[gnome-panel] Updated Hebrew translation
- From: Mark Krapivner <markkr src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Updated Hebrew translation
- Date: Fri, 21 Aug 2009 15:11:16 +0000 (UTC)
commit da49038a5940e31b886270303a6d0ce7aa9db17a
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Fri Aug 21 18:06:59 2009 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 709 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 380 insertions(+), 329 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index bc281f1..6401a1a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-panel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-18 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-04 19:58+0200\n"
-"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-12 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-21 18:03+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "_×?×?×?×?ת"
#: ../gnome-panel/drawer.c:601
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:343
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:345
#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:663
msgid "_Help"
msgstr "_×¢×?ר×?"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "_×?×¢×?פ×?ת"
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:3639
+#: ../applets/clock/clock.c:3689
msgid "Clock"
msgstr "שע×?×?"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "×?צר×? ×?×?צ×?רת ×?ש×?×?×?× ×? שע×?×?."
msgid "Get the current time and date"
msgstr "ק×?×? ×?ת ×?שע×? ×?×?ת×?ר×?×? ×?× ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:242
-#: ../applets/clock/clock.c:442
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:305
+#: ../applets/clock/clock.c:448
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -90,9 +90,9 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * for 24-hour format.
#. * There should be little need to translate this string.
#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:244
-#: ../applets/clock/clock.c:444
-#: ../applets/clock/clock.c:1563
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:307
+#: ../applets/clock/clock.c:450
+#: ../applets/clock/clock.c:1574
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -100,51 +100,51 @@ msgstr "%H:%M"
#. Translators: If the event did not start on the current day
#. * we will display the start date in the most abbreviated way
#. * possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:250
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:313
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:773
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:846
msgid "Tasks"
msgstr "×?ש×?×?×?ת"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:773
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:949
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1585
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:846
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1658
msgid "Edit"
msgstr "ער×?×?×?"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:894
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:967
msgid "All Day"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1033
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
msgid "Appointments"
msgstr "פ×?×?ש×?ת"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1058
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
msgid "Birthdays and Anniversaries"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×? ×©× ×?"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1083
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
msgid "Weather Information"
msgstr "×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1585
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:14
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1658
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
msgid "Locations"
msgstr "×?ק×?×?×?ת"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1884
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1957
msgid "Calendar"
msgstr "×?×?×? ×©× ×?"
-#: ../applets/clock/clock.c:442
+#: ../applets/clock/clock.c:448
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
-#: ../applets/clock/clock.c:444
-#: ../applets/clock/clock.c:1561
+#: ../applets/clock/clock.c:450
+#: ../applets/clock/clock.c:1572
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
#. * 01" instead of "May 1").
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:464
+#: ../applets/clock/clock.c:470
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %d ×?%b"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "%a %d ×?%b"
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:471
+#: ../applets/clock/clock.c:477
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:479
+#: ../applets/clock/clock.c:485
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -182,95 +182,104 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Show date in tooltip. Translators: please leave the "%%s" as it is; we
#. * use it to put in the timezone name later.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:661
+#: ../applets/clock/clock.c:667
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A %B %d (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:691
+#: ../applets/clock/clock.c:697
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?סת×?ר ×?ת ×?פ×?×?ש×?ת ×?×?×?ש×?×?×?ת ש×?×?"
-#: ../applets/clock/clock.c:694
+#: ../applets/clock/clock.c:700
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?ר×?×?ת ×?ת ×?פ×?×?ש×?ת ×?×?×?ש×?×?×?ת ש×?×?"
-#: ../applets/clock/clock.c:698
+#: ../applets/clock/clock.c:704
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?סת×?ר ×?ת ×?×?×? ×?×©× ×? ×?×?×?×?ש×?"
-#: ../applets/clock/clock.c:701
+#: ../applets/clock/clock.c:707
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?ר×?×?ת ×?×?×? ×©× ×? ×?×?×?ש×?"
-#: ../applets/clock/clock.c:1416
+#: ../applets/clock/clock.c:1427
msgid "Computer Clock"
msgstr "שע×?×? ×?×?ש×?"
-#: ../applets/clock/clock.c:1556
+#: ../applets/clock/clock.c:1567
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
-#: ../applets/clock/clock.c:1558
+#: ../applets/clock/clock.c:1569
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
-#: ../applets/clock/clock.c:1600
+#: ../applets/clock/clock.c:1611
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "×?×?×? %A, ×? %d ×?%B %Y"
-#: ../applets/clock/clock.c:1629
+#: ../applets/clock/clock.c:1642
msgid "Set System Time..."
msgstr "ק×?×¢ ×?ת שעת ×?×?ער×?ת..."
