ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?×?פ×?פ×? ש×?×?"
+msgstr "פת×? ×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?פ×?פ×? ש×?×?"
#. Add the sidebar page
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:364
@@ -2678,49 +2714,41 @@ msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?ש×?×?×?ת×?..."
msgid "Error Looking Up Video URI"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?ת×?ר ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:613
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:652
-msgid "Error Loading Video Thumbnail"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?× ×ª ת×?×?× ×? ×?×?×?×?ערת ש×? ×?×?×?×?×?×?×?"
-
#. Hide the ugly technical message libgdata gives behind a nice one telling them it's out of date (which it likely is
#. * if we're receiving a protocol error).
#. Spew out the error message as provided
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:697
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:702
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:689
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:694
msgid "Error Searching for Videos"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש ×?×?ר סר×?×?× ×?×?"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:698
-msgid ""
-"The response from the server could not be understood. Please check you are "
-"running the latest version of libgdata."
-msgstr ""
-"×?×? × ×?ת×? ×?×¤×¢× ×? ×?ת ×?ת×?×?×?×? ×?×?שרת. × ×? ×?×?×?×?ק ×?×?×? ×?רש×?ת×? ×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×? libgdata."
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:690
+msgid "The response from the server could not be understood. Please check you are running the latest version of libgdata."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¤×¢× ×? ×?ת ×?ת×?×?×?×? ×?×?שרת. × ×? ×?×?×?×?ק ×?×?×? ×?רש×?ת×? ×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×? libgdata."
#. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:844
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:836
msgid "Fetching search resultsâ?¦"
msgstr "×?ק×?×? ת×?צ×?×?ת ×?×?×?פ×?ש..."
#. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:895
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:887
msgid "Fetching related videosâ?¦"
msgstr "×?ק×?×? סר×?×?× ×?×? קש×?ר×?×?..."
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:946
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:938
msgid "Error Opening Video in Web Browser"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?פת×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?×?× ×¨× ×?"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:966
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:958
msgid "Fetching more videosâ?¦"
msgstr "×?ק×?×? סר×?×?× ×?×? × ×?ספ×?×?..."
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:469
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:417
msgid "No URI to play"
msgstr "×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:495
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:443
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'"
msgstr "â??Totem ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?× ×?×? ×?ת '%s'"
@@ -2728,37 +2756,42 @@ msgstr "â??Totem ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?× ×?×? ×?ת '%s'"
#. translators: this is:
#. * Open With ApplicationName
#. * as in nautilus' right-click menu
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1060
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1008
#, c-format
msgid "_Open with \"%s\""
-msgstr "_פת×? ×?×¢×?רת \"%s\""
+msgstr "_פת×?×?×? ×?×?×?צע×?ת \"%s\""
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1111
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1059
#, c-format
msgid "Browser Plugin using %s"
msgstr "ת×?סף ×?פ×?פ×? ×?ש×?×?×?ש %s"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1116
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1064
msgid "Totem Browser Plugin"
msgstr "ת×?סף Totem ×?×?פ×?×?"
#. FIXME!
#. FIXME construct and show error message
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1755
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1703
msgid "The Totem plugin could not be started."
msgstr "ת×?סף Totem ×?×? ×?×?×?×? ×?×¢×?×?ת."
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2103
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2051
msgid "No playlist or playlist empty"
msgstr "×?×?×? רש×?×?ת ש×?×¢ ×?×? שרש×?×?ת ×?ש×?×¢ רקע"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2206
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2141
+#| msgid "Totem Browser Plugin"
+msgid "Movie browser plugin"
+msgstr "ת×?סף סר×?×?×? ×?×?פ×?×?"
+
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2157
msgid "Could not initialise the thread-safe libraries."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת ספר×?×?ת ×?Ö¾thread-safe."
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2206
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2157
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
-msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?×ª×§× ×ª ×?×?ער×?ת ש×?×?. ת×?סף ×?×?×?×? ×?×?צ×? ×¢×?ש×?×?."
