[evolution-data-server/gnome-2-28] hindi update
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server/gnome-2-28] hindi update
- Date: Mon, 17 Aug 2009 09:23:45 +0000 (UTC)
commit b9ce72466eb31e8d271b3218f5a8b8b397e7419c
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date: Mon Aug 17 14:54:27 2009 +0530
hindi update
po/hi.po | 2161 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 1024 insertions(+), 1137 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 158c668..1a8aebf 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,20 +1,24 @@
-# translation of evolution-data-server.HEAD.po to Hindi
+# translation of hi.po to Hindi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2004, 2005, 2006, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-25 12:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-12 17:08+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"Project-Id-Version: hi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evolution-data-server&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-14 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-09 13:31+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -22,62 +26,62 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2391
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2329
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
msgid "Loading..."
msgstr "ल�ड �र रहा ह�..."
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2322
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2344
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2389
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4288
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2260
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2282
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2327
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4510
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
msgid "Searching..."
msgstr "��� रहा ह�..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2759
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4452
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2695
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4674
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "स�पर�� डा�नल�ड �र रहा ह� (%d)... "
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2908
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3093
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3137
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2844
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3028
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3072
#, c-format
msgid "Updating contacts cache (%d)... "
msgstr "स�पर�� ��श �द�यतन �र रहा ह� (%d)... "
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:751
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:788
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "विशिष�� नाम �ा �पय�� �र रहा ह� (DN)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:754
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:791
msgid "Using Email Address"
msgstr "�म�ल पता �ा �पय�� �र रहा ह�"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1019
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1067
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "LDAP सर�वर स� ��ड़ रहा ह�..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1617
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1711
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "LDAP सर�वर म�� स�पर�� ��ड़ रहा ह�..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1752
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1845
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "LDAP सर�वर स� स�पर�� ह�ा रहा ह�..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2064
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2282
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "LDAP सर�वर स� स�पर�� र�पा�तरित रहा ह�..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4148
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4371
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LDAP ��� परिणाम पा रहा ह�..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4310
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4532
msgid "Error performing search"
msgstr "ढ��ढ़न� म�� त�र��ि"
@@ -85,93 +89,93 @@ msgstr "ढ��ढ़न� म�� त�र��ि"
#. * function names, e.g.
#. * "e_book_add_contact" on book before
#. * "e_book_open
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:288 ../addressbook/libebook/e-book.c:292
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:496 ../addressbook/libebook/e-book.c:500
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:639 ../addressbook/libebook/e-book.c:643
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:730 ../addressbook/libebook/e-book.c:734
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1028 ../addressbook/libebook/e-book.c:1033
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1211 ../addressbook/libebook/e-book.c:1215
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1370 ../addressbook/libebook/e-book.c:1374
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1575 ../addressbook/libebook/e-book.c:1579
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1818 ../addressbook/libebook/e-book.c:1822
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2055 ../addressbook/libebook/e-book.c:2059
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2263 ../addressbook/libebook/e-book.c:2267
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3454
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:287 ../addressbook/libebook/e-book.c:291
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:495 ../addressbook/libebook/e-book.c:499
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:637 ../addressbook/libebook/e-book.c:641
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:727 ../addressbook/libebook/e-book.c:731
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1024 ../addressbook/libebook/e-book.c:1029
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1206 ../addressbook/libebook/e-book.c:1210
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1365 ../addressbook/libebook/e-book.c:1369
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1570 ../addressbook/libebook/e-book.c:1574
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1813 ../addressbook/libebook/e-book.c:1817
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2050 ../addressbook/libebook/e-book.c:2054
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2257 ../addressbook/libebook/e-book.c:2261
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3445
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "\"%s\" पर \"%s\" �� पहल� ब��"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:301 ../addressbook/libebook/e-book.c:509
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:652 ../addressbook/libebook/e-book.c:743
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1043 ../addressbook/libebook/e-book.c:1225
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1384 ../addressbook/libebook/e-book.c:1588
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1831 ../addressbook/libebook/e-book.c:2069
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2276 ../addressbook/libebook/e-book.c:2685
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2883
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:300 ../addressbook/libebook/e-book.c:508
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:650 ../addressbook/libebook/e-book.c:740
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1039 ../addressbook/libebook/e-book.c:1220
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1379 ../addressbook/libebook/e-book.c:1583
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1826 ../addressbook/libebook/e-book.c:2064
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2270 ../addressbook/libebook/e-book.c:2679
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2877
#, c-format
msgid "book busy"
msgstr "व�यस�त �� र�प म�� दि�ाय��"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:332 ../addressbook/libebook/e-book.c:336
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:540 ../addressbook/libebook/e-book.c:544
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:679 ../addressbook/libebook/e-book.c:683
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:770 ../addressbook/libebook/e-book.c:774
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1070 ../addressbook/libebook/e-book.c:1073
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1255 ../addressbook/libebook/e-book.c:1258
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1411 ../addressbook/libebook/e-book.c:1415
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1624 ../addressbook/libebook/e-book.c:1628
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1878 ../addressbook/libebook/e-book.c:1882
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2099 ../addressbook/libebook/e-book.c:2103
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2302 ../addressbook/libebook/e-book.c:2306
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2537 ../addressbook/libebook/e-book.c:2711
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2715 ../addressbook/libebook/e-book.c:2909
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2913 ../addressbook/libebook/e-book.c:3463
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:331 ../addressbook/libebook/e-book.c:335
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:539 ../addressbook/libebook/e-book.c:543
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:677 ../addressbook/libebook/e-book.c:681
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:767 ../addressbook/libebook/e-book.c:771
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1066 ../addressbook/libebook/e-book.c:1069
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1250 ../addressbook/libebook/e-book.c:1253
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1406 ../addressbook/libebook/e-book.c:1410
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1619 ../addressbook/libebook/e-book.c:1623
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1873 ../addressbook/libebook/e-book.c:1877
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2094 ../addressbook/libebook/e-book.c:2098
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2296 ../addressbook/libebook/e-book.c:2300
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2531 ../addressbook/libebook/e-book.c:2705
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2709 ../addressbook/libebook/e-book.c:2903
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2907 ../addressbook/libebook/e-book.c:3454
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "CORBA �पवाद \"%s\" ��ल म��ि��"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2526
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2520
#, c-format
msgid "%s: there is no current operation"
msgstr "%s: ��� म���दा �पर�शन नह��"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2555 ../addressbook/libebook/e-book.c:2600
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2639
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2549 ../addressbook/libebook/e-book.c:2594
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2633
#, c-format
msgid "%s: could not cancel"
msgstr "%s: रद�द नह�� �र स�ा"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2671 ../addressbook/libebook/e-book.c:2675
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2665 ../addressbook/libebook/e-book.c:2669
#, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
msgstr "\"%s\" पर \"%s\" बाद ब�� �र��"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2739
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2733
#, c-format
msgid "%s: canceled"
msgstr "%s: रद�द"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3318
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3310
#, c-format
msgid "%s: Invalid source."
msgstr "%s: �मान�य श�र�त"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3326 ../addressbook/libebook/e-book.c:3392
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3318 ../addressbook/libebook/e-book.c:3383
#, c-format
msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
msgstr "%s: URI `%s' �� लिय� ��� फ����र� �पलब�ध नह��"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3338
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3329
#, c-format
msgid "%s: Could not create EBookListener"
msgstr "%s: EBookListener बना नह�� स�ा"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3605
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3595
#, c-format
msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
msgstr "%s: à¤?à¥?à¤? सà¥?व सà¤?परà¥?à¤? UID gconf मà¥?à¤? à¤à¤?डारित नहà¥?à¤? था"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3738
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3727
#, c-format
msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "%s: à¤?à¥?à¤? सà¥?व सà¤?परà¥?à¤? uid `%s' à¤?à¥? लियà¥? gconf मà¥?à¤? à¤à¤?डारित नहà¥?à¤? था"
@@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "व�ब�ला� "
#. Contact categories
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:517
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:609
msgid "Categories"
msgstr "���िया�"
@@ -628,7 +632,7 @@ msgstr "�न�मदिन"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:647
-#: ../libedataserver/e-categories.c:43
+#: ../libedataserver/e-categories.c:45
msgid "Anniversary"
msgstr "वर�ष�ा�ठ"
@@ -675,42 +679,34 @@ msgid "Telephone"
msgstr "��लिफ�न"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
-#| msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "स��ा�प ह�म नाम 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
-#| msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "स��ा�प ह�म नाम 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
-#| msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "स��ा�प ह�म नाम 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
-#| msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "स��ा�प �ार�य नाम 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
-#| msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "स��ा�प �ार�य नाम नाम 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
-#| msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "स��ा�प �ार�य नाम नाम 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
-#| msgid "AIM Screen Name List"
msgid "Skype Name List"
msgstr "स��ा�प नाम स���"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
-#| msgid "Home Address"
msgid "SIP address"
msgstr "SIP पता"
@@ -720,7 +716,7 @@ msgid "Unnamed List"
msgstr "ब�नाम� स���"
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:649
-#: ../libedataserver/e-categories.c:44
+#: ../libedataserver/e-categories.c:46
msgid "Birthday"
msgstr "�न�मदिन"
@@ -734,278 +730,274 @@ msgstr "�न�मदिन: %s"
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "वर�ष�ा�ठ: %s"
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:212
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:234
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "प��ा�� डा�ा सह�� नह�� स�ा: विर�पित URI."
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:219
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:225
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:247
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "प��ा�� डा�ा सह�� नह�� स�ा"
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:337
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:344
msgid "Could not create thread for getting deltas"
msgstr "ड�ल��ा �� लिय� थ�र�ड नह�� बना स�ा"
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:369
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1192
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1053
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1352
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:561
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:484
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:376
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1189
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1080
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1381
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:486
msgid "Could not create cache file"
msgstr "��श फा�ल नह�� बना स�ा"
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:382
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1065
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:389
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1093
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "à¤?à¥?श à¤à¤°à¤¨à¥? à¤?à¥? लियà¥? थà¥?रà¥?ड नहà¥?à¤? बना सà¤?ा"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1055
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1917
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1082
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2078
msgid "Reply Requested: by "
msgstr "�बाव निव�दित: �न�� द�वारा"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1060
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1922
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1087
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2083
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "�बाव निव�दित: �ब स�विधा ह�"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:277
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:281
#, c-format
msgid "Loading %s items"
msgstr "%s मद ल�ड �र रहा ह�"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:889
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
msgid "Calendar"
msgstr "प��ा��"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:947
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:976
msgid "Invalid server URI"
msgstr "�मान�य सर�वर URI"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:966
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:975
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1071
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5098
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:995
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1004
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1098
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1147
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1179
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1217
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:588
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:753
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:184
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1291
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1327
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1342
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:598
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:773
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:181
msgid "Authentication failed"
msgstr "�न�म�दन �सफल"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:268
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:316
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "�मान�य URI म�� प�नर�प�र�षित"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:339
msgid "Bad file format."
msgstr "�लत फा�ल प�रार�प"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:346
msgid "Not a calendar."
msgstr "प��ा�� नह��"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:149
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:150
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "म�सम डा�ा नह�� पा स�ा"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
msgid "Weather: Fog"
msgstr "म�सम: ��हरा"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "म�सम: बदल�"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
-#| msgid "Weather: Cloudy"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "म�सम: बदल� य���त रात"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
-#| msgid "Weather: Thunderstorms"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "म�सम: �वर�ास��"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
-#| msgid "Weather: Snow"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
msgid "Weather: Showers"
msgstr "म�सम: बर�षा"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
msgid "Weather: Snow"
msgstr "म�सम: बर�फ"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "म�सम: साफ"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
-#| msgid "Weather: Rain"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "म�सम: साफ रात"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "म�सम: थ�डरस��ार�म"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:399
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:400
msgid "Forecast"
msgstr "प�र�वान�मान"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1322
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1320
msgid "Untitled appointment"
msgstr "व�यस�तता श�र�ष�ह�न"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3945
msgid "1st"
msgstr "पहला"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3946
msgid "2nd"
msgstr "द�सरा"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3947
msgid "3rd"
msgstr "त�सरा"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3948
msgid "4th"
msgstr "��था"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3949
msgid "5th"
msgstr "पा��वा"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3950
msgid "6th"
msgstr "�ठा"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
msgid "7th"
msgstr "सातवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
msgid "8th"
msgstr "�ठवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
msgid "9th"
msgstr "नवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
msgid "10th"
msgstr "दसवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
msgid "11th"
msgstr "��यारहवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
msgid "12th"
msgstr "बारहवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
msgid "13th"
msgstr "त�रहवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
msgid "14th"
msgstr "��दहवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
msgid "15th"
msgstr "प�द�रहवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
msgid "16th"
msgstr "स�लहवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
msgid "17th"
msgstr "सत�रहवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
msgid "18th"
msgstr "�ठारहवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
msgid "19th"
msgstr "�न�न�सवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
msgid "20th"
msgstr "ब�सवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
msgid "21st"
msgstr "�����सवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
msgid "22nd"
msgstr "बा�सवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
msgid "23rd"
msgstr "त��सवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
msgid "24th"
msgstr "��ब�सवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
msgid "25th"
msgstr "प����सवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
msgid "26th"
msgstr "�ब�ब�सवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
msgid "27th"
msgstr "सत�ता�सवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972
msgid "28th"
msgstr "���ठा�सवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973
msgid "29th"
msgstr "�नत�सवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974
msgid "30th"
msgstr "त�सवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4071
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975
msgid "31st"
msgstr "��त�सवा�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
msgid "High"
msgstr "��यादा"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
msgid "Normal"
msgstr "सामान�य"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
msgid "Low"
msgstr "�म"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:711
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
msgid "Undefined"
msgstr "à¤?परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1677 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1693 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%s �� लिय� ���शब�द डाल�� (�पय���ता %s)"
@@ -1014,112 +1006,112 @@ msgstr "%s �� लिय� ���शब�द डाल�� (�पय
#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
#. the auth_func corresponds to the parent user.