-#: ../applets/clock/clock.c:1630
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:18
+#: ../applets/clock/clock.c:1643
msgid "Set System Time"
msgstr "ק×?×¢ ×?ת שעת ×?×?ער×?ת"
-#: ../applets/clock/clock.c:1645
+#: ../applets/clock/clock.c:1658
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "× ×?ש×? ×?ק×?×?עת שעת ×?×?ער×?ת"
-#: ../applets/clock/clock.c:2700
+#: ../applets/clock/clock.c:2722
msgid "Custom format"
msgstr "ס×?×?×?ר ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
-#: ../applets/clock/clock.c:3361
+#: ../applets/clock/clock.c:3180
+#| msgid "Location"
+msgid "Choose Location"
+msgstr "×?×?ר ×?×?ק×?×?"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3255
+#| msgid "Location"
+msgid "Edit Location"
+msgstr "ער×?×? ×?×?ק×?×?"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3401
msgid "City Name"
msgstr "ש×? ×?×¢×?ר"
-#: ../applets/clock/clock.c:3365
+#: ../applets/clock/clock.c:3405
msgid "City Time Zone"
msgstr "×?×?×?×?ר ×?×?×? ×?×¢×?ר"
-#: ../applets/clock/clock.c:3535
+#: ../applets/clock/clock.c:3585
msgid "24 hour"
msgstr "24 שע×?ת"
-#: ../applets/clock/clock.c:3536
+#: ../applets/clock/clock.c:3586
msgid "UNIX time"
msgstr "×?×?×? UNIX"
-#: ../applets/clock/clock.c:3537
+#: ../applets/clock/clock.c:3587
msgid "Internet time"
msgstr "×?×?×? ×?×?× ×?×¨× ×?"
-#: ../applets/clock/clock.c:3545
+#: ../applets/clock/clock.c:3595
msgid "Custom _format:"
msgstr "_ס×?×?×?ר ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
-#: ../applets/clock/clock.c:3642
+#: ../applets/clock/clock.c:3692
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "×?שע×?×? ×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?ת×?ר×?×? ×?× ×?×?×?×?×?×?"
#. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3645
-#: ../applets/fish/fish.c:613
+#: ../applets/clock/clock.c:3695
+#: ../applets/fish/fish.c:623
#: ../applets/notification_area/main.c:155
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:607
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:606
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:621
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -281,125 +290,151 @@ msgstr ""
"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:1
-msgid "<b>Clock Options</b>"
-msgstr "<b>×?פשר×?×?×?ת שע×?×?</b>"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "â??<b>תצ×?×?×?</b>"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:3
-msgid "<b>Panel Display</b>"
-msgstr "<b>תצ×?×?ת ×?×?×?</b>"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:4
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
msgid "<i>(optional)</i>"
msgstr "<i>(×?פשר×?)</i>"
#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:6
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
msgid "<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from the pop-up.</i></small>"
msgstr "<small><i>×?×?× ×¡ ש×? ש×? ×¢×?ר, ×?×?×?ר ×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?×? ×?×?ר ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×?× ×?ת.</i></small>"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:7
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
+#| msgid "Custom format"
+msgid "Clock Format"
+msgstr "×?×?× ×? ×?שע×?×?"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
msgid "Clock Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת שע×?×?"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:8
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
msgid "Current Time:"
msgstr "×?×?×? × ×?×?×?×?:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:9
-msgid ""
-"East\n"
-"West"
-msgstr ""
-"×?×?ר×?\n"
-"×?ער×?"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
+#| msgid "<b>Display</b>"
+msgid "Display"
+msgstr "תצ×?×?×?"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:11
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
+#| msgid ""
+#| "East\n"
+#| "West"
+msgid "East"
+msgstr "×?×?ר×?"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:12
-msgid "Latitude:"
-msgstr "ק×? ר×?×?×?:"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
+#| msgid "Latitude:"
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "ק×? _ר×?×?×?:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:13
-msgid "Location Name:"
-msgstr "ש×? ×?×?ק×?×?:"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
+#| msgid "Longitude:"
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "ק×? _×?×?ר×?:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:15
-msgid "Longitude:"
-msgstr "ק×? ×?×?ר×?:"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
+#| msgid ""
+#| "North\n"
+#| "South"
+msgid "North"
+msgstr "צפ×?×?"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:16
-msgid ""
-"North\n"
-"South"
-msgstr ""
-"צפ×?×?\n"
-"×?ר×?×?"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
+#| msgid "<b>Panel Display</b>"
+msgid "Panel Display"
+msgstr "תצ×?×?ת ×?×?×?"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:19
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
msgid "Show _temperature"
msgstr "×?צ×? _×?×?פר×?×?ר×?"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:20
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
msgid "Show _weather"
msgstr "×?צ×? _×?×?×? ×?×?×?×?ר"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:21
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
msgid "Show seco_nds"
msgstr "×?צ×? ×©× _×?×?ת"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:22
