[gnome-bluetooth] Updated Arabic translation



commit 1634965154005b4ef006fcd886d2c77729fcbc08
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Fri Aug 21 09:03:33 2009 +0300

    Updated Arabic translation

 po/ar.po | 1073 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 608 insertions(+), 465 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d172d44..030f797 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,686 +2,829 @@
 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 # This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2008.
-#
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-19 21:50+0000\n"
-"Last-Translator: Nizar Kerkeni <nizar kerkeni gmail com>\n"
-"Language-Team: Arabic <ar li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 08:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-21 09:03+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
-"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:82
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
 msgid "All types"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اع"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:84
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
 msgid "Phone"
 msgstr "اÙ?Ù?اتÙ?"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:86
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
 msgid "Modem"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:88
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
 msgid "Computer"
 msgstr "اÙ?حاسÙ?ب"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:90
+#: ../lib/bluetooth-client.c:117
 msgid "Network"
 msgstr "اÙ?شبÙ?Ø©"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:92 ../wizard/main.c:326
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
 msgid "Headset"
+msgstr "سÙ?اعة رأس بÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+msgid "Headphones"
 msgstr "سÙ?اعة اÙ?رأس"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:94
-msgid "Headphone"
-msgstr ""
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+msgid "Audio device"
+msgstr "جÙ?از صÙ?ت"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:96 ../wizard/main.c:311
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:98 ../wizard/main.c:306
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
 msgid "Mouse"
 msgstr "اÙ?Ù?أرة"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:100
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
 msgid "Camera"
 msgstr "اÙ?Ù?اÙ?Ù?را"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:102 ../wizard/main.c:321
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
 msgid "Printer"
 msgstr "اÙ?طابعة"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:104
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
 msgid "Joypad"
-msgstr ""
+msgstr "عصا اÙ?Ø£Ù?عاب"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:106
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
 msgid "Tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø­"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:108
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../common/helper.c:162
-msgid "Select Device"
-msgstr "اختار اÙ?جÙ?از"
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?اختÙ?ار جÙ?از..."
 
-#: ../common/helper.c:222
-msgid "Choose files to send"
-msgstr ""
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
+msgid "All categories"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ئات"
 
-#: ../applet/main.c:123
-msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
-msgstr ""
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
+msgid "Paired"
+msgstr "Ù?Ù?زاÙ?Ù?ج"
 
-#: ../applet/main.c:126 ../analyzer/dialog.c:128
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Nizar Kerkeni https://launchpad.net/~nizarus";
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
+msgid "Trusted"
+msgstr "Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?"
 
-#: ../applet/main.c:177 ../applet/main.c:232
-msgid "Set up new device..."
-msgstr ""
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
+msgid "Not paired or trusted"
+msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?زاÙ?Ù?جا Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?ا"
 
-#: ../applet/main.c:242
-msgid "Send files to device..."
-msgstr ""
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
+msgid "Paired or trusted"
+msgstr "Ù?Ù?زاÙ?Ù?ج Ø£Ù? Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?"
 
-#: ../applet/main.c:250
-msgid "Browse files on device..."
-msgstr ""
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
+msgid "No adapters available"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ø­Ù?Ù?ات Ù?تاحة"
 
-#: ../applet/main.c:373
-msgid "Bluetooth Applet"
-msgstr ""
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "Ù?بحث عÙ? اÙ?أجÙ?زة..."
 
-#: ../applet/agent.c:258
-msgid "Authentication request"
-msgstr ""
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
+msgid "Device"
+msgstr "اÙ?جÙ?از"
 
