[gnome-media] Updated Hebrew translation



commit 626f011481d89d91d90d98edee80aca2f3acb4ba
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Fri Aug 21 15:57:20 2009 +0300

    Updated Hebrew translation

 po/he.po | 2423 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 877 insertions(+), 1546 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3258672..9f223fd 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,10 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-media.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"media&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-17 11:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-17 17:19+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-media&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-21 15:55+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,1308 +20,14 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Hebrew\n"
 
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:1
-msgid "Address of the server to contact for CD queries"
-msgstr "Address of the server to contact for CD queries"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:2
-msgid "Information to send to server"
-msgstr "Information to send to server"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:3
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:955
-msgid "Port"
-msgstr "שער"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:4
-msgid "Server name"
-msgstr "Server name"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:5
-msgid "Server type"
-msgstr "Server type"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:6
-msgid "The hostname that will be sent with all queries"
-msgstr "The hostname that will be sent with all queries"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:7
-msgid "The port that the server is running the database on"
-msgstr "The port that the server is running the database on"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
-"(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
-msgstr ""
-"The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
-"(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:9
-msgid "The username"
-msgstr "The username"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:10
-msgid "The username that will be sent with all queries"
-msgstr "The username that will be sent with all queries"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This key specifies which user information will be sent to the server to "
-"contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
-"information) and 3 (other information)."
-msgstr ""
-"This key specifies which user information will be sent to the server to "
-"contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
-"information) and 3 (other information)."
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:12
-msgid "Your hostname"
-msgstr "Your hostname"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error displaying help: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?: \n"
-"%s"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:807
-msgid "Sen_d no information"
-msgstr "×?×? תש×?_×? ×?×?×?×¢"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:816
-msgid "Send real _information"
-msgstr "ש×?×? _×?×?×?×¢ ×?×?×?ת×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:825
-msgid "Send _other information:"
-msgstr "ש×?×? ×?×?×?×¢ ×?_×?ר:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:850
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ש×?:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:874
-msgid "Hostna_me:"
-msgstr "ש×? ×?×?_ר×?:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:898
-msgid "Login Information"
-msgstr "×?×?×?×¢ ×?ת×?×?ר×?ת"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:914
-msgid "FreeDB _round robin server"
-msgstr "שרת FreeDB _round robin"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:920
-msgid "Other _FreeDB server:"
-msgstr "שרת _FreeDB ×?×?ר:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:952
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1062
-msgid "Server"
-msgstr "שרת"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:958
-msgid "Location"
-msgstr "×?×?ק×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:987
-msgid "_Update Server List"
-msgstr "_×¢×?×?×? רש×?×?ת שרת×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:994
-msgid "Other _server:"
-msgstr "_שרת ×?×?ר:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1014
-msgid "Hos_tname:"
-msgstr "ש×? ×?_×?ר×?:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1031
-msgid "_Port:"
-msgstr "_שער:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1104
-msgid "CD Database Preferences"
-msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?ס×? נת×?× ×? תק×?×?×?×?ר"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:221
-msgid "Unknown / Unknown"
-msgstr "×?×? ×?×?×?×¢ / ×?×? ×?×?×?×¢"
-
-#. Attempts to get length ran out.
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:227 ../grecord/src/gsr-window.c:1014
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1024 ../grecord/src/gsr-window.c:1040
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1049 ../grecord/src/gsr-window.c:1406
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:303
-msgid "Unknown"
-msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:272
-msgid "Multiple matches..."
-msgstr "×?ספר ×?ת×?×?×?ת..."
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:277
-msgid ""
-"There were multiple matches found in the database.\n"
-"Below is a list of possible matches, please choose the best match"
-msgstr ""
-"× ×?צ×?×? ×?ספר ×?ת×?×?×?ת ×?×?ס×? ×?נת×?× ×?×?.\n"
-"×?×?×?×? ×?×?פ×?×¢×? ×?רש×?×?×? ש×? ×?×?ת×?×?×?ת ×?×?פשר×?×?ת, ×?× ×? ×?×?ר ×?ת ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:288
-msgid "Category"
-msgstr "ק×?×?×?ר×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:292
-msgid "Disc ID"
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?סק"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:296
-msgid "Artist and Title"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?תרת"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1351 ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1353
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:221
-msgid "Unknown track"
-msgstr "×?ס×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.in.h:1
-msgid "CD Database Server"
-msgstr "שרת ×?ס×? נת×?× ×? תק×?×?×?×?ר×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.in.h:2
-msgid "Modify your CD database server preferences"
-msgstr "ער×?×? ×?ת ×?×¢×?פ×?ת שרת ×?ס×? נת×?× ×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:78
-msgid "Blues"
-msgstr "×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:79
-msgid "Classical Rock"
-msgstr "ר×?ק ק×?×?ס×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:80
-msgid "Country"
-msgstr "ק×?× ×?ר×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:81
-msgid "Dance"
-msgstr "×?×?נס"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:82
-msgid "Disco"
-msgstr "×?×?סק×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:83
-msgid "Funk"
-msgstr "F×?נק"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:84
-msgid "Grunge"
-msgstr "×?ר×?× ×?'"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:85
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "×?×?פ-×?×?פ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:86
-msgid "Jazz"
-msgstr "×?'×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:87
-msgid "Metal"
-msgstr "×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:88
-msgid "New Age"
-msgstr "× ×?×?-×?×?×?×?'"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:89
-msgid "Oldies"
-msgstr "×?×?×?×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:90
-msgid "Other"
-msgstr "×?×?ר"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:91
-msgid "Pop"
-msgstr "פ×?פ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:92
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:93
-msgid "Rap"
-msgstr "ר×?פ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:94
-msgid "Reggae"
-msgstr "ר×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:95
-msgid "Rock"
-msgstr "ר×?ק"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:96
-msgid "Techno"
-msgstr "×?×?× ×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:97
-msgid "Industrial"
-msgstr "תעש×?×?ת×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:98
-msgid "Alternative"
-msgstr "×?×?×?רנ×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:99
-msgid "Ska"
-msgstr "סק×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:100
-msgid "Death Metal"
-msgstr "×?ת' ×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:101
-msgid "Pranks"
-msgstr "פר×?נקס"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:102
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "פס-ק×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:103
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "×?×?ר×?-×?×?× ×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:104
-msgid "Ambient"
-msgstr "×?×?×?×?×?× ×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:105
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "×?ר×?פ-×?×?פ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:106
-msgid "Vocal"
-msgstr "×?×?ק×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:107
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "×?'×?×?+F×?נק"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:108
-msgid "Fusion"
-msgstr "פ×?×?×?'×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:109
-msgid "Trance"
-msgstr "×?ר×?נס"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:110
-msgid "Classical"
-msgstr "ק×?×?ס×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:111
-msgid "Instrumental"
-msgstr "×?×?נס×?ר×?×?× ×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:112
-msgid "Acid"
-msgstr "×?ס×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:113
-msgid "House"
-msgstr "×?×?×?ס"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:114
-msgid "Game"
-msgstr "×?ש×?ק"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:115
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "ק×?×¢ ק×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:116
-msgid "Gospel"
-msgstr "×?×?ספ×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:117
-msgid "Noise"
-msgstr "רעש"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:118
-msgid "Alt"
-msgstr "×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:119
-msgid "Bass"
-msgstr "×?ס"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:120
-msgid "Soul"
-msgstr "נש×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:121
-msgid "Punk"
-msgstr "P×?נק"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:122
-msgid "Space"
-msgstr "×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:123
-msgid "Meditative"
-msgstr "×?×?×?ר×?ר"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:124
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "פ×?פ ×?×?נס×?ר×?×?× ×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:125
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "ר×?ק ×?×?נס×?ר×?×?× ×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:126
-msgid "Ethnic"
-msgstr "×?תנ×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:127
-msgid "Gothic"
-msgstr "×?×?ת×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:128
-msgid "Darkwave"
-msgstr "×?×?רק ×?×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:129
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "×?×?× ×? תעש×?×?ת×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:130
-msgid "Electronic"
-msgstr "×?×?ק×?ר×?× ×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:131
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "פ×?פ-פ×?×?ק"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:132
-msgid "Eurodance"
-msgstr "×?×?ר×?-×?×?נס"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:133
-msgid "Dream"
-msgstr "×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:134
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "ר×?ק-×?ר×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:135
-msgid "Comedy"
-msgstr "ק×?×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:136
-msgid "Cult"
-msgstr "פ×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:137
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "×?× ×?ס×?ר ר×?פ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:138
-msgid "Top 40"
-msgstr "40 ×?×?×?×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:139
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "ר×?פ × ×?צר×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:140
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "פ×?פ/F×?נק"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:141
-msgid "Jungle"
-msgstr "×?'×?× ×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:142
-msgid "Native American"
-msgstr "×?×?× ×?×?×?× ×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:143
-msgid "Cabaret"