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
msgid "Show the _date"
msgstr "×?צ×? _ת×?ר×?×?"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:23
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
+#| msgid ""
+#| "North\n"
+#| "South"
+msgid "South"
+msgstr "×?ר×?×?"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
msgid "Time & Date"
msgstr "שע×? ×?ת×?ר×?×?"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:24
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
msgid "Time _Settings"
msgstr "_×?×?×?ר×?ת שע×?"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:25
-msgid "Time:"
-msgstr "שע×?:â??"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:26
-msgid "Timezone:"
-msgstr "×?×?×?×?ר ×?×?×?:"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:27
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
msgid "Weather"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?ר"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:28
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
+#| msgid ""
+#| "East\n"
+#| "West"
+msgid "West"
+msgstr "×?ער×?"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
msgid "_12 hour format"
msgstr "תצ×?רת 12 _שע×?ת"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:29
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
msgid "_24 hour format"
msgstr "תצ×?רת 24 ש_×¢×?ת"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:30
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
+#| msgid "Location Name:"
+msgid "_Location Name:"
+msgstr "ש×? ×?_×?×?ק×?×?:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "×?×?×?×?ת _×?×?×¥ ×?×?×?ר:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:31
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
+#| msgid "Set System Time"
+msgid "_Set System Time"
+msgstr "_ק×?×¢ ×?ת שעת ×?×?ער×?ת"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "×?×?×?×?ת _×?×?פר×?×?ר×?:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:32
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
+#| msgid "Time:"
+msgid "_Time:"
+msgstr "_שע×?:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
+#| msgid "Timezone:"
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "×?×?×?×?ר _×?×?×?:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "×?×?×?×?ת _ר×?×?ת:"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:33
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?_ר×?×?:"
@@ -542,9 +577,6 @@ msgid "The unit to use when showing wind speed."
msgstr "The unit to use when showing wind speed."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
-#| msgid ""
-#| "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
-#| "key. The schema is retained for compatibility with older versions."
msgid "The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older versions."
msgstr "The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older versions."
@@ -643,7 +675,7 @@ msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "×?ר×?×?×?: %s \\ שק×?×¢×?: %s"
#: ../applets/clock/clock-utils.c:93
-#: ../applets/fish/fish.c:169
+#: ../applets/fish/fish.c:168
#: ../applets/notification_area/main.c:94
#: ../applets/wncklet/wncklet.c:123
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
@@ -652,7 +684,7 @@ msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?ס×?×? ×?×¢×?ר×? '%s'"
#: ../applets/clock/clock-utils.c:122
-#: ../applets/fish/fish.c:195
+#: ../applets/fish/fish.c:194
#: ../applets/notification_area/main.c:115
#: ../applets/wncklet/wncklet.c:152
msgid "Error displaying help document"
@@ -687,7 +719,7 @@ msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr "×?צ×?×? ×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?×?×? ×?×?× ×¤×©×ª ×?×?רת"
#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
-#: ../applets/fish/fish.c:607
+#: ../applets/fish/fish.c:617
msgid "Fish"
msgstr "×?×?"
@@ -699,7 +731,7 @@ msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×¢"
msgid "Wanda Factory"
msgstr "×?צר×? ×?×?×?× ×?×?"
-#: ../applets/fish/fish.c:274
+#: ../applets/fish/fish.c:273
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -712,41 +744,41 @@ msgstr ""
"×?× ×? ×?×?×?×?צ×?×? ×?×? ×?×?×?×? × ×?×? ×?ש×?×?×?ש ×? %s ×?×?×? ×?×?ר\n"
"שעש×?×? ×?×?פ×?×? ×?ת ×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×? ×?\"פרק×?×?\" ×?×? ש×?×?×?ש×?."
-#: ../applets/fish/fish.c:461
+#: ../applets/fish/fish.c:471
msgid "Images"
msgstr "ת×?×?× ×?ת"
-#: ../applets/fish/fish.c:575
-#: ../applets/fish/fish.c:641
-#: ../applets/fish/fish.c:757
+#: ../applets/fish/fish.c:585
+#: ../applets/fish/fish.c:651
+#: ../applets/fish/fish.c:767
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s ×?×?×?"
-#: ../applets/fish/fish.c:576
+#: ../applets/fish/fish.c:586
#, c-format
msgid "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
msgstr "×? %s ×?×?×? ש×?×?×?ש ×?×?×?. ×?×? רק ת×?פס ×?ק×?×? ×¢×? ×?×?×?סק ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר, ×?×?×? ×?×? × ×?×¢×? ×?×? ×?×? ת×?פס ×?ק×?×? ×¢×? ×?×?×?×? ×?×¢×? ×?×?×?×?ר×?×?. ×?×? ×?×?ש×?×? × ×?צ×? ×?שת×?ש ×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×?, ×?×?×? צר×?×? ×?×?×?ש×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×¢×?×¥ פס×?×?×?×?×?×?×?."
-#: ../applets/fish/fish.c:600
+#: ../applets/fish/fish.c:610
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(×¢×? ×?×¢×? ×¢×?ר×? ×?×?'×?ר×?')"
