[gedit] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Thai translation.
- Date: Fri, 21 Aug 2009 08:45:47 +0000 (UTC)
commit aaaaf161d18bd0fd18e262110a11e6b9546fb8a7
Author: Akom C <knight2000 gmail com>
Date: Fri Aug 21 15:44:54 2009 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 988 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 540 insertions(+), 448 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index c17f63d..91cd699 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# Supranee Thirawatthanasuk <supranee opentle org>, 2004.
# Chanchai Junlouchai <taz opentle org>, 2004.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2004-2009.
+# Akom C. <knight2000 gmail com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-24 17:10+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-24 17:19+0700\n"
-"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 15:00+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-21 15:41+0700\n"
+"Last-Translator: Akom C. <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,11 +25,11 @@ msgstr ""
msgid "Edit text files"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:755
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:759
msgid "Text Editor"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:1
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:1
msgid ""
"A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
@@ -36,85 +37,85 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม à¸?ึà¹?à¸?à¸?ะมีà¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? "
"\"à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ริยาย\""
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:2 ../gedit/gedit-plugin-manager.c:804
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:2
msgid "Active plugins"
msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:3
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:3
msgid "Auto Detected Encodings"
msgstr "à¸?ารà¹?à¸?à¹?ารหัสà¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:4
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:4
msgid "Auto Save"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:5
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:5
msgid "Auto Save Interval"
msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¹?วลาà¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:6
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:6
msgid "Auto indent"
msgstr "รà¹?à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:7
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:7
msgid "Backup Copy Extension"
msgstr "à¸?ามสà¸?ุลà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มสำรà¸à¸?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:8
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:8
msgid "Body Font for Printing"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?วลาà¸?ิมà¸?à¹?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:9
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:9
msgid "Bottom Panel is Visible"
msgstr "�ส�������า�ล�า�"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:10
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:10
msgid "Create Backup Copies"
msgstr "สรà¹?าà¸?สำà¹?à¸?าà¹?à¸?à¹?มสำรà¸à¸?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:11
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:11
msgid "Display Line Numbers"
msgstr "�ส���ล��รร�ั�"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:12
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:12
msgid "Display Right Margin"
msgstr "�ส���ั��ห��า�วา"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:13
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:13
msgid "Editor Font"
msgstr "à¹?_à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:14
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:14
msgid "Enable Search Highlighting"
msgstr "��ิ�����า��าร�����ำ���"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:15
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:15
msgid "Enable Syntax Highlighting"
msgstr "��ิ�����า��าร�����วยา�ร��"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:16
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:16
msgid "Encodings shown in menu"
msgstr "�าร���ารหัส�ี��ส�����ม�ู"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:17
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:17
msgid ""
"Extension or suffix to use for backup file names. This will only take effect "
"if the \"Create Backup Copies\" option is turned on."
msgstr "à¸?ามสà¸?ุลà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มสำรà¸à¸? มีà¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? \"สรà¹?าà¸?สำà¹?à¸?าà¹?à¸?à¹?มสำรà¸à¸?\""
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:18
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:18
msgid "Header Font for Printing"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?หัวà¸?ระà¸?าษà¹?à¸?à¸?ารà¸?ิมà¸?à¹?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:19
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:19
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "�����รร�ั��ั��ุ�ั�"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:20
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:20
msgid "Highlight Matching Bracket"
msgstr "����ว��ล���ี����า�ู��ั�"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:21
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:21
msgid ""
"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
"document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of "
@@ -123,26 +124,26 @@ msgstr ""
"à¹?มà¹?à¹?สà¸?à¸?à¹?ลà¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹?หาà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸? 0 à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸à¸·à¹?à¸? Gedit à¸?ะà¸?ิมà¸?à¹?à¹?ลà¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?à¹? "
"à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ลà¸?ูà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:22
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:22
msgid "Insert spaces"
msgstr "à¹?à¸?รà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วà¹?าà¸?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:23
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:23
msgid "Line Number Font for Printing"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?à¹?ลà¸?à¹?สà¹?à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?ารà¸?ิมà¸?à¹?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:24
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:24
msgid "Line Wrapping Mode"
msgstr "�หม��าร�ั��รร�ั�"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:25
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:25
msgid ""
"List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is "
"writable by default."
msgstr ""
"รายà¸?าร VFS scheme à¸?ีà¹? gedit สà¸?ัà¸?สà¸?ุà¸?à¸?ารà¹?à¸?ียà¸? à¹?à¸?ย scheme 'file' à¸?ืà¸à¸§à¹?าà¹?à¸?ียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¸?ริยาย"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:26
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:26
msgid ""
"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
"See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr ""
"รายà¸?ารà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ียà¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸? \"à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?\" à¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ัà¹?à¸?หลายà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?รุà¸?าà¸?ูà¹?à¸?à¹?ม .gedit-"
"plugin à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ู \"à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?\" à¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:27
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"List of encodings shown in Character Coding menu in open/save file selector. "
"Only recognized encodings are used."
@@ -158,15 +159,15 @@ msgstr ""
"รายà¸?ารรหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ูรหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?ิà¸?/à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?ม gedit "
"�ะ�ส�����าะรหัส�ี�รู��ั����า�ั��"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:28
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:28
msgid "Max Number of Undo Actions"
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?à¸?à¸?ิà¸?ัà¸?ิà¸?ารสูà¸?สุà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?รียà¸?à¸?ืà¸?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:29
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:29
msgid "Maximum Recent Files"
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?สูà¸?สุà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มลà¹?าสุà¸?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:30
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:30
msgid ""
"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
"\" for unlimited number of actions."
@@ -174,7 +175,7 @@ msgstr ""
"à¸?ำà¸?วà¸?à¸?รัà¹?à¸?สูà¸?สุà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?à¸?ิà¸?ัà¸?ิà¸?ารà¸?ีà¹? gedit à¸?ะสามารà¸?à¹?รียà¸?à¸?ืà¸?à¸?ารà¸?ำหรืà¸à¸?ำà¸?à¹?ำà¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?า \"-1\" "
"�ะหมาย�ึ��ม��ำ�ั��ำ�ว�"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:31
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:31
msgid ""
"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
"\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
@@ -184,67 +185,67 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the Editor Font.
#. This is a Pango font
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:34
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:34
msgid "Monospace 12"
msgstr "Monospace 12"
#. Translators: This is the Body font for printing.
#. This is a Pango font.
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:37
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:37
msgid "Monospace 9"
msgstr "Monospace 9"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:38
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:38
msgid ""
"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. "
"This will only take effect if the \"Auto Save\" option is turned on."
msgstr "ระยะà¹?วลาà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?ีà¸?ีà¹? Gedit à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?ม มีà¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? \"à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ\""
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:39
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:39
msgid "Print Header"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?หัวà¸?ระà¸?าษสำหรัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:40
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:40
msgid "Print Line Numbers"
msgstr "�ิม���ล��ส���รร�ั�"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:41
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:41
msgid "Print Syntax Highlighting"
msgstr "à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัวà¹?à¸?à¹?à¸?สำหรัà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?วยาà¸?รà¸?à¹?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:42
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:42
msgid "Printing Line Wrapping Mode"
msgstr "�ิม����ย����หม��ั��รร�ั�"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:43
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:43
msgid "Restore Previous Cursor Position"
msgstr "à¸?ืà¸?à¸?à¹?าà¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?ลà¹?าสุà¸?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:44
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:44
msgid "Right Margin Position"
msgstr "�ำ�ห����ั��ห��า�วา"
#. Translators: This is the Header font for printing.
#. This is a Pango font.
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:47
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:47
msgid "Sans 11"
msgstr "Sans 11"
#. Translators: This is the Line Number font for printing.
#. This is a Pango font.