-#: ../applet/agent.c:286 ../applet/agent.c:395
-msgid "Pairing request for device:"
-msgstr ""
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
+msgid "Type"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../applet/agent.c:303
-msgid "Enter passkey for authentication:"
-msgstr ""
+#. The filters
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "أظÙ?ر Ù?Ù?Ø· أجÙ?زة بÙ?Ù?تÙ?Ø« اÙ?تÙ?..."
+
+#. The device category filter
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
+msgid "Device _category:"
+msgstr "_Ù?ئة اÙ?جÙ?از:"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
+msgid "Select the device category to filter above list"
+msgstr "اختر Ù?ئة أجÙ?زة Ù?ترشÙ?Ø­ اÙ?Ù?ائÙ?Ø© أعÙ?اÙ?"
+
+#. The device type filter
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
+msgid "Device _type:"
+msgstr "_Ù?Ù?ع اÙ?جÙ?از:"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
+msgid "Select the device type to filter above list"
+msgstr "اختر Ù?Ù?ع أجÙ?زة Ù?ترشÙ?Ø­ اÙ?Ù?ائÙ?Ø© أعÙ?اÙ?"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
+msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+msgstr "أجÙ?زة اÙ?دخÙ?Ù? (Ù?أرةØ? Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­Ø? ...)"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
+msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+msgstr "سÙ?اعات Ù?أجÙ?زة اÙ?صÙ?ت اÙ?أخرÙ?"
+
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
+msgstr "استخدÙ? جÙ?از GPS Ù?ذا Ù?خدÙ?ات تحدÙ?د اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. translators:
+#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
+#. * or leave untranslated
+#: ../lib/plugins/test.c:53
+msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
+msgstr "اتصÙ? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت عبر Ù?اتÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? (اختبارÙ?)"
+
+#: ../applet/main.c:112
+msgid "Select Device to Browse"
+msgstr "اختر جÙ?ازا Ù?تصÙ?Ø­Ù?"
+
+#: ../applet/main.c:116
+msgid "_Browse"
+msgstr "_تصÙ?Ù?Ø­"
+
+#: ../applet/main.c:124
+msgid "Select device to browse"
+msgstr "اختر جÙ?ازا Ù?تصÙ?Ø­Ù?"
+
+#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+msgid "Turn On Bluetooth"
+msgstr "شغÙ? اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../applet/main.c:279
+msgid "Bluetooth: Off"
+msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?Ø·Ù?Ø£"
+
+#: ../applet/main.c:282
+msgid "Turn Off Bluetooth"
+msgstr "أطÙ?ئ اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../applet/main.c:283
+msgid "Bluetooth: On"
+msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?عÙ?Ù?"
+
+#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?عطÙ?Ù?"
+
+#: ../applet/main.c:410
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Ù?Ù?طع اÙ?اتصاÙ?..."
+
+#: ../applet/main.c:413 ../sendto/main.c:214
+msgid "Connecting..."
+msgstr "جارÙ? اÙ?اتصاÙ?..."
 
-#: ../applet/agent.c:327
-msgid "Show input"
-msgstr ""
+#: ../applet/main.c:416 ../applet/main.c:756
+msgid "Connected"
+msgstr "Ù?تÙ?صÙ?"
 
-#: ../applet/agent.c:369
-msgid "Confirmation request"
-msgstr ""
+#: ../applet/main.c:419 ../applet/main.c:756
+msgid "Disconnected"
+msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?صÙ?"
 
-#: ../applet/agent.c:412
-msgid "Confirm value for authentication:"
-msgstr ""
+#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828 ../properties/adapter.c:446
+msgid "Disconnect"
+msgstr "اÙ?طع اÙ?اتصاÙ?"
 
-#: ../applet/agent.c:456
-msgid "Authorization request"
-msgstr ""
+#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828
+msgid "Connect"
+msgstr "اتصÙ?"
 
-#: ../applet/agent.c:482
-msgid "Authorization request for device:"
-msgstr ""
+#: ../applet/main.c:787
+msgid "Send files..."
+msgstr "أرسÙ? Ù?Ù?Ù?ات..."
+
+#: ../applet/main.c:797
+msgid "Browse files..."
+msgstr "تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات..."
+
+#: ../applet/main.c:808
+msgid "Open Keyboard Preferences..."
+msgstr "اÙ?تح تÙ?ضÙ?Ù?ات Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­..."
+
+#: ../applet/main.c:816
+msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgstr "اÙ?تح تÙ?ضÙ?Ù?ات Ù?Ù?حة اÙ?Ù?أرة..."
 