#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1691
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr "%s à¤?à¥? लियà¥? à¤?à¥?à¤?शबà¥?द दाà¤?िल à¤?रà¥?à¤? à¤?पà¤à¥?à¤?à¥?ता %s à¤?à¥? लियà¥? पà¥?रà¥?à¤?à¥?सà¥? समरà¥?थ à¤?रनà¥? à¤?à¥? लियà¥?"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5070
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5089
msgid "Invalid argument"
msgstr "�व�ध तर��"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5072
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5091
msgid "Backend is busy"
msgstr "पश��शिरा व�यस�त"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5074
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5093
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
msgid "Repository is offline"
msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤?ाà¤?ार à¤?फलाà¤?न"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5076
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5095
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
msgid "No such calendar"
msgstr "��� �सा प��ा�� नह��"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5078
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5097
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
msgid "Object not found"
msgstr "वस�त� नह�� मिला"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5080
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5099
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
msgid "Invalid object"
msgstr "�व�ध वस�त�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5082
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5101
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नहà¥?à¤?"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5084
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5103
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI पहल� स� ल�ड"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5086
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5105
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
msgid "Permission denied"
msgstr "�न�मति निष�धित"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5088
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5107
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
msgid "Unknown User"
msgstr "����ात �पय���ता"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5090
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
msgid "Object ID already exists"
msgstr "वस�त� ID पहल� स� म���द"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5092
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111
msgid "Protocol not supported"
msgstr "प�र����ाल समर�थित नह��"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5094
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "�पर�शन रद�द �िया �या"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5096
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "�पर�शन रद�द नह�� �र स�ा"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5100
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "Authentication required"
msgstr "सत�यापन �वश�य�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5102
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "CORBA �पवाद प�दा ह��"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5104
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:434
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:432
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:743
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1570
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1609
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1654
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1710
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:315
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1579
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:554
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:561
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1585
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1629
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1684
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:311
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:552
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:587
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241
msgid "Unknown error"
msgstr "����ात त�र��ि"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5106
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:553
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
msgid "No error"
msgstr "��� �लत� नह��"
@@ -1194,17 +1186,15 @@ msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "\"%s\" द�सर� तर�� �� �� स���रि�� ह�न� �� �शा �रता ह�"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
-#| "\"description\", or \"location\""
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
"\"classification\""
msgstr ""
-"\"%s\" पहल� तर�� �� \"any\", \"summary\", or \"description\", या \"location\" "
-"म�� स� �िस� र�प म�� �शा �रता ह�"
+"\"%s\" पहल� तर�� �� \"any\", \"summary\", या \"description\", या \"location\" "
+"या \"attendee\", या \"organizer\", या \"classification\" म�� स� �िस� र�प म�� �शा "
+"�रता ह�"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925
#, c-format
@@ -1221,47 +1211,38 @@ msgstr ""
"ह�न� �� लिय�"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
-#| msgid "Invalid argument"
msgid "Invalid range"
msgstr "�व�ध दायरा"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
-#| msgid "Unsupported security layer."
msgid "Unsupported field"
msgstr "�समर�थित ��ष�त�र"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
-#| msgid "Unsupported security layer."
msgid "Unsupported method"
msgstr "�समर�थित विधि"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
-#| msgid "No support for authentication type %s"
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "�समर�थित सत�यापन विधि"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
-#| msgid "SSL unavailable"
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS �न�पलब�ध"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
-#| msgid "SSL unavailable"
msgid "Offline mode unavailable"
msgstr "�फला�न विधि �न�पलब�ध"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
-#| msgid "Path length exceeded"
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "��� ��ार स�मा ��यादा ह� �या"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137
-#| msgid "Path length exceeded"
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "��� सयम स�मा बढ़ ��"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
-#| msgid "Invalid purpose"
msgid "Invalid query"
msgstr "�व�ध प�रश�न"
@@ -1270,7 +1251,6 @@ msgid "Query refused"
msgstr "प�रश�न �स�व���त"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148
-#| msgid "Invalid server URI"
msgid "Invalid server version"
msgstr "�व�ध सर�वर स�स��रण"
@@ -1318,16 +1298,16 @@ msgstr "�स सिफर स� �प ����� निर�यात
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "��श पथ निर�माण म�� ���षम"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:403
+#: ../camel/camel-data-cache.c:402
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "��श प�रविष��ि नह�� ह�ा स�ता: %s: %s"
-#: ../camel/camel-db.c:469
+#: ../camel/camel-db.c:412
msgid "Insufficient memory"
msgstr "�पर�याप�त स�म�ति"
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:198
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:197
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
@@ -1338,13 +1318,9 @@ msgstr ""
"�स सर�वर पर ��� �� स���रिया प�न� नह�� �लाय� �ाय��� �ब �प\n"
"स��ाल स� प�नर�स�ब�ध ��ड़����."
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:261
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:318
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:260
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:320
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not open `%s':\n"
-#| "%s\n"
-#| "Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgid ""
"Could not open '%s':\n"
"%s\n"
@@ -1354,114 +1330,114 @@ msgstr ""
"%s\n"
"�स फ़�ल�डर म�� �िया �या परिवर�तन प�नर�त�ल�य�ालि� नह�� ह� पाय��ा."
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:297
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:296
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "सर�वर स� प�नर�त�ल�य�ालन"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:52
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:51
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr "�फला�न स���रिया �� लि� फ़�ल�डर ��तर�वस�त� �� स�थान�य र�प स� �ाप� �र��"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:111
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:107
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "à¤?फलाà¤?न मà¥?ड à¤?à¥? लियà¥? नà¤? सà¤?दà¥?श à¤?à¥? à¤?धिà¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤?र रहा हà¥?"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:469
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:466
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "�फला�न �� लिय� '%s' फ़�ल�डर �� त�यार �र रहा ह�"
-#: ../camel/camel-disco-store.c:403
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:226
+#: ../camel/camel-disco-store.c:400
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:223
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1003
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1813
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2229
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2997
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3014
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "�स स���रिया �� समाप�त �रन� �� लि� �प�� निश��ित र�प स� �नला�न �ाम �रना पड़��ा"
-#: ../camel/camel-exception.c:262
+#: ../camel/camel-exception.c:260
msgid "No description available"
msgstr "��� वर�णन �पलब�ध नह��"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:795 ../camel/camel-filter-search.c:581
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:794 ../camel/camel-filter-search.c:579
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "'%s' बाल प�र��रिया बनान� म�� विफल: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:837
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:836
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "%s स� �व�ध स�द�श धारा प�राप�त: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1026 ../camel/camel-filter-driver.c:1035
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1025 ../camel/camel-filter-driver.c:1034
msgid "Syncing folders"
msgstr "फ़�ल�डर �ा त�ल�य�ालन �र रहा ह�"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1124 ../camel/camel-filter-driver.c:1530
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1121 ../camel/camel-filter-driver.c:1522
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "निस�प�दन विश�ल�षण म�� द�ष: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1133 ../camel/camel-filter-driver.c:1539
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1130 ../camel/camel-filter-driver.c:1531
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "निस�प�दन निस�पादन म�� त�र��ि: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1221
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1216
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "स�प�ल फ़�ल�डर �� ��लन� म�� ���षम"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1225
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "स�प�ल फ़�ल�डर �� प�र��रिया म�� ���षम"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1241
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "%d (%d%%) स�द�श प�राप�त �र रहा ह�"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1250
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1245
msgid "Cannot open message"
msgstr "स�द�श नह�� ��ल स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251 ../camel/camel-filter-driver.c:1269
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246 ../camel/camel-filter-driver.c:1264
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "%d स�द�श पर �सफल"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1283 ../camel/camel-filter-driver.c:1374
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1278 ../camel/camel-filter-driver.c:1368
msgid "Syncing folder"
msgstr "फ़�ल�डर �ा त�ल�य�ालन �र रहा ह�"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1287 ../camel/camel-filter-driver.c:1379
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1282 ../camel/camel-filter-driver.c:1373
msgid "Complete"
msgstr "प�र�ण"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1344
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1338
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "%d �ा %d स�द�श प�राप�त �र रहा ह�"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1359
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1353
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "%d �� %d स�द�श पर �सफल"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:138
+#: ../camel/camel-filter-search.c:137
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "स�द�श प�राप�त �रन� म�� �सफल"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:401
+#: ../camel/camel-filter-search.c:399
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "�सस� �व�ध तर�� (सिस��म-ध�व�ा)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:416
+#: ../camel/camel-filter-search.c:414
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "à¤?ससà¥? à¤?वà¥?ध तरà¥?à¤? (à¤?पà¤à¥?à¤?à¥?ता-à¤?à¥?à¤?)"
#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: ../camel/camel-filter-search.c:737 ../camel/camel-filter-search.c:745
+#: ../camel/camel-filter-search.c:735 ../camel/camel-filter-search.c:743
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "निस�प�दन ��� �� निस�पादन म�� त�र��ि: %s: %s"
@@ -1486,78 +1462,72 @@ msgstr ""
"à¤?à¥?à¤? à¤?à¤à¤¿à¤µà¥?यà¤?à¥?ति à¤?à¥? à¤?à¥?रियानà¥?वयन मà¥?à¤? दà¥?ष: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:810 ../camel/camel-folder-search.c:853
+#: ../camel/camel-folder-search.c:810 ../camel/camel-folder-search.c:852
#, c-format
-#| msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) �� लि� ��ल ब�ल परिणाम �र�र� ह�"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:906
+#: ../camel/camel-folder-search.c:905
#, c-format
-#| msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) स�व���त नह�� ह� %s �� ��दर"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:912 ../camel/camel-folder-search.c:919
+#: ../camel/camel-folder-search.c:911 ../camel/camel-folder-search.c:918
#, c-format
-#| msgid "(match-threads) requires a match type string"
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) �� लि� मिलान प�र�ार स���रि�� �� �र�रत ह�"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:946
+#: ../camel/camel-folder-search.c:945
#, c-format
-#| msgid "(match-threads) expects an array result"
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) �� सरण� परिणाम �� �शा �रता ह�"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:955
+#: ../camel/camel-folder-search.c:954
#, c-format
-#| msgid "(match-threads) requires the folder set"
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) �� लि� फ़�ल�डर स�� �� �र�रत ह�"
-#: ../camel/camel-folder.c:696
+#: ../camel/camel-folder.c:683
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "�समर�थित स���रिया: स�द�श ��ड़��: %s �� लि�"
-#: ../camel/camel-folder.c:1398
+#: ../camel/camel-folder.c:1388
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "à¤?समरà¥?थित सà¤?à¤?à¥?रिया: à¤à¤¾à¤µ सà¥? à¤?à¥?à¤?à¥?à¤?: %s à¤?à¥? लिà¤?"
