[evince] Updated Brazilian Portuguese translation.



commit 78dab5d0409b2377728dcc2526513737fb767615
Author: Og B. Maciel <ogmaciel gnome org>
Date:   Tue Aug 18 23:00:46 2009 -0400

    Updated Brazilian Portuguese translation.

 po/pt_BR.po |   26 ++++++++++++++------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 037d845..27e5122 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,14 +11,15 @@
 # Taylon Silmer <taylonsilva gmail com>, 2009.
 # Fabrício Godoy <skarllot gmail com>, 2009.
 # André Gondim <andregondim ubuntu com>, 2009.
+# Og Maciel <ogmaciel gnome org>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-01 16:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 22:58-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-01 16:03-0300\n"
-"Last-Translator: André Gondim <andregondim ubuntu com>\n"
+"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,7 +56,7 @@ msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "Não é um tipo MIME de revistas em quadrinhos: %s"
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:354
-msgid "Can't find an appropiate command to decompress this type of comic book"
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
 msgstr ""
 "Não foi possível localizar um comando apropriado para descomprimir este tipo "
 "de revista em quadrinhos"
@@ -708,15 +709,15 @@ msgstr "Ir para o arquivo \"%s\""
 msgid "Launch %s"
 msgstr "Lançar %s"
 
-#: ../libview/ev-view.c:2781
+#: ../libview/ev-view.c:2783
 msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
 msgstr "Fim da apresentação. Pressione Esc para sair."
 
-#: ../libview/ev-view.c:3720
+#: ../libview/ev-view.c:3722
 msgid "Jump to page:"
 msgstr "Ir para a página:"
 
-#: ../libview/ev-view.c:4002 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../libview/ev-view.c:4004 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
 msgid "Loading..."
 msgstr "Carregando..."
@@ -781,11 +782,11 @@ msgstr "_Diferenciar maiúsc./minúsc."
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "Alternar sensibilidade a maiusculização"
 
-#: ../shell/ev-application.c:305
+#: ../shell/ev-application.c:309
 msgid "Recover previous documents?"
 msgstr "Recuperar os documentos anteriores?"
 
-#: ../shell/ev-application.c:308
+#: ../shell/ev-application.c:312
 msgid ""
 "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
 "recover the opened documents."
@@ -793,15 +794,15 @@ msgstr ""
 "O Evince parece ter saído inesperadamente na última vez que foi executado. "
 "Você pode recuperar os documentos abertos."
 
-#: ../shell/ev-application.c:312
+#: ../shell/ev-application.c:316
 msgid "_Don't Recover"
 msgstr "_Não recuperar"
 
-#: ../shell/ev-application.c:315
+#: ../shell/ev-application.c:319
 msgid "_Recover"
 msgstr "_Recuperar"
 
-#: ../shell/ev-application.c:318
+#: ../shell/ev-application.c:322
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr "Recuperação de travamento"
 
@@ -1129,7 +1130,8 @@ msgstr ""
 "Vladimir Melo <vmelo gnome org>\n"
 "Taylon Silmer <taylonsilva gmail com>\n"
 "Fabrício Godoy <skarllot gmail com>\n"
-"André Gondim <andregondim ubuntu com>"
+"André Gondim <andregondim ubuntu com>\n"
+"Og Maciel <ogmaciel gnome org>"
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]