-msgstr "ק×?×?ר×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:144
-msgid "New Wave"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?ש"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:145
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "פס×?×?×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:146
-msgid "Rave"
-msgstr "ר×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:147
-msgid "Showtunes"
-msgstr "×?× ×?×?× ×?ת ×?×?פע×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:148
-msgid "Trailer"
-msgstr "×?ר×?×?×?ר"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:149
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Lo-Fi"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:150
-msgid "Tribal"
-msgstr "ש×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:151
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "×?ס×?×? פ×?נק"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:152
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "×?ס×?×? ×?'×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:153
-msgid "Polka"
-msgstr "פ×?×?ק×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:154
-msgid "Retro"
-msgstr "ר×?ר×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:155
-msgid "Musical"
-msgstr "×?×?ס×?ק×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:156
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "ר×?ק ×?× ×? ר×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:157
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "ר×?ק ×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:158
-msgid "Folk"
-msgstr "×¢×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:159
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "ר×?ק/×¢×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:160
-msgid "National Folk"
-msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:161
-msgid "Swing"
-msgstr "ס×?×?×?× ×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:162
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "פ×?×?×?'×? ×?×?×?ר"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:163
-msgid "Bebop"
-msgstr "×?×?×?×?פ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:164
-msgid "Latin"
-msgstr "×?×?×?× ×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:165
-msgid "Revival"
-msgstr "ת×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:166
-msgid "Celtic"
-msgstr "ק×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:167
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "×?×?×?×?ר×?ס"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:168
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "×?×?×?×?× ×?×?ר×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:169
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "ר×?ק ×?×?ת×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:170
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "פר×?×?רס×?×? ר×?ק"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:171
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "ר×?ק פס×?×?×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:172
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "ר×?ק ס×?×?פ×?× ×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:173
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "ר×?ק ×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:174
-msgid "Big Band"
-msgstr "×?×?×? ×?×?× ×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:175
-msgid "Chorus"
-msgstr "פ×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:176
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "ש×?×?×¢×?-ק×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:177
-msgid "Acoustic"
-msgstr "×?ק×?ס×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:178
-msgid "Humour"
-msgstr "×?×?×?×?ר×?ס×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:179
-msgid "Speech"
-msgstr "×?×?×?×?ר"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:180
-msgid "Chanson"
-msgstr "שנס×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:181
-msgid "Opera"
-msgstr "×?×?פר×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:182
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "×?×?ס×?קת ×?×?ר"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:183
-msgid "Sonata"
-msgstr "ס×?× ×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:184
-msgid "Symphony"
-msgstr "ס×?×?פ×?× ×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:185
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "×?×?×?×? ×?ס"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:186
-msgid "Primus"
-msgstr "פר×?×?×?ס"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:187
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "פ×?ר×? ×?ר×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:188
-msgid "Satire"
-msgstr "ס×?×?×?ר×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:189
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "×?'×?×? ×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:190
-msgid "Club"
-msgstr "×?×?×¢×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:191
-msgid "Tango"
-msgstr "×?× ×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:192
-msgid "Samba"
-msgstr "ס×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:193
-msgid "Folklore"
-msgstr "פ×?×?ק×?×?ר"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:194
-msgid "Ballad"
-msgstr "×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:195
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?ק×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:196
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "נש×?×? קצ×?×?ת"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:197
-msgid "Freestyle"
-msgstr "ס×?× ×?×? ×?×?פש×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:198
-msgid "Duet"
-msgstr "×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:199
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "פ×?נק ר×?ק"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:200
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "ס×?×?×? ת×?פ×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:201
-msgid "A Cappella"
-msgstr "×?קפ×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:202
-msgid "Euro-House"
-msgstr "×?×?ר×?-×?×?×?ס"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:203
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "×?×?×?×? ר×?ק×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:204
-msgid "Goa"
-msgstr "×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:205
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "ת×?פ×?×? ×?×?ס"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:206
-msgid "Club-House"
-msgstr "×?×?×?ס ×?×?×¢×?×?× ×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:207
-msgid "Hardcore"
-msgstr "×?×?ר×? ק×?ר"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:208
-msgid "Terror"
-msgstr "×?ר×?ר"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:209
-msgid "Indie"
-msgstr "עצ×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:210
-msgid "BritPop"
-msgstr "×?ר×?×?פ×?פ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:211
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "× ×?×?רפ×?נק"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:212
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "פ×?×?סק פ×?נק"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:213
-msgid "Beat"
-msgstr "קצ×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:214
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "×?×?× ×?ס×?ר×?פ × ×?צר×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:215
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:216
-msgid "Black Metal"
-msgstr "×?×?×?ק ×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:217
-msgid "Crossover"
-msgstr "קר×?ס×?×?×?ר"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:218
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "× ×?צר×? ×?×?×?רנ×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:219
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "ר×?ק × ×?צר×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:220
-msgid "Merengue"
-msgstr "×?רנ×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:221
-msgid "Salsa"
-msgstr "ס×?ס×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:222
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "×?ר×?ש ×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:223
-msgid "Anime"
-msgstr "×?× ×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:224
-msgid "JPop"
-msgstr "×?'×? פ×?פ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:225
-msgid "Synthpop"
-msgstr "ס×?נת' פ×?פ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:226
-msgid "Nu-Metal"
-msgstr "× ×?×?-×?×?×?×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:227
-msgid "Art Rock"
-msgstr "ר×?ק ×?×?×?× ×?ת×?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:532 ../gnome-cd/callbacks.c:603
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:749 ../gnome-cd/callbacks.c:760
-#: ../gnome-cd/display.c:89
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:533 ../gnome-cd/callbacks.c:604
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:752 ../gnome-cd/callbacks.c:764
-#: ../gnome-cd/display.c:90
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:541
-#, c-format
-msgid "Editing Disc ID: %s"
-msgstr "×¢×?ר×? ×?×?×?×?×? תק×?×?×?×?ר: %s"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:618
-msgid "Hide advanced disc options"
-msgstr "×?סתר ×?פשר×?×?×?ת ×?×?סק ×?תק×?×?×?ת"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:620
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:697
-msgid "Show advanced disc options"
-msgstr "×?צ×? ×?פשר×?×?×?ת ×?×?סק ×?תק×?×?×?ת"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:634
-msgid "Hide advanced track options"
-msgstr "×?סתר ×?פשר×?×?×?ת ×?ס×?×?×? ×?תק×?×?×?ת"
-
-#. More advanced options
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:636
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:799
-msgid "Show advanced track options"
-msgstr "×?צ×? ×?פשר×?×?×?ת ×?ס×?×?×? ×?תק×?×?×?ת"
-
-#. Info label
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:662
-msgid "Editing Disc ID: "
-msgstr "×¢×?ר×? ×?×?×?×?×? תק×?×?×?×?ר: "
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:673
-msgid "_Artist:"
-msgstr "_×?×?×?:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:687
-msgid "Disc _Title:"
-msgstr "_×?×?תרת ×?×?×?סק:"
-
-#. Top box: Disc comments. Maybe should be a GtkText?
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:711
-msgid "_Disc comments:"
-msgstr "×?ער×?ת _×?×?סק:"
-
-#. Genre
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:726
-msgid "_Genre:"
-msgstr "_ס×?×?:"
-
-#. Year
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:742
-msgid "_Year:"
-msgstr "_שנ×?:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:781
-msgid "Title"
-msgstr "×?×?תרת"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:788
-msgid "Length"
-msgstr "×?×?ר×?"
-
-#. Extra data
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:808
-msgid "_Extra track data:"
-msgstr "×?×?×?×¢ ×?ס×?×?×? _× ×?סף:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:935
-msgid "CDDB Track Editor"
-msgstr "×¢×?ר×? ×?×?ס×?×?×? CDDB"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:1072
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n"
-"This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n"
-msgstr ""
-"×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?צר×? CDDBTrackEditor\n"
-"×?×? עש×?×? ×?×?×?×?ר×? ×¢×?Ö¾×?×?×? ×¢×?תק ×?×?ר ש×? cddb-track-editor ש×?×?ר פ×?×¢×?.\n"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:118
-msgid "CD Display"
-msgstr "תצ×?×?ת תק×?×?×?×?ר"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:120
-msgid ""
-"Displays information about the currently playing album, artist and time "
-"elapsed"
-msgstr "×?צ×?×? ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? ש×?× ×?×?, ×?×?×? ×?×?×?×? × ×?תר"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:189
-msgid "Time Line"
-msgstr "ק×? ×?×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:190
-msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track"
-msgstr "ק×? ×?תצ×?×?ת ×?×?×?×? שנ×?תר ×?×?ס×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:193
-msgid "Info Line"
-msgstr "×?×?×?×¢ ק×?"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:194
-msgid "Line for displaying information"
-msgstr "ק×? ×?×?צ×?ת ×?×?×?×¢"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:197
-msgid "Artist Line"
-msgstr "ק×? ×?×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:198
-msgid "Line for displaying the name of the artist"
-msgstr "ק×? ×?×?צ×?ת ש×? ×?×?×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:201
-msgid "Album Line"
-msgstr "ק×? ×?×?×?×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:202
-msgid "Line for displaying the name of the album"
-msgstr "ק×? ×?×?צ×?ת ש×? ×?×?×?×?×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:101 ../gnome-cd/callbacks.c:189
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:297 ../gnome-cd/callbacks.c:619