-#: ../applets/fish/fish.c:642
+#: ../applets/fish/fish.c:652
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s ×?×?×?, × ×?×?×? ×?×?×?×¨× ×?"
-#: ../applets/fish/fish.c:713
+#: ../applets/fish/fish.c:723
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תר ×?ת ×?פק×?×?×? ×?×?רצ×?"
-#: ../applets/fish/fish.c:762
+#: ../applets/fish/fish.c:772
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s ×?×?×? ×?×?×?ר:"
-#: ../applets/fish/fish.c:831
+#: ../applets/fish/fish.c:841
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
@@ -757,16 +789,16 @@ msgstr ""
"\n"
"פר×?×?×?: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:896
+#: ../applets/fish/fish.c:906
msgid "_Speak again"
msgstr "_×?×?×?ר ש×?×?"
-#: ../applets/fish/fish.c:979
+#: ../applets/fish/fish.c:989
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "×?פק×?×?×? ×?×?×?×?×?רת ×?×? ×¢×?×?×?ת, ×?×?×?×?×?פ×? ×?: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1002
+#: ../applets/fish/fish.c:1012
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
@@ -777,7 +809,7 @@ msgstr ""
"\n"
"פר×?×?×?: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1018
+#: ../applets/fish/fish.c:1028
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
@@ -788,69 +820,66 @@ msgstr ""
"\n"
"פר×?×?×?: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1643
+#: ../applets/fish/fish.c:1653
msgid "The water needs changing"
msgstr "צר×?×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?×?"
-#: ../applets/fish/fish.c:1645
+#: ../applets/fish/fish.c:1655
msgid "Look at today's date!"
msgstr "תסת×?×? ×¢×? ×?ת×?ר×?×? ש×? ×?×?×?×?!"
-#: ../applets/fish/fish.c:1738
+#: ../applets/fish/fish.c:1748
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s ×?×?×?, ×?×?×?×? ×?עת×?×?×?ת"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:1
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:1
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:2
-msgid "<b>Animation</b>"
-msgstr "<b>×?× ×¤×©×?</b>"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#| msgid "Animation speed"
+msgid "Animation"
+msgstr "×?× ×¤×©×?"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:3
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>×?×?×?×?</b>"
-
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:4
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
msgstr "_פק×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?×?שר × ×?×?×¥:"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:5
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
msgid "Fish Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×?×?"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:6
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
msgid "Select an animation"
msgstr "×?×?ר ×?× ×¤×©×?"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:7
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
msgid "_File:"
msgstr "_ק×?×?×¥:"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:8
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
msgid "_Name of fish:"
msgstr "_ש×? ×?×?×?:"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:9
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
msgid "_Pause per frame:"
msgstr "×?_פסק×? ×?×?×? פר×?×?×?:"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:10
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
msgid "_Rotate on vertical panels"
msgstr "_ס×?×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:11
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
msgid "_Total frames in animation:"
msgstr "_ס×?Ö¾×?×? ×?שק×?פ×?×?ת ×?×?× ×¤×©×?:"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:12
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
msgid "frames"
msgstr "שק×?פ×?×?ת"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:13
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
msgid "seconds"
msgstr "×©× ×?×?ת"
@@ -944,7 +973,7 @@ msgid "Switch between workspaces"
msgstr "×?×?×?×£ ×?×?×? ס×?×?×?×?ת ×¢×?×?×?×?"
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:610
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:609
msgid "Window List"
msgstr "רש×?×?ת ×?×?×?× ×?ת"
@@ -959,7 +988,7 @@ msgid "Window Selector"
msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?× ×?ת"
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:625
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "×?×?×?×?×£ ס×?×?×?×?ת ×¢×?×?×?×?"
@@ -993,51 +1022,54 @@ msgstr "×?פת×?ר ×?×? ×?×?פשר ×?×?סת×?ר ×?ת ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?×?
msgid "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not running a window manager."
msgstr "×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ש×?×? ×?×? ת×?×?×? ×?×?פת×?ר ×?צ×? ×?ת ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?, ×?×? ש×?×?× ×? ×?שת×?ש ×?×?× ×?×? ×?×?×?× ×?ת."
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:612
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:611
msgid "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you browse them."
msgstr "רש×?×?ת ×?×?×?×?× ×?ת ×?צ×?×?×? רש×?×?×? ש×? ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?×?סף ×?פת×?ר×?×? ×?×?×?פשרת ×?×?פ×?×£ ×?×?×?."