-#: ../camel/camel-folder.c:1440
+#: ../camel/camel-folder.c:1429
#, c-format
-#| msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
msgstr "à¤?समरà¥?थित सà¤?à¤?à¥?रिया: à¤?à¤à¤¿à¤µà¥?यà¤?à¥?ति सà¥? à¤?णना à¤?रà¥?à¤?: %s à¤?à¥? लिà¤?"
-#: ../camel/camel-folder.c:1480
+#: ../camel/camel-folder.c:1468
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
msgstr "�समर�थित स���रिया: UID स� �����: %s �� लि�"
-#: ../camel/camel-folder.c:1596
+#: ../camel/camel-folder.c:1581
msgid "Moving messages"
msgstr "स�द�श प�रतिस�थापित �र रहा ह�"
-#: ../camel/camel-folder.c:1596
+#: ../camel/camel-folder.c:1581
msgid "Copying messages"
msgstr "स�द�श �ाप� �र रहा ह�"
-#: ../camel/camel-folder.c:1942
+#: ../camel/camel-folder.c:1922
msgid "Learning junk"
msgstr "��� �� सम� रहा ह�"
-#: ../camel/camel-folder.c:1959
+#: ../camel/camel-folder.c:1939
msgid "Learning non-junk"
msgstr "��र-��� �� सम� रहा ह�"
-#: ../camel/camel-folder.c:1978
+#: ../camel/camel-folder.c:1958
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "न� स�द�श(श��) �ा निस�प�दन �र रहा ह�"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:755
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:752
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1568,15 +1538,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:770
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:767
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "gpg userid �शार� �� विश�ल�षण म�� विफल."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:794 ../camel/camel-gpg-context.c:808
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:791 ../camel/camel-gpg-context.c:805
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "gpg ���शब�द ���रह �� विश�ल�षण म�� �सफल."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:828
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:825
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -1585,7 +1555,7 @@ msgstr ""
"�प�� �पन� स�मार�� �ार�ड �� ��लन� �� लि�\n"
"पिन �� �र�रत ह�: \"%s\""
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:832
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:829
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1594,95 +1564,96 @@ msgstr ""
"à¤?पà¤?à¥? à¤?पà¤à¥?à¤?à¥?ता à¤?à¥? लिà¤? à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? à¤?à¥?लनà¥? à¤?à¥? लिà¤?\n"
"���शब�द �� �र�रत ह�: \"%s\""
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:837
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:834
#, c-format
msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
msgstr "GnuPG स� '%s' �� लि� �प�रत�याशित ���रह"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:862 ../camel/camel-gpg-context.c:1071
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1304
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:859 ../camel/camel-gpg-context.c:1068
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1313
msgid "Canceled."
msgstr "रद�द"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:876
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:873
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "��प�त ����� ��लन� म�� �सफल:३ �लत ���शब�द दिया �या."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:884
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:881
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "GnuPG स� �प�रत�याशित �न���रिया: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:947
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:944
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "��पन म�� �सफल: ��� व�ध प�राप�त�र�ता नह��."
#. always called on an i/o error
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1209 ../camel/camel-gpg-context.c:1337
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1850 ../camel/camel-gpg-context.c:1895
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1206 ../camel/camel-gpg-context.c:1331
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1853 ../camel/camel-gpg-context.c:1898
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "gpg �� निस�पादन म�� विफल: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1305 ../camel/camel-smime-context.c:598
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1299 ../camel/camel-smime-context.c:602
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "हस�ता��षर ���ड़ा �त�पन�न नह�� �र स�ा: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1352 ../camel/camel-gpg-context.c:1554
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1640 ../camel/camel-gpg-context.c:1655
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1771 ../camel/camel-gpg-context.c:1786
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1866 ../camel/camel-gpg-context.c:1911
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1346 ../camel/camel-gpg-context.c:1547
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1563 ../camel/camel-gpg-context.c:1643
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1658 ../camel/camel-gpg-context.c:1774
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1789 ../camel/camel-gpg-context.c:1869
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1914
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "gpg �� निस�पादन म�� विफल."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1371
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1365
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "यह डि�ि�ल र�प स� हस�ता��षरित स�द�श �ा हिस�सा ह�"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1458 ../camel/camel-gpg-context.c:1464
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1470 ../camel/camel-gpg-context.c:1485
-#: ../camel/camel-smime-context.c:901 ../camel/camel-smime-context.c:912
-#: ../camel/camel-smime-context.c:919
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1451 ../camel/camel-gpg-context.c:1457
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1463 ../camel/camel-gpg-context.c:1478
+#: ../camel/camel-smime-context.c:910 ../camel/camel-smime-context.c:921
+#: ../camel/camel-smime-context.c:928
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "स�द�श हस�ता��षर �� �ा�� नह�� �र स�ता: �श�द�ध स�द�श प�रार�प"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1524
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1517
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "स�द�श हस�ता��षर �� �ा�� नह�� �र स�ता: �स�थाय� फ़ा�ल नह�� निर�मित �र स�ता: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1623
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1626
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "��पन ���ड़ा �त�पन�न नह�� स�ा: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1673
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1676
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "यह डि�ि�ल र�प स� ��प�त स�द�श �ा हिस�सा ह�"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1726 ../camel/camel-gpg-context.c:1734
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1753
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1729 ../camel/camel-gpg-context.c:1737
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1756
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "स�द�श हस�ता��षर �� �ा�� नह�� �र स�ता: �श�द�ध स�द�श प�रार�प"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1743
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1746
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "MIME हिस�स� �� वि��पन म�� विफल: प�र����ाल त�र��ि"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1808 ../camel/camel-smime-context.c:1176
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1811 ../camel/camel-smime-context.c:1186
msgid "Encrypted content"
msgstr "��प�त ��तर�वस�त�"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1827
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1830
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "स�द�श ��तर�वस�त� �� विश�ल�षण म�� ���षम"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1851 ../camel/camel-gpg-context.c:1896
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:635
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:624
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1854 ../camel/camel-gpg-context.c:1899
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:614
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
msgid "Unknown"
msgstr "����ात"
@@ -1696,12 +1667,12 @@ msgstr "सहायता पा�प �� ल��ि�� बिल�
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "सहाय� �� ल�� �रना फ�र�� नह�� �र स�ता: %s"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:204 ../camel/camel-lock-client.c:227
+#: ../camel/camel-lock-client.c:203 ../camel/camel-lock-client.c:226
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "'%s' पर ताला नह�� ल�ा स�ा: ताला सहाय� �� साथ प�र����ाल त�र��ि"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:217
+#: ../camel/camel-lock-client.c:216
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "'%s' पर ताला नह�� ल�ा स�ा"
@@ -1780,56 +1751,55 @@ msgstr "डा� �स�थाय� फ़ा�ल �� लि�न�
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "डा� �स�थाय� फ़ा�ल �� �ाप� �रन� म�� द�ष: %s"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:593
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:592
msgid "parse error"
msgstr "त�र��ि विश�ल�षण �र��"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:505 ../camel/camel-net-utils.c:667
-#: ../camel/camel-net-utils.c:799
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548
+#: ../camel/camel-net-utils.c:503 ../camel/camel-net-utils.c:674
+#: ../camel/camel-net-utils.c:806
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
msgid "Canceled"
msgstr "रद�द"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:524
+#: ../camel/camel-net-utils.c:522
msgid "cannot create thread"
msgstr "थ�र�ड नह�� निर�मित �र स�ता"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:671
+#: ../camel/camel-net-utils.c:678
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "हल �र रहा ह�: %s"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:693
+#: ../camel/camel-net-utils.c:700
msgid "Host lookup failed"
msgstr "म��बान द��न� म�� �सफलता"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:695
+#: ../camel/camel-net-utils.c:702
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: %s"
msgstr "म��बान द��न� म�� �सफलता: %s: %s"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:803
+#: ../camel/camel-net-utils.c:810
msgid "Resolving address"
msgstr "पता हल �र रहा ह�"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:823
+#: ../camel/camel-net-utils.c:830
msgid "Name lookup failed"
msgstr "नाम द��ना विफल"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:826
+#: ../camel/camel-net-utils.c:833
#, c-format
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "नाम द��ना विफल: %s"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:253
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:249
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "%s फ़�ल�डर स� डिस�� म�� स�द�श त�ल�य�ालित �र रहा ह�"
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:164 ../camel/camel-offline-journal.c:187
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:159 ../camel/camel-offline-journal.c:182
#, c-format
-#| msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर �� लि� �फला�न �र�नल लि� नह�� स�ता ह�: %s"
@@ -1856,25 +1826,24 @@ msgstr "%s à¤?à¥? à¤?धिà¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नहà¥?à¤? à¤?र सà¤?ा: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "%s à¤?à¥? à¤?धिà¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नहà¥?à¤? à¤?र सà¤?ा: मà¥?डà¥?यà¥?ल मà¥?à¤? à¤?à¥?à¤? à¤?रà¤?à¤à¥?à¤?रण à¤?à¥?à¤? नहà¥?à¤? हà¥?."
-#: ../camel/camel-provider.c:373 ../camel/camel-session.c:182
+#: ../camel/camel-provider.c:379 ../camel/camel-session.c:182
#, c-format
-#| msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "'%s' प�र�����ल �� लिय� ��� प�रदाता �पलब�ध नह��"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:36
msgid "Anonymous"
msgstr "����ात"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:39
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:38
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "����ात ला�िन �� �पय�� स� यह वि�ल�प सर�वर स� ��ड़��ा."
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:124 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:121 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
msgid "Authentication failed."
msgstr "सत�यापन �सफल"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:133
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:130
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
@@ -1883,7 +1852,7 @@ msgstr ""
"�व�ध �डा� पता �न�र��� स��ना:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:145
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:142
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
@@ -1892,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"�व�ध �पारदर�श� पता �न�र��� स��ना:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:157
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:154
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
@@ -1925,39 +1894,39 @@ msgstr ""
"स�र��षित DIGEST-MD5 ���शब�द �� �पय�� स� यह वि�ल�प सर�वर स� ��ड़��ा, ��र सर�वर �स� समर�थन "
"द�ता ह�."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:845
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:844
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "सर�वर ��न�त� �ाफ� ल�ब� ह� (>2048 octets)"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:854
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:853
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "सर�वर ��न�त� �व�ध ह�\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:860
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
msgstr "सर�वर ��न�त� �� पास �व�ध \"स�र��षा �� ��णवत�ता \" ���न ह�"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:890
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:889
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "सर�वर �न���रिया �� पास प�राधि�ार ���ड़ा नह�� ह�"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:908
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "सर�वर �न���रिया �� पास �प�र�ण प�राधि�ार ���ड़ा ह�"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:918
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:917
msgid "Server response does not match"
msgstr "सर�वर �न���रिया म�ल नह�� �ाता ह�"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:64
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:63
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:66
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:65
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr "Kerberos 5 सत�यापन �� �पय�� स� यह वि�ल�प सर�वर स� ��ड़��ा."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:159
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
@@ -1965,17 +1934,18 @@ msgstr ""
"दिय� �य� श�र�य �� द�वारा निर�दिष�� या�त�रि�� समर�थित नह�� ह�, या �ार�यान�वयन �� द�वारा "
"�परि�ित ह�."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "दिया �या ल��ष�यनाम प�राम��र ��-र�प था."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:172
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:167
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
-msgstr "दिया �या ल��ष�यनाम प�राम��र �� �व�ध या �समर�थित नाम �� प�र�ार �� समाहित �रता ह�."
+msgstr ""
+"दिया �या ल��ष�यनाम प�राम��र �� �व�ध या �समर�थित नाम �� प�र�ार �� समाहित �रता ह�."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:171
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
@@ -1983,13 +1953,14 @@ msgstr ""
"input_token �ल� ��नल बा��डि�� �� �नम�� समाहित �रता ह� input_chan_bindings प�राम��र "
"स� ह��र."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:181
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
-msgstr "��त���न �� पास �� �व�ध हस�ता��षर ह�, या �� हस�ता��षर ह� �िस�� �ा��ा नह�� �ा स�ा ह�."
