[damned-lies] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Swedish translation
- Date: Thu, 20 Aug 2009 21:38:04 +0000 (UTC)
commit 8d479b8d9fcaaa5affe0490cfb38a695ed494ee5
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Thu Aug 20 23:38:01 2009 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 33 +++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 21 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2cfff4b..254233f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-06 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-10 08:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-20 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1218,24 +1218,24 @@ msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'email' field"
msgstr "Detta bör vara en e-postadress, användbar om den inte är samma som \"email\"-fältet"
#: djamnedlies-git/people/views.py:86
-#: people/views.py:86
+#: people/views.py:87
#, python-format
msgid "You have successfully joined the team '%s'."
msgstr "Du har gått med i gruppen \"%s\"."
#: djamnedlies-git/people/views.py:89
-#: people/views.py:89
+#: people/views.py:93
msgid "You are already member of this team."
msgstr "Du är redan medlem i denna grupp."
#: djamnedlies-git/people/views.py:112
-#: people/views.py:112
+#: people/views.py:116
#, python-format
msgid "You have been removed from the team '%s'."
msgstr "Du har tagits bort från gruppen \"%s\"."
#: djamnedlies-git/people/views.py:128
-#: people/views.py:128
+#: people/views.py:132
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ditt lösenord har ändrats."
@@ -1436,29 +1436,29 @@ msgid "Don't know where to look if this language is actually used, ask the modul
msgstr "Vet inte var jag ska kontrollera om det här språket faktiskt används, fråga modulansvarig. "
#: djamnedlies-git/teams/models.py:112
-#: teams/models.py:185
+#: teams/models.py:198
#, python-format
msgid "No team for locale %s"
msgstr "Ingen grupp för lokalen %s"
#: djamnedlies-git/teams/models.py:129
-#: teams/models.py:202
+#: teams/models.py:215
msgid "Translator"
msgstr "�versättare"
#: djamnedlies-git/teams/models.py:130
-#: teams/models.py:203
+#: teams/models.py:216
msgid "Reviewer"
msgstr "Granskare"
#: djamnedlies-git/teams/models.py:131
-#: teams/models.py:204
+#: teams/models.py:217
msgid "Committer"
msgstr "Insändare"
#: djamnedlies-git/teams/models.py:132
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31
-#: teams/models.py:205
+#: teams/models.py:218
#: templates/teams/team_base.html:31
msgid "Coordinator"
msgstr "Koordinator"
@@ -2588,6 +2588,7 @@ msgstr "Utan kommentar"
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:475
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525
+#: teams/models.py:181
#: vertimus/models.py:535
#: vertimus/models.py:585
#, python-format
@@ -2709,6 +2710,15 @@ msgstr "Okänt"
msgid "Original strings"
msgstr "Ursprungliga strängar"
+#: people/views.py:88
+msgid "A new person joined your team"
+msgstr "En ny person har gått med i din grupp"
+
+#: people/views.py:89
+#, python-format
+msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
+msgstr "%(name)s har precis gått med i din översättningsgrupp på %(site)s"
+
#: stats/models.py:351
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Kan inte generera POT-fil, statistiken avbruten."
@@ -2738,7 +2748,6 @@ msgid "The modules of this release are not part of the GNOME git repository. Ple
msgstr "Modulerna i den här utgåvan är inte en del av GNOME:s git-förråd. Kontrollera webbsidan för varje modul för att se var översättningarna ska skickas."
#: templates/people/person_overview.html:38
-#| msgid "SVN account:"
msgid "Git account:"
msgstr "Git-konto:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]