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:1
-msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
-msgstr "â??<b>×?×?×?×?ר ×?×?×?× ×?ת ×?×?×?×?ער×?×?</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:2
-msgid "<b>Window Grouping</b>"
-msgstr "â??<b>ק×?×?×?×¥ ×?×?×?× ×?ת</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:3
-msgid "<b>Window List Content</b>"
-msgstr "â??<b>ת×?×?×? רש×?×?ת ×?×?×?× ×?ת</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:4
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
msgid "Group windows when _space is limited"
msgstr "ק×?×¥ ×?×?×?× ×?ת ×?ש×?_×?×?ק×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:5
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
msgid "Restore to current _workspace"
msgstr "×?×?×?ר ×?_ס×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:6
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "×?×?×?ר ×?ס×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?×? ×?_×?ק×?ר×?ת"
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
+#| msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
+msgid "Restoring Minimized Windows"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?× ×?ת ×?×?×?×?ער×?×?"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "×?_צ×? ×?×?×?× ×?ת ×?ס×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:8
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "×?צ×? ×?×?×?× ×?ת ×?_×?×? ס×?×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:9
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+#| msgid "<b>Window Grouping</b>"
+msgid "Window Grouping"
+msgstr "ק×?×?×?×¥ ×?×?×?× ×?ת"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
+#| msgid "<b>Window List Content</b>"
+msgid "Window List Content"
+msgstr "ת×?×?×? רש×?×?ת ×?×?×?× ×?ת"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
msgid "Window List Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת רש×?×?ת ×?×?×?× ×?ת"
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:10
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
msgid "_Always group windows"
msgstr "_ת×?×?×? ק×?×¥ ×?×?×?× ×?ת"
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:11
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
msgid "_Never group windows"
msgstr "_×?×¢×?×?×? ×?×? תק×?×¥ ×?×?×?× ×?ת"
@@ -1081,72 +1113,74 @@ msgstr "×?ת×? ×?ק×?×¥ ×?×?×?× ×?ת"
msgid "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you browse them."
msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×?× ×?ת ×?צ×?×? רש×?×?×? ש×? ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?תפר×?×? ×?×?×?פשר ×?×?פ×?×£ ×?×?×?."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:215
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:977
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
msgid "rows"
msgstr "ש×?ר×?ת"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:215
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:977
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
msgid "columns"
msgstr "×¢×?×?×?×?ת"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:489
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:488
#, c-format
msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?× ×ª ×?ער×? ×?ספר ש×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×£ ס×?×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?×?: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:500
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:499
#, c-format
msgid "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?× ×ª ×?ער×? ×?צ×?ת ש×?×?ת ס×?×?×?×?ת ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×£ ס×?×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?×?: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:515
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:514
#, c-format
msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?× ×ª ×?ער×? ×?צ×? ×?ת ×?×? ס×?×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×£ ס×?×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?×?: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:627
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:626
msgid "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that lets you manage your windows."
msgstr "×?×?×?×?×£ ס×?×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?×? ×?צ×?×? ×?רס×? ×?×?ק×?× ×ª ש×? ס×?×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?×? ×?×?×? ×?צ×?×?×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ש×?×?."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1
-msgid "<b>Switcher</b>"
-msgstr "<b>×?×?×?×?×£</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2
-msgid "<b>Workspaces</b>"
-msgstr "<b>ס×?×?×?×?ת ×¢×?×?×?×?</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
msgid "Number of _workspaces:"
msgstr "×?ספר _ס×?×?×?×?ת ×¢×?×?×?×?:"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
msgid "Show _all workspaces in:"
msgstr "×?צ×? ×?ת _×?×? ס×?×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?×? ×?:"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
msgid "Show _only the current workspace"
msgstr "×?צ×? _רק ×?ת ס×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
msgid "Show workspace _names in switcher"
msgstr "×?צ×? _ש×?×?ת ס×?×?×?×?ת ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×£"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
+#| msgid "<b>Switcher</b>"
+msgid "Switcher"
+msgstr "×?×?×?×?×£"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
msgid "Workspace Names"
msgstr "ש×?×?ת ס×?×?×?×?ת ×¢×?×?×?×?"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
msgid "Workspace Switcher Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×?×?×?×£ ס×?×?×?×?ת ×¢×?×?×?×?"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
msgid "Workspace na_mes:"
msgstr "_ש×?×?ת ס×?×?×?×?ת ×¢×?×?×?×?:"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+#| msgid "Workspace Names"
+msgid "Workspaces"
+msgstr "ס×?×?×?×?ת ×¢×?×?×?×?"
+
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
msgid "Display all workspaces"
msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ס×?×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?×?"
@@ -1322,23 +1356,23 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ש×?ר"
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr "×?×?×?×£ ×?×?×? ×?פע×?×? ×?עת"
-#: ../gnome-panel/menu.c:971
+#: ../gnome-panel/menu.c:913
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "×?×?סף ×?ש×?ר ×?×? ×?_×?×?×?"
-#: ../gnome-panel/menu.c:978
+#: ../gnome-panel/menu.c:920
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr "×?×?סף ×?ש×?ר ×?×? ×?_ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
-#: ../gnome-panel/menu.c:990
+#: ../gnome-panel/menu.c:932
msgid "_Entire menu"
msgstr "×?תפר×?×? ×?ש×?×?"