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:50
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:50
msgid "Sans 8"
msgstr "Sans 8"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:51
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:51
msgid "Side Pane is Visible"
msgstr "�ส�������า�"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:52
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:52
msgid "Smart Home End"
msgstr "Home End �ิ�ศษ"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:53
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:53
msgid ""
"Sorted list of encodings used by gedit for auto-detecting the encoding of a "
"file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only recognized "
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr ""
"ลำà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?ีà¹? gedit à¹?à¸?à¹?à¸?รวà¸?สà¸à¸?รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ à¸?à¹?า \"CURRENT\" "
"à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?รหัสà¸?ามà¸?à¹?à¸à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ิà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¹?à¸? gedit à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าะรหัสà¸?ีà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:54
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:54
msgid ""
"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
"\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move "
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?ายà¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?à¸à¸? à¹?ลà¹?วà¸?ึà¸?ยà¹?ายà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸?/à¸?à¹?ายà¸?รรà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸², à¹?ละ \"ALWAYS\" "
"à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?ลืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸?/à¸?à¹?ายà¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?สมภà¹?à¸?ยà¹?มà¹?ยà¹?ายà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸?/à¸?à¹?ายà¸?รรà¸?ัà¸?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:55
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:55
msgid ""
"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no "
"wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
@@ -282,7 +283,7 @@ msgstr ""
"หรืà¸à¸?ัà¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?à¸?à¸?ำà¹?ลืà¸à¸? \"GTK_WRAP_WORD\" หรืà¸à¸?ัà¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ีà¹?ระà¸?ัà¸?à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษรà¹?ลืà¸à¸? "
"\"GTK_WRAP_CHAR\" หมาย�ห�ุ �ัว�ิม���ห��-�ล��มี�วามหมาย��า��ั�"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:56
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:56
msgid ""
"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" "
"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
@@ -294,12 +295,12 @@ msgstr ""
"หรืà¸à¸?ัà¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?à¸?à¸?ำà¹?ลืà¸à¸? \"GTK_WRAP_WORD\" หรืà¸à¸?ัà¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ีà¹?ระà¸?ัà¸?à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษรà¹?ลืà¸à¸? "
"\"GTK_WRAP_CHAR\" หมาย�ห�ุ �ัว�ิม���ห��-�ล��มี�วามหมาย��า��ั�"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:57
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:57
msgid ""
"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¹?วลาà¸?ิมà¸?à¹?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:58
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:58
msgid ""
"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
@@ -307,37 +308,37 @@ msgstr ""
"à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?สà¹?วà¸?à¸?à¸à¸?à¹?ลà¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¹?วลาà¸?ิมà¸?à¹? มีà¸?ลà¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?ภ\"à¸?ิมà¸?à¹?à¹?ลà¸?à¸?รรà¸?ัà¸?\" "
"�ม�มี��า����ศู�ย�"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:59
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:59
msgid ""
"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?สà¹?วà¸?หัวà¸?ระà¸?าษà¸?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹? มีà¸?ลà¹?มืà¹?à¸à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹? \"à¸?ิมà¸?à¹?หัวà¸?ระà¸?าษ\""
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:60
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:60
msgid ""
"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
"in the \"Recent Files\" submenu."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¸?วà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?ละà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ูยà¹?à¸à¸¢ \"à¹?à¸?à¹?มลà¹?าสุà¸?\""
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:61
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:61
msgid ""
"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
"characters."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¸?วà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วà¹?าà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:62
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:62
msgid "Specifies the position of the right margin."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?วา"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:63
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:63
msgid "Status Bar is Visible"
msgstr "�ส�����ส�า�ะ"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:64
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:64
msgid "Style Scheme"
msgstr "�ุ�ส��ล�"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:65
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:65
msgid ""
"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM\" "
"to use the system's default style, \"GEDIT_TOOLBAR_ICONS\" to display icons "
@@ -352,31 +353,31 @@ msgstr ""
"\"GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¸?าะà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸? "
"à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ะà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ัวà¹?หà¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:66
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:66
msgid "Tab Size"
msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:67
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:67
msgid "The id of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ุà¸?สà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸? GtkSourceView à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?สีà¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:68
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:68
msgid "Toolbar Buttons Style"
msgstr "รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:69
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:69
msgid "Toolbar is Visible"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:70
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:70
msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)"
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?à¸?ำà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?รียà¸?à¸?ืà¸?à¸?ารà¸?ำ (à¹?ลิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?ลà¹?ว)"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:71
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:71
msgid "Use Default Font"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ริยาย"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:72
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:72
msgid ""
"Whether gedit should automatically save modified files after a time "
"interval. You can set the time interval with the \"Auto Save Interval\" "
@@ -385,7 +386,7 @@ msgstr ""
"à¹?หà¹? gedit à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¸?à¹? หรืà¸à¹?มà¹? "
"à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?วà¸?à¹?วลาà¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? \"à¸?à¹?วà¸?à¹?วลาà¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ\""
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:73
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:73
msgid ""
"Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
@@ -393,73 +394,73 @@ msgstr ""
"à¹?หà¹? gedit สรà¹?าà¸?สำà¹?à¸?าà¸?ุà¸?สำรà¸à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?หรืà¸à¹?มà¹? "
"à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ามสà¸?ุลà¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? \"à¸?ามสà¸?ุลà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มสำรà¸à¸?\""
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:74
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:74
msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area."
msgstr "�ห� gedit �ส���ล��รร�ั����ื���ี������"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:75
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:75
msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
msgstr "�ห� gedit �ส���ั��ห��า�วา���ื���ี������"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:76
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:76
msgid "Whether gedit should enable auto indentation."
msgstr "à¹?หà¹? gedit รà¹?à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:77
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:77
msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting."
msgstr "à¹?หà¹? gedit à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ามà¹?วยาà¸?รà¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:78
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:78
msgid ""
"Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¹?หà¹? gedit à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำà¸?ีà¹?à¸?à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:79
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:79
msgid "Whether gedit should highlight matching bracket."
msgstr "�ำห���ห� gedit ����ว��ล���ี����า�ู��ั�"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:80
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:80
msgid "Whether gedit should highlight the current line."
msgstr "�ำห���ห� gedit �����รร�ั��ั��ุ�ั�"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:81
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:81
msgid "Whether gedit should include a document header when printing documents."
msgstr "�ำห���ห� gedit �ิม��หัว�ระ�าษ��วย"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:82
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:82
msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¹?หà¹? gedit à¹?สà¹?à¸?à¹?à¸à¸?วà¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:83
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:83
msgid "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¹?หà¹? gedit à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วยาà¸?รà¸?à¹?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:84
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:84
msgid ""
"Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
"loaded."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¹?หà¹? gedit à¸?ืà¸?à¸?à¹?าà¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?ลà¹?าสุà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?หลà¸?à¹?à¸?à¹?ม"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:85
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:85
msgid ""
"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible."
msgstr "à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามหรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:86
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:86
msgid ""
"Whether the side pane at the left of the editing window should be visible."
msgstr "à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามหรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:87
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:87
msgid ""
"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
msgstr "à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะà¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามหรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:88
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:88
msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
msgstr "à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามหรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:89
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:89
msgid ""
"Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
"instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the "
@@ -469,13 +470,13 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ริยายà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามหรืà¸à¹?มà¹? à¸?à¹?าà¸?ิà¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ีà¹? "
"à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ามà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? \"à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?\" à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:90
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:90
msgid "Writable VFS schemes"
msgstr "VFS scheme �ี���ีย����"
#. Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Coding
#. menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:93
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:93
msgid "[ISO-8859-15]"
msgstr "[TIS-620]"
@@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "[TIS-620]"
#. Only recognized encodings are used.