+msgstr ""
+"��त���न �� पास �� �व�ध हस�ता��षर ह�, या �� हस�ता��षर ह� �िस�� �ा��ा नह�� �ा स�ा ह�."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:180
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
@@ -1997,30 +1968,30 @@ msgstr ""
"स�दर�ठ�र�ठ�� लिय� द� �� महत�व मान�य नह�� था, या महत�व निय�त�रण �िस� महत�व �ा स�दर�ठनह�� "
"ल�ता ह�."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:190
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "द� �� स�दर�ठनिय�त�रण मान�य स�दर�ठ�ा सहारा नह�� ल�त�."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:193
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:188
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "स�स��तता �ा�� input_token पर विफल रह�."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:196
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:191
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "महत�व पर �िया स�स��तता �ा�� विफल रह�."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:199
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "सदर�ठमहत�व �ा समय समाप�त ह� �या."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:205 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:253
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:289 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:304
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:231
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1273
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:248
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:284 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:299
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:230
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "सर�वर स� �लत सत�यापन �न���रिया."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:314
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:309
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "�समर�थित स�र��षा परत."
@@ -2032,7 +2003,7 @@ msgstr "Kerberos 4"
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr "Kerberos 4 सत�यापन �� �पय�� स� यह वि�ल�प सर�वर स� ��ड़��ा."
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:174
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:173
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
@@ -2049,7 +2020,7 @@ msgstr "ला�िन"
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "साधारण ���शब�द �� �पय�� स� यह वि�ल�प सर�वर स� ��ड़��ा."
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:135
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:134
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "����ात सत�यापन स�थिति."
@@ -2061,7 +2032,8 @@ msgstr "NTLM / SPA"
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
-msgstr "NTLM / स�र��षित ���शब�द सत�यापन �� �पय�� स� यह वि�ल�प वि�ड� �धारित सर�वर स� ��ड़��ा."
+msgstr ""
+"NTLM / स�र��षित ���शब�द सत�यापन �� �पय�� स� यह वि�ल�प वि�ड� �धारित सर�वर स� ��ड़��ा."
#: ../camel/camel-sasl-plain.c:36
msgid "PLAIN"
@@ -2092,22 +2064,22 @@ msgstr "�� ��र pop श�र�त �� प�रय�� स� SM
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "सामान�या ���स�र�षन ��पा�ल�शन विफल: %s: %s"
-#: ../camel/camel-service.c:270
+#: ../camel/camel-service.c:265
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "'%s' URL à¤?à¥? à¤?à¤? à¤?पà¤à¥?à¤?à¥?तानाम à¤?à¤?à¤? à¤?à¥? à¤?रà¥?रत हà¥?"
-#: ../camel/camel-service.c:274
+#: ../camel/camel-service.c:269
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "'%s' URL �� �� म��बान ��� �� �र�रत ह�"
-#: ../camel/camel-service.c:278
+#: ../camel/camel-service.c:273
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "'%s' URL �� �� पथ ��� �� �र�रत ह�"
-#: ../camel/camel-session.c:308
+#: ../camel/camel-session.c:307
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -2116,221 +2088,219 @@ msgstr ""
"%s निर�द�शि�ा नह�� निर�मित �र स�ा:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-session.c:483
+#: ../camel/camel-session.c:479
#, c-format
-#| msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgstr "��पया %s ���शब�द %s �� लि� %s म��बान पर दा�िल �र��."
-#: ../camel/camel-session.c:822
+#: ../camel/camel-session.c:817
msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
-msgstr ""
+msgstr "��मल सत�र �िस� स�द�श �� ���र�षित �ि� �ान� �ा समर�थन नह�� �रता ह�."
-#: ../camel/camel-smime-context.c:440 ../camel/camel-smime-context.c:984
+#: ../camel/camel-smime-context.c:444 ../camel/camel-smime-context.c:993
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "'%s' �� लिय� प�रमाणपत�र नह�� पा स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:446
+#: ../camel/camel-smime-context.c:450
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "CMS स�द�श नह�� निर�मित �र स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:451
+#: ../camel/camel-smime-context.c:455
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "CMS हस�ता��षरित ���ड़ा नह�� निर�मित �र स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:457
+#: ../camel/camel-smime-context.c:461
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "CMS हस�ता��षरित ���ड़ा नह�� स�ल��न �र स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:464
+#: ../camel/camel-smime-context.c:468
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "CMS ���ड़ा नह�� स�ल��न �र स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:470
+#: ../camel/camel-smime-context.c:474
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "CMS हस�ता��षर�र�ता स��ना नह�� निर�मित �र स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:476
+#: ../camel/camel-smime-context.c:480
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr "प�रमाणपत�र श�र���ला नह�� पा स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:482
+#: ../camel/camel-smime-context.c:486
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "CMS हस�ता��षर समय नह�� ��ड़ स�ता"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:504 ../camel/camel-smime-context.c:516
+#: ../camel/camel-smime-context.c:508 ../camel/camel-smime-context.c:520
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "'%s' �� लिय� ��पन प�रमाणपत�र म���द नह�� ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:523
+#: ../camel/camel-smime-context.c:527
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "SMIMEEncKeyPrefs ��ण म�� ��ड़ नह�� स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:528
+#: ../camel/camel-smime-context.c:532
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs ��ण म�� ��ड़ नह�� स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:533
+#: ../camel/camel-smime-context.c:537
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "��पन प�रमाणपत�र ��ड़ नह�� स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:539
+#: ../camel/camel-smime-context.c:543
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "CMS Signer स��ना ��ड़ नह�� स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:609 ../camel/camel-smime-context.c:1056
+#: ../camel/camel-smime-context.c:613 ../camel/camel-smime-context.c:1065
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "�न��डर स�दर�ठनह�� बना स�ता"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:615
+#: ../camel/camel-smime-context.c:619
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "CMS �न��डर म�� ���ड़� ��ड़न� म�� विफल"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:620 ../camel/camel-smime-context.c:1073
+#: ../camel/camel-smime-context.c:624 ../camel/camel-smime-context.c:1082
msgid "Failed to encode data"
msgstr "���ड़ा �न��ड म�� विफल"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:693
+#: ../camel/camel-smime-context.c:697
msgid "Unverified"
msgstr "�पर���षित"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:695
+#: ../camel/camel-smime-context.c:699
msgid "Good signature"
msgstr "�त�तम हस�ता��षर"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:697
+#: ../camel/camel-smime-context.c:701
msgid "Bad signature"
msgstr "�लत हस�ता��षर"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:699
+#: ../camel/camel-smime-context.c:703
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "परिवहन म�� ���पर ह�य� साम��र�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:701
+#: ../camel/camel-smime-context.c:705
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "प�रमाणपत�र �ा हस�ता��षर नह�� मिला"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:703
+#: ../camel/camel-smime-context.c:707
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "प�रमाणपत�र �ा हस�ता��षर विश�वस�त नह��"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:705
+#: ../camel/camel-smime-context.c:709
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "हस�ता��षर �ला�रिथम ����ात"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:707
+#: ../camel/camel-smime-context.c:711
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "हस�ता��षर �ला�रिथम �समर�थित"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:709
+#: ../camel/camel-smime-context.c:713
msgid "Malformed signature"
msgstr "��र�प हस�ता��षर "
-#: ../camel/camel-smime-context.c:711
+#: ../camel/camel-smime-context.c:715
msgid "Processing error"
msgstr "प�र��रिया द�ष"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:748
+#: ../camel/camel-smime-context.c:753
msgid "No signed data in signature"
msgstr "हस�ता��षर म�� ��� हस�ता��षरित ���ड़ा नह��"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:755
+#: ../camel/camel-smime-context.c:758
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "लिफाफा��त ���ड़�� स� डाय��स�� नह�� मिल रहा ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:768 ../camel/camel-smime-context.c:778
+#: ../camel/camel-smime-context.c:771 ../camel/camel-smime-context.c:781
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "डाय��स�� �� �णना नह�� �र स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:783
+#: ../camel/camel-smime-context.c:788 ../camel/camel-smime-context.c:792
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "स�द�श डाय��स�� स�� नह�� �र स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:793 ../camel/camel-smime-context.c:798
+#: ../camel/camel-smime-context.c:802 ../camel/camel-smime-context.c:807
msgid "Certificate import failed"
msgstr "प�रमाणपत�र �यात �सफल"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:808
+#: ../camel/camel-smime-context.c:817
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr "सिर�फ स�द�श �� प�रमाणपत�र द��, प�रमाणपत�र�� �� �ा�� नह�� �र स�ता"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:811
+#: ../camel/camel-smime-context.c:820
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr "प�रमाणपत�र ���ला स�द�श ह�, प�रमाणपत�र �यातित �िया �या �र �ा�� �िया �या"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:815
+#: ../camel/camel-smime-context.c:824
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "हस�ता��षर डाय��स�� प�राप�त नह�� �र स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:831
+#: ../camel/camel-smime-context.c:840
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "हस�ता��षर�र�ता: %s <%s>: %s\n"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:932 ../camel/camel-smime-context.c:1156
+#: ../camel/camel-smime-context.c:941 ../camel/camel-smime-context.c:1165
msgid "Decoder failed"
msgstr "डि��डर विफल"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:991
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1000
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "सा�ा ����ठा ��पन �ला�रिथम प�राप�त नह�� �र स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:999
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1008
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "��पन बल�� ����� �� लिय� स�थान प�रदान नह�� �र स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1010
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1019
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "CMS स�द�श नह�� निर�मित �र स�ता"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1016
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1025
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "CMS लिफाफा��त ���ड़ा बना नह�� स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1022
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1031
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "CMS लिफाफा��त ���ड़ा स�ल��न नह�� �र स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1028
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1037
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "CMS ���ड़ा वस�त� स�ल��न नह�� �र स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1037
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1046
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "CMS प�राप�त�र�ता स��ना निर�मित नह�� �र स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1042
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1051
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "CMS प�राप�त�र�ता स��ना ��ड़ नह�� स�ता ह�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1067
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1076
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "�न��डर म�� ���ड़ा ��ड़न� म�� �सफल"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1163
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1172
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME वि��पन �र��: ��� ��प�त ��तरवस�त� प�राप�त नह�� ह��"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1190
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1200
msgid "import keys: unimplemented"
msgstr "�यात �����: ला�� नह�� ह��"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1198
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1208
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr "निर�यात �����: ला�� नह�� ह��"
#: ../camel/camel-store.c:283
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:171
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "फ़�ल�डर प�राप�त नह�� �र स�ता ह�: �स स���र पर �व�ध स���रिया"
#: ../camel/camel-store.c:316
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर निर�मित नह�� �र स�ता ह�: फ़�ल�डर म���द ह�"
@@ -2343,146 +2313,148 @@ msgstr "फ़�ल�डर निर�मित नह�� �र स�
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "फ़�ल�डर निर�मित नह�� �र स�ता ह�: %s: फ़�ल�डर म���द ह�"
-#: ../camel/camel-store.c:487 ../camel/camel-vee-store.c:384
+#: ../camel/camel-store.c:487 ../camel/camel-vee-store.c:377
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "फ़�ल�डर विल�पिल नह�� �र स�ता ह�: %s: �व�ध स���रिया"
-#: ../camel/camel-store.c:544 ../camel/camel-vee-store.c:421
+#: ../camel/camel-store.c:544 ../camel/camel-vee-store.c:414
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "फ़�ल�डर �ा नाम नह�� बदल स�ता ह�: %s: �व�ध स���रिया"
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:899 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1061
+#: ../camel/camel-store.c:900 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
msgid "Trash"
msgstr "��र�श"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:902 ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
+#: ../camel/camel-store.c:903 ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
msgid "Junk"
msgstr "���"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:564
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "निर��म� �� प�रमाणपत�र �� पान� म�� �समर�थ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "प�रमाणपत�र निरसन स��� पान� म�� �समर�थ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "प�रमाणपत�र हस�ता��षर �� वि��पन म�� �समर�थ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr "प�रमाणपत�र निरसन स��� हस�ता��षर �� वि��पन म�� �समर�थ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "निर��म� सार�व�नि� ����� डि��ड �रन� म�� �समर�थ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "प�रमाणपत�र हस�ता��षर विफलता"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "प�रमाणपत�र निरसन स��� हस�ता��षर �सफलता"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "प�रमाणपत�र �ब व�ध नह�� ह�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate has expired"
msgstr "प�रमाणपत�र �� समय स�मा समाप�त ह� ���� ह�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:590
-msgid "CRL not yet valid"
-msgstr "CRL �ब व�ध नह�� ह�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Revocation List (CRL) not yet valid"
+msgstr "प�रमाणपत�र निरसन स��� हस�ता��षर �सफलता"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:592
-msgid "CRL has expired"
-msgstr "CRL �� समय स�मा समाप�त ह� ���� ह�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Revocation List (CRL) has expired"
+msgstr "प�रमाणपत�र निरसन स��� हस�ता��षर �सफलता"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
-msgid "Error in CRL"
-msgstr "CRL म�� द�ष"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Error in Certificate Revocation List (CRL)"
+msgstr "प�रमाणपत�र निरसन स��� पान� म�� �समर�थ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "Out of memory"
msgstr "स�म�ति �� बाहर"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "श�न�य-�हरा स�व-हस�ता��षरित प�रमाणपत�र"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "श�र���ला म�� स�व-हस�ता��षरित प�रमाणपत�र"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "निर��म� �� प�रमाणपत�र �� स�थान�य स�तर पर पान� म�� �समर�थ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "ल�फ हस�ता��षर �� �ा�� म�� �समर�थ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "प�रमाणपत�र श�र���ला ��यादा ल�ब� ह�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "प�रमाणपत�र निरसित"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "�व�ध प�रमाणपत�र प�राधि�ार (CA)"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
msgid "Path length exceeded"
msgstr "पथ ल�बा� ��यादा ह� �या"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Invalid purpose"
msgstr "�व�ध �द�द�श�य"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:619
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "प�रमाणपत�र पर विश�वास नह�� �िया �या"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:621
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
msgid "Certificate rejected"
msgstr "प�रमाणपत�र �स�व���त"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "विषय/निर��म� ब�म�ल"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "AKID/SKID ब�म�ल"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:628
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "AKID/निर��म� श�र���ला ब�म�ल"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:630
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "����� प�रय�� प�रमामपत�र हस�ता��षर �� समर�थन नह�� �रता"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:633
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "Error in application verification"
msgstr "�व�दन �ा�� म�� द�ष"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:692 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:873
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -2495,15 +2467,15 @@ msgstr ""
"फि��रप�रि��: %s\n"
"हस�ता��षर: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
msgid "GOOD"
msgstr "सह�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
msgid "BAD"
msgstr "�लत"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:708
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -2523,7 +2495,7 @@ msgstr ""
"��या �प �िस� तरह स�व��ार �रना �ाहत� ह��?"
#. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:890
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:883
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -2538,7 +2510,7 @@ msgstr ""
"\n"
"��या �प स�व��ार �रना �ाहत� ह��?"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:934
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:927
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -2547,7 +2519,7 @@ msgstr ""
"प�रमाणपत�र समस�या: %s\n"
"निर��म�: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:986
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:979
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -2556,7 +2528,7 @@ msgstr ""
"�लत प�रमाणपत�र ड�म�न: %s\n"
"निर��म�: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1004
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:997
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -2565,7 +2537,7 @@ msgstr ""
"प�रमाणपत�र समाप�त ह� �या: %s\n"
"निर��म�: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1021
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1014
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -2576,36 +2548,34 @@ msgstr ""
#: ../camel/camel-url.c:313
#, c-format
-#| msgid "Could not parse URL `%s'"
msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "'%s' URL �ा विश�ल�षण नह�� �र स�ा"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:582
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:580
#, c-format
-#| msgid "Error storing `%s': %s"
msgid "Error storing '%s': %s"
msgstr "'%s' à¤?à¥? à¤à¤?डार à¤?रनà¥? मà¥?à¤? तà¥?रà¥?à¤?ि: %s"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:660
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:657
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "%s म�� %s ��� �सा स�द�श नह��"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:820 ../camel/camel-vee-folder.c:826
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:816 ../camel/camel-vee-folder.c:822
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "à¤?à¤à¤¾à¤¸à¥? फ़à¥?लà¥?डर मà¥?à¤? सà¤?दà¥?शà¥?à¤? à¤?à¥? à¤?ापà¥? या पà¥?रतिसà¥?थापित नहà¥?à¤? à¤?र सà¤?ता हà¥?"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:114 ../camel/camel-vee-store.c:115
-#: ../camel/camel-vee-store.c:360
+#: ../camel/camel-vee-store.c:113 ../camel/camel-vee-store.c:114
+#: ../camel/camel-vee-store.c:353
msgid "Unmatched"
msgstr "ब�म�ल"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:407
+#: ../camel/camel-vee-store.c:400
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "फ़�ल�डर विल�पित नह�� �र स�ता ह�: %s:��� �सा फ़�ल�डर नह��"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:429
+#: ../camel/camel-vee-store.c:422
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "फ़�ल�डर �ा नाम नह�� बदल स�ता ह�: %s:��� �सा फ़�ल�डर नह��"
@@ -2628,19 +2598,19 @@ msgstr ""
" %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:248
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:275
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:214
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:265
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:298
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:363
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:414
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:233
msgid "No such message"
msgstr "�सा ��� स�द�श नह��"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:821
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:251
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:411
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:250
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:578
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
@@ -2649,11 +2619,11 @@ msgid "User canceled"
msgstr "�पय���ता रद�द �र दिया �या"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:155
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:826
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:819
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:166
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:253
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:252
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
@@ -2665,289 +2635,290 @@ msgstr "%s स�द�श प�राप�त नह�� �र स�त
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2303
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:844
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2463
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:837
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "�फ़ला�न म�� स�द�श �पलब�ध नह�� ह�."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:192
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:199
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1818
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1869
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:194
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:201
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1966
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2017
msgid "Could not get message"
msgstr "सà¤?दà¥?श नहà¥?à¤? à¤à¥?à¤? सà¤?ा"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:883
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:265
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:939
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:296
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s à¤?à¥? लियà¥? साराà¤?श à¤?धिà¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नहà¥?à¤? à¤?र सà¤?ा"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1143
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking for deleted messages %s"
+msgstr "न� स�द�श �� लिय� �ा�� �र रहा ह�"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1287
msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
msgstr "रद�द� फ़�ल�डर प�र�ण. ��पया �ाल� �र��."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1352
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:617
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:743
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3362
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3438
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1521
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:633
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:763
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3421
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3497
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "%s म�� न� स�द�श �� लिय� सारा�श स��ना ला रहा ह�"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2157
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2200
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2317
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2360
#, c-format
-#| msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर म�� स�द�श ��ड़ नह�� स�ता ह�: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2188
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2348
#, c-format
msgid "Cannot create message: %s"
msgstr "स�द�श बना नह�� स�ता: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:285
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:281
#, c-format
msgid "Cannot get folder container %s"
msgstr "फ़�ल�डर ����नर नह�� पा स�ता ह�: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:349
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:319
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:343
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:311
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
msgstr "�फला�न म�ड म�� स�द�श ��ड़ नह�� स�ता: ��श �न�पलब�ध"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:365
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:335
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:359
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:327
#, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
msgstr "�फला�न म�ड म�� स�द�श ��ड़ नह�� �र स�ता: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:39
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:54
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
msgid "Checking for new mail"
msgstr "नय� डा� �� लिय� �ा�� रहा ह�"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:50
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "सà¤à¥? फ़à¥?लà¥?डर मà¥?à¤? नयà¥? सà¤?दà¥?श à¤?à¥? लियà¥? à¤?ाà¤?à¤?à¥?à¤? (_h)"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
msgid "Options"
msgstr "वि�ल�प"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
-#| msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "�स सर�वर पर �नबा��स म�� न� स�द�श �� लि� फिल��र �ला�� (_A)"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
-#| msgid "Check new messages for Junk contents"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
msgid "Check new messages for J_unk contents"
msgstr "नय� स�द�श �� ��� ��तर�वस�त� �� लिय� �ा���� (_u)"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
-#| msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "�नबा��स फ़�ल�डर म�� सिर�फ ��� स�द�श �� लिय� �ा���� (_B)"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:68
-#| msgid "Automatically synchronize account locally"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
msgstr "स�व�ालित त�ल�य�ालन �ाता स�थान�य र�प स� (_z)"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:73
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
msgid "SOAP Settings"
msgstr "SOAP �माव�"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:76
-#| msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
msgstr "डा� �र ����� SOAP प�र�� (_P):"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87
msgid "Novell GroupWise"
msgstr "Novell GroupWise"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:91
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
msgstr "Novell Groupwise servers à¤?à¥? à¤?à¤à¤¿à¤?म à¤?à¥? लिà¤?"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:93
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:84
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
msgid "Password"
msgstr "���शब�द"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:108
-msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
+msgid ""
+"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
msgstr "प�ल�न����स� ���शब�द �� �पय�� स� यह वि�ल�प ��र�पवा�� सर�वर स� ��ड़��ा."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:104
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:102
msgid "Host or user not available in url"
msgstr "url म�� म��बान या �पय���ता �पलब�ध नह��"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1357
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:204
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1358
msgid "You did not enter a password."
msgstr "�पन� ���शब�द नह�� दा�िल �िया."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:303
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:319
msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
msgstr "�प�� म���दा सर�वर स�स��रण �� लिय� ��� फ��र �ाम नह�� �रत�"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:524
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:540
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1849
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2047
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "�सा ��� %s फ़�ल�डर नह��"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1241
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1266
msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
msgstr "�फ़ला�न म�ड म�� GroupWise फ़�ल�डर बना ल� स�ता."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1255
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1280
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1924
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2304
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "मात� फ़�ल�डर �� �पफ़�ल�डर र�न� �� �न�मति नह�� ह�"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1333
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1359
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1382
#, c-format
-#| msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
msgstr "सम�ह�ध�त फ़�ल�डर '%s' �� '%s' म�� नाम नह�� बदल स�ा"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1391
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1414
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
#, c-format
msgid "GroupWise server %s"
msgstr "GroupWise सर�वर %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1393
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1416
#, c-format
msgid "GroupWise service for %s on %s"
msgstr "%s पर %s �� लि� सम�ह �� �धार पर स�वा"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:122
#, c-format
msgid "GroupWise mail delivery via %s"
msgstr "%s �� द�वारा सम�ह �� �धार पर डा� प�रदाय"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:167
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:164
msgid "Sending Message"
msgstr "सà¤?दà¥?श à¤à¥?à¤? रहा हà¥?"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:221
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:212
msgid ""
"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
"of your mail.\n"
msgstr ""
+"à¤?प à¤?स à¤?ाता à¤à¤?डार सà¥?मा सà¥? à¤?à¤?à¥? निà¤?ल à¤?à¤? हà¥?à¤?. à¤?पà¤?ा सà¤?दà¥?श à¤?पà¤?à¥? à¤?à¤?à¤?बाà¤?à¥?स मà¥?à¤? à¤?तार मà¥?à¤? हà¥?. à¤à¥?à¤?à¥?à¤?/पाà¤?à¤? "
+"दबाà¤?र फिर à¤à¥?à¤?à¥?à¤? à¤?पनà¥? डाà¤? à¤?à¥? मिà¤?ानà¥?/à¤?à¤à¤¿à¤²à¥?à¤?ित à¤?रनà¥? à¤?à¥? बाद.\n"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:209
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:207
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "सà¤?दà¥?श नहà¥?à¤? à¤à¥?à¤? सà¤?ा: %s"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:49
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:48
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "नय� डा� �� लिय� �ा��"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:54
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Connection to Server"
msgstr "सर�वर स� स�ब�ध"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:56
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
msgid "_Use custom command to connect to server"
msgstr "सर�वर स� ��ड़न� �� लि� �स��म �मा�ड �ा प�रय�� �र�� (_U)"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:58
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:57
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
msgid "Command:"
msgstr "�मा�ड:"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:61
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:60
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid "Folders"
msgstr "फ़�ल�डर�स"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:63
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:62
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
msgid "_Show only subscribed folders"
msgstr "सदस�यता लि� ह�� फ़�ल�डर�� �� दि�ा�� (_S)"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:65
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "सर�वर �प�र�ति फ़�ल�डर न�मस�प�स �ध�यार�हित �र�� (_v)"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:67
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:66
msgid "Namespace"
msgstr "नामस�थान"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:76
msgid "Hula"
msgstr "ह�ला"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:80
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78
msgid "For accessing Hula servers"
msgstr "ह�ला सर�वर �� पह��� �� लि�"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:97
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
msgstr "सादा पाठ���शब�द �� �पय�� स� यह वि�ल�प IMAP सर�वर स� ��ड़��ा."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:183
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:267
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:181
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:265
msgid "No output stream"
msgstr "��� ���प�� स���र�म नह��"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:188
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:186
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:270
msgid "No input stream"
msgstr "��� �नप�� स���र�म नह��"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:280
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:494
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3037
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:229
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:278
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:492
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3051
msgid "Operation cancelled"
msgstr "�पर�शन रद�द"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:333
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3040
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:331
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3056
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "सर�वर �प�रत�याशित र�प स� �स�ब�धित ह� �या: %s"
#. for imap ALERT codes, account user host
#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:354
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s %s:\n"
@@ -2956,136 +2927,131 @@ msgstr ""
"IMAP सर�वर %s %s स� स��त �र��:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:423
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:421
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP सर�वर स� �प�रत�याशित �न���रिया: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:431
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP �मा�ड �सफल: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:508
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:506
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "सर�नर �न���रिया बह�त �ल�द समाप�त ह� ��."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:715
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:712
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP सर�वर �न���रिया �� पास %s स��ना नह�� ह�"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:751
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:748
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP सर�वर स� �प�रत�याशित OK �न���रिया: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:89
-#| msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:91
msgid "Always check for new mail in this folder"
msgstr "�स फ़�ल�डर म�� सिर�फ न� स�द�श �� लिय� �ा����"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:246
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "%s निर�द�शि�ा निर�मित नह�� �र स�ा: %s"
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:891
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:919
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "%s म�� परिवर�तित स�द�श �� लिय� स���नि��"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1950
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1987
#, c-format
msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
-msgstr ""
+msgstr "�प�रत�याशित �न���रिया स�थिति '%s' APPEND �मा�ड �� बाद"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1965
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2002
msgid "No response on continuation after APPEND command"
-msgstr ""
+msgstr "APPEND �मा�ड �� बाद �ार� रहन� �� प�रति��रिया नह��"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2047
msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
-msgstr ""
+msgstr "APPEND �मा�ड �� द�रान ����ात त�र��ि ��!"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2842
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2878
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "स�द�श प�नर�प�राप�त �रन� म�� �समर�थ: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2877
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2913
#, c-format
-#| msgid "Cannot get message %s: %s"
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "%s स�द�श ��ड� स� स�द�श प�राप�त नह�� �र स�ता: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2878
-#| msgid "No such message"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2914
msgid "No such message available."