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:785
-msgid "Play"
-msgstr "× ×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:174 ../gnome-cd/callbacks.c:225
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:256 ../gnome-cd/callbacks.c:339
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:379 ../gnome-cd/callbacks.c:403
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:444 ../gnome-cd/callbacks.c:541
-msgid "Pause"
-msgstr "×?פסק"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"Playing %s - %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"×?× ×?×? â??%s - â??%s\n"
-"â??%s"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:607
-#, c-format
-msgid ""
-"Playing\n"
-": %s"
-msgstr ""
-"×?× ×?×?\n"
-"â??: %s"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:631
-msgid "Paused"
-msgstr "×?×?פסק"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:682 ../gnome-cd/callbacks.c:684
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:941 ../gnome-cd/gnome-cd.c:128
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:665 ../gnome-cd/gnome-cd.c:841
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.desktop.in.in.h:1 ../gnome-cd/preferences.c:553
-msgid "CD Player"
-msgstr "× ×?×? תק×?×?×?×?ר×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:708
-msgid "Stopped"
-msgstr "נעצר"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:714
-msgid "Disc error"
-msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?סק"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:725 ../gnome-cd/callbacks.c:826
-msgid "No disc"
-msgstr "×?×?×? ×?×?סק"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:824
-msgid "Empty disc"
-msgstr "×?×?סק ר×?ק"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:854
-msgid "Drive open"
-msgstr "×?×?× ×? פת×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:880
-msgid "Data CD"
-msgstr "×?×?×?×¢ תק×?×?×?×?ר"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:904 ../gnome-cd/callbacks.c:909
-msgid "No Cdrom"
-msgstr "×?×?×? תק×?×?×?×?ר"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:922
-msgid "Drive Error"
-msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?× ×?"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:944
-msgid "A CD player for GNOME"
-msgstr "× ×?×? תק×?×?×?×?ר×?×? ×? GNOME"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1123
-msgid "Contents in the CDDB have changed"
-msgstr "ת×?×?×? ×?Ö¾CDDB ×?שתנ×?"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1124
-msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB."
-msgstr "×?×?×?ר×? ×?Ö¾'×?×?' ת×?×?ק ×?ת ×?ת×?×?×? ×?ק×?×?×? ×?Ö¾CDDB"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1125
-msgid "Do you wish to continue?"
-msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?ש×?×??"
-
-#. Set the tooltip
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1197 ../gnome-cd/gnome-cd.c:518
-#, c-format
-msgid "Volume %d%%"
-msgstr "×¢×?צ×?×? %d%%"
-
-#: ../gnome-cd/cdrom.c:382
-#, c-format
-msgid "You do not seem to have permission to access %s."
-msgstr "×?×? נר×?×? ש×?ש ×?×? רש×?ת ×?×?שת ×? %s."
-
-#: ../gnome-cd/cdrom.c:388
-#, c-format
-msgid ""
-"%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n"
-"a) CD support is not present in your machine\n"
-"b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
-"c) %s is not the CD drive.\n"
-msgstr ""
-"×?×? נר×?×? ש %s ×?צ×?×?×¢ ×¢×? ×?תק×? תק×?×?×?×?ר תקנ×?. ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?:\n"
-"×?) ת×?×?×?ת תק×?×?×?×?ר ×?×?× × ×? ק×?×?×?ת ×?×?×?×?× ×? ש×?×?\n"
-"×?) ×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?× ×?×?× ×?ת ×?×?×? ×?×?שת ×?×?×?× ×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×?\n"
-"×?) %s ×?×?× × ×? ×?×?× ×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×?.\n"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:260
-#, c-format
-msgid "%d - Unknown"
-msgstr "%d - ×?×? ×?×?×?×¢"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:360
-msgid "_Play / Pause"
-msgstr "_× ×?×? / ×?פסק"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:361
-msgid "_Stop"
-msgstr "_עצ×?ר"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:362
-msgid "P_revious"
-msgstr "×?_ק×?×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:363
-msgid "_Next"
-msgstr "×?_×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:364
-msgid "_Eject disc"
-msgstr "×?_×?צ×? ×?×?סק"
-
-#. Help menu
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:365 ../grecord/src/gsr-window.c:2151
-msgid "_Help"
-msgstr "_×¢×?ר×?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:366
-msgid "_About"
-msgstr "_×?×?×?×?ת"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:367
-msgid "_Quit"
-msgstr "_×?צ×?×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:585
-msgid ""
-"There is no CD device set. This means that the CD player\n"
-"will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n"
-"where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player."
-msgstr ""
-"×?×? ×?×?×?×?ר ×?תק×? תק×?×?×?×?ר. ×?×? ×?×?×?ר שנ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×?\n"
-"×?×? ×?×?×?×? ×?פע×?×?. ×?×?×¥ ×¢×? 'ק×?×¢ ×?תק×?' ×?×?×? ×?×?×?×?×¢ ×?ת×?×?ת ×?×?־ש×?×?\n"
-"×?×? ת×?×?×? ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?×?תק×?, ×?×? ×?×?×¥ '×?צ×?×?×?' ×?×?×? ×?צ×?ת ×?× ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×?."
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:589
-msgid "Set device"
-msgstr "ק×?×¢ ×?תק×?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:591
-msgid "No CD device"
-msgstr "×?×?×? ×?תק×? תק×?×?×?×?ר"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:644
-msgid ""
-"The CD player is unable to run correctly.\n"
-"\n"
-"Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n"
-"\n"
-"Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or press "
-"'Quit' to quit the CD player"
-msgstr ""
-"× ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?ר×?×?×?.\n"
-"\n"
-"×?×?×¥ ×¢×? 'פר×?×?×?' ×?×¢×?×? פר×?×?×? ×¢×? ×?ס×?×?×?ת ×?×?×?ש×?×?×?.\n"
-"\n"
-"×?×?×¥ 'ק×?×¢ ×?תק×?' ×?×?×? ×?×?×?ת ×?ת×?×?ת ×?×?־ש×?×? ×?×? ת×?×?×? ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?×?תק×?, ×?×? ×?×?×¥ '×?צ×?×?×?' "
-"×?×?×? ×?צ×?ת ×?× ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:648
-msgid "_Details"
-msgstr "_פר×?×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:649
-msgid "_Set device"
-msgstr "_ק×?×¢ ×?תק×?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:651
-msgid "Invalid CD device"
-msgstr "×?תק×? תק×?×?×?×?ר ×?×? תקנ×?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:723
-msgid "Position"
-msgstr "×?×?ק×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:740
-msgid "Open preferences"
-msgstr "פת×? ×?×¢×?פ×?ת"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:741
-msgid "Preferences"
-msgstr "×?×¢×?פ×?ת"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:749
-msgid "Track List"
-msgstr "רש×?×?ת ×?רצ×?×¢×?ת"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:755
-msgid "Open track editor"
-msgstr "פת×? ×¢×?ר×? רצ×?×¢×?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:756
-msgid "Track editor"
-msgstr "×¢×?ר×? רצ×?×¢×?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:785
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "× ×?×? / ×?פסק"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:790
-msgid "Stop"
-msgstr "עצ×?ר"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:794
-msgid "Previous track"
-msgstr "×?רצ×?×¢×? ק×?×?×?ת"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:794
-msgid "Previous"
-msgstr "ק×?×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:798
-msgid "Rewind"
-msgstr "×?רץ ×?×?×?ר×?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:806
-msgid "Fast forward"
-msgstr "×?רץ ק×?×?×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:814
-msgid "Next track"
-msgstr "×?רצ×?×¢×? ×?×?×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:818
-msgid "Eject CD"
-msgstr "×?×?צ×? תק×?×?×?×?ר"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:818
-msgid "Eject"
-msgstr "×?×?צ×?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:892
-msgid "CD device to use"
-msgstr "×?תק×? תק×?×?×?×?ר ×?ש×?×?×?ש"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:894
-msgid "Only start if there isn't already a CD player application running"
-msgstr "×?ת×?×? רק ×?×? ×?×?×? ×?×?ש×?×? × ×?×? תק×?×?×?×?ר×?×? ש×?×?ר פ×?×¢×?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:896
-msgid "Play the CD on startup"
-msgstr "× ×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?פע×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:898
-msgid "Start iconified in notification area"
-msgstr "×?ת×?×? ×?×?×?×?ער ×?×?×?×?ר ×?×?תרע×?ת"
-
-#. Stick a message box here?
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:939
-msgid "Cannot create player"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר × ×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play audio CDs"
-msgstr "× ×?×? תק×?×?×?×?ר×? ש×?×¢"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:1
-msgid "CD player Volume"
-msgstr "CD player Volume"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:2
-msgid "CD player theme"
-msgstr "CD player theme"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:3
-msgid "Device path"
-msgstr "Device path"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:4
-msgid "Display the Remaining time?"
-msgstr "Display the Remaining time?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:5
-msgid "Eject the CD when CD player quits?"
-msgstr "Eject the CD when CD player quits?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:6
-msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing?"
-msgstr "How the time should be displayed while CD Player is playing?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:7
-msgid "Play when the CD player starts?"
-msgstr "Play when the CD player starts?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:8
-msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?"
-msgstr "Should the CD be ejected when the CD player quits?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:9
-msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs"
-msgstr "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:10
-msgid "What theme should the CD player use for its appearance"
-msgstr "What theme should the CD player use for its appearance"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:11
-msgid "What volume should the CD player use when it is started?"
-msgstr "What volume should the CD player use when it is started?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:12
-msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?"
-msgstr "When the CD player is started, should it start playing the CD?"
-
-#: ../gnome-cd/gst-cdrom.c:301
-#, c-format
-msgid "Failed to eject CD: %s"
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?×?צ×?ת תק×?×?×?×?ר: %s"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"This means that the CD player will not be able to run."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"×?×? ×?×?×?ר שנ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?פע×?×?."
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:82
-msgid "Error setting device"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?ק×?×?עת ×?×?תק×?"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:526
-msgid "CD Player Preferences"
-msgstr "×?×¢×?פ×?ת × ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:565
-msgid "_Device:"
-msgstr "_×?תק×?:"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:579
-msgid "Behavior"
-msgstr "×?תנ×?×?×?ת"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:592
-msgid "Start _playback when CD Player starts"
-msgstr "×?ת×?×? ×?_× ×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?שר × ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×? ×?ת×?×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:593
-msgid "Start playback when CD Player starts"
-msgstr "×?ת×?×? ×?× ×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?שר × ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×? ×?ת×?×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:605
-msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits"
-msgstr "נס×? ×?×?×?_צ×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?שר × ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×? ×?סת×?×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:606
-msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits"
-msgstr "נס×? ×?×?×?צ×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?שר × ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×? ×?סת×?×?×?"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:622
-msgid "Themes"
-msgstr "ער×?×?ת × ×?ש×?"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:634
-msgid "_Select a theme:"
-msgstr "×?×?ר ער×?ת × ×?ש×?:"
-
 #: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:1
 msgid "Show desktop volume control"
 msgstr "×?צ×?ת ×?קרת ×¢×?צ×?×? ×¢×? ×?רקע"
 
