[gnome-themes] Updated Arabic translation



commit 8e538d3e2f7e28b57a552631faa67aba4d3400a9
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Thu Aug 20 22:21:00 2009 +0300

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |   46 ++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index a11ec60..e47f76e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,47 +1,45 @@
 # translation of gnome-themes.HEAD.ar.po to Arabic
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-#
 # Arafat Medini <lumina silverpen de>, 2003.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-themes.gnome-2-16.ar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"themes&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-17 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-18 02:29+0100\n"
-"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 22:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-20 22:20+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
-"3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
 
 #: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
 msgid "Attractive Usability"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ø© إستعÙ?اÙ? جÙ?Ø°Ù?Ù?ابة"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ø© استعÙ?اÙ? جÙ?Ø°Ù?Ù?ابة"
 
 #: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
 msgid "Clearlooks"
-msgstr "Ù?ظÙ?ر Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?ظÙ?ر رائÙ?"
 
 #: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Clearlooks Test Theme"
-msgstr "Ù?ظÙ?ر Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "سÙ?Ø© Ù?ظÙ?ر رائÙ? Ù?Ù?اختبار"
 
 #: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2
 msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications."
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ø© ذات Ù?خطط Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?ختÙ?Ù? Ù?اÙ?تشاÙ? اÙ?Ù?شاÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù?ات."
 
 #: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
 #: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
 msgid "Crux"
-msgstr "Ù?رÙ?Ù?س"
+msgstr "Ù?رÙ?Ù?س"
 
 #: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
 msgid "Smooth gradients with purple highlights"
@@ -53,7 +51,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
 msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
-msgstr "بسÙ?Ø·, Ù?Ù?س Ù? جذاب جÙ?اÙ?Ù?ا"
+msgstr "بسÙ?طةØ? Ù?اعÙ?Ø© Ù? جذابة"
 
 #: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
 msgid "A glossy looking theme"
@@ -61,11 +59,11 @@ msgstr "سÙ?Ù?Ø© ذات Ù?ظÙ?ر Ù?اÙ?ع"
 
 #: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
 msgid "Glossy"
-msgstr "Ù?اÙ?ع"
+msgstr "Ù?اÙ?عة"
 
 #: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
 msgid "Black-on-white text and icons"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?صÙ?ص بأسÙ?Ù?ب أسÙ?د عÙ?Ù? أبÙ?ض"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?صÙ?ص أسÙ?د عÙ?Ù? أبÙ?ض"
 
 #: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
 msgid "High Contrast"
@@ -77,7 +75,7 @@ msgstr "تباÙ?Ù? عاÙ? Ù?عÙ?Ù?س"
 
 #: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
 msgid "White-on-black text and icons"
-msgstr "Ù?صÙ?ص Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات بأسÙ?Ù?ب أبÙ?ض عÙ?Ù? أسÙ?د"
+msgstr "Ù?صÙ?ص Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات أبÙ?ض عÙ?Ù? أسÙ?د"
 
 #: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
 #: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1
@@ -86,7 +84,7 @@ msgstr "خطÙ?Ø· عرÙ?ضة عاÙ?Ù?Ø© اÙ?تباÙ?Ù?"
 
 #: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
 msgid "Large black-on-white text and icons"
-msgstr "Ù?صÙ?ص Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات عرÙ?ضة بأسÙ?Ù?ب أسÙ?د عÙ?Ù? أبÙ?ض"
+msgstr "Ù?صÙ?ص Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات عرÙ?ضة أسÙ?د عÙ?Ù? أبÙ?ض"
 
 #: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
 #: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1
@@ -95,7 +93,7 @@ msgstr "خطÙ?Ø· عرÙ?ضة عاÙ?Ù?Ø© اÙ?تباÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?سة"
 
 #: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
 msgid "Large white-on-black text and icons"
-msgstr "Ù?صÙ?ص Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات عرÙ?ضة بأسÙ?Ù?ب أبÙ?ض عÙ?Ù? أسÙ?د"
+msgstr "Ù?صÙ?ص Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات عرÙ?ضة أبÙ?ض عÙ?Ù? أسÙ?د"
 
 #: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1
 msgid "Large Print"
@@ -140,8 +138,8 @@ msgstr "رسÙ?Ù?ات Ù?تÙ?جÙ?Ù?Ø© عاÙ?Ù?Ø© اÙ?تباÙ?Ù?"
 
 #: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2
 msgid "Large High Contrast Icon Theme"
-msgstr "Ù?سÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات تباÙ?Ù? عاÙ? Ù?Ù?بÙ?ر"
+msgstr "Ù?سÙ? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات تباÙ?Ù? عاÙ? Ù?Ù?بÙ?ر"
 
 #: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
 msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme"
-msgstr "Ù?سÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات تباÙ?Ù? عاÙ? Ù?عÙ?Ù?س Ù?Ù?بÙ?ر"
+msgstr "Ù?سÙ? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات تباÙ?Ù? عاÙ? Ù?عÙ?Ù?س Ù?Ù?بÙ?ر"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]