msgstr "�सा ��� स�द�श �पलब�ध नह��"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2932
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3753
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:239
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2975
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3808
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
msgid "This message is not currently available"
msgstr "यह सà¤?दà¥?श à¤?à¤à¥? à¤?पलबà¥?ध नहà¥?à¤? हà¥?"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3567
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3624
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr "�प�र�ण सर�वर �न���रिया: %d स�द�श �� लिय� ��� स��ना नह�� द� ��"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3575
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3632
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "�प�र�ण सर�वर �न���रिया: %d स�द�श �� लिय� ��� UID नह�� दिया �या"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3791
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3846
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "फ�� �न���रिया म�� स�द�श शर�र �� नह�� पा स�ा."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:182
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:246
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:181
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:244
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "��श निर�द�शि�ा ��ल नह�� स�ा: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:333
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:390
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:421
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:453
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:387
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:450
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "%s स�द�श ��श �रन� म�� विफल: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:533
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:530
#, c-format
msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "%s ��श �रन� म�� विफल: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-#| msgid "Check for new messages in all folders"
msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
msgstr "सदस�यता वाल� फ़�ल�डर म�� नय� स�द�श �� लिय� �ा���� (_e)"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
msgid "Namespace:"
msgstr "नामस�थान:"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "�स सर�वर पर INBOX म�� न� स�द�श �� लि� फिल��र �ला�� (_A)"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
-#| msgid "Check new messages for Junk contents"
msgid "Check new messages for Jun_k contents"
msgstr "नय� स�द�श �� ��� ��तर�वस�त� �� लिय� �ा���� (_k)"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "द�रस�थ डा� स�थान�य र�प स� स�वत� त�ल�य�ालि� �र�� (_z)"
@@ -3103,36 +3069,36 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "प�ल�न����स� ���शब�द �� �पय�� स� यह वि�ल�प IMAP सर�वर स� ��ड़��ा."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP सर�वर %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:439
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%s पर %s �� लि� IMAP स�वा"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:251
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:186
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:247
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:262
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:182
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: %s"
msgstr "%s म�� ��ड़ नह�� स�ा: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:248
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL �न�पलब�ध"
@@ -3145,15 +3111,15 @@ msgstr "�न���शन रद�द"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:338
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:310
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:325
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "स�र��षित म�ड म�� %s IMAP सर�वर स� ��ड़न� म�� विफल: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:692
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:333
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS समर�थित नह��."
@@ -3162,8 +3128,8 @@ msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL सम��ता विफल"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:717
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:339
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "�स�स�ल नह�� �पलब�ध ह� �स बिल�ड म��"
@@ -3175,44 +3141,30 @@ msgstr "\"%s\" �मा�ड स� नह�� ��ड़ स�ा: %s"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2400
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1408
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:78
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:356
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1403
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:80
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:530
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:464
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:463
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
msgid "Inbox"
msgstr "�नबा��स"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1055
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
-msgid "Drafts"
-msgstr "प�रार�प"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1057
-#| msgid "Sleet"
-msgid "Sent"
-msgstr "�� डा�"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059
-msgid "Templates"
-msgstr "प�रार�प"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1304
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "%s IMAP सर�वर निव�दित सत�यापन प�र�ार %s �� समर�थन नह�� द�ता"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1314
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:507
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:506
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "सत�यापन प�र�ार %s �� लिय� ��� समर�थन नह��"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1388
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1389
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3225,9 +3177,10 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1861
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2242
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:959
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:954
#, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "फ़�ल�डर नाम \"%s\" �व�ध ह� ��य���ि यह \"%c\" ��र����र र�ता ह�"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1978
@@ -3235,7 +3188,6 @@ msgstr "फ़�ल�डर नाम \"%s\" �व�ध ह� ��य�
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
msgstr "'%s' फ़�ल�डर नह�� निर�मित �र स�ता ह�: फ़�ल�डर म���द ह�."
@@ -3244,352 +3196,324 @@ msgstr "'%s' फ़�ल�डर नह�� निर�मित �र स
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "����ात मात� फ़�ल�डर: %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:576
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:583
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3053
+#, fuzzy
+msgid "Server unexpectedly disconnected"
+msgstr "सर�वर �प�रत�याशित र�प स� �स�ब�धित ह� �या: %s"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:572
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:579
#, c-format
msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
msgstr "%s IMAP सरà¥?वर à¤?à¥? à¤?माà¤?ड à¤à¥?à¤?नà¥? मà¥?à¤? विफल:%s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:686
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:681
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
msgstr "IMAP4 सर�वर %s स� �प�रत�याशित �न���रिया: %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:221
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:215
#, c-format
msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
msgstr "IMAP सरà¥?वर %s सà¥? à¤?पà¥?रतà¥?याशित शà¥?à¤à¤?ामना."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:450
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:440
#, c-format
-#| msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर �ा �यन नह�� �र स�ता ह�: �व�ध डा�प��� नाम"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:456
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:446
#, c-format
-#| msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot select folder '%s': Bad command"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर �ा �यन नह�� �र स�ता ह�: �लत �मा�ड"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1433
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1414
#, c-format
-#| msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
msgstr "%s IMAP सरà¥?वर à¤?à¥? à¤?माà¤?ड à¤à¥?à¤?नà¥? मà¥?à¤? विफल: %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
-#| msgid "SSL unavailable"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1416
msgid "service unavailable"
msgstr "स�वा �न�पलब�ध"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1569
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1608
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1653
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1709
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1546
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1584
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1628
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1683
#, c-format
msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "IMAP4 सर�वर %s �प�रत�याशित र�प स� �स�ब�धित ह� �या: %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
-#| msgid ""
-#| "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:87
msgid ""
"Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder "
"rules"
msgstr "��� फिल��र �र vFolder नियम �� लिय� विस�तारित म�लि�� स��� �ा�� स��रिय �र��"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:90
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:88
msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
msgstr "X स����ड म�� ��श �ि� स�द�श �ा समय समाप�त �र�� �� �ि नह�� पढ़ा �या ह�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:91
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
msgid "Expire cached messages older than X seconds"
-msgstr ""
+msgstr "X स����ड स� प�रान� ��श स�द�श �ा समय समाप�त �र��"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:432
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:427
#, c-format
-#| msgid "Cannot access folder `%s': %s"
msgid "Cannot access folder '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर म�� पह��� नह�� ल� स�ता ह�: %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:491
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:484
#, c-format
-#| msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर म�� फ�ल�� त�ल�य�ालित नह�� �र स�ता ह�: ����ात त�र��ि"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:497
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:490
#, c-format
-#| msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर म�� फ�ल�� त�ल�य�ालन नह�� �र स�ता ह�: �लत �मा�ड"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:637
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:630
#, c-format
-#| msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर प�र�ण विल�पित नह�� �र स�ता: ����ात त�र��ि"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:642
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:635
#, c-format
-#| msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर प�र�ण विल�पित नह�� �र स�ता ह�: �लत �मा�ड"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:898
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:891
#, c-format
-#| msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर स� %s स�द�श नह�� प�राप�त �र स�ता ह�: �सा ��� स�द�श नह��"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:903
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:896
#, c-format
-#| msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर स� %s स�द�श नह�� प�राप�त �र स�ता ह�: �लत �मा�ड"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:940
#, c-format
-#| msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर म�� स�द�श ��ड़ नह�� स�ता: फ़�ल�डर सिर�फ पठन�य ह�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1040
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1033
#, c-format
-#| msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर म�� स�द�श ��ड़ नह�� स�ता ह�: ����ात त�र��ि"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1070
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1063
#, c-format
-#| msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर म�� स�द�श ��ड़ नह�� स�ता: �लत �मा�ड"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1190
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1182
#, c-format
-#| msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर स� '%s' फ़�ल�डर म�� स�द�श �िस�ा नह�� �र स�ता ह�: ����ात त�र��ि"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1194
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1186
#, c-format
-#| msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर स� '%s' फ़�ल�डर म�� स�द�श �ाप� नह�� �र स�ता ह�: ����ात त�र��ि"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1202
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1194
#, c-format
-#| msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर स� '%s' फ़�ल�डर म�� स�द�श विस�थापित नह�� �र स�ता ह�: �लत �मा�ड"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1206
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1198
#, c-format
-#| msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर स� '%s' फ़�ल�डर म�� स�द�श न�़ल नह�� �र स�ता ह�: �लत �मा�ड"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "नय� स�द�श �� ��� ��तर�वस�त� �� लिय� �ा���� (_J)"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
msgstr "�नबा��स फ़�ल�डर म�� सिर�फ ��� स�द�श �� लिय� �ा���� (_g)"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:67
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
msgid "IMAP4rev1"
msgstr "IMAP4rev1"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:69
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:68
msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
msgstr "IMAPv4rev1 सर�वर पर डा� पढ़न� �र स���र �रन� �� लि�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:86
-msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:85
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
msgstr "प�ल�न����स� ���शब�द �� �पय�� स� यह वि�ल�प IMAPv4rev1 सर�वर स� ��ड़��ा."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:259
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:195
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:214
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:194
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:213
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
msgid "Connection canceled"
msgstr "�न���शन रद�द"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
+#, c-format
msgid ""
"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
"STARTTLS"
-msgstr "स�र��षित म�ड म�� %s IMAP सर�वर स� ��ड़न� म�� विफल: %s"
+msgstr ""
+"स�र��षित म�ड म�� %s IMAP सर�वर स� ��ड़न� म�� विफल: सर�वर STARTTLS �� साथ समर�थन नह�� �रता ह�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:326
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
msgid "TLS negotiations failed"
msgstr "TLS सम��ता विफल"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:415
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:411
#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgid ""
+"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
msgstr "%s सत�यापन या�त�रि�� �� प�रय�� स� %s IMAP सर�वर �� सत�यापित नह�� �र स�ता ह�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:538
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:534
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
msgstr "%s �� प�रय�� स� %s IMAP सर�वर �� सत�यापित नह�� �र स�ता ह�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:969
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:697
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:964
msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
msgstr "�फला�न म�ड म�� IMAP फ़�ल�डर नह�� बना स�ता."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:740
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:736
#, c-format
-#| msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error"
msgstr "%s IMAP सर�वर पर '%s' फ़�ल�डर नह�� पा स�ता ह�: ����ात त�र��ि"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:816
#, c-format
msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1579
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
msgid "Bad command"
msgstr "�लत �मा�ड"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:897
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर नह�� निर�मित �र स�ता: �व�ध डा�प��� नाम"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:907
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot create folder '%s': Bad command"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर नह�� निर�मित �र स�ता: �लत �मा�ड"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1013
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1008
#, c-format
-#| msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर नह�� निर�मित �र स�ता: विश�ष फ़�ल�डर"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1020
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1015
msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
msgstr "�फला�न म�ड म�� IMA फ़�ल�डर �ा विल�पन नह�� �र स�त� ह��."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1074
#, c-format
-#| msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर नह�� निर�मित �र स�ता: �व�ध डा�प��� नाम"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1084
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079
#, c-format
-#| msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर विल�पित नह�� �र स�ता: �लत �मा�ड"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1104
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1099
#, c-format
-#| msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder"
msgstr "फ़�ल�डर '%s' स� '%s' म�� नाम नह�� बदल स�ता: विश�ष फ़�ल�डर"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1111
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1106
msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
msgstr "�फला�न म�ड म�� IMA फ़�ल�डर �ा प�नर�नाम�रण नह�� �र स�त� ह��."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1137
#, c-format
-#| msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name"
msgstr "फ़�ल�डर '%s' स� '%s' म�� नाम नह�� बदल स�ता: �व�ध डा�प��� नाम"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1147
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142
#, c-format
-#| msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
msgstr "फ़�ल�डर'%s' �� '%s' नाम नह�� बदल स�ता: �लत �मा�ड"
#. Translators: the first %s is an IMAP4 command, either LSUB or LIST.