 #: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:2
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
-#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
+#: ../gst-mixer/src/window.c:269
+#: ../gst-mixer/src/window.c:270
 msgid "Volume Control"
 msgstr "×?קרת ×¢×?צ×?×?"
 
@@ -1353,7 +58,8 @@ msgstr " - ×?×?ש×?×?×?×? ×?קרת ×?×¢×?צ×?×? ש×? GNOME"
 msgid "Waiting for sound system to respond"
 msgstr "×?×?ת×?×? ×?ת×?×?×?ת ×?ער×?ת ×?ק×?×?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:155 ../gst-mixer/src/main.c:39
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:155
+#: ../gst-mixer/src/main.c:39
 msgid "Startup page"
 msgstr "×¢×?×?×? ×?ת×?×?×?"
 
@@ -1361,13 +67,13 @@ msgstr "×¢×?×?×? ×?ת×?×?×?"
 msgid " - GNOME Volume Control"
 msgstr " - ×?קר ×?×¢×?צ×?×? ש×? GNOME"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:271
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1268
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:273
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1762
 msgid "Output"
 msgstr "פ×?×?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1192
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1678
 msgid "Input"
 msgstr "ק×?×?"
 
@@ -1401,94 +107,146 @@ msgctxt "balance"
 msgid "Maximum"
 msgstr "×?קס×?×?×?×?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:290
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:291
 msgid "_Balance:"
 msgstr "_×?×?×?×?×?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:293
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
 msgid "_Fade:"
 msgstr "_×¢×?×¢×?×?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:296
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr "_ס×?×?×?×?פר"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:583
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:584
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:587
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
 msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:843
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:844
 msgid "Mute"
 msgstr "×?שתק"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1065
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1433
+#| msgid "_Profiles:"
+msgid "_Profile:"
+msgstr "_פר×?פ×?×?:"
+
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
+msgid "Disabled"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:998
+#, c-format
+#| msgid "Output"
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "פ×?×? ×?×?×?"
+msgstr[1] "%u פ×?×?×?×?"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1008
+#, c-format
+#| msgid "Input"
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "ק×?×? ×?×?×?"
+msgstr[1] "%u ק×?×?×?×?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1304
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ק×?×?×?ת ×?ער×?ת"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1471
-msgid "GNOME Volume Control"
-msgstr "×?קרת ×?×¢×?צ×?×? ש×? GNOME"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:268
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:524
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "×?×?_×?ר:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:403
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:470
 msgid "Peak detect"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×¢×?צ×?×? ×?ר×?×?ת"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1066
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1362
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1515
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
 msgid "Name"
 msgstr "ש×?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1071
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1367
 msgid "Device"
 msgstr "×?תק×?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1142
-msgid "Output Volume: "
-msgstr "×¢×?צ×?ת ×?פ×?×?:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1585
+#| msgid "Output Volume: "
+msgid "_Output volume: "
+msgstr "×¢×?צ×?ת ×?_פ×?×?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1172
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1615
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "×?פק×?×?×? ק×?×?×?×?×?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1179
-msgid "Alert Volume: "
-msgstr "×¢×?צ×?ת צ×?×?×? ×?×?תר×?×?:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1622
+#| msgid "Alert Volume: "
+msgid "_Alert volume: "
+msgstr "×¢×?צ×?ת צ×?×?×? ×?_×?תר×?×?:"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1635
+#| msgid "Hardcore"
+msgid "Hardware"
+msgstr "×?×?×?ר×?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1199
-msgid "Input Volume: "
-msgstr "×¢×?צ×?ת ×?ק×?×?:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1640
+#| msgid "Choose a device for sound input"
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ×?×?_×?×?×?ר:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1219
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1667
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1794
+msgid "Settings for the selected device:"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ×¢×?×?ר ×?×?תק×? ×?× ×?×?ר:"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1685
+#| msgid "Input Volume: "
+msgid "_Input volume: "
+msgstr "×¢×?צ×?ת ×?_ק×?×?:"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1705
 msgid "Input level:"
 msgstr "ר×?ת ×?ק×?×?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1241
-msgid "Choose a device for sound input"
-msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ×?×?ק×?×?ת ק×?×?"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1732
+#| msgid "Choose a device for sound input"
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr "×?_×?×?רת ×?תק×? ×?×?ק×?×?ת ק×?×?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1273
-msgid "Choose a device for sound output"
-msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ×?×?ש×?עת ×?צ×?×?×?×?×?"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1297
-msgid "Settings for the selected device:"
-msgstr "×?×?×?ר×?ת ×¢×?×?ר ×?×?תק×? ×?× ×?×?ר:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1767
+#| msgid "Choose a device for sound output"
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "×?_×?×?רת ×?תק×? ×?×?ש×?עת ×?צ×?×?×?×?×?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1308
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1805
 msgid "Applications"
 msgstr "×?×?ש×?×?×?×?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1312
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1809
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "×?×?×? ×?×£ ×?×?ש×?×? ×?×?× ×?×? ×?×? ×?ק×?×?×? ×?עת צ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1415
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1933
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
@@ -1497,20 +255,20 @@ msgstr "×?×?×? ×?×£ ×?×?ש×?×? ×?×?× ×?×? ×?×? ×?ק×?×?×? ×?עת צ×?×?×?×?×?."
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת ק×?×?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:229
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
 msgstr "×?ש×? ×?×?פע×?ת ×?×¢×?פ×?ת ×?ש×?×¢: %s"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:252
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:255
 msgid "_Mute"
 msgstr "_×?שתק"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:261
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:264
 msgid "_Sound Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת_ ק×?×?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:445
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:448
 msgid "Muted"
 msgstr "×?×?שתק"
 
@@ -1527,12 +285,14 @@ msgstr "רש×?ק×?×?"
 #. * has as effect that the user cannot save to this file. The
 #. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
 #. * a proper filename. See gnome-record.c:94.
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1739
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1739
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2688
 msgid "Untitled"
 msgstr "×?×?×? ש×?"
 
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:146 ../grecord/src/gsr-window.c:1741
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:146
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1741
 #, c-format
 msgid "Untitled-%d"
 msgstr "×?×?×? ש×?Ö¾%d"
@@ -1589,7 +349,8 @@ msgstr "â??%s, â??%s ×?Ö¾%s"
 
 #. Translators: the format is "X hours and X minutes"
 #. Translators: the format is "X minutes and X seconds"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:309 ../grecord/src/gsr-window.c:317
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:309
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:317
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:328
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
@@ -1608,8 +369,10 @@ msgstr ""
 "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?×¢×?×? ק×?×?×¥:\n"
 "â??%s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1538
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1798 ../grecord/src/gsr-window.c:2499
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:594
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1538
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1798
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2499
 msgid "Ready"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
@@ -1682,6 +445,16 @@ msgstr[1] "%s (%llu ×?ת×?×?)"
 msgid "Unknown size"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
 
+#. Attempts to get length ran out.
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1014
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1024
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1040
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1049
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1406
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:303
+msgid "Unknown"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
+
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1026
 #, c-format
 msgid "%.1f kHz"
@@ -1710,7 +483,8 @@ msgstr "2 (ס×?ר×?×?×?)"
 msgid "%s Information"
 msgstr "×?×?×?×¢ %s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1106 ../grecord/src/gsr-window.c:2411
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1106
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2411
 msgid "File Information"
 msgstr "×?×?×?×¢ ×¢×? ×?ק×?×?×¥"
 
@@ -1718,7 +492,8 @@ msgstr "×?×?×?×¢ ×¢×? ×?ק×?×?×¥"
 msgid "Folder:"
 msgstr "ת×?ק×?×?×?:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1127 ../grecord/src/gsr-window.c:2418
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1127
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2418
 msgid "Filename:"
 msgstr "ש×? ×?ק×?×?×¥:"
 
@@ -1762,7 +537,8 @@ msgstr "×?× ×?×?..."
 msgid "GConf audio output"
 msgstr "פ×?×? ×?×?×?×?×? GConf"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1651 ../gst-mixer/src/misc.c:62
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1651
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:62
 msgid "Playback"
 msgstr "× ×?×?× ×?"
 
@@ -1775,12 +551,8 @@ msgid "GConf audio recording"
 msgstr "×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×? GConf"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1829
-msgid ""
-"Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
-"\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
-msgstr ""
-"×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?ת ×?ש×?×¢ ש×?×? ש×?×?×?×?ת. ×?ש ×?תקנ×? ×?×?×?צע×?ת \"×?×¢×?פ×?ת ש×?×¢\" ת×?ת ×?תפר×?×? "
-"'×?ער×?ת-×?×¢×?פ×?ת'."
+msgid "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the \"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?ת ×?ש×?×¢ ש×?×? ש×?×?×?×?ת. ×?ש ×?תקנ×? ×?×?×?צע×?ת \"×?×¢×?פ×?ת ש×?×¢\" ת×?ת ×?תפר×?×? '×?ער×?ת-×?×¢×?פ×?ת'."
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2001
 msgid "file output"
@@ -1863,6 +635,11 @@ msgstr "×?× ×?×? ק×?×?"
 msgid "Stop sound"
 msgstr "×?פס×?ק ק×?×?"
 
+#. Help menu
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2151
+msgid "_Help"
+msgstr "_×¢×?ר×?"
+
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2152
 msgid "Contents"
 msgstr "ת×?× ×?×?"
@@ -2233,7 +1010,8 @@ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×?קס 2 (v4l2)"
 msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
 msgstr "× ×?ש×? ×?×?ק×?ת צ×?× ×?ר × ×?ס×?×?×? ×? '%s'"
 
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:122 ../profiles/audio-profiles-edit.c:538
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:122
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:538
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?: %s"
@@ -2247,7 +1025,8 @@ msgstr "×¢×?ר×? פר×?פ×?×? \"%s\""
 msgid "<no name>"
 msgstr "<×?×?×? ש×?>"
 
-#: ../profiles/audio-profile.c:93 ../profiles/audio-profile.c:1002
+#: ../profiles/audio-profile.c:93
+#: ../profiles/audio-profile.c:1002
 msgid "<no description>"
 msgstr "<×?×?×? ת×?×?×?ר>"
 
@@ -2258,9 +1037,7 @@ msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?ק×?×?ת רש×?×?ת פר×?פ×?×?×? gm_audio.â?? (%
 
 #: ../profiles/audio-profile.c:709
 #, c-format
-msgid ""
-"There was an error subscribing to notification of audio profile list "
-"changes. (%s)\n"
+msgid "There was an error subscribing to notification of audio profile list changes. (%s)\n"
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?רש×?×? ×?×?תר×?×?ת ×?×?×?×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?רש×?×?ת פר×?פ×?×?×? ×?ש×?×¢. (%s)â??\n"
 
 #: ../profiles/audio-profile.c:912
@@ -2309,12 +1086,8 @@ msgstr "ש×?×?×?ת GConf:â?? %s\n"
 