-#: ../gnome-panel/menu.c:995
+#: ../gnome-panel/menu.c:937
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr "×?×?סף ×?×?ת ×?_×?×?×?ר×? ×?×?×?×?"
-#: ../gnome-panel/menu.c:1002
+#: ../gnome-panel/menu.c:944
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "×?×?סף ×?×?ת ×?_תפר×?×? ×?×?×?×?"
@@ -1512,7 +1546,7 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(ר×?ק)"
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:410
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:250
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:249
#, c-format
msgid "query returned exception %s\n"
msgstr "ש×?×?×?ת×? ×?×?×?×?ר×? ×?ר×?×?×? %s\n"
@@ -1642,6 +1676,7 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_ש×?:"
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:637
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:286
msgid "Browse icons"
msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?ק×?× ×?×?"
@@ -1704,8 +1739,11 @@ msgid "Force this application to exit?"
msgstr "×?×?×?ר×?×? ×?×?ש×?×? ×?×? ×?צ×?ת?"
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:207
-msgid "If you choose to force an application to exit, any open documents in it will be lost."
-msgstr "×?×? ת×?×?ר ×?×?×?ר×?×? ×?×?ש×?×? ×?צ×?ת, ×?×? ×?ס×?×? פת×?×? ×?×? ×?×?×?×?."
+#| msgid ""
+#| "If you choose to force an application to exit, any open documents in it "
+#| "will be lost."
+msgid "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open documents in it might get lost."
+msgstr "×?×? ת×?×?ר ×?×?×?ר×?×? ×?×?ש×?×? ×?צ×?ת, ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? × ×©×?ר×? ×?×?×? ×?×?ס×?×?×?×? ×?פת×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?×? ×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?."
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
msgid "A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/panel."
@@ -1792,58 +1830,54 @@ msgid "Disable Force Quit"
msgstr "Disable Force Quit"
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
-msgid "Disable Lock Screen"
-msgstr "Disable Lock Screen"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
msgid "Disable Logging Out"
msgstr "Disable Logging Out"
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
msgid "Enable animations"
msgstr "Enable animations"
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
msgid "Enable tooltips"
msgstr "Enable tooltips"
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
msgid "Highlight launchers on mouseover"
msgstr "Highlight launchers on mouseover"
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
msgid "If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to remove a panel."
msgstr "If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to remove a panel."
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
msgid "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a launcher in it."
msgstr "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a launcher in it."
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
msgid "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
msgstr "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
msgid "If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by removing access to the force quit button."
msgstr "If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by removing access to the force quit button."
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
-msgid "If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing access to the lock screen menu entries."
-msgstr "If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing access to the lock screen menu entries."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
msgid "If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to the log out menu entries."
msgstr "If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to the log out menu entries."
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
msgid "If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The panel must be restarted for this to take effect."
msgstr "If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The panel must be restarted for this to take effect."
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:20
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
msgstr "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
+msgid "This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
+msgstr "This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
+
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:106
msgid "Browse and run installed applications"
msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×ª×§× ×?×? ×?×?פע×? ×?×?ת×?"
@@ -1856,75 +1890,75 @@ msgstr "×?×?ש×? ×?×?ס×?×?×?×?, ת×?ק×?×?ת ×?×?ק×?×?×?ת רשת"
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
msgstr "×©× ×? ×?ת ×?×ª× ×?×?×?ת ×?×? ×?ר×?×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?, ק×?×? ×¢×?ר×? ×?×? ×?×ª× ×ª×§"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:145
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:147
msgid "Applications"
msgstr "×?×?ש×?×?×?×?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:351
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353
#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:668
msgid "_Edit Menus"
msgstr "_ער×?×? תפר×?×?×?×?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:432
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:439
msgid "Bookmarks"
msgstr "ס×?×?× ×?×?ת"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:454
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:461
#: ../gnome-panel/panel.c:534
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "פת×? '%s'"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:522
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:529
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?סר×?ק ×?ת %s ×¢×?×?ר ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:565
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:572
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr "×¨×¢× ×? %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:602
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¢×?×?×? ×?ת %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:665
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:672
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr "×¢×?×?×? ×?ת %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:873
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:880
msgid "Removable Media"
msgstr "×?×?×?×? × ×?×ª× ×ª ×?×?סר×?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:960
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:967
msgid "Network Places"
msgstr "×?ק×?×?×?ת ×?רשת"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:999
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1006
msgid "Open your personal folder"
msgstr "פת×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?ש×?ת ש×?×?"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1018
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1025
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1019
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1026
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "פת×? ×?ת ת×?×?×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1407
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1417
msgid "Places"
msgstr "×?ק×?×?×?ת"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1436
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1446
msgid "System"
msgstr "×?ער×?ת"
@@ -1933,7 +1967,7 @@ msgstr "×?ער×?ת"
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
#.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1517
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1527
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "0"
@@ -1942,14 +1976,14 @@ msgstr "0"
#. * panel-action-button.c
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1529
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1539
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "Log Out %s..."