+msgstr "×?×?×?ק ×?ת ×?×ª×§× ×ª ×?×?ער×?ת ש×?×?. ת×?סף Totem ×?צ×? ×¢×?ש×?×?."
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.totem-plugin.in.h:1
msgid "Interactive Python console."
@@ -2786,212 +2819,161 @@ msgstr "×?× ×¤×? Python"
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:84
msgid "Enable remote Python debugging with rpdb2"
-msgstr "×?פשר × ×?פ×?×? ×?ר×?×?ק ×?×¢×?רת Python ×¢×? rpdb2"
+msgstr "×?פע×?ת × ×?פ×?×? ×?ר×?×?ק ×?×¢×?רת Python ×¢×? rpdb2"
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:106
#, python-format
-msgid "You can access the totem object through 'totem_object' :\\n%s"
-msgstr "You can access the totem object through 'totem_object' :\\n%s"
+msgid ""
+"You can access the totem object through 'totem_object' :\\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"You can access the totem object through 'totem_object' :\\n"
+"%s"
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:111
msgid "Totem Python Console"
msgstr "×?ס×?×£ Python ש×? Totem"
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:120
-msgid ""
-"After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or "
-"rpdb2. If you have not set a debugger password in GConf, it will use the "
-"default password ('totem')."
-msgstr ""
-"×?×?×?ר שת×?×?×¥ ×¢×? ×?×?ש×?ר, Totem ×?×?ת×?×? ×¢×? שתת×?×?ר ×?×?×?×? ×?×¢×?רת winpdb ×?×? rpdb2. ×?×? "
-"×?×? ק×?עת ס×?ס×?ת ×?× ×¤×? ×?Ö¾GConf, ס×?×?×?ת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ('totem') ת×?×?×? ×?ש×?×?×?ש."
+msgid "After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or rpdb2. If you have not set a debugger password in GConf, it will use the default password ('totem')."
+msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?ש×?ר, Totem ×?×?ת×?×? ×¢×? שתת×?×?ר ×?×?×?×? ×?×¢×?רת winpdb ×?×? rpdb2. ×?×? ×?×? ק×?עת ס×?ס×?ת ×?× ×¤×? ×?Ö¾GConf, ס×?×?×?ת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ('totem') ת×?×?×? ×?ש×?×?×?ש."
+#~ msgid "Failed to retrieve working directory"
+#~ msgstr "× ×?ש×? ×?ק×?×?ת ספר×?×?ת ×?×¢×?×?×?×?"
+#~ msgid "Error Loading Video Thumbnail"
+#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?× ×ª ת×?×?× ×? ×?×?×?×?ערת ש×? ×?×?×?×?×?×?×?"
#~ msgid "_Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing"
#~ msgstr "_×?פשר ×?ש×?×?ר ×?×?ס×? ×?פע×?×? ×?×? ×?×?שר ×?× ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-
#~ msgid "Print playing movie"
#~ msgstr "Print playing movie"
-
#~ msgid ""
#~ "Couldn't load the '%s' audio driver\n"
#~ "Check that the device is not busy."
#~ msgstr ""
#~ "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?× ×?×? ×?תק×? ×?ש×?×¢ '%s'\n"
#~ "×?×?×?ק ×?×? ×?×?תק×? ×?×? עס×?ק."
-
#~ msgid ""
#~ "No video output is available. Make sure that the program is correctly "
#~ "installed."
#~ msgstr "×?×?×? ×?צ×?×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×?. ×?×?×?×? ש×?ת×?×?× ×? ×?×?×ª×§× ×ª ×?ר×?×?×?."
-
#~ msgid ""
#~ "The TV adapter could not tune into the channel. Please check your "
#~ "hardware setup and channel configuration."
#~ msgstr ""
#~ "×?ת×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?×? ×?ער×?×¥. ×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?ר×? ש×?×? "
#~ "×?×?ת תצ×?רת ×?ער×?צ×?×?."
-
#~ msgid "The server you are trying to connect to is not known."