 #: ../profiles/gmp-util.c:68
 #, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed "
-"incorrectly, so the dialog can't be displayed."
-msgstr ""
-"×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?סר. ×?×?ר ×?×? ×?×?ר×? ×¢×? ×?×? ש×?ת×?×?× ×? ×?×?× ×? ×?×?תקנת ×?ר×?×?×?. ×?×?×? ×?×? × ×?ת×? "
-"×?×?צ×?×? ×?ת ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×?."
+msgid "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed incorrectly, so the dialog can't be displayed."
+msgstr "×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?סר. ×?×?ר ×?×? ×?×?ר×? ×¢×? ×?×? ש×?ת×?×?× ×? ×?×?× ×? ×?×?תקנת ×?ר×?×?×?. ×?×?×? ×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×?."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles-properties.c:54
 #, c-format
@@ -2362,18 +1135,12 @@ msgid "A description for the audio profile"
 msgstr "A description for the audio profile"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"A description of the profile, containing more information and describing "
-"when to use this profile."
-msgstr ""
-"A description of the profile, containing more information and describing "
-"when to use this profile."
+msgid "A description of the profile, containing more information and describing when to use this profile."
+msgstr "A description of the profile, containing more information and describing when to use this profile."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:3
-msgid ""
-"A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
-msgstr ""
-"A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
+msgid "A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
+msgstr "A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:4
 msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile."
@@ -2384,12 +1151,8 @@ msgid "A short name for the audio profile"
 msgstr "A short name for the audio profile"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely "
-"identifying the profile."
-msgstr ""
-"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely "
-"identifying the profile."
+msgid "A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely identifying the profile."
+msgstr "A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely identifying the profile."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:7
 msgid "CD Quality, AAC"
@@ -2412,12 +1175,8 @@ msgid "CD Quality, MP3"
 msgstr "CD Quality, MP3"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:12
-msgid ""
-"List of audio recording profiles. The list contains strings naming "
-"subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
-msgstr ""
-"List of audio recording profiles. The list contains strings naming "
-"subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
+msgid "List of audio recording profiles. The list contains strings naming subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
+msgstr "List of audio recording profiles. The list contains strings naming subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:13
 msgid "List of profiles"
@@ -2432,72 +1191,32 @@ msgid "The partial GStreamer pipeline used"
 msgstr "The partial GStreamer pipeline used"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:16
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression "
-"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
-msgstr ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression "
-"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
+msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
+msgstr "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:17
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. "
-"Use this for CD extraction and radio recordings."
-msgstr ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. "
-"Use this for CD extraction and radio recordings."
+msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. Use this for CD extraction and radio recordings."
+msgstr "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. Use this for CD extraction and radio recordings."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:18
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
-msgstr ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
+msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use this for preparing files for copying to devices that only support the AAC codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; contact your lawyer for advice."
+msgstr "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use this for preparing files for copying to devices that only support the AAC codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; contact your lawyer for advice."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:19
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
-msgstr ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
+msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; contact your lawyer for advice."
+msgstr "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; contact your lawyer for advice."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:20
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
-msgstr ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
+msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; contact your lawyer for advice."
+msgstr "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; contact your lawyer for advice."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:21
-msgid ""
-"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording "
-"and editing speech."
-msgstr ""
-"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording "
-"and editing speech."
+msgid "Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording and editing speech."
+msgstr "Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording and editing speech."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:22
-msgid ""
-"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording "
-"speech that doesn't need to be edited."
-msgstr ""
-"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording "
-"speech that doesn't need to be edited."
+msgid "Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording speech that doesn't need to be edited."
+msgstr "Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording speech that doesn't need to be edited."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:23
 msgid "Voice, Lossless"
@@ -2540,19 +1259,20 @@ msgstr "×?ער×?ת × ×?ש×?"
 msgid "Type"
 msgstr "ס×?×?"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1083
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
-msgid "Sound Theme:"
-msgstr "ער×?ת ×?צ×?×?×?×?×?:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085
+#| msgid "Sound Theme:"
+msgid "Sound _theme:"
+msgstr "_ער×?ת צ×?×?×?×?×?:"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1091
-msgid "Choose an alert sound:"
-msgstr "×?×?ר צ×?×?×? ×?תר×?×?:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093
+#| msgid "Choose an alert sound:"
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "×?_×?×?רת צ×?×?×? ×?תר×?×?:"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1109
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
-msgid "Enable window and button sounds"
-msgstr "×?פע×?ת צ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?× ×?ת ×?×?×?צנ×?×?"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1121
+#| msgid "Enable window and button sounds"
+msgid "Enable _window and button sounds"
+msgstr "×?פע×? צ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר _×?×?×?× ×?ת ×?×?×?צנ×?×?"
 
 #. Bell
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76
@@ -2656,15 +1376,18 @@ msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥ צ×?×?×?"
 msgid "Sound files"
 msgstr "ק×?צ×? ק×?×?"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
-msgid "Disabled"
-msgstr "×?×?×?×?×?"
-
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
 msgid "Custom..."
 msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת..."
 
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
+msgid "Sound Theme:"
+msgstr "ער×?ת ×?צ×?×?×?×?×?:"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
+msgid "Enable window and button sounds"
+msgstr "×?פע×?ת צ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?× ×?ת ×?×?×?צנ×?×?"
+
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
 #: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
@@ -2689,116 +1412,724 @@ msgstr "×?×?×?×?×?ת"
 msgid "Sonar"
 msgstr "ס×?× ×?ר"
 