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1533
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1543
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr "Log out %s of this session to log in as a different user"
@@ -2094,142 +2128,143 @@ msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?קר×?×?ת ער×? ×?×?×?×?×?× ×? ש×? GConf '%s': %s"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:128
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:53
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr "×?×?×¢×?×?"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:129
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr "×?×?×?×?"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:130
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "ש×?×?×?×?"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:131
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:57
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "×?×?×?× ×?"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:949
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:952
msgid "Drawer Properties"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×? ×?×?×?ר×?"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1057
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1928
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1067
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2018
#, c-format
-msgid "Unable to load file '%s'."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ '%s'."
+#| msgid "Unable to load file '%s'."
+msgid "Unable to load file '%s': %s."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ '%s':â?? %s."
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1062
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1073
msgid "Could not display properties dialog"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?פ×?×?× ×?×?"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
msgid "<small>Opaque</small>"
msgstr "<small>×?×?×?×?</small>"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
msgid "<small>Transparent</small>"
msgstr "<small>שק×?×£</small>"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Arro_ws on hide buttons"
msgstr "_×?צ×?×? ×¢×? ×?פת×?ר×? ×?×?סתר×?"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
msgid "Background"
msgstr "רקע"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Background _image:"
msgstr "_ת×?×?× ×ª רקע:"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
msgid "Co_lor:"
msgstr "_צ×?×¢:"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
msgid "E_xpand"
msgstr "×?_ר×?×?"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
msgid "Image Background Details"
msgstr "פר×?×? רקע ת×?×?× ×?"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
msgid "Panel Properties"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×? ×?×?×?"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
msgid "Pick a color"
msgstr "×?×?ר צ×?×¢"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
msgstr "ס×?×?×? ת×?×?× ×? ×?×?שר ×?×?×?×? _×?× ×?×?"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
msgid "S_tyle:"
msgstr "_ס×?× ×?×?:"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
msgid "Select background"
msgstr "×?×?ר רקע"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
msgid "Show hide _buttons"
msgstr "×?צ×? _×?פת×?ר×? ×?סתר×?"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
msgid "Solid c_olor"
msgstr "צ_×?×¢ ×?×?×?"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
msgid "Some of these properties are locked down"
msgstr "×?×?ק ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ×?×?×? × ×¢×?×?×?×?"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
msgid "St_retch"
msgstr "_×?ת×?"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
msgid "_Autohide"
msgstr "_×?סתר ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
msgid "_Icon:"
msgstr "_×?×?ק×?×?:"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
msgid "_None (use system theme)"
msgstr "_×?×?×? (×?שת×?ש ×?ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? ×?×?ער×?ת)"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:4
msgid "_Orientation:"
msgstr "_×?ש×?ר:"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
msgid "_Scale"
msgstr "_×§× ×? ×?×?×?×?"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:6
msgid "_Size:"
msgstr "_×?×?×?×?:"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
msgid "_Tile"
msgstr "_פר×?ס"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
msgid "pixels"
msgstr "פ×?קס×?×?×?"
@@ -2259,7 +2294,6 @@ msgstr ""
"â?¢ ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?ס×?×?×?×? ×?×?ר×?× ×?×? ש×? ×?×? ×?×?ש×?×?×?×?."
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:161
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:235
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "× ×§×? ×?ס×?×?×?×? ×?×?ר×?× ×?×?"
@@ -2267,92 +2301,89 @@ msgstr "× ×§×? ×?ס×?×?×?×? ×?×?ר×?× ×?×?"
msgid "Recent Documents"
msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?ר×?× ×?×?"
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:235
+#| msgid "Clear Recent Documents"
+msgid "Clear Recent Documents..."
+msgstr "× ×§×? ×?ס×?×?×?×? ×?×?ר×?× ×?×?..."
+
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:237
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "× ×§×? ×?ת ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?ס×?×?×?×? ×?×?ר×?× ×?×?"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:325
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:391
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?פק×?×?×? '%s'"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:378
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:444
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת '%s' ×?Ö¾UTF-8"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1186
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1255
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥ ×?צרף ×?פק×?×?×?..."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1562
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:10
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1633
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "×?×?ר ×?ש×?×? ×?×?×? ×?ר×?×?ת ×?ת ת×?×?×?ר×?."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1600
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1671
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "×?פע×?×? ×?ת ×?פק×?×?×?: '%s'"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1631
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1704
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr "×?רש×?×?ת ×?×?ת×?×?×?ת ×?שר ש×?×?רר×? ×?×¢×? ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? ×?×?ת×? ת×?× ×?ת ש×?×?×?×? (%d) ×?×? ×?×?ר×? ש×?×?×? (%d)\n"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1932
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2023
msgid "Could not display run dialog"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?רצ×?"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:1
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
msgid "Click this button to browse for a file whose name to append to the command string."
msgstr "×?×?×¥ ×¢×? ×?פת×?ר ×?×? ×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×¢×?×?ר ק×?×?×¥ שש×?×? ×?צ×?רף ×?×?×?ר×?×?ת ×?פק×?×?×?."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
msgid "Click this button to run the selected application or the command in the command entry field."
msgstr "×?×?×¥ ×¢×? ×?פת×?ר ×?×? ×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?×?ש×?×? ×?× ×?×?ר ×?×? ×?ת ×?פק×?×?×? ×?שר ×?ש×?×? ער×? ×?פק×?×?×?."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:3
-msgid "Command entry"
-msgstr "ער×? ×?פק×?×?×?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
msgid "Command icon"
msgstr "×?×?ק×?×? ×?פק×?×?×?"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:5
-msgid "Enter a command string here to run it."