#. See http://svn.gnome.org/viewcvs/gedit/trunk/gedit/gedit-encodings.c?view=markup for
#. a list of supported encodings
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:105
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:105
msgid "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]"
msgstr "[UTF-8,CURRENT,TIS-620,UTF-16]"
@@ -631,19 +632,6 @@ msgstr "รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระ"
msgid "E_ncodings shown in menu:"
msgstr "รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?ีà¹?à¹?_สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ู"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.c:138
-#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.ui.h:3
-msgid "Open Location"
-msgstr "��ิ��ำ�ห������ม"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.ui.h:1
-msgid "Ch_aracter coding:"
-msgstr "_รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระ:"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.ui.h:2
-msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:"
-msgstr "ระà¸?ุ_à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸? URI à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¸?:"
-
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:571
msgid "Push this button to select the font to be used by the editor"
msgstr "à¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸? gedit"
@@ -679,7 +667,7 @@ msgstr "�ุ����ม"
msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
msgstr "�ม�สามาร�ล��ุ�สี \"%s\" ���"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:1086
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:1087
msgid "gedit Preferences"
msgstr "�าร�รั����� gedit"
@@ -687,7 +675,9 @@ msgstr "�าร�รั����� gedit"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:1
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:1
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1 ../plugins/time/time.ui.h:1
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:1
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -800,7 +790,7 @@ msgid "_Autosave files every"
msgstr "_à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¸?ุà¸?à¹?"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:28
-#: ../gedit/gedit-view.c:1994
+#: ../gedit/gedit-view.c:2033
msgid "_Display line numbers"
msgstr "�ส���_ล��รร�ั�"
@@ -820,21 +810,21 @@ msgstr "�วาม�ว�า��_���:"
msgid "_minutes"
msgstr "_�า�ี"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:302
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1459
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:300
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1457
msgid "Replace"
msgstr "����ี�"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:313 ../gedit/gedit-window.c:1457
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:311 ../gedit/gedit-window.c:1455
msgid "Find"
msgstr "หา"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:412
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:411
msgid "Replace _All"
msgstr "����ี��ั��ห_ม�"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:413
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:662
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:412
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:582
msgid "_Replace"
msgstr "�_���ี�"
@@ -866,43 +856,47 @@ msgstr "_���หา: "
msgid "_Wrap around"
msgstr "หม��ล�ว�_ริ�ม�หม�"
-#: ../gedit/gedit.c:99
+#: ../gedit/gedit.c:118
msgid "Show the application's version"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?รุà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: ../gedit/gedit.c:102
+#: ../gedit/gedit.c:121
msgid ""
"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
"command line"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?ระà¸?ุà¹?à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?"
-#: ../gedit/gedit.c:102
+#: ../gedit/gedit.c:121
msgid "ENCODING"
msgstr "ENCODING"
-#: ../gedit/gedit.c:105
+#: ../gedit/gedit.c:124
+msgid "Display list of possible values for the encoding option"
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?สำหรัà¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระ"
+
+#: ../gedit/gedit.c:127
msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of gedit"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹? gedit à¸?ัวà¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../gedit/gedit.c:108
+#: ../gedit/gedit.c:130
msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?หมà¹?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? gedit à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../gedit/gedit.c:111
+#: ../gedit/gedit.c:133
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"
-#: ../gedit/gedit.c:149
+#: ../gedit/gedit.c:171
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding.\n"
msgstr "%s: à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?\n"
#. Setup command line options
-#: ../gedit/gedit.c:540
+#: ../gedit/gedit.c:563
msgid "- Edit text files"
msgstr "- à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-#: ../gedit/gedit.c:553
+#: ../gedit/gedit.c:599
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -911,51 +905,51 @@ msgstr ""
"%s\n"
"à¹?รียà¸? '%s --help' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?สำหรัà¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?\n"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:257
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:255
#, c-format
msgid "Loading file '%s'â?¦"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม '%s'â?¦"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:266
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:264
#, c-format
msgid "Loading %d fileâ?¦"
msgid_plural "Loading %d filesâ?¦"
msgstr[0] "à¸?ำลัà¸?à¸à¹?าà¸? %d à¹?à¸?à¹?มâ?¦"
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:443
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:458
msgid "Open Files"
msgstr "��ิ����ม"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:649
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:569
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only."
msgstr "à¹?à¸?à¹?ม \"%s\" à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?ียว"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:654
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:574
msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ยายามà¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¸?à¹?วยà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:720 ../gedit/gedit-commands-file.c:926
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:641 ../gedit/gedit-commands-file.c:858
#, c-format
msgid "Saving file '%s'â?¦"
msgstr "�ำลั��ั��ึ����ม '%s'�"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:824
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:748
msgid "Save Asâ?¦"
msgstr "�ั��ึ������"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1117
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1072
#, c-format
msgid "Reverting the document '%s'â?¦"
msgstr "�ำลั���ล����ม '%s' �ลั��"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1162
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1117
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
msgstr "ยà¸?à¹?ลิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ีà¹?ยัà¸?à¹?มà¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?สาร '%s' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¢à¹?à¸à¸?à¸?ลัà¸?สูà¹?สภาà¸?à¹?à¸?ิมหรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1171
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1126
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
@@ -964,12 +958,12 @@ msgid_plural ""
"lost."
msgstr[0] "à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸? %ld วิà¸?าà¸?ีà¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?มาà¸?ะสูà¸?หายà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1180
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1135
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
msgstr "à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?à¸?à¹?วà¸?à¸?าà¸?ีà¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?มาà¸?ะสูà¸?หายà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1186
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -979,7 +973,7 @@ msgid_plural ""
"permanently lost."
msgstr[0] "à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?à¸?าà¸?ีà¸?ัà¸?à¸à¸µà¸? %ld วิà¸?าà¸?ีà¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?มาà¸?ะสูà¸?หายà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1196
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -988,11 +982,11 @@ msgid_plural ""
"lost."
msgstr[0] "à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸? %ld à¸?าà¸?ีà¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?มาà¸?ะสูà¸?หายà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1211
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1166
msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
msgstr "à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?à¸?ัà¹?วà¹?มà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?มาà¸?ะสูà¸?หายà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1217
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1172
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -1002,7 +996,7 @@ msgid_plural ""
"permanently lost."
msgstr[0] "à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?à¸?à¹?วà¸?à¸?ัà¹?วà¹?มà¸?à¸?ัà¸?à¸à¸µà¸? %d à¸?าà¸?ีà¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?มาà¸?ะสูà¸?หายà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1232
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1187
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
@@ -1010,7 +1004,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] "à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸? %d à¸?ัà¹?วà¹?มà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?มาà¸?ะสูà¸?หายà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1258
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1213
msgid "_Revert"
msgstr "�ื�_�ลั�"
@@ -1024,21 +1018,25 @@ msgstr ""
"ศุภ�ร สิ��ิ�ัย\n"
"สุ�รา�ี �ีระวั��สุ�\n"
"�า��ัย �ั�ฤ��ัย\n"
-"����ิ�ั�ษ� �ารุ��ุ��า�ั���"
+"����ิ�ั�ษ� �ารุ��ุ��า�ั���\n"
+"à¸à¸²à¸?ม à¹?à¸?à¸?ิà¸?ัà¸?à¸?วาà¸?à¸?à¸?à¹?"
-#: ../gedit/gedit-commands-search.c:165
+#: ../gedit/gedit-commands-search.c:114
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
msgstr[0] "������ละ����ี����ั��หม� %d �ห��"
-#: ../gedit/gedit-commands-search.c:175
+#: ../gedit/gedit-commands-search.c:124
msgid "Found and replaced one occurrence"
msgstr "������ละ����ี����ห����ียว"
-#: ../gedit/gedit-commands-search.c:188
-msgid "Phrase not found"
-msgstr "หาวลี�ม���"
+#. Translators: %s is replaced by the text
+#. entered by the user in the search box
+#: ../gedit/gedit-commands-search.c:145
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not found"
+msgstr "�ม��� \"%s\""
#: ../gedit/gedit-document.c:889 ../gedit/gedit-document.c:902
#, c-format
@@ -1046,11 +1044,11 @@ msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารยัà¸?à¹?มà¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸? %d"
#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:89 ../gedit/gedit-documents-panel.c:103
-#: ../gedit/gedit-window.c:2164 ../gedit/gedit-window.c:2169
+#: ../gedit/gedit-window.c:2191 ../gedit/gedit-window.c:2196
msgid "Read Only"
msgstr "à¸à¹?าà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?ียว"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:774 ../gedit/gedit-window.c:3524
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:771 ../gedit/gedit-window.c:3553
msgid "Documents"
msgstr "à¹?à¸à¸?สาร"
@@ -1193,202 +1191,210 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
msgid "C_haracter Coding:"
msgstr "_รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระ:"
-#: ../gedit/gedit-help.c:81
+#: ../gedit/gedit-help.c:89
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ำà¹?à¸?ะà¸?ำ"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:170
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:213
#, c-format
msgid "Could not find the file %s."
msgstr "หา���ม %s �ม���"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:172
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:211
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:218
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:215
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:254
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:261
msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?วà¹?าà¸?ิมà¸?à¹?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¹?ละลà¸à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:187
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:230
#, c-format
msgid "gedit cannot handle %s locations."
msgstr "gedit �ม�สามาร��ั��าร�ำ�ห��� %s ���"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:193
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:236
msgid "gedit cannot handle this location."
msgstr "gedit à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:201
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:244
msgid "The location of the file cannot be mounted."