-#: ../vu-meter/main.c:102
-msgid ""
-"Cannot connect to sound daemon.\n"
-"Please run 'esd' at a command prompt."
-msgstr ""
-"×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר ×?ש×?ר×?ת ×?ק×?×?.\n"
-"×?× ×? ×?פע×? 'esd' ×?ש×?רת ×?פק×?×?×?."
-
-#: ../vu-meter/main.c:231
-msgid "Specify the X position of the meter."
-msgstr "Specify the X position of the meter."
-
-#: ../vu-meter/main.c:232
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: ../vu-meter/main.c:234
-msgid "Specify the Y position of the meter."
-msgstr "Specify the Y position of the meter."
-
-#: ../vu-meter/main.c:235
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ../vu-meter/main.c:237
-msgid "Connect to the esd server on this host."
-msgstr "Connect to the esd server on this host."
-
-#: ../vu-meter/main.c:238
-msgid "HOST"
-msgstr "HOST"
-
-#: ../vu-meter/main.c:240
-msgid "Open a vertical version of the meter."
-msgstr "Open a vertical version of the meter."
-
-#: ../vu-meter/main.c:242
-msgid "Act as recording level meter."
-msgstr "Act as recording level meter."
-
-#: ../vu-meter/main.c:258
-#, c-format
-msgid "Host is %s\n"
-msgstr "Host is %s\n"
-
-#: ../vu-meter/main.c:275
-msgid "Recording level"
-msgstr "ר×?ת ×?ק×?×?×?"
-
-#: ../vu-meter/main.c:275
-msgid "Volume Meter"
-msgstr "×?×? ×¢×?צ×?×?"
-
-#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Monitor the recording input volume"
-msgstr "×?צ×?×? ×?ת ×¢×?צ×?ת ×?× ×?סת ×?×?ק×?×?×?"
-
-#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Recording Level Monitor"
-msgstr "צ×? ר×?ת ×?×?ק×?×?×?"
-
-#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.in.h:1
-msgid "Monitor the sound output volume"
-msgstr "×?צ×?×? ×?ת ×¢×?צ×?ת ×?צ×?×?ת ×?ק×?×?"
-
-#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.in.h:2
-msgid "Volume Monitor"
-msgstr "צ×? ×¢×?צ×?×?"
-
+#~ msgid "Address of the server to contact for CD queries"
+#~ msgstr "Address of the server to contact for CD queries"
+#~ msgid "Information to send to server"
+#~ msgstr "Information to send to server"
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "שער"
+#~ msgid "Server name"
+#~ msgstr "Server name"
+#~ msgid "Server type"
+#~ msgstr "Server type"
+#~ msgid "The hostname that will be sent with all queries"
+#~ msgstr "The hostname that will be sent with all queries"
+#~ msgid "The port that the server is running the database on"
+#~ msgstr "The port that the server is running the database on"
+#~ msgid ""
+#~ "The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
+#~ "(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
+#~ msgstr ""
+#~ "The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
+#~ "(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
+#~ msgid "The username"
+#~ msgstr "The username"
+#~ msgid "The username that will be sent with all queries"
+#~ msgstr "The username that will be sent with all queries"
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies which user information will be sent to the server to "
+#~ "contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
+#~ "information) and 3 (other information)."
+#~ msgstr ""
+#~ "This key specifies which user information will be sent to the server to "
+#~ "contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
+#~ "information) and 3 (other information)."
+#~ msgid "Your hostname"
+#~ msgstr "Your hostname"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error displaying help: \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?: \n"
+#~ "%s"
+#~ msgid "Sen_d no information"
+#~ msgstr "×?×? תש×?_×? ×?×?×?×¢"
+#~ msgid "Send real _information"
+#~ msgstr "ש×?×? _×?×?×?×¢ ×?×?×?ת×?"
+#~ msgid "Send _other information:"
+#~ msgstr "ש×?×? ×?×?×?×¢ ×?_×?ר:"
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_ש×?:"
+#~ msgid "Hostna_me:"
+#~ msgstr "ש×? ×?×?_ר×?:"
+#~ msgid "Login Information"
+#~ msgstr "×?×?×?×¢ ×?ת×?×?ר×?ת"
+#~ msgid "FreeDB _round robin server"
+#~ msgstr "שרת FreeDB _round robin"
+#~ msgid "Other _FreeDB server:"
+#~ msgstr "שרת _FreeDB ×?×?ר:"
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "שרת"
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "×?×?ק×?×?"
+#~ msgid "_Update Server List"
+#~ msgstr "_×¢×?×?×? רש×?×?ת שרת×?×?"
+#~ msgid "Other _server:"
+#~ msgstr "_שרת ×?×?ר:"
+#~ msgid "Hos_tname:"
+#~ msgstr "ש×? ×?_×?ר×?:"
+#~ msgid "_Port:"
+#~ msgstr "_שער:"
+#~ msgid "CD Database Preferences"
+#~ msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?ס×? נת×?× ×? תק×?×?×?×?ר"
+#~ msgid "Unknown / Unknown"
+#~ msgstr "×?×? ×?×?×?×¢ / ×?×? ×?×?×?×¢"
+#~ msgid "Multiple matches..."
+#~ msgstr "×?ספר ×?ת×?×?×?ת..."
+#~ msgid ""
+#~ "There were multiple matches found in the database.\n"
+#~ "Below is a list of possible matches, please choose the best match"
+#~ msgstr ""
+#~ "× ×?צ×?×? ×?ספר ×?ת×?×?×?ת ×?×?ס×? ×?נת×?× ×?×?.\n"
+#~ "×?×?×?×? ×?×?פ×?×¢×? ×?רש×?×?×? ש×? ×?×?ת×?×?×?ת ×?×?פשר×?×?ת, ×?× ×? ×?×?ר ×?ת ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "ק×?×?×?ר×?×?"
+#~ msgid "Disc ID"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?סק"
+#~ msgid "Artist and Title"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?×?×?תרת"
+#~ msgid "Unknown track"
+#~ msgstr "×?ס×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
+#~ msgid "CD Database Server"
+#~ msgstr "שרת ×?ס×? נת×?× ×? תק×?×?×?×?ר×?×?"
+#~ msgid "Modify your CD database server preferences"
+#~ msgstr "ער×?×? ×?ת ×?×¢×?פ×?ת שרת ×?ס×? נת×?× ×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×?"
+#~ msgid "Blues"
+#~ msgstr "×?×?×?×?"
+#~ msgid "Classical Rock"
+#~ msgstr "ר×?ק ק×?×?ס×?"
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "ק×?× ×?ר×?"
+#~ msgid "Dance"
+#~ msgstr "×?×?נס"
+#~ msgid "Disco"
+#~ msgstr "×?×?סק×?"
+#~ msgid "Funk"
+#~ msgstr "F×?נק"
+#~ msgid "Grunge"
+#~ msgstr "×?ר×?× ×?'"
+#~ msgid "Hip-Hop"
+#~ msgstr "×?×?פ-×?×?פ"
+#~ msgid "Jazz"
+#~ msgstr "×?'×?×?"
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "×?×?×?×?"
+#~ msgid "New Age"
+#~ msgstr "× ×?×?-×?×?×?×?'"
+#~ msgid "Oldies"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×?×?×?"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "×?×?ר"
+#~ msgid "Pop"
+#~ msgstr "פ×?פ"
+#~ msgid "R&B"
+#~ msgstr "R&B"
+#~ msgid "Rap"
+#~ msgstr "ר×?פ"
+#~ msgid "Reggae"
+#~ msgstr "ר×?×?×?×?"
+#~ msgid "Rock"
+#~ msgstr "ר×?ק"
+#~ msgid "Techno"
+#~ msgstr "×?×?× ×?"
+#~ msgid "Industrial"
+#~ msgstr "תעש×?×?ת×?"
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "×?×?×?רנ×?×?×?×?"
+#~ msgid "Ska"
+#~ msgstr "סק×?"
+#~ msgid "Death Metal"
+#~ msgstr "×?ת' ×?×?×?×?"
+#~ msgid "Pranks"
+#~ msgstr "פר×?נקס"
+#~ msgid "Soundtrack"
+#~ msgstr "פס-ק×?×?"
+#~ msgid "Euro-Techno"
+#~ msgstr "×?×?ר×?-×?×?× ×?"
+#~ msgid "Ambient"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×?× ×?"
+#~ msgid "Trip-Hop"
+#~ msgstr "×?ר×?פ-×?×?פ"
+#~ msgid "Vocal"
+#~ msgstr "×?×?ק×?×?"
+#~ msgid "Jazz+Funk"
+#~ msgstr "×?'×?×?+F×?נק"
+#~ msgid "Fusion"
+#~ msgstr "פ×?×?×?'×?"
+#~ msgid "Trance"
+#~ msgstr "×?ר×?נס"
+#~ msgid "Classical"
+#~ msgstr "ק×?×?ס×?"
+#~ msgid "Instrumental"
+#~ msgstr "×?×?נס×?ר×?×?× ×?×?×?"
+#~ msgid "Acid"
+#~ msgstr "×?ס×?×?"
+#~ msgid "House"
+#~ msgstr "×?×?×?ס"
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "×?ש×?ק"
+#~ msgid "Sound Clip"
+#~ msgstr "ק×?×¢ ק×?×?"
+#~ msgid "Gospel"
+#~ msgstr "×?×?ספ×?"
+#~ msgid "Noise"
+#~ msgstr "רעש"
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "×?×?×?"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "×?ס"
+#~ msgid "Soul"
+#~ msgstr "נש×?×?"
+#~ msgid "Punk"
+#~ msgstr "P×?נק"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "×?×?×?"
+#~ msgid "Meditative"
+#~ msgstr "×?×?×?ר×?ר"
+#~ msgid "Instrumental Pop"
+#~ msgstr "פ×?פ ×?×?נס×?ר×?×?× ×?×?×?"
+#~ msgid "Instrumental Rock"
+#~ msgstr "ר×?ק ×?×?נס×?ר×?×?× ×?×?×?"
+#~ msgid "Ethnic"
+#~ msgstr "×?תנ×?"
+#~ msgid "Gothic"
+#~ msgstr "×?×?ת×?"
+#~ msgid "Darkwave"
+#~ msgstr "×?×?רק ×?×?×?×?×?"
+#~ msgid "Techno-Industrial"
+#~ msgstr "×?×?× ×? תעש×?×?ת×?"
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "×?×?ק×?ר×?× ×?"
+#~ msgid "Pop-Folk"
+#~ msgstr "פ×?פ-פ×?×?ק"
+#~ msgid "Eurodance"
+#~ msgstr "×?×?ר×?-×?×?נס"
+#~ msgid "Dream"
+#~ msgstr "×?×?×?×?"
+#~ msgid "Southern Rock"
+#~ msgstr "ר×?ק-×?ר×?×?×?"
+#~ msgid "Comedy"
+#~ msgstr "ק×?×?×?×?×?"
+#~ msgid "Cult"
+#~ msgstr "פ×?×?×?×?"
+#~ msgid "Gangsta Rap"
+#~ msgstr "×?× ×?ס×?ר ר×?פ"
+#~ msgid "Top 40"
+#~ msgstr "40 ×?×?×?×?×?×?×?"
+#~ msgid "Christian Rap"
+#~ msgstr "ר×?פ × ×?צר×?"
+#~ msgid "Pop/Funk"
+#~ msgstr "פ×?פ/F×?נק"
+#~ msgid "Jungle"
+#~ msgstr "×?'×?× ×?×?"
+#~ msgid "Native American"
+#~ msgstr "×?×?× ×?×?×?× ×?"
+#~ msgid "Cabaret"
+#~ msgstr "ק×?×?ר×?"