-msgstr "×?ת×?×? ×?×?ר×?×?ת פק×?×?×? ×?×?×? ×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?×?ת×?."
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
msgid "List of known applications"
msgstr "רש×?×?×? ש×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?×?"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:7
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
msgid "Run Application"
msgstr "×?פע×? ×?ש×?×?"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
msgid "Run in _terminal"
msgstr "×?פע×? _×?×?ס×?×£"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:9
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
msgid "Run with _file..."
msgstr "×?פע×? ×¢×? _ק×?×?×¥..."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
msgstr "×?×?ר ת×?×?×? ×?×? ×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?פק×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ס×?×£."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
msgid "Show list of known _applications"
msgstr "×?צ×? רש×?×?×? ש×? _×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?×?"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:13
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
msgid "The icon of the command to be run."
msgstr "×?×?×?ק×?×? ש×? ×?פק×?×?×? ×?×?פע×?×?."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
msgid "_Run"
msgstr "_×?פע×?"
@@ -2726,75 +2757,95 @@ msgstr "×?ש×?×?×?×? ×?×?×?קת Bonobo"
msgid "Test Bonobo Applet Factory"
msgstr "×?צר×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×?קת Bonobo"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:35
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:34
msgid "Specify an applet IID to load"
msgstr "צ×?×?×? ×?ת IID ×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?× ×?"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:35
msgid "Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
msgstr "צ×?×?×? ×?×?ק×?×? gconf ש×?×? ×¢×? ×?×¢×?פ×?ת ×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×?ש×?ר"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:37
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
msgstr "צ×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?ת×? ש×? ×?×?ש×?×?×?×? (xx-small, medium, large ×?×?×?')"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:38
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:37
msgid "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
msgstr "צ×?×?×? ×?ת ×?×?ש×?ר ×?×?ת×?×?ת×? ש×? ×?×?ש×?×?×?×? (×?×?×¢×?×?, ×?×?×?×?, ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?× ×?)"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:61
msgctxt "Size"
msgid "XX Small"
msgstr "ק×?×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
msgctxt "Size"
msgid "X Small"
msgstr "ק×?×? ×?×?×?"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
msgctxt "Size"
msgid "Small"
msgstr "ק×?×?"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
msgctxt "Size"
msgid "Medium"
msgstr "×?×?× ×?× ×?"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
msgctxt "Size"
msgid "Large"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:67
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
msgctxt "Size"
msgid "X Large"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:68
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:67
msgctxt "Size"
msgid "XX Large"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:130
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:129
#, c-format
msgid "Failed to load applet %s"
msgstr "× ×?ש×? ×?×?×¢×?× ×ª ×?×?ש×?×?×?×? %s"
#. This is an utility to easily test various applets
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:2
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:2
msgid "Test applet utility"
msgstr "ת×?×?× ×?ת ×?×?×?קת ×?ש×?×?×?× ×?×?"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:3
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:3
msgid "_Applet:"
msgstr "_×?ש×?×?×?×?:"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:5
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:5
msgid "_Prefs Dir:"
msgstr "_ספר×?×?ת ×?×¢×?פ×?ת:"
+#~ msgid "<b>Clock Options</b>"
+#~ msgstr "<b>×?פשר×?×?×?ת שע×?×?</b>"
+#~ msgid "<b>Animation</b>"
+#~ msgstr "<b>×?× ×¤×©×?</b>"
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>×?×?×?×?</b>"
+#~ msgid "<b>Workspaces</b>"
+#~ msgstr "<b>ס×?×?×?×?ת ×¢×?×?×?×?</b>"
+#~ msgid "Disable Lock Screen"
+#~ msgstr "Disable Lock Screen"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by "
+#~ "removing access to the lock screen menu entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by "
+#~ "removing access to the lock screen menu entries."
+#~ msgid "Command entry"
+#~ msgstr "ער×? ×?פק×?×?×?"
+#~ msgid "Enter a command string here to run it."
+#~ msgstr "×?ת×?×? ×?×?ר×?×?ת פק×?×?×? ×?×?×? ×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?×?ת×?."
#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
#~ msgstr "× ×?ש×? ×?×?פע×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?רת ×?שע×?: %s"
#~ msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]