#~ msgstr "×?שרת ×?×?×?×? ×?ת×? ×?× ×¡×? ×?×?ת×?×?ר ×?×?× ×? ×?×?×?×¢."
-
#~ msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid."
#~ msgstr "ש×? ×?×?תק×? שצ×?×?× ×ª (%s) × ×¨×?×? ×?×? ×ª×§× ×?."
-
#~ msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable."
#~ msgstr "×?שרת ×?×?×?×? ×?ת×? ×?× ×¡×? ×?×?ת×?×?ר (%s) ×?×?× ×? × ×?×?ש."
-
#~ msgid "The connection to this server was refused."
#~ msgstr "×?×?×?×?×?ר ×?שרת ×?×? × ×?×?×?."
-
#~ msgid "The specified movie could not be found."
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?סר×? שצ×?×?×?."
-
#~ msgid ""
#~ "The source seems encrypted and can't be read. Are you trying to play an "
#~ "encrypted DVD without libdvdcss?"
#~ msgstr ""
#~ "×?×?ק×?ר × ×¨×?×? ×?×?צפ×?, ×?×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×?×?. ×?×?×? ×?ת×? ×?× ×¡×? ×?× ×?×? DVD ×?×?צפ×? ×?×?×? "
#~ "libdvdcss?"
-
#~ msgid "The movie could not be read."
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?סר×?"
-
#~ msgid "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)."
#~ msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×¢×?× ×ª ספר×?×?×? ×?×? ×?ק×?×?×? (%s)."
-
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played back."
#~ msgstr "ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?צפ×? ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×ª× ×?×? ×?×?×?ר×?."
-
#~ msgid "For security reasons, this movie can not be played back."
#~ msgstr "×?×?×¢×?×? ×?×?×?×?×?×?, סר×? ×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×ª× ×?×? ×?×?×?ר×?."
-
#~ msgid "The audio device is busy. Is another application using it?"
#~ msgstr "×?תק×? ×?ש×?×¢ עס×?ק. ×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?ר ×?שת×?ש ×?×??"
-
#~ msgid "Authentication is required to access this file."
#~ msgstr "× ×?רש ×?×?×?×?ת ×¢×? ×?× ×ª ×?×?שת ×?ק×?×?×¥ ×?×?."
-
#~ msgid "Authentication is required to access this file or stream."
#~ msgstr "× ×?רש ×?×?ש×?ר ×?×?×? ×?×?שת ×?ק×?×?×¥ ×?×? ש×?×?×?ר ×?×?."
-
#~ msgid "You are not allowed to open this file."
#~ msgstr "×?×?× ×? ×?×?רש×? ×?פת×?×? ק×?×?×¥ ×?×?."
-
#~ msgid "The server refused access to this file or stream."
#~ msgstr "×?שרת ×?×?× ×¢ ×?×?ש×? ×?ק×?×?×¥ ×?×? ש×?×?×?ר ×?×?."
-
#~ msgid "The file you tried to play is an empty file."
#~ msgstr "×?ק×?×?×¥ ×©× ×?ס×?ת ×?פת×?×? ×?×?×? ק×?×?×¥ ר×?ק."
-
#~ msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie"
#~ msgstr "×?×?×? ת×?סף ק×?×? ×?×?×?פ×?×? ×?×?×?ק×?×? ש×? סר×? ×?×?"
-
#~ msgid "There is no plugin to handle this movie."
#~ msgstr "×?×?×? ת×?סף ×?×?×?פ×?×? ×?סר×? ×?×?."
-
#~ msgid "This movie is broken and can not be played further."
#~ msgstr "סר×? ×?×? ש×?×?ר ×?×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×ª× ×?×? ×?×?×?×?."
-
#~ msgid "This location is not a valid one."
#~ msgstr "×?×?ק×?×? ×?×? ×?×?× ×? ×ª×§× ×?."
-
#~ msgid "This movie could not be opened."
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? סר×? ×?×?."