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?มà¹?สามารà¸?à¹?มาà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:205
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:248
msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted."
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?มาà¸?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:209
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:252
#, c-format
msgid "%s is a directory."
msgstr "%s à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µ"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:216
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:259
#, c-format
msgid "%s is not a valid location."
msgstr "%s à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:243
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:289
#, c-format
msgid ""
"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are "
"correct and try again."
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?ฮสà¸?à¹?à¸?ืà¹?ภ%s à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?หà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸? à¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:256
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:302
#, c-format
msgid ""
"Host name was invalid. Please check that you typed the location correctly "
"and try again."
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸? à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?วà¹?าà¸?ุà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:264
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:310
#, c-format
msgid "%s is not a regular file."
msgstr "%s �ม�������ม���ิ"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:269
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:315
msgid "Connection timed out. Please try again."
msgstr "หมà¸?à¹?วลารà¸à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภà¸?รุà¸?าลà¸à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:292
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:338
msgid "The file is too big."
msgstr "���ม�ี�มี��า��ห����ิ���"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:333
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:379
#, c-format
msgid "Unexpected error: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?าà¸?หมาย: %s"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:369
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:415
msgid ""
"The number of followed links is limited and the actual file could not be "
"found within this limit."
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?ามลิà¸?à¸?à¹?à¸?ูà¸?à¸?ำà¸?ัà¸? à¹?ละà¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ริà¸?ภายà¹?à¸?à¸?ำà¸?วà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ีà¹?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:373
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:419
msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
msgstr "à¸?ุà¸?à¹?มà¹?มีสิà¸?à¸?ิà¹?à¹?à¸?ียà¸?à¸?à¸à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:381
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:602
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:427
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:669
#, c-format
msgid "Could not open the file %s."
msgstr "�ม�สามาร���ิ����ม %s ���"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:390
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:509
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:437
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:442
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:563
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:572
msgid "_Retry"
msgstr "_ลà¸à¸?à¹?หมà¹?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:433
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:486
msgid "gedit cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
msgstr "gedit หาà¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?à¸? à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วà¹?าà¹?à¸?à¹?มà¸à¸²à¸?à¹?à¸?ิà¹?à¸?à¸?ูà¸?ลà¸?à¹?à¸?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:442
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:495
#, c-format
msgid "Could not revert the file %s."
msgstr "�ม�สามาร���ล����ม %s �ลั����"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:466
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:519
msgid "Ch_aracter Coding:"
msgstr "_รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระ:"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:604
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:671
msgid "gedit has not been able to detect the character coding."
msgstr "gedit à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?รวà¸?สà¸à¸?รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระà¹?à¸?à¹?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:606
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:615
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:673
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:682
msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?วà¹?าà¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ยายามà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¸?ารีà¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:607
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:674
msgid "Select a character coding from the menu and try again."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?าà¸?à¹?มà¸?ู à¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:612
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:679
#, c-format
msgid "Could not open the file %s using the %s character coding."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?ม %s à¸?à¹?วยรหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระ %s à¹?à¸?à¹?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:616
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:668
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:683
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:735
msgid "Select a different character coding from the menu and try again."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระà¸à¸·à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?มà¸?ู à¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:663
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:730
#, c-format
msgid "Could not save the file %s using the %s character coding."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?ม %s à¸?à¹?วยรหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระ %s à¹?à¸?à¹?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:666
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:733
msgid ""
"The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
"the specified character coding."
msgstr "à¹?à¸à¸?สารมีà¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?ีà¹?à¹?มà¹?สามารà¸?ลà¸?รหัสà¸?à¹?วยรหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?ีà¹?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:729
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:801
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:809
msgid "_Edit Anyway"
msgstr "ยื�ยั��_����"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:732
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:804
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:812
msgid "_Don't Edit"
msgstr "�_ม������"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:747
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:830
#, c-format
msgid "This file (%s) is already open in another gedit window."
msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹? (%s) à¸?ูà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?วà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? gedit à¸?าà¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:762
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:845
msgid ""
"gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
"edit it anyway?"
msgstr ""
"gedit à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?วà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¹?าà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?ียว à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:820
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:917
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:904
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:914
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1014
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1024
msgid "S_ave Anyway"
msgstr "ยื�ยั�_�ั��ึ�"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:824
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:921
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:908
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:918
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1018
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1028
msgid "D_on't Save"
msgstr "�_ม��ั��ึ�"
#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification"
#. could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
#. not accurate (since last load/save)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:842
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:939
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it."
msgstr "à¹?à¸?à¹?ม %s à¸?ูà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ารà¸à¹?าà¸?à¸?à¸à¸? gedit à¸?รัà¹?à¸?ลà¹?าสุà¸?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:858
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:955
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr "à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸? à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมภายà¸?à¸à¸?à¸?ะสูà¸?หายà¸?ัà¹?à¸?หมà¸? ยืà¸?ยัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:939
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1049
#, c-format
msgid "Could not create a backup file while saving %s"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?มสำรà¸à¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸? %s"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:942
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1052
#, c-format
msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?มสำรà¸à¸?à¸?ัà¹?วà¸?ราวà¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸? %s"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:959
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1069
msgid ""
"gedit could not backup the old copy of the file before saving the new one. "
"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
@@ -1399,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"ยืà¸?ยัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1020
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1129
#, c-format
msgid ""
"gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
@@ -1408,7 +1414,7 @@ msgstr ""
"gedit à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸? %s à¹?à¸?à¹?หมà¸?à¹?à¸?ียà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?วà¹?าà¸?ุà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹? "
"à¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1028
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1137
msgid ""
"gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed "
"the location correctly and try again."
@@ -1416,27 +1422,27 @@ msgstr ""
"gedit à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?หมà¸?à¹?à¸?ียà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?วà¹?าà¸?ุà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹? "
"à¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1037
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1146
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
"correctly and try again."
msgstr "%s à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸? à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?วà¹?าà¸?ุà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1043
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1152
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
"that you typed the location correctly and try again."
msgstr ""
"à¸?ุà¸?à¹?มà¹?มีสิà¸?à¸?ิà¹?à¹?à¸?ียà¸?à¸?à¸à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹? à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?วà¹?าà¸?ิมà¸?à¹?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1049
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1158
msgid ""
"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
"and try again."
msgstr "à¹?หลืà¸à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸?à¸?ิสà¸?à¹?à¹?มà¹?à¸?à¸à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹? à¸?รุà¸?าลà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸à¸? à¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1054
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1163
msgid ""
"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
"typed the location correctly and try again."