+#~ msgid "New Wave"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?×?×?ש"
+#~ msgid "Psychedelic"
+#~ msgstr "פס×?×?×?×?×?×?"
+#~ msgid "Rave"
+#~ msgstr "ר×?×?×?"
+#~ msgid "Showtunes"
+#~ msgstr "×?× ×?×?× ×?ת ×?×?פע×?"
+#~ msgid "Trailer"
+#~ msgstr "×?ר×?×?×?ר"
+#~ msgid "Lo-Fi"
+#~ msgstr "Lo-Fi"
+#~ msgid "Tribal"
+#~ msgstr "ש×?×?×?"
+#~ msgid "Acid Punk"
+#~ msgstr "×?ס×?×? פ×?נק"
+#~ msgid "Acid Jazz"
+#~ msgstr "×?ס×?×? ×?'×?×?"
+#~ msgid "Polka"
+#~ msgstr "פ×?×?ק×?"
+#~ msgid "Retro"
+#~ msgstr "ר×?ר×?"
+#~ msgid "Musical"
+#~ msgstr "×?×?ס×?ק×?×?"
+#~ msgid "Rock & Roll"
+#~ msgstr "ר×?ק ×?× ×? ר×?×?"
+#~ msgid "Hard Rock"
+#~ msgstr "ר×?ק ×?×?×?"
+#~ msgid "Folk"
+#~ msgstr "×¢×?×?×?"
+#~ msgid "Folk/Rock"
+#~ msgstr "ר×?ק/×¢×?×?×?"
+#~ msgid "National Folk"
+#~ msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?"
+#~ msgid "Swing"
+#~ msgstr "ס×?×?×?× ×?"
+#~ msgid "Fast-Fusion"
+#~ msgstr "פ×?×?×?'×? ×?×?×?ר"
+#~ msgid "Bebop"
+#~ msgstr "×?×?×?×?פ"
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "×?×?×?× ×?"
+#~ msgid "Revival"
+#~ msgstr "ת×?×?×?×?"
+#~ msgid "Celtic"
+#~ msgstr "ק×?×?×?"
+#~ msgid "Bluegrass"
+#~ msgstr "×?×?×?×?ר×?ס"
+#~ msgid "Avantgarde"
+#~ msgstr "×?×?×?×?× ×?×?ר×?×?×?"
+#~ msgid "Gothic Rock"
+#~ msgstr "ר×?ק ×?×?ת×?"
+#~ msgid "Progressive Rock"
+#~ msgstr "פר×?×?רס×?×? ר×?ק"
+#~ msgid "Psychedelic Rock"
+#~ msgstr "ר×?ק פס×?×?×?×?×?×?"
+#~ msgid "Symphonic Rock"
+#~ msgstr "ר×?ק ס×?×?פ×?× ×?"
+#~ msgid "Slow Rock"
+#~ msgstr "ר×?ק ×?×?×?×?"
+#~ msgid "Big Band"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?×?× ×?"
+#~ msgid "Chorus"
+#~ msgstr "פ×?×?×?×?"
+#~ msgid "Easy Listening"
+#~ msgstr "ש×?×?×¢×?-ק×?×?"
+#~ msgid "Acoustic"
+#~ msgstr "×?ק×?ס×?×?"
+#~ msgid "Humour"
+#~ msgstr "×?×?×?×?ר×?ס×?×?"
+#~ msgid "Speech"
+#~ msgstr "×?×?×?×?ר"
+#~ msgid "Chanson"
+#~ msgstr "שנס×?×?"
+#~ msgid "Opera"
+#~ msgstr "×?×?פר×?"
+#~ msgid "Chamber Music"
+#~ msgstr "×?×?ס×?קת ×?×?ר"
+#~ msgid "Sonata"
+#~ msgstr "ס×?× ×?×?"
+#~ msgid "Symphony"
+#~ msgstr "ס×?×?פ×?× ×?×?"
+#~ msgid "Booty Bass"
+#~ msgstr "×?×?×?×? ×?ס"
+#~ msgid "Primus"
+#~ msgstr "פר×?×?×?ס"
+#~ msgid "Porn Groove"
+#~ msgstr "פ×?ר×? ×?ר×?×?"
+#~ msgid "Satire"
+#~ msgstr "ס×?×?×?ר×?"
+#~ msgid "Slow Jam"
+#~ msgstr "×?'×?×? ×?×?×?×?"
+#~ msgid "Club"
+#~ msgstr "×?×?×¢×?×?×?"
+#~ msgid "Tango"
+#~ msgstr "×?× ×?×?"
+#~ msgid "Samba"
+#~ msgstr "ס×?×?×?"
+#~ msgid "Folklore"
+#~ msgstr "פ×?×?ק×?×?ר"
+#~ msgid "Ballad"
+#~ msgstr "×?×?×?×?"
+#~ msgid "Power Ballad"
+#~ msgstr "×?×?×?×? ×?×?ק×?"
+#~ msgid "Rhythmic Soul"
+#~ msgstr "נש×?×? קצ×?×?ת"
+#~ msgid "Freestyle"
+#~ msgstr "ס×?× ×?×? ×?×?פש×?"
+#~ msgid "Duet"
+#~ msgstr "×?×?×?×?"
+#~ msgid "Punk Rock"
+#~ msgstr "פ×?נק ר×?ק"
+#~ msgid "Drum Solo"
+#~ msgstr "ס×?×?×? ת×?פ×?×?"
+#~ msgid "A Cappella"
+#~ msgstr "×?קפ×?×?"
+#~ msgid "Euro-House"
+#~ msgstr "×?×?ר×?-×?×?×?ס"
+#~ msgid "Dance Hall"
+#~ msgstr "×?×?×?×? ר×?ק×?×?×?×?"
+#~ msgid "Goa"
+#~ msgstr "×?×?×?×?"
+#~ msgid "Drum & Bass"
+#~ msgstr "ת×?פ×?×? ×?×?ס"
+#~ msgid "Club-House"
+#~ msgstr "×?×?×?ס ×?×?×¢×?×?× ×?×?"
+#~ msgid "Terror"
+#~ msgstr "×?ר×?ר"
+#~ msgid "Indie"
+#~ msgstr "עצ×?×?×?"
+#~ msgid "BritPop"
+#~ msgstr "×?ר×?×?פ×?פ"
+#~ msgid "Negerpunk"
+#~ msgstr "× ×?×?רפ×?נק"
+#~ msgid "Polsk Punk"
+#~ msgstr "פ×?×?סק פ×?נק"
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "קצ×?"
+#~ msgid "Christian Gangsta Rap"
+#~ msgstr "×?×?× ×?ס×?ר×?פ × ×?צר×?"
+#~ msgid "Heavy Metal"
+#~ msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+#~ msgid "Black Metal"
+#~ msgstr "×?×?×?ק ×?×?×?×?"
+#~ msgid "Crossover"
+#~ msgstr "קר×?ס×?×?×?ר"
+#~ msgid "Contemporary Christian"
+#~ msgstr "× ×?צר×? ×?×?×?רנ×?"
+#~ msgid "Christian Rock"
+#~ msgstr "ר×?ק × ×?צר×?"
+#~ msgid "Merengue"
+#~ msgstr "×?רנ×?"
+#~ msgid "Salsa"
+#~ msgstr "ס×?ס×?"
+#~ msgid "Thrash Metal"
+#~ msgstr "×?ר×?ש ×?×?×?×?"
+#~ msgid "Anime"
+#~ msgstr "×?× ×?×?×?"
+#~ msgid "JPop"
+#~ msgstr "×?'×? פ×?פ"
+#~ msgid "Synthpop"
+#~ msgstr "ס×?נת' פ×?פ"
+#~ msgid "Nu-Metal"
+#~ msgstr "× ×?×?-×?×?×?×?"
+#~ msgid "Art Rock"
+#~ msgstr "ר×?ק ×?×?×?× ×?ת×?"
+#~ msgid "Unknown Artist"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
+#~ msgid "Unknown Album"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
+#~ msgid "Editing Disc ID: %s"
+#~ msgstr "×¢×?ר×? ×?×?×?×?×? תק×?×?×?×?ר: %s"
+#~ msgid "Hide advanced disc options"
+#~ msgstr "×?סתר ×?פשר×?×?×?ת ×?×?סק ×?תק×?×?×?ת"
+#~ msgid "Show advanced disc options"
+#~ msgstr "×?צ×? ×?פשר×?×?×?ת ×?×?סק ×?תק×?×?×?ת"
+#~ msgid "Hide advanced track options"
+#~ msgstr "×?סתר ×?פשר×?×?×?ת ×?ס×?×?×? ×?תק×?×?×?ת"
+#~ msgid "Show advanced track options"
+#~ msgstr "×?צ×? ×?פשר×?×?×?ת ×?ס×?×?×? ×?תק×?×?×?ת"
+#~ msgid "Editing Disc ID: "
+#~ msgstr "×¢×?ר×? ×?×?×?×?×? תק×?×?×?×?ר: "
+#~ msgid "_Artist:"
+#~ msgstr "_×?×?×?:"
+#~ msgid "Disc _Title:"
+#~ msgstr "_×?×?תרת ×?×?×?סק:"
+#~ msgid "_Disc comments:"
+#~ msgstr "×?ער×?ת _×?×?סק:"
+#~ msgid "_Genre:"
+#~ msgstr "_ס×?×?:"
+#~ msgid "_Year:"
+#~ msgstr "_שנ×?:"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "×?×?תרת"
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "×?×?ר×?"
+#~ msgid "_Extra track data:"
+#~ msgstr "×?×?×?×¢ ×?ס×?×?×? _× ×?סף:"
+#~ msgid "CDDB Track Editor"
+#~ msgstr "×¢×?ר×? ×?×?ס×?×?×? CDDB"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n"
+#~ "This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?צר×? CDDBTrackEditor\n"
+#~ "×?×? עש×?×? ×?×?×?×?ר×? ×¢×?Ö¾×?×?×? ×¢×?תק ×?×?ר ש×? cddb-track-editor ש×?×?ר פ×?×¢×?.\n"
+#~ msgid "CD Display"
+#~ msgstr "תצ×?×?ת תק×?×?×?×?ר"
+#~ msgid ""
+#~ "Displays information about the currently playing album, artist and time "
+#~ "elapsed"
+#~ msgstr "×?צ×?×? ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? ש×?× ×?×?, ×?×?×? ×?×?×?×? × ×?תר"
+#~ msgid "Time Line"
+#~ msgstr "ק×? ×?×?×?"
+#~ msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track"
+#~ msgstr "ק×? ×?תצ×?×?ת ×?×?×?×? שנ×?תר ×?×?ס×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
+#~ msgid "Info Line"
+#~ msgstr "×?×?×?×¢ ק×?"
+#~ msgid "Line for displaying information"
+#~ msgstr "ק×? ×?×?צ×?ת ×?×?×?×¢"
+#~ msgid "Artist Line"
+#~ msgstr "ק×? ×?×?×?"
+#~ msgid "Line for displaying the name of the artist"
+#~ msgstr "ק×? ×?×?צ×?ת ש×? ×?×?×?×?"
+#~ msgid "Album Line"
+#~ msgstr "ק×? ×?×?×?×?×?"
+#~ msgid "Line for displaying the name of the album"
+#~ msgstr "ק×? ×?×?צ×?ת ש×? ×?×?×?×?×?×?"
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "× ×?×?"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "×?פסק"
+#~ msgid ""
+#~ "Playing %s - %s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?× ×?×? â??%s - â??%s\n"
+#~ "â??%s"
+#~ msgid ""
+#~ "Playing\n"
+#~ ": %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?× ×?×?\n"
+#~ "â??: %s"
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "×?×?פסק"
+#~ msgid "CD Player"
+#~ msgstr "× ×?×? תק×?×?×?×?ר×?×?"
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "נעצר"
+#~ msgid "Disc error"
+#~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?סק"
+#~ msgid "No disc"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?×?סק"
+#~ msgid "Empty disc"
+#~ msgstr "×?×?סק ר×?ק"
+#~ msgid "Drive open"
+#~ msgstr "×?×?× ×? פת×?×?"
+#~ msgid "Data CD"
+#~ msgstr "×?×?×?×¢ תק×?×?×?×?ר"
+#~ msgid "No Cdrom"
+#~ msgstr "×?×?×? תק×?×?×?×?ר"
+#~ msgid "Drive Error"
+#~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?× ×?"
+#~ msgid "A CD player for GNOME"
+#~ msgstr "× ×?×? תק×?×?×?×?ר×?×? ×? GNOME"
+#~ msgid "Contents in the CDDB have changed"
+#~ msgstr "ת×?×?×? ×?Ö¾CDDB ×?שתנ×?"
+#~ msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB."
+#~ msgstr "×?×?×?ר×? ×?Ö¾'×?×?' ת×?×?ק ×?ת ×?ת×?×?×? ×?ק×?×?×? ×?Ö¾CDDB"
+#~ msgid "Do you wish to continue?"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?ש×?×??"
+#~ msgid "Volume %d%%"
+#~ msgstr "×¢×?צ×?×? %d%%"
+#~ msgid "You do not seem to have permission to access %s."
+#~ msgstr "×?×? נר×?×? ש×?ש ×?×? רש×?ת ×?×?שת ×? %s."
+#~ msgid ""
+#~ "%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n"
+#~ "a) CD support is not present in your machine\n"
+#~ "b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
+#~ "c) %s is not the CD drive.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×? נר×?×? ש %s ×?צ×?×?×¢ ×¢×? ×?תק×? תק×?×?×?×?ר תקנ×?. ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?:\n"
+#~ "×?) ת×?×?×?ת תק×?×?×?×?ר ×?×?× × ×? ק×?×?×?ת ×?×?×?×?× ×? ש×?×?\n"
+#~ "×?) ×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?× ×?×?× ×?ת ×?×?×? ×?×?שת ×?×?×?× ×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×?\n"
+#~ "×?) %s ×?×?× × ×? ×?×?× ×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×?.\n"
+#~ msgid "%d - Unknown"
+#~ msgstr "%d - ×?×? ×?×?×?×¢"