-#: ../applet/agent.c:503
+#: ../applet/main.c:942
+msgid "Debug"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø­"
+
+#. Parse command-line options
+#: ../applet/main.c:962
+msgid "- Bluetooth applet"
+msgstr "- برÙ?Ù?ج اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../applet/main.c:967
 #, c-format
-msgid "Grant access to %s?"
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Ù?Ù?Ù?Ø° '%s --help' Ù?تحصÙ? عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø© بخÙ?ارات سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر اÙ?Ù?تاحة.\n"
 
-#: ../applet/agent.c:512
-msgid "Always grant access"
-msgstr ""
+#: ../applet/main.c:983
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "برÙ?Ù?ج اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Enabled"
+msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?Ù?عÙ?Ù?"
+
+#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#, c-format
+msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+msgstr "Ù?رÙ?د اÙ?جÙ?از '%s' اÙ?Ù?زاÙ?جة Ù?ع Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب "
+
+#: ../applet/agent.c:257
+#, c-format
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø°Ù?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?جÙ?از %s."
+
+#: ../applet/agent.c:339
+#, c-format
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? Ø£Ù?د تطابÙ? اÙ?رÙ?Ù? '%s' Ù?ع اÙ?Ù?Ù?جÙ?د عÙ?Ù? اÙ?جÙ?از %s."
+
+#. translators: Whether to grant access to a particular service
+#: ../applet/agent.c:385
+#, c-format
+msgid "Grant access to '%s'"
+msgstr "اÙ?Ù?Ø­ '%s' اÙ?صÙ?احÙ?Ø©"
+
+#: ../applet/agent.c:390
+#, c-format
+msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+msgstr "Ù?رÙ?د اÙ?جÙ?از %s صÙ?احÙ?Ø© اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?خدÙ?Ø© '%s'."
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:586 ../applet/agent.c:633 ../applet/agent.c:683
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
 #, c-format
-msgid "Pairing request for %s"
-msgstr ""
+msgid "Pairing request for '%s'"
+msgstr "Ø·Ù?ب Ù?زاÙ?جة Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../applet/agent.c:590 ../applet/agent.c:637 ../applet/agent.c:687
-#: ../applet/agent.c:736 ../applet/agent.c:781
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
 msgid "Bluetooth device"
 msgstr "جÙ?از بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../applet/agent.c:591
-msgid "Enter PIN code"
-msgstr ""
-
-#: ../applet/agent.c:638 ../applet/agent.c:688
-msgid "Enter passkey"
-msgstr ""
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "أدخÙ?Ù? اÙ?رÙ?Ù?"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:732
+#: ../applet/agent.c:608
 #, c-format
-msgid "Confirmation request for %s"
-msgstr ""
+msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+msgstr "تأÙ?Ù?د Ù?زاÙ?جة '%s'"
 
-#: ../applet/agent.c:737
-msgid "Confirm passkey"
-msgstr ""
+#: ../applet/agent.c:619
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "تحÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?رÙ?Ù?"
 
-#: ../applet/agent.c:777
+#: ../applet/agent.c:652
 #, c-format
-msgid "Authorization request for %s"
-msgstr ""
+msgid "Authorization request from '%s'"
+msgstr "Ø·Ù?ب تخÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../applet/agent.c:782
+#: ../applet/agent.c:657
 msgid "Check authorization"
-msgstr ""
+msgstr "تحÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?تخÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.h:1
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Manager"
 msgstr "Ù?دÙ?ر اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.h:2
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
 msgid "Bluetooth Manager applet"
-msgstr ""
+msgstr "برÙ?Ù?ج إدارة اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../properties/main.c:63
-msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr ""
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
+msgid "Bluetooth: Checking"
+msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?Ù?حص"
 
-#: ../properties/main.c:94
-msgid "General"
-msgstr "عÙ?اÙ?"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Browse files on device..."
+msgstr "تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? اÙ?جÙ?از..."
 
-#: ../properties/main.c:131
-msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr ""
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
+msgid "Devices"
+msgstr "اÙ?أجÙ?زة"
 
-#: ../properties/general.c:172
-msgid "File transfer"
-msgstr ""
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Preferences"
+msgstr "اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات"
 
-#: ../properties/general.c:176
-msgid "Receive files from remote devices"
-msgstr ""
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../properties/general.c:184
-msgid "Share files from public folder"
-msgstr ""
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Send files to device..."
+msgstr "أرسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?جÙ?از..."
 