@@ -1444,17 +1450,17 @@ msgstr ""
"à¸?ุà¸?à¸?ำลัà¸?à¸?ยายามà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¸?ิสà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?ียว à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?วà¹?าà¸?ุà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹? "
"à¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1060
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1169
msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
msgstr "มีà¹?à¸?à¹?มà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ียวà¸?ัà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว à¸?รุà¸?าà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1065
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1174
msgid ""
"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
"the file names. Please use a shorter name."
msgstr "à¸?ิสà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มมีà¸?à¹?à¸à¸?ำà¸?ัà¸?à¹?รืà¹?à¸à¸?à¸?วามยาวà¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม à¸?รุà¸?าà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?สัà¹?à¸?à¸?วà¹?าà¸?ีà¹?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1072
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1181
msgid ""
"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does "
@@ -1462,7 +1468,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¸?ิสà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มมีà¸?à¹?à¸à¸?ำà¸?ัà¸?à¸?à¹?าà¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?ม ลà¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸?าà¸?à¹?ลà¹?à¸?ลà¸?หรืà¸à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?ลà¸?à¸?ิสà¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1087
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1196
#, c-format
msgid "Could not save the file %s."
msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ����ม %s ���"
@@ -1470,37 +1476,38 @@ msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ����ม %s ���"
#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification"
#. could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
#. not accurate (since last load/save)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1129
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1238
#, c-format
msgid "The file %s changed on disk."
msgstr "à¹?à¸?à¹?ม %s มีà¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¹?à¸?à¸?ิสà¸?à¹?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1134
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1243
msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารละà¸?ิà¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?ำ à¹?ลà¹?วà¹?รียà¸?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?หมà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1136
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1245
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?รียà¸?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?หมà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1146
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1251
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1262
msgid "_Reload"
msgstr "_à¸à¹?าà¸?à¹?หมà¹?"
#. bad bad luck...
-#: ../gedit/gedit-local-document-saver.c:360
+#: ../gedit/gedit-local-document-saver.c:375
msgid "Could not obtain backup filename"
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มสำรà¸à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../gedit/gedit-notebook.c:854
+#: ../gedit/gedit-notebook.c:903
msgid "Close document"
msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: ../gedit/gedit-panel.c:364 ../gedit/gedit-panel.c:572
+#: ../gedit/gedit-panel.c:355 ../gedit/gedit-panel.c:563
msgid "Empty"
msgstr "ว�า���ล�า"
-#: ../gedit/gedit-panel.c:517 ../gedit/gedit-panel.c:591
+#: ../gedit/gedit-panel.c:508 ../gedit/gedit-panel.c:582
msgid "Hide panel"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ำà¸?าà¸?"
@@ -1532,11 +1539,15 @@ msgstr "��ิ��_���ั��หม�"
msgid "_Deactivate All"
msgstr "�_ลิ�����ั��หม�"
-#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:833
+#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:800
+msgid "Active _Plugins:"
+msgstr "_à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?:"
+
+#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:825
msgid "_About Plugin"
msgstr "à¹?_à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
-#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:837
+#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:829
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?_à¸?à¹?าà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
@@ -1558,7 +1569,7 @@ msgstr "���ม: %s"
msgid "Page %N of %Q"
msgstr "ห��า %N �า� %Q ห��า"
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:805
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:809
msgid "Preparing..."
msgstr "�ำลั���รียม�ิม��..."
@@ -1703,73 +1714,73 @@ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µ '%
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:665
+#: ../gedit/gedit-tab.c:669
#, c-format
msgid "Reverting %s from %s"
msgstr "�ำลั���ล��ลั����ม %s �า� %s"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:672
+#: ../gedit/gedit-tab.c:676
#, c-format
msgid "Reverting %s"
msgstr "�ำลั���ล��ลั����ม %s"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:688
+#: ../gedit/gedit-tab.c:692
#, c-format
msgid "Loading %s from %s"
msgstr "�ำลั��หล����ม %s �า� %s"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:695
+#: ../gedit/gedit-tab.c:699
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "�ำลั��หล����ม %s"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:778
+#: ../gedit/gedit-tab.c:782
#, c-format
msgid "Saving %s to %s"
msgstr "�ำลั��ั��ึ����ม %s �ี� %s"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:785
+#: ../gedit/gedit-tab.c:789
#, c-format
msgid "Saving %s"
msgstr "�ำลั��ั��ึ����ม %s"
#. Read only
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1684
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1703
msgid "RO"
msgstr "RO"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1731
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1750
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?ม %s"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1736
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1755
#, c-format
msgid "Error reverting file %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?ม %s à¸?ลัà¸?"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1741
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1760
#, c-format
msgid "Error saving file %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?ม %s"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1762
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1781
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "ยู�ิ���� (UTF-8)"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1769
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1788
msgid "Name:"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸:"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1770
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1789
msgid "MIME Type:"
msgstr "��ิ� MIME:"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1771
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1790
msgid "Encoding:"
msgstr "รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระ:"
@@ -1810,65 +1821,57 @@ msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?หมà¹?"
msgid "_Open..."
msgstr "_��ิ�..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1383
+#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1385
msgid "Open a file"
msgstr "��ิ����ม"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:60
-msgid "Open _Location..."
-msgstr "��ิ�_�ำ�ห���..."
-
-#: ../gedit/gedit-ui.h:61
-msgid "Open a file from a specified location"
-msgstr "��ิ����ม�า��ำ�ห����ี�ระ�ุ"
-
#. Edit menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:64
+#: ../gedit/gedit-ui.h:62
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_�รั�����"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:65
+#: ../gedit/gedit-ui.h:63
msgid "Configure the application"
msgstr "�ำห����า��ร��รม"
#. Help menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:68
+#: ../gedit/gedit-ui.h:66
msgid "_Contents"
msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸_หา"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:69
+#: ../gedit/gedit-ui.h:67
msgid "Open the gedit manual"
msgstr "��ิ��ู�มืภgedit"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:71
+#: ../gedit/gedit-ui.h:69
msgid "About this application"
msgstr "��ี�ยว�ั� gedit"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:75
+#: ../gedit/gedit-ui.h:73
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "à¹?ลิà¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:83
+#: ../gedit/gedit-ui.h:81
msgid "Save the current file"
msgstr "�ั��ึ����ม�ั��ุ�ั�"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:84
+#: ../gedit/gedit-ui.h:82
msgid "Save _As..."
msgstr "�ั��ึ����_�..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:85
+#: ../gedit/gedit-ui.h:83
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¹?à¸?ยà¸?ัà¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?หมà¹?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:87
+#: ../gedit/gedit-ui.h:85
msgid "Revert to a saved version of the file"
msgstr "��ล��ลั�����รุ���ี��ั��ึ��ว��ล�ว"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:88
+#: ../gedit/gedit-ui.h:87
msgid "Page Set_up..."
msgstr "�ั��ห��า�_ระ�าษ..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:89
+#: ../gedit/gedit-ui.h:88
msgid "Setup the page settings"
msgstr "�ั����า�าร�ั�ห��า�ระ�าษ"
@@ -2047,42 +2050,42 @@ msgstr "���_ส�า�ะ"
msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:160
+#: ../gedit/gedit-ui.h:161
+msgid "Edit text at fullscreen"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
+
+#: ../gedit/gedit-ui.h:168
msgid "Side _Pane"
msgstr "���_��า�"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:161
+#: ../gedit/gedit-ui.h:169
msgid "Show or hide the side pane in the current window"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:164
-msgid "Edit text at fullscreen"
-msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-
-#: ../gedit/gedit-ui.h:170
+#: ../gedit/gedit-ui.h:171
msgid "_Bottom Pane"
msgstr "�����า�_ล�า�"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:171
+#: ../gedit/gedit-ui.h:172
msgid "Show or hide the bottom pane in the current window"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:966
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1072
msgid "Please check your installation."
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?วà¹?าà¸?ุà¸?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1032
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1141
#, c-format
msgid "Unable to open ui file %s. Error: %s"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?มสà¹?วà¸?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? %s à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?: %s"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1051
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1161
#, c-format
msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
msgstr "หาà¸à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹? '%s' ภายà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ม %s à¹?มà¹?à¸?à¸?"
#. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1211
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1321
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr "/ �ี� %s"
@@ -2102,15 +2105,15 @@ msgstr "���หา�ั�_��ำ"
msgid "_Match Case"
msgstr "�ัว�ิม���ห��-�_ล���ร��ั�"
-#: ../gedit/gedit-view.c:1372 ../gedit/gedit-view.c:1397
+#: ../gedit/gedit-view.c:1387 ../gedit/gedit-view.c:1412
msgid "String you want to search for"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸?หา"
-#: ../gedit/gedit-view.c:1380 ../gedit/gedit-view.c:1406
+#: ../gedit/gedit-view.c:1395 ../gedit/gedit-view.c:1421
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารยà¹?ายà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?"
