[gnome-utils] Updated Italian documentation translations of:



commit 52f072d5a276628f04563f6066fe2e82fb0d0466
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Tue Aug 18 21:05:12 2009 +0200

    Updated Italian documentation translations of:
     * gsearchtool
     * logview
    Fixes part of bug 591923

 gsearchtool/help/it/it.po |   42 ++++++++++++++++++++++++------------------
 logview/help/it/it.po     |   18 +++++++++---------
 2 files changed, 33 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/gsearchtool/help/it/it.po b/gsearchtool/help/it/it.po
index edf621e..2904849 100644
--- a/gsearchtool/help/it/it.po
+++ b/gsearchtool/help/it/it.po
@@ -2,13 +2,14 @@
 #
 #
 # Andrea Zagli <azagli inwind it>, 2007-2008, 2009.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsearchtool-manual 2.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-29 13:54+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli inwind it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-18 21:02+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,12 +18,13 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/gnome-search-tool.xml:240(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gnome-search-tool_window.png'; "
+#| "md5=73417bbf49f21f5aa14c6201e932007e"
 msgid ""
 "@@image: 'figures/gnome-search-tool_window.png'; "
-"md5=73417bbf49f21f5aa14c6201e932007e"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gnome-search-tool_window.png'; "
-"md5=73417bbf49f21f5aa14c6201e932007e"
+"md5=bb0f097535682e53e6bd43c66f0373c7"
+msgstr "non serve"
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:23(title) C/gnome-search-tool.xml:169(revnumber)
 msgid "Search for Files Manual"
@@ -292,8 +294,9 @@ msgid "Alexander Kirillov <email>kirillov math sunysb edu</email>"
 msgstr "Alexander Kirillov <email>kirillov math sunysb edu</email>"
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:180(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.12 of Search for Files."
-msgstr "Questo manuale descrive la versione 2.12 di «Cerca file»."
+#| msgid "This manual describes version 2.12 of Search for Files."
+msgid "This manual describes version 2.26 of Search for Files."
+msgstr "Questo manuale descrive la versione 2.26 di «Cerca file»."
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:183(title)
 msgid "Feedback"
@@ -494,8 +497,8 @@ msgid ""
 "begin the search."
 msgstr ""
 "Nel campo <guilabel>Cerca nella cartella</guilabel>, selezionare la cartella "
-"o il dispositivo dal quale si vuole che <application>Cerca file<application> "
-"inizi la ricerca."
+"o il dispositivo dal quale si vuole che <application>Cerca file</"
+"application> inizi la ricerca."
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:314(para)
 msgid "Click <guibutton>Find</guibutton> to perform the search."
@@ -757,16 +760,19 @@ msgid "Follow symbolic links when searching for files."
 msgstr "Segue i collegamenti simbolici quando si cercano i file."
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:432(para)
-msgid "Include other filesystems"
-msgstr "Include altri file system"
+#| msgid "Include other filesystems"
+msgid "Exclude other filesystems"
+msgstr "Esclude altri file system"
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:434(para)
+#| msgid ""
+#| "Search in directories that are not in the same filesystem as the start "
+#| "directory."
 msgid ""
-"Search in directories that are not in the same filesystem as the start "
-"directory."
+"Search in directories that are in the same filesystem as the start directory."
 msgstr ""
-"Ricerca in directory che non sono nello stesso file system della directory "
-"di avvio."
+"Ricerca in directory che non nello stesso file system della directory di "
+"avvio."
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:444(title)
 msgid "To Stop a Search"
@@ -778,7 +784,7 @@ msgid ""
 "<application>Search for Files</application> completes the search."
 msgstr ""
 "Fare clic su <guibutton>Ferma</guibutton> per fermare la ricerca prima che "
-"<application>Cerca file<application> la completi."
+"<application>Cerca file</application> la completi."
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:449(title)
 msgid "To Open a Displayed File"
diff --git a/logview/help/it/it.po b/logview/help/it/it.po
index d61b98d..e3bf6ee 100644
--- a/logview/help/it/it.po
+++ b/logview/help/it/it.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # Italian translation of logview documentation.
 # Andrea Zagli <azagli libero it>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils-logview-help-it 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-09 08:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 15:43+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli libero it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-18 21:04+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,8 +18,7 @@ msgstr ""
 #: C/gnome-system-log.xml:233(None)
 msgid ""
 "@@image: 'figures/syslog_window.png'; md5=82f6788bd75b851d229ddd8e24465b8f"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/syslog_window.png'; md5=c20ece0fe546e7756c7da93728b2d12f"
+msgstr "non serve"
 
 #: C/gnome-system-log.xml:23(title)
 msgid "System Log Viewer Manual"
@@ -353,8 +353,8 @@ msgstr "Riga di comando"
 msgid ""
 "Type <command>gnome-system-log</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
 msgstr ""
-"Digitare <command>gnome-system-log<command> e poi premere <keycap>Invio</"
-"keycap>-"
+"Digitare <command>gnome-system-log</command> e poi premere <keycap>Invio</"
+"keycap>."
 
 #: C/gnome-system-log.xml:225(para)
 msgid ""
@@ -400,8 +400,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "In modo predefinito, <application>System Log Viewer</application> monitora "
 "ogni registro aperto, e ogni cambiamento appare automaticamente nella "
-"finestra principale. Vedere <xref·linkend=\"syslog-monitor\"/> per maggiori "
-"informazioni."
+"finestra principale. Consultare <xref linkend=\"syslog-monitor\"/> per "
+"maggiori informazioni."
 
 #: C/gnome-system-log.xml:259(title)
 msgid "Usage"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]