#. * The fourth one is an error message.
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1572
+#, c-format
msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr "%s IMAP सर�वर पर '%s' प��र�न �� लिय� '%s' स��ना नह�� प�राप�त �र स�ता: %s"
+msgstr "%s IMAP सर�वर पर '%s' प��र�न �� लिय� %s स��ना नह�� प�राप�त �र स�ता ह�: %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1638
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1633
msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
msgstr "�फला�न म�ड म�� IMAP फ़�ल�डर �ा सदस�य नह�� बन स�ता ह�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1683
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1678
#, c-format
-#| msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर �ा सदस�य नह�� बन स�ता ह�: �व�ध डा�प��� नाम"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1688
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1683
#, c-format
-#| msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर �ा सदस�य नह�� बन स�ता ह�: �लत �मा�ड"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1710
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1705
msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
msgstr "IMAP फ़�ल�डर स� �फला�न म�ड म�� सदस�यता वापस नह�� ल� स�ता ह�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1755
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1750
#, c-format
-#| msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर स� सदस�यता वापस नह�� ल� स�ता ह�:�व�ध डा�प��� नाम"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1760
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1755
#, c-format
-#| msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर स� सदस�यता वापस नह�� ल� स�ता ह�:�लत �मा�ड"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1596
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1590
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "परिवर�तित स�द�श �� लिय� स���नि��"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1617
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1611
#, c-format
msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
-msgstr ""
+msgstr "IMAP सर�वर %s �स�थिर स�थिति म�� ह�."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1644
-#| msgid "Fetching envelopes for new messages"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1638
msgid "Fetching envelopes of new messages"
msgstr "न� स�द�श �ा लिफाफा ला रहा ह�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:437
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:429
#, c-format
msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
msgstr "IMAP सर�वर स� �न���रिया म�� �प�रत�याशित ���न %s: "
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:460
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:452
msgid "No data"
msgstr "��� ���ड़ा नह��"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:623
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:613
#, c-format
msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "IMAP सर�वर %s �प�रत�याशित र�प स� �स�ब�धित ह� �या: %s"
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:41
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
msgid "Message storage"
msgstr "सà¤?दà¥?श à¤à¤?डारन"
@@ -3614,36 +3538,35 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
msgstr "%s (प�र�� %s) स� ��ड़ नह�� स�ा : %s"
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
msgstr "%s पर POP सर�वर स� ��ड़ नह�� स�ा"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:176
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
msgid "Index message body data"
msgstr "स��� स�द�श ब�ड� पाठ"
#. $HOME relative path + protocol string
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:396
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
-#, c-format
-msgid "mailbox:%s (%s)"
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mailbox: %s (%s)"
msgstr "डा�प���:%s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:403
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:406
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
-#| msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr "फ़�ल�डर सारा�श फ़ा�ल `.folders' (exmh) �ा प�रय�� �र�� (_U)"
@@ -3669,7 +3592,6 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
-#| msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr "INBOX म�� न� स�द�श पर फिल��र �ला��"
@@ -3682,12 +3604,10 @@ msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "maildir निरà¥?दà¥?शिà¤?ा मà¥?à¤? सà¥?थानà¥?य डाà¤? à¤?à¥? à¤à¤?डारण à¤?à¥? लिà¤?."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
-#| msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "Elm/Pine/Mutt प�रार�प म�� स�थिति श�र�ष�� �� �मा �र�� (_S)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
-#| msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
msgid "Standard Unix mbox spool file"
msgstr "मान� Unix mbox स�प�ल फ़ा�ल"
@@ -3701,14 +3621,13 @@ msgstr ""
"Elm, Pine, या Mutt शà¥?लà¥? फ़à¥?लà¥?डरà¥?à¤? à¤?à¥? तरà¥? à¤?à¥? पढ़नà¥? मà¥?à¤? à¤à¥? पà¥?रयà¥?à¤?à¥?त हà¥? सà¤?ता हà¥?."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126
-#| msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr "मान� Unix mbox स�प�ल या निर�द�शि�ा"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:165
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:276
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:129
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:128
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "स���र र�� %s �� �त�य�ति� पथ नह�� ह�"
@@ -3747,14 +3666,12 @@ msgstr "'%s' �ा प�न� नाम�रण नह�� �र स�
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300
#, c-format
-#| msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर ��ड���स फ़ा�ल विल�पित नह�� �र स�ा: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:458
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
#, c-format
-#| msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर म��ा फ़ा�ल विल�पित नह�� �र स�ा: %s"
@@ -3762,27 +3679,27 @@ msgstr "'%s' फ़�ल�डर म��ा फ़ा�ल विल�प
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "सारा�श म�� स�द�श ��ड़न� म�� ���षम:����ात �ारण"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231
msgid "Maildir append message canceled"
msgstr "Maildir स�य��� स�द�श रद�द"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "maildir फ़�ल�डर म�� स�द�श नह�� ��ड़ स�ता: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:247
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:274
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:288
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:264
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:297
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:346
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:419
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:450
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:458
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:224
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:233
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:311
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:319
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:362
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:413
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:434
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:465
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:473
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:232
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:243
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:251
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -3791,7 +3708,7 @@ msgstr ""
"स�द�श नह�� प�राप�त �र स�ता ह�: %s फ़�ल�डर स� %s\n"
" %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:298
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:320
msgid "Invalid message contents"
msgstr "�व�ध स�द�श ��तर�वस�त�"
@@ -3800,7 +3717,6 @@ msgstr "�व�ध स�द�श ��तर�वस�त�"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर नह�� बना स�ता ह�: %s"
@@ -3808,7 +3724,6 @@ msgstr "'%s' फ़�ल�डर नह�� बना स�ता ह�: %
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
#, c-format
-#| msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgid "Cannot get folder '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर नह�� प�राप�त �र स�ता ह�: %s"
@@ -3816,13 +3731,11 @@ msgstr "'%s' फ़�ल�डर नह�� प�राप�त �र स
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
#, c-format
-#| msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
msgstr "'%s' फ़�ल�डर नह�� प�राप�त �र स�ता ह�: फ़�ल�डर �पस�थित नह�� ह�."
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189
#, c-format
-#| msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
msgstr "'%s' फ़�ल�डर नह�� पा स�ता ह�: maildir निर�द�शि�ा नह�� ह�."
@@ -3830,7 +3743,6 @@ msgstr "'%s' फ़�ल�डर नह�� पा स�ता ह�: mail
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273
#, c-format
-#| msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgid "Could not delete folder '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर विल�पित नह�� �र स�ता ह�: %s"
@@ -3839,61 +3751,60 @@ msgid "not a maildir directory"
msgstr "maildir निर�द�शि�ा नह�� ह�"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:331
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:345
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:330
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:344
#, c-format
-#| msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgid "Could not scan folder '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर स���न नह�� �र स�ता ह�: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:439
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:558
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:437
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "maildir निर�द�शि�ा पथ ��ल नह�� स�ता ह�: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:551
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "फ़�ल�डर स��तता �� �ा�� �र रहा ह�"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:656
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:658
msgid "Checking for new messages"
msgstr "न� स�द�श �� लिय� �ा�� �र रहा ह�"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:742
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:529
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:831
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:748
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:842
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150
msgid "Storing folder"
msgstr "फ़�ल�डर स���र �र रहा ह�"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:167
#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:150
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "%s पर फ़�ल�डर ताला नह�� निर�मित �र स�ता: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:220
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:231
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "डा�प��� ��ल नह�� स�ता ह�: %s: %s\n"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:297
msgid "Mail append canceled"
msgstr "म�ल स�य��न रद�द"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:300
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "mbox फ़ा�ल म�� स�द�श ��ड़ नह�� स�ता: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:451
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "फ़�ल�डर प�नर�प�राप�त नह�� �ि� �ा स�न� �� स�थिति म�� �राब ह� ���ा ह�."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:459
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:234
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:252
msgid "Message construction failed."
msgstr "स�द�श स�र�ना �सफल."
@@ -3904,7 +3815,6 @@ msgstr "�स नाम स� फ़�ल�डर नह�� बना स
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198
#, c-format
-#| msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
msgstr "'%s' फ़�ल�डर नह�� प�राप�त �र स�ता ह�: नियमित फ़ा�ल नह�� ह�."
@@ -3912,9 +3822,6 @@ msgstr "'%s' फ़�ल�डर नह�� प�राप�त �र स
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:239
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not delete folder `%s':\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Could not delete folder '%s':\n"
"%s"
@@ -3924,26 +3831,22 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
#, c-format
-#| msgid "`%s' is not a regular file."
msgid "'%s' is not a regular file."
msgstr "'%s' �� नियमित फ़ा�ल नह�� ह�."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254
#, c-format
-#| msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "'%s' फ़�ल�डर �ाल� नह�� ह�. मि�ाया नह�� �या ह�."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
#, c-format
-#| msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़�ल�डर सारा�श फ़ा�ल विल�पित नह�� �र स�ा: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
#, c-format
-#| msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgid "Cannot create directory '%s': %s."
msgstr "'%s' निर�द�शि�ा निर�मित नह�� �र स�ता ह�: %s."
@@ -3962,7 +3865,6 @@ msgstr "न� फ़�ल�डर �ा नाम �व�ध ह�."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498
#, c-format
-#| msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
msgstr "'%s' �ा नाम नह�� बदल स�ता ह�: '%s': %s"
@@ -3971,132 +3873,121 @@ msgstr "'%s' �ा नाम नह�� बदल स�ता ह�: '%s':
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "`%s' �ा %s यह प�नर�नाम�रण नह�� �र स�ा: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:535
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:532
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "फ़�ल�डर नह�� ��ल स�ता: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "%ld सà¥?थिति मà¥?à¤? à¤?à¤?à¤à¥?र मà¥?ल विशà¥?लà¥?षण तà¥?रà¥?à¤?ि %s मà¥?à¤?"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:648
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:659
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "फ़�ल�डर �� �ा�� नह�� �र स�ता ह�: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:727
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:155
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "फ़ा�ल �� ��ल नह�� स�ा: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:168
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "�स�थाय� डा�प��� नह�� ��ल स�ता ह�: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:945
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:752
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:956
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "श�र�त फ़�ल�डर %s ब�द नह�� �र स�ा: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:750
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:761
#, c-format
-#| msgid "Could not close temp folder: %s"
msgid "Could not close temporary folder: %s"
msgstr "�स�थाय� फ़�ल�डर ब�द नह�� �र स�ा: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:776
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "फ़�ल�डर �ा प�न� नाम�रण नह�� �र स�ा: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1075
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:858
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1083
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "फ़�ल�डर स���र नह�� �र स�ा: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:894
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1105
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:897
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:905
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1121
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "साराà¤?श à¤?र फ़à¥?लà¥?डर बà¥?मà¥?ल हà¥?, तà¥?लà¥?यà¤?ालन à¤?à¥? पशà¥?à¤?ात à¤à¥?"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1038
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1046
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "����ात द�ष:%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1181
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1207
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1189
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1215
#, c-format
-#| msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "�स�था� डा�प��� म�� लि�न� म�� विफल: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1198
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1206
#, c-format
-#| msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "�स�था� डा�प��� म�� लि�न� म�� विफल: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
msgid "MH append message canceled"
msgstr "MH य�� स�द�श रद�द"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:186
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "mh फ़�ल�डर म�� स�द�श ��ड़ नह�� स�ता ह�: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
#, c-format
-#| msgid "Could not create folder `%s': %s"
msgid "Could not create folder '%s': %s"
msgstr "फ़�ल�डर '%s' निर�मित नह�� �र स�ा: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244
#, c-format
-#| msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
msgstr "'%s' फ़�ल�डर नह�� पा स�ता ह�:निर�द�शि�ा नह�� ह�."