-#: ../properties/general.c:195
-msgid "Notification area"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ? اÙ?تذÙ?Ù?ر"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
+msgid "Set up new device..."
+msgstr "اضبط اÙ?جÙ?از..."
 
-#: ../properties/general.c:199
-msgid "Never display icon"
-msgstr "Ù?ا تظÙ?ر اÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© ابدا"
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Always grant access"
+msgstr "اÙ?Ù?Ø­ اÙ?صÙ?احÙ?Ø© _دائÙ?ا"
 
-#: ../properties/general.c:206
-msgid "Only display when adapter present"
-msgstr ""
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Grant"
+msgstr "ا_Ù?Ù?Ø­"
 
-#: ../properties/general.c:213
-msgid "Always display icon"
-msgstr "اظÙ?ر اÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© دائÙ?ا"
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Reject"
+msgstr "ار_Ù?ض"
 
-#: ../properties/adapter.c:99
-msgid "Adapter"
-msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Does not match"
+msgstr "Ù?ا _تتطابÙ?"
 
-#: ../properties/adapter.c:174
-msgid "always"
-msgstr ""
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Matches"
+msgstr "_تتطابÙ?"
 
-#: ../properties/adapter.c:176
-msgid "hidden"
+#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Show input"
+msgstr "اعرض اÙ?Ø¥_دخاÙ?"
+
+#: ../properties/main.c:131
+msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+msgstr "Ù?دÙ?ر بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?سطح اÙ?Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../properties/main.c:134
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Nizar Kerkeni https://launchpad.net/~nizarus";
+
+#: ../properties/main.c:136
+msgid "GNOME Bluetooth home page"
+msgstr "صÙ?حة Ù?دÙ?ر بÙ?Ù?تÙ?Ø« جÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../properties/main.c:161
+msgid "Bluetooth Preferences"
+msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../properties/main.c:176
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr "Ø£_ظÙ?ر Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../properties/main.c:332
+msgid "Output a list of currently known devices"
+msgstr "اعرض Ù?ائÙ?Ø© باÙ?أجÙ?زة اÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ø© حاÙ?Ù?ا"
+
+#: ../properties/main.c:369
+msgid "Bluetooth Properties"
+msgstr "خصائص اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
 #: ../properties/adapter.c:179
 #, c-format
-msgid "%'g minute"
-msgid_plural "%'g minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "أأزÙ?Ù? '%s' Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?أجÙ?زةØ?"
 
-#: ../properties/adapter.c:477
-msgid "Visibility setting"
-msgstr ""
+#: ../properties/adapter.c:181
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr "إذا أزÙ?ت اÙ?جÙ?از Ù?ستحتاج Ù?إعدادÙ? ثاÙ?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?رة اÙ?Ù?ادÙ?Ø©."
 
-#: ../properties/adapter.c:490
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
+#. The discoverable checkbox
+#: ../properties/adapter.c:352
+msgid "Make computer _discoverable"
+msgstr "أظÙ?ر اÙ?حاسÙ?ب Ù?Ù?Ø¢_خرÙ?Ù?"
 
-#: ../properties/adapter.c:502
-msgid "Always visible"
-msgstr ""
+#: ../properties/adapter.c:375
+msgid "Friendly name"
+msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?سÙ?Ù?"
 
-#: ../properties/adapter.c:514
-msgid "Temporary visible"
-msgstr ""
+#: ../properties/adapter.c:437
+msgid "Set up _new device..."
+msgstr "اضبط جÙ?ازا جدÙ?دا..."
 
-#: ../properties/adapter.c:566
-msgid "Friendly name"
-msgstr ""
+#: ../properties/adapter.c:460
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ø£_زÙ?"
 
-#: ../properties/adapter.c:587
-msgid "Known devices"
-msgstr ""
+#: ../properties/adapter.c:735
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?عطÙ?Ù?"
 
-#: ../properties/dialog.c:41
-msgid "Remove from list of known devices?"
-msgstr ""
+#: ../properties/adapter.c:771
+msgid "No Bluetooth adapters present"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ø­Ù?Ù?ات بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?تصÙ?Ø©"
 
-#: ../properties/dialog.c:42
-msgid ""
-"If you delete the device, you have to set it up again before next use."
-msgstr ""
+#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
+msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgstr "Ù?ا تتصÙ? Ø£Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?ات بÙ?Ù?تÙ?Ø« بحاسÙ?بÙ?."
 