-
#~ msgid "Generic Error."
#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?ת."
-
#~ msgid ""
#~ "Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
#~ "plugins to be able to play some types of movies"
#~ msgstr ""
#~ "×?ק×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? '%s' ×?×? ×?×?×?פ×?. ×?×?ת×?×? ×?תרצ×? ×?×?תק×?×? ×?ק×?×?×?×?×? × ×?ספ×?×? ×?×?×? שת×?×?×? "
#~ "×?× ×?×? ס×?×?×?×? ×?ס×?×?×?×?×? ש×? סר×?×?×?"
-
#~ msgid ""
#~ "Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
#~ "plugins to be able to play some types of movies"
#~ msgstr ""
#~ "×?ק×?×?×? ×?ש×?×¢ '%s' ×?×? ×?×?×?פ×?. ×?×?ת×?×? ×?תרצ×? ×?×?תק×?×? ×?ק×?×?×?×?×? × ×?ספ×?×? ×?×?×? שת×?×?×? "
#~ "×?× ×?×? ס×?×?×?×? ×?ס×?×?×?×?×? ש×? סר×?×?×?"
-
#~ msgid "This is an audio-only file and there is no audio output available."
#~ msgstr "×?×?×? ק×?×?×¥ ש×?×¢ ×?×?×?×?, ×?×?×?×? פ×?×? ש×?×¢ ×?×?×?×?."
-
#~ msgid "Language %d"
#~ msgstr "שפ×? %d"
-
#~ msgid "No video to capture."
#~ msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?."
-
#~ msgid "Video codec is not handled."
#~ msgstr "×?ק×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?פ×?."
-
#~ msgid "Movie is not playing."
#~ msgstr "×?סר×? ×?×?× ×? ×?×ª× ×?×?."
-
#~ msgid "Jamendo totem plugin"
#~ msgstr "ת×?סף Jamendo ×¢×?×?ר Totem"
-
#~ msgid ""
#~ "Ogg\n"
#~ "MP3"
#~ msgstr ""
#~ "Ogg\n"
#~ "MP3"
-
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?פ×?ש"
-
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "ס×?×?ר"
-
#~ msgid "_Search"
#~ msgstr "×?×?פ×?ש_"
-
#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "ק×?×?× ×?ת"
-
#~ msgid "English"
#~ msgstr "×?× ×?×?×?ת"
-
#~ msgid "French"
#~ msgstr "צרפת×?ת"
-
#~ msgid "German"
#~ msgstr "×?ר×?× ×?ת"
-
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "ספר×?×?ת"
-
#~ msgid "TV-Out"
#~ msgstr "â??פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?"
-
#~ msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)"
#~ msgstr "×?צ×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×?ס×? ×?×?×? ×¢×?-×?×?×? (Nvidia (NTSC"
-
#~ msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (PAL)"
#~ msgstr "×?צ×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×?ס×? ×?×?×? ×¢×?-×?×?×? (Nvidia (PAL"
-
#~ msgid "_No TV-out"
#~ msgstr "_×?×?×? ×?צ×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?"
-
#~ msgid "Unknown file extension."
#~ msgstr "ס×?×?×?ת ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?×?×¢×?"
-
-#~ msgid "Select playlist format:"
-#~ msgstr "×?×?ר תצ×?רת רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?:"
-
#~ msgid ""
#~ "The change of this setting will only take effect for the next movie, or "
#~ "when Totem is restarted."
#~ msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×? ×?×? ×?×?× ×¡ ×?ת×?קף ×¢×?×?ר ×?סר×? ×?×?×?, ×?×? ×?×?שר Totem ×?×?פע×? ×?×?×?ש"
-
#~ msgid "long time format|%d:%02d:%02d"
#~ msgstr "%d:%02d:%02d"
-
#~ msgid "short time format|%d:%02d"
#~ msgstr "%d:%02d"
-
#~ msgid "Search YouTube"
#~ msgstr "×?פש ×?-YouTube"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]