+#~ msgid "_Play / Pause"
+#~ msgstr "_× ×?×? / ×?פסק"
+#~ msgid "_Stop"
+#~ msgstr "_עצ×?ר"
+#~ msgid "P_revious"
+#~ msgstr "×?_ק×?×?×?"
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "×?_×?×?"
+#~ msgid "_Eject disc"
+#~ msgstr "×?_×?צ×? ×?×?סק"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_×?×?×?×?ת"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_×?צ×?×?×?"
+#~ msgid ""
+#~ "There is no CD device set. This means that the CD player\n"
+#~ "will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n"
+#~ "where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player."
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×? ×?×?×?×?ר ×?תק×? תק×?×?×?×?ר. ×?×? ×?×?×?ר שנ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×?\n"
+#~ "×?×? ×?×?×?×? ×?פע×?×?. ×?×?×¥ ×¢×? 'ק×?×¢ ×?תק×?' ×?×?×? ×?×?×?×?×¢ ×?ת×?×?ת ×?×?־ש×?×?\n"
+#~ "×?×? ת×?×?×? ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?×?תק×?, ×?×? ×?×?×¥ '×?צ×?×?×?' ×?×?×? ×?צ×?ת ×?× ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×?."
+#~ msgid "Set device"
+#~ msgstr "ק×?×¢ ×?תק×?"
+#~ msgid "No CD device"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?תק×? תק×?×?×?×?ר"
+#~ msgid ""
+#~ "The CD player is unable to run correctly.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or "
+#~ "press 'Quit' to quit the CD player"
+#~ msgstr ""
+#~ "× ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?ר×?×?×?.\n"
+#~ "\n"
+#~ "×?×?×¥ ×¢×? 'פר×?×?×?' ×?×¢×?×? פר×?×?×? ×¢×? ×?ס×?×?×?ת ×?×?×?ש×?×?×?.\n"
+#~ "\n"
+#~ "×?×?×¥ 'ק×?×¢ ×?תק×?' ×?×?×? ×?×?×?ת ×?ת×?×?ת ×?×?־ש×?×? ×?×? ת×?×?×? ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?×?תק×?, ×?×? ×?×?×¥ "
+#~ "'×?צ×?×?×?' ×?×?×? ×?צ×?ת ×?× ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×?"
+#~ msgid "_Details"
+#~ msgstr "_פר×?×?×?"
+#~ msgid "_Set device"
+#~ msgstr "_ק×?×¢ ×?תק×?"
+#~ msgid "Invalid CD device"
+#~ msgstr "×?תק×? תק×?×?×?×?ר ×?×? תקנ×?"
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "×?×?ק×?×?"
+#~ msgid "Open preferences"
+#~ msgstr "פת×? ×?×¢×?פ×?ת"
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "×?×¢×?פ×?ת"
+#~ msgid "Track List"
+#~ msgstr "רש×?×?ת ×?רצ×?×¢×?ת"
+#~ msgid "Open track editor"
+#~ msgstr "פת×? ×¢×?ר×? רצ×?×¢×?"
+#~ msgid "Track editor"
+#~ msgstr "×¢×?ר×? רצ×?×¢×?"
+#~ msgid "Play / Pause"
+#~ msgstr "× ×?×? / ×?פסק"
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "עצ×?ר"
+#~ msgid "Previous track"
+#~ msgstr "×?רצ×?×¢×? ק×?×?×?ת"
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "ק×?×?×?"
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "×?רץ ×?×?×?ר×?"
+#~ msgid "Fast forward"
+#~ msgstr "×?רץ ק×?×?×?×?"
+#~ msgid "Next track"
+#~ msgstr "×?רצ×?×¢×? ×?×?×?×?"
+#~ msgid "Eject CD"
+#~ msgstr "×?×?צ×? תק×?×?×?×?ר"
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "×?×?צ×?"
+#~ msgid "CD device to use"
+#~ msgstr "×?תק×? תק×?×?×?×?ר ×?ש×?×?×?ש"
+#~ msgid "Only start if there isn't already a CD player application running"
+#~ msgstr "×?ת×?×? רק ×?×? ×?×?×? ×?×?ש×?×? × ×?×? תק×?×?×?×?ר×?×? ש×?×?ר פ×?×¢×?"
+#~ msgid "Play the CD on startup"
+#~ msgstr "× ×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?פע×?×?"
+#~ msgid "Start iconified in notification area"
+#~ msgstr "×?ת×?×? ×?×?×?×?ער ×?×?×?×?ר ×?×?תרע×?ת"
+#~ msgid "Cannot create player"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר × ×?×?"
+#~ msgid "Play audio CDs"
+#~ msgstr "× ×?×? תק×?×?×?×?ר×? ש×?×¢"
+#~ msgid "CD player Volume"
+#~ msgstr "CD player Volume"
+#~ msgid "CD player theme"
+#~ msgstr "CD player theme"
+#~ msgid "Device path"
+#~ msgstr "Device path"
+#~ msgid "Display the Remaining time?"
+#~ msgstr "Display the Remaining time?"
+#~ msgid "Eject the CD when CD player quits?"
+#~ msgstr "Eject the CD when CD player quits?"
+#~ msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing?"
+#~ msgstr "How the time should be displayed while CD Player is playing?"
+#~ msgid "Play when the CD player starts?"
+#~ msgstr "Play when the CD player starts?"
+#~ msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?"
+#~ msgstr "Should the CD be ejected when the CD player quits?"
+#~ msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs"
+#~ msgstr "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs"
+#~ msgid "What theme should the CD player use for its appearance"
+#~ msgstr "What theme should the CD player use for its appearance"
+#~ msgid "What volume should the CD player use when it is started?"
+#~ msgstr "What volume should the CD player use when it is started?"
+#~ msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?"
+#~ msgstr "When the CD player is started, should it start playing the CD?"
+#~ msgid "Failed to eject CD: %s"
+#~ msgstr "× ×?ש×? ×?×?×?צ×?ת תק×?×?×?×?ר: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "This means that the CD player will not be able to run."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "×?×? ×?×?×?ר שנ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?פע×?×?."
+#~ msgid "Error setting device"
+#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?ק×?×?עת ×?×?תק×?"
+#~ msgid "CD Player Preferences"
+#~ msgstr "×?×¢×?פ×?ת × ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×?"
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_×?תק×?:"
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "×?תנ×?×?×?ת"
+#~ msgid "Start _playback when CD Player starts"
+#~ msgstr "×?ת×?×? ×?_× ×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?שר × ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×? ×?ת×?×?×?"
+#~ msgid "Start playback when CD Player starts"
+#~ msgstr "×?ת×?×? ×?× ×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?שר × ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×? ×?ת×?×?×?"
+#~ msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits"
+#~ msgstr "נס×? ×?×?×?_צ×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?שר × ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×? ×?סת×?×?×?"
+#~ msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits"
+#~ msgstr "נס×? ×?×?×?צ×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?שר × ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×? ×?סת×?×?×?"
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "ער×?×?ת × ×?ש×?"
+#~ msgid "_Select a theme:"
+#~ msgstr "×?×?ר ער×?ת × ×?ש×?:"
+#~ msgid "GNOME Volume Control"
+#~ msgstr "×?קרת ×?×¢×?צ×?×? ש×? GNOME"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to sound daemon.\n"
+#~ "Please run 'esd' at a command prompt."
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר ×?ש×?ר×?ת ×?ק×?×?.\n"
+#~ "×?× ×? ×?פע×? 'esd' ×?ש×?רת ×?פק×?×?×?."
+#~ msgid "Specify the X position of the meter."
+#~ msgstr "Specify the X position of the meter."
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
+#~ msgid "Specify the Y position of the meter."
+#~ msgstr "Specify the Y position of the meter."
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "Y"
+#~ msgid "Connect to the esd server on this host."
+#~ msgstr "Connect to the esd server on this host."
+#~ msgid "HOST"
+#~ msgstr "HOST"
+#~ msgid "Open a vertical version of the meter."
+#~ msgstr "Open a vertical version of the meter."
+#~ msgid "Act as recording level meter."
+#~ msgstr "Act as recording level meter."
+#~ msgid "Host is %s\n"
+#~ msgstr "Host is %s\n"
+#~ msgid "Recording level"
+#~ msgstr "ר×?ת ×?ק×?×?×?"
+#~ msgid "Volume Meter"
+#~ msgstr "×?×? ×¢×?צ×?×?"
+#~ msgid "Monitor the recording input volume"
+#~ msgstr "×?צ×?×? ×?ת ×¢×?צ×?ת ×?× ×?סת ×?×?ק×?×?×?"
+#~ msgid "Recording Level Monitor"
+#~ msgstr "צ×? ר×?ת ×?×?ק×?×?×?"
+#~ msgid "Monitor the sound output volume"
+#~ msgstr "×?צ×?×? ×?ת ×¢×?צ×?ת ×?צ×?×?ת ×?ק×?×?"
+#~ msgid "Volume Monitor"
+#~ msgstr "צ×? ×¢×?צ×?×?"
 #~ msgid "Adjust the volume level"
 #~ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ר×?ת ×?×¢×?צ×?×?"
-
 #~ msgid "<b>Default Input</b>"
 #~ msgstr "<b>ק×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?</b>"
-
 #~ msgid "<b>Default Output</b>"
 #~ msgstr "<b>ק×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?</b>"
-
 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">×?×?×?ק...</span>"
-
 #~ msgid "Audio"
 #~ msgstr "ש×?×¢"
-
 #~ msgid "Click Ok to finish."
 #~ msgstr "×?×?×¥ ×?×?ש×?ר ×?ס×?×?×?."
-
 #~ msgid "D_evice:"
 #~ msgstr "_×?תק×?:"
-
 #~ msgid "P_ipeline:"
 #~ msgstr "צ×?_× ×?ר:"
-
 #~ msgid "P_lugin:"
 #~ msgstr "_ת×?סף:"
-
 #~ msgid "Pipeli_ne:"
 #~ msgstr "צ×?_× ×?ר:"
-
 #~ msgid "Te_st"
 #~ msgstr "_×?×?×?ק"
-
 #~ msgid "Testing Pipeline"
 #~ msgstr "×?×?×?ק צ×?× ×?ר"
-
 #~ msgid "Video"
 #~ msgstr "×?×?×?×?×?"
-
 #~ msgid "_Plugin:"
 #~ msgstr "_ת×?סף:"
-
 #~ msgid "_Test"
 #~ msgstr "_×?×?×?ק"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]