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.h:1
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.h:2
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr ""
+msgstr "اضبط إعدادات اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
 #: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
-"\"present\" and \"always\"."
-msgstr ""
+msgid "Whether to show the notification icon"
+msgstr "Ù?ا إذا ستعرض Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?بÙ?Ù?"
 
 #: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "If Bluetooth file sharing is enabled"
-msgstr ""
+msgid "Whether to show the notification icon."
+msgstr "Ù?ا إذا ستعرض Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?بÙ?Ù?."
 
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:3
-msgid "If receiving of remote files via Bluetooth is enabled"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If the service for receiving remote files via Bluetooth is enabled or not."
-msgstr ""
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:5
-msgid "If the service for sharing files via Bluetooth is enabled or not."
-msgstr ""
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:6
-msgid "When to show the notification icon"
-msgstr "Ù?تÙ? تعرض Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?بÙ?Ø©"
-
-#: ../wizard/main.c:75
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
 #, c-format
-msgid "Please enter the following PIN code: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:94
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "خطأ â?ªGConfâ?¬â??: %s"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "ستعرض جÙ?Ù?ع اÙ?أخطاء اÙ?Ù?ادÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ø·Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø·."
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
+#.
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
 #, c-format
-msgid "Please enter the following passkey: %s%s"
-msgstr ""
+msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ?Ù?ت اÙ?Ù?زاÙ?جة Ù?ع '%s'"
 
-#: ../wizard/main.c:115
+#: ../wizard/main.c:246
 #, c-format
-msgid "Pairing with %s canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:118
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? Ø£Ù?د Ø£Ù? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?Ù?عرÙ?ض عÙ?Ù? '%s' Ù?Ù?طابÙ? Ù?ذا."
+
+#: ../wizard/main.c:300
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù?  أدخÙ?Ù? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù?:"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
+#.
+#: ../wizard/main.c:383
 #, c-format
-msgid "Pairing with %s finished"
-msgstr ""
+msgid "Setting up '%s' failed"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? إعداد '%s'"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#.
+#: ../wizard/main.c:514
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Ù?تصÙ? بÙ? %s..."
 
-#: ../wizard/main.c:145
+#: ../wizard/main.c:550
 #, c-format
-msgid "Successfully paired with %s"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? عÙ?Ù? '%s' Ø«Ù? اÙ?Ù?ر زر â??إدخاÙ?â?? عÙ?Ù? Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
 
-#: ../wizard/main.c:159
+#: ../wizard/main.c:552
 #, c-format
-msgid "Pairing with %s failed"
-msgstr ""
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ?Ù? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? عÙ?Ù? '%s':"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
+#.
+#: ../wizard/main.c:573
+#, c-format
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?تظر إعداد اÙ?جÙ?از '%s'..."
 
-#: ../wizard/main.c:193
+#: ../wizard/main.c:586
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s now ..."
-msgstr ""
+msgid "Successfully setup new device '%s'"
+msgstr "Ø£Ù?عÙ?د اÙ?جÙ?از '%s' بÙ?جاح"
 
-#: ../wizard/main.c:264
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (أغÙ?ب سÙ?اعات اÙ?رأس Ù?اÙ?Ù?أرات Ù?أجÙ?زة GPS)"
 
-#: ../wizard/main.c:265
-msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
 
-#: ../wizard/main.c:268
-msgid ""
-"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
-"enabled devices for use with this computer.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
 
-#: ../wizard/main.c:303
-msgid "Device type"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:4
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "إعداد جÙ?از بÙ?Ù?تÙ?Ø« جدÙ?د"
 
-#: ../wizard/main.c:304
-msgid "Select the type of device you want to setup"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+msgid "Custom PIN code:"
+msgstr "رÙ?Ù? PIN Ù?خصص:"
 
-#: ../wizard/main.c:316
-msgid "Mobile phone"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
+msgid "Device Setup"
+msgstr "إعداد اÙ?جÙ?از"
 
-#: ../wizard/main.c:331
-msgid "Any device"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+msgid "Device Setup Failed"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? إعداد اÙ?جÙ?از"
 