-#: ../gedit/gedit-window.c:936
+#: ../gedit/gedit-window.c:938
#, c-format
msgid "Use %s highlight mode"
msgstr "����หม�������� %s"
@@ -2118,43 +2121,51 @@ msgstr "����หม�������� %s"
#. add the "Plain Text" item before all the others
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:993 ../gedit/gedit-window.c:1870
+#: ../gedit/gedit-window.c:995 ../gedit/gedit-window.c:1896
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:423
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:533
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
msgid "Plain Text"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?ลà¹?า"
-#: ../gedit/gedit-window.c:994
+#: ../gedit/gedit-window.c:996
msgid "Disable syntax highlighting"
msgstr "�ิ�����า��าร�����วยา�ร��"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1280
+#: ../gedit/gedit-window.c:1282
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸à¸?สาร '%s'"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1385
+#: ../gedit/gedit-window.c:1387
msgid "Open a recently used file"
msgstr "��ิ����ม�ี���ิ���ู���ิ�"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1391
+#: ../gedit/gedit-window.c:1393
msgid "Open"
msgstr "��ิ�"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1455
+#: ../gedit/gedit-window.c:1451
msgid "Save"
msgstr "�ั��ึ�"
+#: ../gedit/gedit-window.c:1453
+msgid "Print"
+msgstr "�ิม��"
+
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1595
+#: ../gedit/gedit-window.c:1621
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "�ริ�ม��� '%s'"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1848
+#: ../gedit/gedit-window.c:1874
msgid "Use Spaces"
msgstr "à¹?à¸?รà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วà¹?าà¸?"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1919
+#: ../gedit/gedit-window.c:1945
msgid "Tab Width"
msgstr "�วาม�ว�า�����"
@@ -2202,6 +2213,32 @@ msgstr "�ัว�ิม���ห��-�ล��สำหรั�ห
msgid "Capitalize the first letter of each selected word"
msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ัวà¹?รà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ำà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัวà¸?ิมà¸?à¹?à¹?หà¸?à¹?"
+#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Check for latest version of gedit"
+msgstr "à¸?รวà¸?สà¸à¸? gedit รุà¹?à¸?ลà¹?าสุà¸?"
+
+#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Check update"
+msgstr "à¸?รวà¸?สà¸à¸?รุà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?หมà¹?"
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:192
+msgid "There was an error displaying the url."
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸? url"
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:222
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:233
+msgid "_Download"
+msgstr "_�าว���หล�"
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:250
+msgid "There is a new version of gedit"
+msgstr "มี gedit รุ���หม�"
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:251
+msgid ""
+"You can download the new version of gedit by pressing on the download button"
+msgstr "�ุ�สามาร��าว���หล� gedit รุ���หม������ย���ุ�ม�าว���หล�"
+
#: ../plugins/docinfo/docinfo.gedit-plugin.desktop.in.h:1
msgid ""
"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
@@ -2270,82 +2307,91 @@ msgstr "�รีย��ำสั���ละ��ลล�ส�ริ�
msgid "External Tools"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸ ายà¸?à¸à¸?"
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:126
-msgid "_External Tools..."
-msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸ าย_à¸?à¸à¸?..."
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:172
+msgid "Manage _External Tools..."
+msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸ าย_à¸?à¸à¸?..."
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:128
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:174
msgid "Opens the External Tools Manager"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸ ายà¸?à¸à¸?"
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:158
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:178
+msgid "External _Tools"
+msgstr "à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸ ายà¸?à¸à¸?"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:180
+msgid "External tools"
+msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸ ายà¸?à¸à¸?"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:212
msgid "Shell Output"
msgstr "�ลลั����ำสั����ลล�"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:110
+#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:94
+#, python-format
+msgid "Could not execute command: %s"
+msgstr "�ม�สามาร��รีย��ำ�า��ำสั��: %s"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:157
msgid "You must be inside a word to run this command"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?ภายà¹?à¸?à¸?ำà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ะà¹?รียà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:167
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:262
msgid "Running tool:"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸:"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:190
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:287
msgid "Done."
msgstr "�สร��สิ��"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:192
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:289
msgid "Exited"
msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:175
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:204
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:252
-#, python-format
-msgid "Edit tool <i>%s</i>:"
-msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืภ<i>%s</i>:"
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:119
+msgid "All languages"
+msgstr "�ุ�ภาษา"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:179
-msgid "A Brand New Tool"
-msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ิà¹?à¸?à¹?หมà¹?"
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:522
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:526
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
+msgid "All Languages"
+msgstr "�ุ�ภาษา"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:213
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:632
msgid "New tool"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?หมà¹?"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:289
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:760
#, python-format
msgid "This accelerator is already bound to %s"
msgstr "à¸?ียà¹?à¸?à¹?วà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?รียà¸? %s à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:335
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:809
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr "à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ียà¹?à¸?à¹?วà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹? หรืà¸à¸?à¸? Backspace à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¥à¹?าà¸?à¸?à¹?า"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:337
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:811
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "�ิม���ีย���ว��ี��ะ���"
-#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:76
+#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:100
msgid "Stopped."
msgstr "หยุ�"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
msgid "All documents"
msgstr "à¸?ุà¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
msgid "All documents except untitled ones"
msgstr "à¸?ุà¸?à¹?à¸à¸?สารยà¸?à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸à¸?สารà¸?ีà¹?à¹?มà¹?มีà¸?ืà¹?à¸"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
msgid "Append to current document"
msgstr "à¹?à¸?รà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ายà¹?à¸à¸?สารà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
-msgid "Co_mmand(s):"
-msgstr "_�ำสั��:"
-
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6
msgid "Create new document"
msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?หมà¹?"
@@ -2363,17 +2409,17 @@ msgid "Current selection"
msgstr "สà¹?วà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
+msgid "Current selection (default to document)"
+msgstr "สà¹?วà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸? (à¸?à¹?าà¸?ริยายà¸?ืà¸à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸à¸?สาร)"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
msgid "Current word"
msgstr "�ำ�ั��ุ�ั�"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12
msgid "Display in bottom pane"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12
-msgid "Edit tool <i>make</i>:"
-msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืภ<i>make</i>:"
-
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13
msgid "External Tools Manager"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸ ายà¸?à¸à¸?"
@@ -2411,8 +2457,9 @@ msgid "_Applicability:"
msgstr "_�ระ�ำ�ั�:"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
-msgid "_Description:"
-msgstr "�ำ_�รรยาย:"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
+msgid "_Edit:"
+msgstr "�_����:"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23
msgid "_Input:"
@@ -2474,7 +2521,7 @@ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸à¸¢à¹?าà¸?สะà¸?วà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?
msgid "File Browser Pane"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¹?รียà¸?à¸?ูà¹?à¸?à¹?ม"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:230
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:235
msgid "File System"
msgstr "ระ�����ม"
@@ -2564,59 +2611,59 @@ msgstr ""
"hidden (à¸?รà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?), binary (à¸?รà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¸?ารีà¸à¸à¸?à¹?à¸?) à¹?ละ hidden_and_binary "
"(à¸?รà¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?à¸à¸?à¹?ละà¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¸?ารีà¸à¸à¸?à¹?à¸?)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:592
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:597
msgid "_Set root to active document"
msgstr "_à¸?ำหà¸?à¸?ราà¸?à¸?ามà¹?à¸à¸?สารà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:594
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:599
msgid "Set the root to the active document location"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?ราà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?สารà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:599
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:604
msgid "_Open terminal here"
msgstr "à¹?_à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัลà¸?ีà¹?à¸?ีà¹?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:601
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:606
msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัลà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:737
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:742
msgid "File Browser"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¹?รียà¸?à¸?ูà¹?à¸?à¹?ม"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:868
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:873
msgid "An error occurred while creating a new directory"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะสรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?หมà¹?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:871
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:876
msgid "An error occurred while creating a new file"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะสรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?หมà¹?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:876
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:881
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มหรืà¸à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µ"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:881
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:886
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะลà¸?à¹?à¸?à¹?มหรืà¸à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µ"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:886
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:891
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?ม"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:890
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:895
msgid "An error occurred while setting a root directory"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸£à¸²à¸?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:894
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:899
msgid "An error occurred while loading a directory"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?รียà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µ"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:897
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:902
msgid "An error occurred"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1192
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1197
msgid ""
"Cannot move file to trash, do you\n"
"want to delete permanently?"
