[gnome-shell] Added Norwegian bokmål translation.



commit 61f19a6c22a067324efca84dade46028c7dd97b2
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Fri Aug 21 12:44:31 2009 +0200

    Added Norwegian bokmål translation.

 po/LINGUAS |    1 +
 po/nb.po   |  170 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 171 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e033839..4c8b1ec 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -6,6 +6,7 @@ fr
 ga
 hu
 it
+nb
 pl
 pt_BR
 sv
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..acf15da
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,170 @@
+# Norwegian bokmål translation of gnome-shell.
+# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
+# Kjartan Maraas <kmaraas broadpark no>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-shell 0.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 12:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-21 12:44+0200\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas broadpark no>\n"
+"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "GNOME Shell"
+
+#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
+msgid "Window management and application launching"
+msgstr "Vindushåndtering og oppstart av programmer"
+
+#. left side
+#: ../js/ui/panel.js:266
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktiviteter"
+
+#. Translators: This is a time format.
+#: ../js/ui/panel.js:433
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M"
+
+#: ../js/ui/dash.js:250
+msgid "Find apps or documents"
+msgstr "Finn programmer eller dokumenter"
+
+#: ../js/ui/dash.js:368
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
+
+#. **** Applications ****
+#: ../js/ui/dash.js:504 ../js/ui/dash.js:577
+msgid "APPLICATIONS"
+msgstr "PROGRAMMER"
+
+#. **** Documents ****
+#: ../js/ui/dash.js:509 ../js/ui/dash.js:604
+msgid "RECENT DOCUMENTS"
+msgstr "SISTE DOKUMENTER"
+
+#. **** Places ****
+#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
+#. network locations, etc.
+#: ../js/ui/dash.js:597
+msgid "PLACES"
+msgstr "STEDER"
+
+#: ../js/ui/runDialog.js:75
+msgid "Please enter a command:"
+msgstr "Oppgi en kommando:"
+
+#: ../src/shell-global.c:841
+msgid "Less than a minute ago"
+msgstr "Mindre enn ett minutt siden"
+
+#: ../src/shell-global.c:844
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d minutt siden"
+msgstr[1] "%d minutter siden"
+
+#: ../src/shell-global.c:847
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d time siden"
+msgstr[1] "%d timer siden"
+
+#: ../src/shell-global.c:850
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d dag siden"
+msgstr[1] "%d dager siden"
+
+#: ../src/shell-global.c:853
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d uke siden"
+msgstr[1] "%d uker siden"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:156
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:212
+#, c-format
+msgid "Can't lock screen: %s"
+msgstr "Kan ikke låse skjermen: %s"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:227
+#, c-format
+msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
+msgstr "Kan ikke sette skjermsparer midlertidig til blank skjerm: %s"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:351
+#, c-format
+msgid "Can't logout: %s"
+msgstr "Kan ikke logge ut: %s"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:492
+msgid "Account Information..."
+msgstr "Kontoinformasjon..."
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:502
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Sidelinje"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:510
+msgid "System Preferences..."
+msgstr "Brukervalg for systemet..."
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:525
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "LÃ¥s skjerm"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:535
+msgid "Switch User"
+msgstr "Bytt bruker"
+
+#. Only show switch user if there are other users
+#. Log Out
+#: ../src/shell-status-menu.c:546
+msgid "Log Out..."
+msgstr "Logg ut..."
+
+#. Shut down
+#: ../src/shell-status-menu.c:557
+msgid "Shut Down..."
+msgstr "Slå av..."
+
+#: ../src/shell-uri-util.c:87
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Hjemmemappe"
+
+#. Translators: this is the same string as the one found in
+#. * nautilus
+#: ../src/shell-uri-util.c:102
+msgid "File System"
+msgstr "Filsystem"
+
+#: ../src/shell-uri-util.c:248
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#. Translators: the first string is the name of a gvfs
+#. * method, and the second string is a path. For
+#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
+#. * directory called "some-directory" is in the trash.
+#.
+#: ../src/shell-uri-util.c:298
+#, c-format
+msgid "%1$s: %2$s"
+msgstr "%1$s: %2$s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]