-#: ../wizard/main.c:392
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
 msgid "Device search"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?بحث عÙ? جÙ?از"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Does not match"
+msgstr "Ù?ا تتطابÙ?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? إعداد اÙ?جÙ?از اÙ?جدÙ?د"
+
+#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr "رÙ?Ù? PIN ثابت"
 
-#: ../wizard/main.c:393
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "Introduction"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ø©"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "Matches"
+msgstr "تتطابÙ?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+msgid "PIN Options"
+msgstr "Ø®Ù?ارات PIN"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "_Ø®Ù?ارات PIN..."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr "اختر اÙ?خدÙ?ات اÙ?إضاÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? ترÙ?د استخداÙ?Ù?ا Ù?ع Ù?ذا اÙ?جÙ?از:"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
 msgid "Select the device you want to setup"
-msgstr ""
+msgstr "اختر اÙ?جÙ?از اÙ?Ø°Ù? ترÙ?د إعدادÙ?"
 
-#: ../wizard/main.c:428
-msgid "Device setup"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+msgid "Setup Completed"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?إعداد"
 
-#: ../wizard/main.c:429
-msgid "Setting up new device"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+msgid ""
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
 msgstr ""
+"سÙ?Ù?رشدÙ? \"إعداد جÙ?از بÙ?Ù?تÙ?Ø« جدÙ?د\" عبر عÙ?Ù?Ù?Ø© إعداد جÙ?از Ù?دعÙ? بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? "
+"Ù?ع Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب."
 
-#: ../wizard/main.c:451
-msgid "Summary"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid ""
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+"&#8220;discoverable&#8221; (sometimes called &#8220;visible&#8221;). Check "
+"the device's manual if in doubt."
 msgstr ""
+"Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?جÙ?از Ù?Ù? Ù?دÙ? 10 Ø£Ù?تار Ù?Ù? اÙ?حاسÙ?بØ? Ù?Ù?عد Ù?Ù?ظÙ?ر Ù?Ù?أجÙ?زة اÙ?أخرÙ?. "
+"راجع Ù?تÙ?ب اÙ?جÙ?از Ù?Ù?تÙ?اصÙ?Ù?."
 
-#: ../wizard/main.c:452
-msgid "Succesfully configured new device"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+msgstr "Ù?رحبا Ù?Ù? Ù?رشد إعداد جÙ?از بÙ?Ù?تÙ?Ø« جدÙ?د"
 
-#: ../wizard/main.c:462
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "ا_ختÙ?ار PIN تÙ?Ù?ائÙ?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+msgid "_Restart Setup"
+msgstr "Ø£_عد تشغÙ?Ù? اÙ?إعداد"
 
-#: ../sendto/main.c:93
+#: ../sendto/main.c:98
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sendto/main.c:98 ../sendto/main.c:111
+msgstr[0] "Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr[1] "ثاÙ?Ù?Ø© Ù?احدة"
+msgstr[2] "ثاÙ?Ù?تÙ?Ù?"
+msgstr[3] "%'d Ø«Ù?اÙ?"
+msgstr[4] "%'d ثاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr[5] "%'d ثاÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sendto/main.c:109
+msgstr[0] "Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[1] "دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?احدة"
+msgstr[2] "دÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+msgstr[3] "%'d دÙ?ائÙ?"
+msgstr[4] "%'d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[5] "%'d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../sendto/main.c:114
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sendto/main.c:119
+msgstr[0] "Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? ساعة"
+msgstr[1] "ساعة Ù?احدة"
+msgstr[2] "ساعتÙ?Ù?"
+msgstr[3] "%'d ساعات"
+msgstr[4] "%'d ساعة"
+msgstr[5] "%'d ساعة"
+
+#: ../sendto/main.c:124
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sendto/main.c:145
+msgstr[0] "Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? ساعة تÙ?رÙ?با"
+msgstr[1] "ساعة Ù?احدة تÙ?رÙ?با"
+msgstr[2] "ساعتÙ?Ù? تÙ?رÙ?با"
+msgstr[3] "%'d ساعات تÙ?رÙ?با"
+msgstr[4] "%'d ساعة تÙ?رÙ?با"
+msgstr[5] "%'d ساعة تÙ?رÙ?با"
+
+#: ../sendto/main.c:150
 msgid "File Transfer"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../sendto/main.c:162
+#: ../sendto/main.c:170
 msgid "Sending files via Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "إرساÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات عبر بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../sendto/main.c:174
+#: ../sendto/main.c:182
 msgid "From:"
 msgstr "Ù?Ù?:"
 
