[gnome-desktop] Updated Irish translation
- From: Seán de Búrca <sdeburca src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-desktop] Updated Irish translation
- Date: Fri, 21 Aug 2009 09:01:03 +0000 (UTC)
commit 601d6dd6a57e28b7037265ece9deb86918c82a00
Author: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>
Date: Fri Aug 21 03:00:52 2009 -0600
Updated Irish translation
po/ga.po | 14 ++++++++++++--
1 files changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index d111faf..57f4168 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:30-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-16 19:19-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 02:58-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-21 03:00-0600\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -302,3 +302,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "could not find a suitable configuration of screens"
msgstr "nÃorbh fhéidir cumraÃocht scáileán oiriúnach a aimsiú"
+
+#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:210
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Scáileáin Scáthánaithe"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]