[gnome-shell] Added Swedish translation



commit 527ff6fb1d6e3da151cee86db6f0506013344cd5
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Thu Aug 20 16:57:06 2009 +0200

    Added Swedish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/sv.po   |  181 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 182 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 9f565d7..27e59e1 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -8,3 +8,4 @@ hu
 it
 pl
 pt_BR
+sv
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..0aa7cd9
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,181 @@
+# Swedish translation for gnome-shell.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-20 16:56+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "GNOME-skal"
+
+#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
+msgid "Window management and application launching"
+msgstr "Fönsterhantering och programstarter"
+
+#. left side
+#: ../js/ui/panel.js:266
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktiviteter"
+
+#. Translators: This is a time format.
+#: ../js/ui/panel.js:433
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %H.%M"
+
+#: ../js/ui/dash.js:251
+msgid "Find apps or documents"
+msgstr "Hitta program eller dokument"
+
+#: ../js/ui/dash.js:369
+msgid "Browse"
+msgstr "Bläddra"
+
+#. **** Applications ****
+#: ../js/ui/dash.js:505
+#: ../js/ui/dash.js:578
+msgid "APPLICATIONS"
+msgstr "PROGRAM"
+
+#. **** Documents ****
+#: ../js/ui/dash.js:510
+#: ../js/ui/dash.js:605
+msgid "RECENT DOCUMENTS"
+msgstr "SENASTE DOKUMENT"
+
+#. **** Places ****
+#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
+#. network locations, etc.
+#: ../js/ui/dash.js:598
+msgid "PLACES"
+msgstr "PLATSER"
+
+#: ../js/ui/runDialog.js:75
+msgid "Please enter a command:"
+msgstr "Ange ett kommando:"
+
+#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:243
+msgid "Manager"
+msgstr "Hanterare"
+
+#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:244
+msgid "The user manager object this user is controlled by."
+msgstr "Användarhanteringsobjektet som denna användare styrs av."
+
+#: ../src/shell-global.c:841
+msgid "Less than a minute ago"
+msgstr "Mindre än en minut sedan"
+
+#: ../src/shell-global.c:844
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d minut sedan"
+msgstr[1] "%d minuter sedan"
+
+#: ../src/shell-global.c:847
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d timme sedan"
+msgstr[1] "%d timmar sedan"
+
+#: ../src/shell-global.c:850
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d dag sedan"
+msgstr[1] "%d dagar sedan"
+
+#: ../src/shell-global.c:853
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d vecka sedan"
+msgstr[1] "%d veckor sedan"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:156
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänt"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:212
+#, c-format
+msgid "Can't lock screen: %s"
+msgstr "Kan inte låsa skärmen: %s"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:227
+#, c-format
+msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
+msgstr "Kan inte temporärt ställa in skärmsläckaren till blank skärm: %s"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:351
+#, c-format
+msgid "Can't logout: %s"
+msgstr "Kan inte logga ut: %s"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:492
+msgid "Account Information..."
+msgstr "Kontoinformation..."
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:502
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Sidopanel"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:510
+msgid "System Preferences..."
+msgstr "Systeminställningar..."
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:525
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Lås skärmen"
+
+#: ../src/shell-status-menu.c:535
+msgid "Switch User"
+msgstr "Växla användare"
+
+#. Only show switch user if there are other users
+#. Log Out
+#: ../src/shell-status-menu.c:546
+msgid "Log Out..."
+msgstr "Logga ut..."
+
+#. Shut down
+#: ../src/shell-status-menu.c:557
+msgid "Shut Down..."
+msgstr "Stäng av..."
+
+#: ../src/shell-uri-util.c:87
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Hemmapp"
+
+#. Translators: this is the same string as the one found in
+#. * nautilus
+#: ../src/shell-uri-util.c:102
+msgid "File System"
+msgstr "Filsystem"
+
+#: ../src/shell-uri-util.c:248
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#. Translators: the first string is the name of a gvfs
+#. * method, and the second string is a path. For
+#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
+#. * directory called "some-directory" is in the trash.
+#.
+#: ../src/shell-uri-util.c:298
+#, c-format
+msgid "%1$s: %2$s"
+msgstr "%1$s: %2$s"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]