-#: ../sendto/main.c:190
+#: ../sendto/main.c:198
 msgid "To:"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?:"
 
-#: ../sendto/main.c:206
-msgid "Connecting..."
-msgstr "جارÙ? اÙ?اتصاÙ?..."
+#: ../sendto/main.c:244
+msgid "An unknown error occured"
+msgstr "حدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../sendto/main.c:254
+msgid ""
+"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+"connections"
+msgstr "تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?جÙ?از اÙ?بعÙ?د Ù?Ù?شغÙ?Ù? Ù?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù?بÙ? اتصاÙ?ات بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../sendto/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
-msgstr "جارÙ? إرساÙ? %s"
+msgstr "Ù?Ù?رسÙ? %s"
 
-#: ../sendto/main.c:261 ../sendto/main.c:326
+#: ../sendto/main.c:345 ../sendto/main.c:407
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?رسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? %d Ù?Ù? %d"
 
-#: ../sendto/main.c:322
+#: ../sendto/main.c:403
 #, c-format
 msgid "%d KB/s"
-msgstr "%d KB/s"
+msgstr "%d Ù?.باÙ?ت/Ø«"
 
-#: ../sendto/main.c:324
+#: ../sendto/main.c:405
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
-msgstr "%d B/s"
+msgstr "%d باÙ?ت/Ø«"
 
-#: ../sendto/main.c:373
-msgid "An unknown error occured"
-msgstr "حدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../sendto/main.c:383
-msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-"connections"
-msgstr ""
-
-#: ../sendto/main.c:554 ../browse/main.c:38
-msgid "Remote device to use"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/main.c:166
-msgid "Saving of protocol trace failed"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/main.c:313
-msgid "Loading Trace"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/main.c:317
-msgid "Live Import"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/main.c:321
-msgid "Protocol Trace"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/main.c:326
-msgid "Unsaved"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?ظ"
-
-#: ../analyzer/main.c:609
-msgid "Can't live import from"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/main.c:842 ../analyzer/main.c:1032 ../analyzer/dialog.c:102
-#: ../analyzer/bluetooth-analyzer.desktop.in.h:2
-msgid "Bluetooth Analyzer"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/main.c:856
-msgid "_File"
-msgstr "_Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../analyzer/main.c:886
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "اÙ?تح Ù?Ù?Ù? _حدÙ?Ø«"
-
-#: ../analyzer/main.c:933
-msgid "_Edit"
-msgstr "ت_حرÙ?ر"
-
-#: ../analyzer/main.c:942
-msgid "_View"
-msgstr "ا_عرض"
+#: ../sendto/main.c:499
+msgid "Select Device to Send To"
+msgstr "اختار جÙ?از Ù?Ù?إرساÙ? Ø¥Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../analyzer/main.c:947
-msgid "_Full Screen"
-msgstr "_Ù?اÙ?Ù? اÙ?شاشة"
+#: ../sendto/main.c:503
+msgid "Send _To"
+msgstr "أرسÙ? Ø¥_Ù?Ù?"
 
-#: ../analyzer/main.c:954
-msgid "_Tools"
-msgstr "أد_Ù?ات"
+#: ../sendto/main.c:544
+msgid "Choose files to send"
+msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?ات Ù?إرساÙ?Ù?ا"
 
-#: ../analyzer/main.c:959
-msgid "_Debug Packet List"
-msgstr ""
+#: ../sendto/main.c:573
+msgid "Remote device to use"
+msgstr "اÙ?جÙ?از اÙ?بعÙ?د اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ù?ستخدÙ?"
 