@@ -2624,201 +2671,203 @@ msgstr ""
"�ม�สามาร�ย�าย���ม��ล��ั��ยะ���\n"
"à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ะลà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวรà¹?ลยหรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1196
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1201
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr "�ม�สามาร�ย�าย���ม \"%s\" ��ล��ั��ยะ���"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1199
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1204
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?ยà¹?ายà¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะà¹?à¸?à¹?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1232
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1237
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?วà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸? \"%s\" à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1235
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1240
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
msgstr "à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?วà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?วà¹?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1238
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1243
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "à¸?à¹?าà¸?ุà¸?ลà¸?รายà¸?ารà¸?ีà¹? มัà¸?à¸?ะสูà¸?หายà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1664
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1666
msgid "(Empty)"
msgstr "(ว�า���ล�า)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3296
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3304
msgid ""
"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the file visible"
msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?à¸?รà¸à¸?à¸à¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹? à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¸?à¸?à¸?ารà¸?รà¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?หà¹?มà¸à¸?à¹?หà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3534
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3542
msgid "file"
msgstr "���ม"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3558
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3566
msgid ""
"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the file visible"
msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¹?หมà¹?à¸?ีà¹?สรà¹?าà¸?à¸?ูà¸?à¸?รà¸à¸?à¸à¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹? à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¸?à¸?à¸?ารà¸?รà¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?หà¹?มà¸à¸?à¹?หà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3586
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3594
msgid "directory"
msgstr "à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µ"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3606
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3614
msgid ""
"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the directory visible"
msgstr ""
"à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?หมà¹?à¸?ีà¹?สรà¹?าà¸?à¸?ูà¸?à¸?รà¸à¸?à¸à¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹? à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¸?à¸?à¸?ารà¸?รà¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?หà¹?มà¸à¸?à¹?หà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:698
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:701
msgid "Bookmarks"
msgstr "�ี��ั��ห��า"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:779
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:782
msgid "_Filter"
msgstr "_à¸?รà¸à¸?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:784
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:787
msgid "_Move To Trash"
msgstr "_�ิ��ล��ั��ยะ"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:785
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:788
msgid "Move selected file or folder to trash"
msgstr "ยà¹?ายà¹?à¸?à¹?มหรืà¸à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะ"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:787
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:790
msgid "_Delete"
msgstr "_ล�"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:788
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:791
msgid "Delete selected file or folder"
msgstr "ลà¸?à¹?à¸?à¹?มหรืà¸à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:794
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:797
msgid "Up"
msgstr "�ึ��"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:795
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:798
msgid "Open the parent folder"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:800
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:803
msgid "_New Folder"
msgstr "à¹?à¸?_ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?หมà¹?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:801
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:804
msgid "Add new empty folder"
msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?หมà¹?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:803
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:806
msgid "New F_ile"
msgstr "�_��ม�หม�"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:804
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:807
msgid "Add new empty file"
msgstr "สร�า����ม�หม�"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:809
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:812
msgid "_Rename"
msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?_à¸?ืà¹?à¸"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:810
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:813
msgid "Rename selected file or folder"
msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มหรืà¸à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:816
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:819
msgid "_Previous Location"
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:818
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:821
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "à¹?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:820
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:823
msgid "_Next Location"
msgstr "�ำ�ห���_�ั���"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:821
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:824
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "���ำ�ห����ี���ิ��ั��า��ี�"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:822
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:825
msgid "Re_fresh View"
msgstr "�ส���ล�ห_ม�"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:823
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:826
msgid "Refresh the view"
msgstr "�ส���ล�หม�"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:824
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:827
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:845
msgid "_View Folder"
msgstr "à¹?_สà¸?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:825
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:828
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:846
msgid "View folder in file manager"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?วยà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?ม"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:832
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:835
msgid "Show _Hidden"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?à¸_à¸?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:833
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:836
msgid "Show hidden files and folders"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?ละà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:835
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:838
msgid "Show _Binary"
msgstr "�ส�����ม�_��ารี"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:836
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:839
msgid "Show binary files"
msgstr "�ส�����ม���ารี"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:944
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:953
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:974
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:962
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:971
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:992
msgid "Previous location"
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:946
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:964
msgid "Go to previous location"
msgstr "��ยั��ำ�ห����ี��ล�ว"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:948
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:969
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:966
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:987
msgid "Go to a previously opened location"
msgstr "��ยั��ำ�ห���ล�าสุ��ี���ิ�"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:965
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:983
msgid "Next location"
msgstr "�ำ�ห����ั���"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:967
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:985
msgid "Go to next location"
msgstr "��ยั��ำ�ห����ั���"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1178
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1196
msgid "_Match Filename"
msgstr "à¸?à¹?à¸?หาà¸?à¹?วย_à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2044
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2071
#, c-format
msgid "No mount object for mounted volume: %s"
msgstr "à¹?มà¹?มีà¸à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸?ารà¹?มาà¸?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¹?วลุมà¸?ีà¹?à¹?มาà¸?à¸?à¹?: %s"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2124
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2151
#, c-format
msgid "Could not open media: %s"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?สืà¹?à¸: %s"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2171
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2198
#, c-format
msgid "Could not mount volume: %s"
msgstr "�ม�สามาร��มา����วลุม: %s"
@@ -2860,10 +2909,11 @@ msgid "Interactive python console standing in the bottom panel"
msgstr "à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?"
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:48
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:49
msgid "Python Console"
msgstr "à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?à¸à¸?"
+#. ex:et:ts=4:
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1
msgid "C_ommand color:"
msgstr "สีà¸?à¸à¸?_à¸?ำสัà¹?à¸?:"
@@ -2872,21 +2922,23 @@ msgstr "สีà¸?à¸à¸?_à¸?ำสัà¹?à¸?:"
msgid "_Error color:"
msgstr "สีà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸_à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?:"
-#: ../plugins/sample/gedit-sample-plugin.c:63
-msgid "Insert User Na_me"
-msgstr "à¹?à¸?รà¸?_à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
+#. ex:ts=8:et:
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:34
+#: ../plugins/quickopen/quickopen.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Quick Open"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?รวà¸?à¹?รà¹?ว"
-#: ../plugins/sample/gedit-sample-plugin.c:65
-msgid "Insert the user name at the cursor position"
-msgstr "à¹?à¸?รà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:68
+msgid "Quick open"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?รวà¸?à¹?รà¹?ว"
-#: ../plugins/sample/sample.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Inserts the user name at the cursor position."
-msgstr "à¹?à¸?รà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:69
+msgid "Quickly open documents"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸à¸?สารà¸à¸¢à¹?าà¸?รวà¸?à¹?รà¹?ว"
-#: ../plugins/sample/sample.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "User name"
-msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
+#: ../plugins/quickopen/quickopen.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Quickly open files"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸à¸¢à¹?าà¸?รวà¸?à¹?รà¹?ว"
#: ../plugins/snippets/snippets.gedit-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Insert often used pieces of text in a fast way"
@@ -2905,7 +2957,7 @@ msgid "Create new snippet"
msgstr "สรà¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามสัà¹?à¸?à¹?หมà¹?"
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:421
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:420
msgid "Delete selected snippet"
msgstr "ลà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
@@ -2914,7 +2966,7 @@ msgid "Export selected snippets"
msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:808
msgid "Import snippets"
msgstr "à¸?ำà¹?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?วามสัà¹?à¸?"
@@ -2928,7 +2980,7 @@ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?รียà¸?à¸?à¹?à¸à¸?
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:695
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:697
msgid "Single word with which the snippet is activated after pressing tab"
msgstr "à¸?ำà¹?à¸?ีà¹?ยวà¹? à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?รียà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามสัà¹?à¸?หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸?"
