[gnome-utils] Updated Italian documentation translations of:
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-utils] Updated Italian documentation translations of:
- Date: Tue, 18 Aug 2009 19:06:02 +0000 (UTC)
commit 52f072d5a276628f04563f6066fe2e82fb0d0466
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Tue Aug 18 21:05:12 2009 +0200
Updated Italian documentation translations of:
* gsearchtool
* logview
Fixes part of bug 591923
gsearchtool/help/it/it.po | 42 ++++++++++++++++++++++++------------------
logview/help/it/it.po | 18 +++++++++---------
2 files changed, 33 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/gsearchtool/help/it/it.po b/gsearchtool/help/it/it.po
index edf621e..2904849 100644
--- a/gsearchtool/help/it/it.po
+++ b/gsearchtool/help/it/it.po
@@ -2,13 +2,14 @@
#
#
# Andrea Zagli <azagli inwind it>, 2007-2008, 2009.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gsearchtool-manual 2.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-29 13:54+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli inwind it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-18 21:02+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,12 +18,13 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/gnome-search-tool.xml:240(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gnome-search-tool_window.png'; "
+#| "md5=73417bbf49f21f5aa14c6201e932007e"
msgid ""
"@@image: 'figures/gnome-search-tool_window.png'; "
-"md5=73417bbf49f21f5aa14c6201e932007e"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gnome-search-tool_window.png'; "
-"md5=73417bbf49f21f5aa14c6201e932007e"
+"md5=bb0f097535682e53e6bd43c66f0373c7"
+msgstr "non serve"
#: C/gnome-search-tool.xml:23(title) C/gnome-search-tool.xml:169(revnumber)
msgid "Search for Files Manual"
@@ -292,8 +294,9 @@ msgid "Alexander Kirillov <email>kirillov math sunysb edu</email>"
msgstr "Alexander Kirillov <email>kirillov math sunysb edu</email>"
#: C/gnome-search-tool.xml:180(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.12 of Search for Files."
-msgstr "Questo manuale descrive la versione 2.12 di «Cerca file»."
+#| msgid "This manual describes version 2.12 of Search for Files."
+msgid "This manual describes version 2.26 of Search for Files."
+msgstr "Questo manuale descrive la versione 2.26 di «Cerca file»."
#: C/gnome-search-tool.xml:183(title)
msgid "Feedback"
@@ -494,8 +497,8 @@ msgid ""
"begin the search."
msgstr ""
"Nel campo <guilabel>Cerca nella cartella</guilabel>, selezionare la cartella "
-"o il dispositivo dal quale si vuole che <application>Cerca file<application> "
-"inizi la ricerca."
+"o il dispositivo dal quale si vuole che <application>Cerca file</"
+"application> inizi la ricerca."
#: C/gnome-search-tool.xml:314(para)
msgid "Click <guibutton>Find</guibutton> to perform the search."
@@ -757,16 +760,19 @@ msgid "Follow symbolic links when searching for files."
msgstr "Segue i collegamenti simbolici quando si cercano i file."
#: C/gnome-search-tool.xml:432(para)
-msgid "Include other filesystems"
-msgstr "Include altri file system"
+#| msgid "Include other filesystems"
+msgid "Exclude other filesystems"
+msgstr "Esclude altri file system"
#: C/gnome-search-tool.xml:434(para)
+#| msgid ""
+#| "Search in directories that are not in the same filesystem as the start "
+#| "directory."
msgid ""
-"Search in directories that are not in the same filesystem as the start "
-"directory."
+"Search in directories that are in the same filesystem as the start directory."
msgstr ""
-"Ricerca in directory che non sono nello stesso file system della directory "
-"di avvio."
+"Ricerca in directory che non nello stesso file system della directory di "
+"avvio."
#: C/gnome-search-tool.xml:444(title)
msgid "To Stop a Search"
@@ -778,7 +784,7 @@ msgid ""
"<application>Search for Files</application> completes the search."
msgstr ""
"Fare clic su <guibutton>Ferma</guibutton> per fermare la ricerca prima che "
-"<application>Cerca file<application> la completi."
+"<application>Cerca file</application> la completi."
#: C/gnome-search-tool.xml:449(title)
msgid "To Open a Displayed File"
diff --git a/logview/help/it/it.po b/logview/help/it/it.po
index d61b98d..e3bf6ee 100644
--- a/logview/help/it/it.po
+++ b/logview/help/it/it.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# Italian translation of logview documentation.
# Andrea Zagli <azagli libero it>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils-logview-help-it 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-09 08:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 15:43+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli libero it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-18 21:04+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,8 +18,7 @@ msgstr ""
#: C/gnome-system-log.xml:233(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/syslog_window.png'; md5=82f6788bd75b851d229ddd8e24465b8f"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/syslog_window.png'; md5=c20ece0fe546e7756c7da93728b2d12f"
+msgstr "non serve"
#: C/gnome-system-log.xml:23(title)
msgid "System Log Viewer Manual"
@@ -353,8 +353,8 @@ msgstr "Riga di comando"
msgid ""
"Type <command>gnome-system-log</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
-"Digitare <command>gnome-system-log<command> e poi premere <keycap>Invio</"
-"keycap>-"
+"Digitare <command>gnome-system-log</command> e poi premere <keycap>Invio</"
+"keycap>."
#: C/gnome-system-log.xml:225(para)
msgid ""
@@ -400,8 +400,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"In modo predefinito, <application>System Log Viewer</application> monitora "
"ogni registro aperto, e ogni cambiamento appare automaticamente nella "
-"finestra principale. Vedere <xref·linkend=\"syslog-monitor\"/> per maggiori "
-"informazioni."
+"finestra principale. Consultare <xref linkend=\"syslog-monitor\"/> per "
+"maggiori informazioni."
#: C/gnome-system-log.xml:259(title)
msgid "Usage"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]