-#: ../analyzer/main.c:968
-msgid "_Help"
-msgstr "Ù?_ساعدة"
+#: ../sendto/main.c:575
+msgid "Remote device's name"
+msgstr "اسÙ? اÙ?جÙ?از اÙ?بعÙ?د"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:110
-msgid "Bluetooth protocol analyzer"
-msgstr ""
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "عÙ?اÙ?"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:140
-msgid "All Files"
-msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+#~ msgid "Notification area"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اÙ? اÙ?تذÙ?Ù?ر"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:145
-msgid "Supported Files"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?دعÙ?Ø©"
+#~ msgid "Never display icon"
+#~ msgstr "Ù?ا تظÙ?ر اÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© ابدا"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:154
-msgid "Frontline BTSnoop Files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Always display icon"
+#~ msgstr "اظÙ?ر اÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© دائÙ?ا"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:160
-msgid "Apple Packet Logger Files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Adapter"
+#~ msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:175
-msgid "By Extension"
-msgstr "حسب اÙ?اÙ?تداد"
+#~ msgid "Unsaved"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?ظ"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:180
-msgid "Frontline BTSnoop Format"
-msgstr ""
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:185
-msgid "Apple Packet Logger Format"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open _Recent"
+#~ msgstr "اÙ?تح Ù?Ù?Ù? _حدÙ?Ø«"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:249
-msgid "Select File _Type"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "ت_حرÙ?ر"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:292
-msgid "File Type"
-msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "ا_عرض"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:297
-msgid "Extensions"
-msgstr "اÙ?اÙ?تدادات"
+#~ msgid "_Full Screen"
+#~ msgstr "_Ù?اÙ?Ù? اÙ?شاشة"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:331
-msgid "Save File"
-msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#~ msgid "_Tools"
+#~ msgstr "أد_Ù?ات"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:373
-msgid "Open File"
-msgstr "اÙ?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "Ù?_ساعدة"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:455
-msgid "Local connection"
-msgstr "اتصاÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:463
-msgid "Remote connection"
-msgstr "اتصاÙ? خارجÙ?"
+#~ msgid "Supported Files"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?دعÙ?Ø©"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:497
-msgid "Open Import"
-msgstr ""
+#~ msgid "By Extension"
+#~ msgstr "حسب اÙ?اÙ?تداد"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:537
-msgid "Save the protocol trace before closing?"
-msgstr ""
+#~ msgid "File Type"
+#~ msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:538
-msgid "If you don't save, all information will be permanently lost."
-msgstr "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? Ù?Ù? اÙ?تغÙ?رات سÙ?Ù? تÙ?Ù?د Ù?Ù?ائÙ?ا"
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "اÙ?اÙ?تدادات"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:546
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "اغÙ?Ù? _بدÙ?Ù? Ø­Ù?ظ"
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:576
-msgid "There is"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "اÙ?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:576
-msgid "There are"
-msgstr ""
+#~ msgid "Local connection"
+#~ msgstr "اتصاÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:577
-msgid "unsaved protocol trace."
-msgstr ""
+#~ msgid "Remote connection"
+#~ msgstr "اتصاÙ? خارجÙ?"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:578
-msgid "unsaved protocol traces."
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/dialog.c:579
-msgid "If you quit now, all information will be lost."
-msgstr ""
+#~ msgid "If you don't save, all information will be permanently lost."
+#~ msgstr "إذا Ù?Ù? تحÙ?ظØ? Ù?Ù? اÙ?تغÙ?رات سÙ?Ù? تÙ?Ù?د Ù?Ù?ائÙ?ا"
 
-#: ../analyzer/dialog.c:589
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "تجا_Ù?Ù? اÙ?تÙ?غÙ?Ù?رات"
+#~ msgid "Close _without Saving"
+#~ msgstr "اغÙ?Ù? _بدÙ?Ù? Ø­Ù?ظ"
 
-#: ../analyzer/tracer.c:250
-msgid "Type"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?ع"
-
-#: ../analyzer/tracer.c:258
-msgid "Packet"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Discard Changes"
+#~ msgstr "تجا_Ù?Ù? اÙ?تÙ?غÙ?Ù?رات"
 
-#: ../analyzer/tracer.c:267
-msgid "Timestamp"
-msgstr "طابع Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../analyzer/bluetooth-analyzer.desktop.in.h:1
-msgid "Analyze Bluetooth traces"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/bluetooth-manager.xml.in.h:1
-msgid "Apple Packet Logger File"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/bluetooth-manager.xml.in.h:2
-msgid "Frontline BTSnoop File"
-msgstr ""
+#~ msgid "Timestamp"
+#~ msgstr "طابع Ù?Ù?تÙ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]