@@ -2940,10 +2992,6 @@ msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸à¸?วามส
msgid "_Drop targets:"
msgstr "�_��าหมาย�ารวา�:"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
-msgid "_Edit:"
-msgstr "�_����:"
-
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
msgid "_Snippets:"
msgstr "_à¸?à¹?à¸à¸?วามสัà¹?à¸?:"
@@ -2964,20 +3012,20 @@ msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸à¸?วามสัà¹?à¸?"
msgid "Snippets archive"
msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามสัà¹?à¸?"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:71
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:70
msgid "Add a new snippet..."
msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¸?à¹?à¸à¸?วามสัà¹?à¸?..."
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:121
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:120
msgid "Global"
msgstr "�ั�ว��"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:418
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:417
msgid "Revert selected snippet"
msgstr "à¹?รียà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามสัà¹?à¸?à¹?à¸?ิมà¸?ลัà¸?มา"
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:688
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:690
msgid ""
"This is not a valid tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
"single, non alphanumeric, character like {, [, etcetera."
@@ -2985,73 +3033,73 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัวยà¹?à¸à¸ªà¸°à¸?ิà¸?à¸?à¹?วยà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹? à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?สะà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¸à¸²à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษรหลายà¸?ัว หรืà¸à¸à¸±à¸?ษรà¹?à¸?ีà¹?ยวà¹? "
"à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¸?à¸?ะหรืà¸à¸?ัวà¹?ลà¸? à¹?à¸?à¹?à¸? {, [ ฯลฯ"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:785
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:787
#, python-format
msgid "The following error occurred while importing: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?à¹?า: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:792
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:794
msgid "Import successfully completed"
msgstr "à¸?ำà¹?à¸?à¹?าà¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:811
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:897
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:960
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:813
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:899
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:962
msgid "All supported archives"
msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?ีà¹?รà¸à¸?รัà¸?"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:812
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:898
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:961
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:814
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:900
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:963
msgid "Gzip compressed archive"
msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¸?à¸à¸±à¸? gzip"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:813
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:899
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:962
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:815
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:901
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:964
msgid "Bzip2 compressed archive"
msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¸?à¸à¸±à¸? bzip2"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:814
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:816
msgid "Single snippets file"
msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?à¸à¸?วามสัà¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¹?"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:815
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:901
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:964
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:817
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:903
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:966
msgid "All files"
msgstr "�ุ����ม"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:827
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:829
#, python-format
msgid "The following error occurred while exporting: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะสà¹?à¸?à¸à¸à¸?: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:831
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:833
msgid "Export successfully completed"
msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢"
#. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:871
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:938
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:873
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:940
msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¹?มà¸?à¹?à¸à¸?วามสัà¹?à¸?à¸?à¸à¸? <b>ระà¸?à¸?</b> à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มสà¹?à¸?à¸à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:886
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:956
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:888
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:958
msgid "There are no snippets selected to be exported"
msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามสัà¹?à¸?สำหรัà¸?สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?วà¹?"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:891
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:929
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:893
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:931
msgid "Export snippets"
msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามสัà¹?à¸?"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1068
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1070
msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
msgstr "à¸?à¸?à¸?ุà¹?มลัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹? หรืà¸à¸?à¸? Backspace à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¥à¹?าà¸?à¸?à¹?า"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1070
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1072
msgid "Type a new shortcut"
msgstr "���ุ�มลั��ี��ะ���"
@@ -3156,7 +3204,7 @@ msgid "_Sort"
msgstr "�_รีย�ลำ�ั�"
#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:418
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:493
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:499
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(�ม�มี�ำ��ะ)"
@@ -3178,19 +3226,19 @@ msgstr "�_�ิ�ม"
msgid "_Spelling Suggestions..."
msgstr "��ะ�ำ�ัว_สะ��..."
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:283
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:289
msgid "Check Spelling"
msgstr "�รว��ัวสะ��"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:294
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:300
msgid "Suggestions"
msgstr "�าร��ะ�ำ"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:599
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:605
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(à¸?ำสะà¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?)"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:742
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:748
msgid "Completed spell checking"
msgstr "�รว��ัวสะ���สร��สม�ูร��"
@@ -3267,7 +3315,9 @@ msgstr "�ม�มี�ำสะ���ิ�"
msgid "Select the _language of the current document."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?_ภาษาà¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?สารà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1 ../plugins/time/time.ui.h:2
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:2
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -3580,7 +3630,7 @@ msgstr "��ล���ระ�าศ"
#. content. The browser can continue parsing and drawing the page.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67
msgid "Defer attribute"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹? defer"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68
msgid "Definition description"
@@ -4915,37 +4965,82 @@ msgstr "��ร�วั��ี��ละ�วลา"
msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
msgstr "à¹?à¸?รà¸?วัà¸?à¸?ีà¹?à¹?ละà¹?วลาà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: ../plugins/time/time.ui.h:3
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:3
msgid "<span size=\"small\">01/11/2002 17:52:00</span>"
msgstr "<span size=\"small\">01/11/2002 17:52:00</span>"
-#: ../plugins/time/time.ui.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\"> When inserting date/time...</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> à¹?วลาà¹?มืà¹?à¸à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?รà¸?à¸?à¹?าวัà¸?à¸?ีà¹?à¹?ละà¹?วลา...</span>"
-
-#: ../plugins/time/time.ui.h:5
-msgid "Configure date/time plugin"
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?สำหรัà¸?วัà¸?à¸?ีà¹?à¹?ละà¹?วลา"
-
-#: ../plugins/time/time.ui.h:6
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4
msgid "Insert Date and Time"
msgstr "��ร�วั��ี��ละ�วลา"
-#: ../plugins/time/time.ui.h:7
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6
msgid "Use the _selected format"
msgstr "à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¹?_ลืà¸à¸?"
-#: ../plugins/time/time.ui.h:8
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
msgid "_Insert"
msgstr "�_�ร�"
-#: ../plugins/time/time.ui.h:9
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:8
+msgid "_Use custom format"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¹?à¸?à¸?_à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
+msgid "<span weight=\"bold\"> When inserting date/time...</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> à¹?วลาà¹?มืà¹?à¸à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?รà¸?à¸?à¹?าวัà¸?à¸?ีà¹?à¹?ละà¹?วลา...</span>"
+
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:5
+msgid "Configure date/time plugin"
+msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?สำหรัà¸?วัà¸?à¸?ีà¹?à¹?ละà¹?วลา"
+
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:7
msgid "_Prompt for a format"
msgstr "_�ามรู����"
-#: ../plugins/time/time.ui.h:10
-msgid "_Use custom format"
-msgstr "à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¹?à¸?à¸?_à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "��ิ��ำ�ห������ม"
+
+#~ msgid "Ch_aracter coding:"
+#~ msgstr "_รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระ:"
+
+#~ msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:"
+#~ msgstr "ระà¸?ุ_à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸? URI à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¸?:"
+
+#~ msgid "Open _Location..."
+#~ msgstr "��ิ�_�ำ�ห���..."
+
+#~ msgid "Open a file from a specified location"
+#~ msgstr "��ิ����ม�า��ำ�ห����ี�ระ�ุ"
+
+#~ msgid "Edit tool <i>%s</i>:"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืภ<i>%s</i>:"
+
+#~ msgid "A Brand New Tool"
+#~ msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ิà¹?à¸?à¹?หมà¹?"
+
+#~ msgid "Co_mmand(s):"
+#~ msgstr "_�ำสั��:"
+
+#~ msgid "Edit tool <i>make</i>:"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืภ<i>make</i>:"
+
+#~ msgid "_Description:"
+#~ msgstr "�ำ_�รรยาย:"
+
+#~ msgid "Insert User Na_me"
+#~ msgstr "à¹?à¸?รà¸?_à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Insert the user name at the cursor position"
+#~ msgstr "à¹?à¸?รà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+
+#~ msgid "Inserts the user name at the cursor position."
+#~ msgstr "à¹?à¸?รà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
#~ msgid "%s: malformed file name or URI.\n"
#~ msgstr "%s: à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มหรืภURI à¸?ิà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?\n"
@@ -5154,9 +5249,6 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¹?à¸?à¸?_à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "�ั�ว��"
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "�ิม��"
-
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]