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:264
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:240
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "MH निर�द�शि�ा पथ ��ल नह�� स�ता ह�: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:135
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
#, c-format
-#| msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
msgstr "'%s' स�प�ल ��ल नह�� स�ता ह�: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:147
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:146
#, c-format
-#| msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
msgstr "'%s' स�प�ल �� नियमित फ़ा�ल या निर�द�शि�ा नह�� ह�"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:166
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:165
#, c-format
-#| msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
msgstr "'%s/%s' फ़�ल�डर म���द नह�� ह�."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:175
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not open folder `%s':\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Could not open folder '%s':\n"
"%s"
@@ -4104,17 +3995,13 @@ msgstr ""
"'%s' फ़�ल�डर ��ल नह�� स�ा:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:179
#, c-format
-#| msgid "Folder `%s' does not exist."
msgid "Folder '%s' does not exist."
msgstr "'%s' फ़�ल�डर म���द नह�� ह�."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:185
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not create folder `%s':\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Could not create folder '%s':\n"
"%s"
@@ -4122,53 +4009,49 @@ msgstr ""
"'%s' फ़�ल�डर निर�मित नह�� स�ा:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:192
#, c-format
-#| msgid "`%s' is not a mailbox file."
msgid "'%s' is not a mailbox file."
msgstr "'%s' �� डा�प��� फ़ा�ल ह�."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "�� INBOX �� स���र समर�थन नह�� �रता ह�"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "%s स�प�ल डा� फ़ा�ल"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "%s स�प�ल फ़�ल�डर तर�"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:229
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "स�प�ल फ़�ल�डर �ा प�न�नाम�रण नह�� �िया �ा स�ता ह�"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:238
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:237
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "स�प�ल फ़�ल�डर विल�पित नह�� �िया �ा स�ता ह�"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:200
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "%s �स�थाय� फ़�ल�डर �ा त�ल�य�ालन नह�� �र स�ा: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:217
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:216
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr "%s स�प�ल फ़�ल�डर �ा त�ल�य�ालन नह�� �र स�ा: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:248
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:265
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:276
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:246
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#| "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
@@ -4177,36 +4060,34 @@ msgstr ""
"फ़�ल�डर �राब ह� स�ता ह�, `%s' म�� न�़ल स�र��षित ह�"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:137
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:195
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:227
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:194
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr "��तरि� त�र��ि:�व�ध प�रार�प म�� UID: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:368
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:415
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:367
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:412
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:414
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "प�र�षण विफल: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:433
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "�फला�न �ाम �रत� ह�� �प NNTP स�द�श प�र�षित नह�� �र स�त� ह��!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:444
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:443
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "NNTP फ़�ल�डर स� �प स�द�श �ाप� नह�� �र स�त� ह��!"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
-#| msgid ""
-#| "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgid "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgid ""
+"_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr "स���षिप�त प�रत�� म�� फ़�ल�डर दि�ाय�� (�दा. c.o.linux ब�ाय comp.os.linux ��) (_S)"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
-#| msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
msgstr "सदस�यता वार�तालाप म�� साप���ष फ़�ल�डर नाम�� �� दि�ा�� (_d)"
@@ -4224,22 +4105,22 @@ msgid ""
"password."
msgstr "प�ल�न����स� ���शब�द �� प�रय�� स� यह वि�ल�प NNTP सर�वर �� साथ सत�यापन �र��ा."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:217
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:216
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "%s सà¥? पà¥?रापà¥?त शà¥?à¤à¤?ामना पतà¥?र नहà¥?à¤? पढ़ सà¤?ा: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:229
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:228
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "%s NNTP सर�वर न� त�र��ि ��� दिया %d: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:406
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "%s �� द�वारा USENET समा�ार"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:815
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:819
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4250,7 +4131,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:909
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:913
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
@@ -4260,7 +4141,7 @@ msgstr ""
"\n"
"à¤?सा à¤?à¥?à¤? समाà¤?ार समà¥?ह नहà¥?à¤? हà¥?. à¤?यनित मद सà¤?à¤à¤µà¤¤à¤? मातà¥? फ़à¥?लà¥?डर हà¥?."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:941
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
@@ -4270,62 +4151,62 @@ msgstr ""
"\n"
"समा�ार सम�ह म���द नह�� ह�!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:966
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:970
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr "समा�ार स���र म�� �प �� फ़�ल�डर नह�� बना स�त� ह��: बदल� म�� सदस�यता ल��."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:974
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:978
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "समा�ार स���र म�� �प �� फ़�ल�डर �ा प�नर�नाम�रण नह�� �र स�त� ह��."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:982
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:986
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr "समा�ार स���र म�� �प �� फ़�ल�डर नह�� ह�ा स�त� ह��: बदल� म�� सदस�यता ल��."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1171
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1180
msgid "Authentication requested but no username provided"
msgstr "सतà¥?यापन निवà¥?दन लà¥?à¤?िन à¤?पà¤à¥?à¤?à¥?ता नाम नहà¥?à¤? दिया à¤?या"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1183
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1192
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "सर�वर स� सत�यापन नह�� ह� स�ा: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1306
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1315
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP �मा�ड �सफल: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1360
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1369
msgid "Not connected."
msgstr "स�ब�धित नह��."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1413
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1422
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "�सा ��� फ़�ल�डर नह�� ह�: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:271
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:364
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:272
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: नया स�द�श स���न �र रहा ह�"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:278
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:279
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "xover स� �प�रत�याशित सर�वर �न���रिया: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:384
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "श�र�ष स� �प�रत�याशित सर�वर �न���रिया: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:420
msgid "Use cancel"
msgstr "cancel �ा प�रय�� �र��"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:416
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:422
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "स���रिया �सफल: %s"
@@ -4364,31 +4245,28 @@ msgstr "%d POP सारा�श प�नर�प�राप�त �र
msgid "Unknown reason"
msgstr "����ात �ारण"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
-#| msgid "Leave messages on server"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
msgid "_Leave messages on server"
msgstr "सर�वर पर स�द�श ��ड़�� (_L)"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
#, c-format
-#| msgid "Delete after %s day(s)"
msgid "_Delete after %s day(s)"
msgstr "%s दिन �� पश��ात मि�ा�� (_D)"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
-#| msgid "Disable support for all POP3 extensions"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49
msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
msgstr "सà¤à¥? POP3 विसà¥?तार à¤?à¥? लियà¥? समरà¥?थन à¤?à¥? निषà¥?à¤?à¥?रिय à¤?रà¥?à¤? (_s)"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:59
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "POP सरà¥?वर सà¥? à¤?à¥?ड़नà¥? à¤?र डाà¤? à¤?धिà¤à¤¾à¤°à¤£ à¤?à¥? लिà¤?."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:76
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -4396,7 +4274,7 @@ msgstr ""
"प�ल�न����स� ���शब�द �� प�रय�� स� यह वि�ल�प POP सर�वर स� ��ड़��ा. यह POP सर�वर द�वारा समर�थित "
"��मात�र वि�ल�प ह�."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:86
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -4405,65 +4283,66 @@ msgstr ""
"APOP पà¥?रà¥?à¤?à¥?à¤?ाल à¤?à¥? दà¥?वारा à¤?à¥?पà¥?त à¤?à¥?à¤?शबà¥?द à¤?à¥? पà¥?रयà¥?à¤? सà¥? यह विà¤?लà¥?प POP सरà¥?वर सà¥? à¤?à¥?ड़à¥?à¤?ा. यह सà¤à¥? "
"à¤?पà¤à¥?à¤?à¥?ताà¤?à¤? à¤?à¥? लिà¤? à¤?ाम नहà¥?à¤? à¤?रà¥?à¤?ा, à¤?न सरà¥?वरà¥?à¤? पर à¤à¥? à¤?à¥? à¤?सà¤?à¥? समरà¥?थन à¤?रनà¥? à¤?ा दावा à¤?रतà¥? हà¥?à¤?."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "POP सरà¥?वर %s सà¥? वà¥?ध शà¥?à¤à¤?ामना पानà¥? मà¥?à¤? विफल"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:226
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "POP सर�वर %s स� स�र��षित म�ड म�� ��ड़न� म�� विफल: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "SSLS सर�वर द�वारा समर�थित नह��"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:257
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
msgid "TLS is not available in this build"
msgstr "���ल�स नह�� �पलब�ध ह� �स बिल�ड म��"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "POP सर�वर %s स� नह�� ��ड़ स�ा"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:404
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:402
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
msgstr "POP सर�वर %s स� ��ड़न� म�� विफल: निव�दित सत�यापन या�त�रि�� �� लि� ��� समर�थन नह��."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418
#, c-format
-#| msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL '%s' POP सर�वर %s �� लि� ल��िन विफल: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "POP सर�वर %s स� ल��िन नह�� �र स�ता: SASL प�र�����ल त�र��ि"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "%s POP सर�वर �� सत�यापन म�� �सफल: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:510
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
"attack suspected. Please contact your admin."
msgstr ""
+"POP सरà¥?वर %s मà¥?à¤? à¤?नà¥?à¤?à¥?à¤? हà¥?नà¥? मà¥?à¤? à¤?समरà¥?थ:\tà¤?वà¥?ध APOP ID पà¥?रापà¥?त. à¤?दà¥?मावरण तरà¥?à¤?à¥? सà¥? हमला सà¤?à¤à¤µ "
+"ह�. �पन� प�रशास� स� स�पर�� �र��."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:551
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:564
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4472,7 +4351,7 @@ msgstr ""
"%s POP सर�वर स� ��ड़न� म�� �समर�थ.\n"
"à¤?à¥?à¤?शबà¥?द à¤à¥?à¤?नà¥? मà¥?à¤? तà¥?रà¥?à¤?ि: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:558
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4481,9 +4360,8 @@ msgstr ""
"%s POP सर�वर स� ��ड़न� म�� �समर�थ.\n"
"à¤?पà¤à¥?à¤?à¥?ता नाम à¤à¥?à¤?नà¥? मà¥?à¤? तà¥?रà¥?à¤?ि: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:671
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
#, c-format
-#| msgid "No such folder `%s'."
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "'%s' ��सा ��� फ़�ल�डर नह��."
@@ -4497,173 +4375,173 @@ msgid ""
"system."
msgstr "सà¥?थानà¥?य सिसà¥?à¤?म पर \"sendmail\" मà¥?à¤? à¤à¥?à¤?à¤?र मà¥?ल दà¥?नà¥? à¤?à¥? लियà¥?."
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:115
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "प�राप�त�र�ता स��� �ा विश�ल�षण नह�� �र स�ता"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:146
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "sendmail à¤?à¥? लिà¤? पाà¤?प बना नहà¥?à¤? सà¤?ा: %s:डाà¤? नहà¥?à¤? à¤à¥?à¤?ा à¤?या"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:167
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "sendmail à¤?à¥? fork नहà¥?à¤? à¤?र सà¤?ा:%s:डाà¤? नहà¥?à¤? à¤à¥?à¤?ा à¤?या"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:237
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:235
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "sendmail %s सà¤?à¤?à¥?त सà¥? à¤?तà¥?तà¥?à¤?ित हà¥?: डाà¤? नहà¥?à¤? à¤à¥?à¤?ा à¤?या"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:244
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:242
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "%s à¤?ा निषà¥?पादन नहà¥?à¤? à¤?र सà¤?ता: डाà¤? नहà¥?à¤? à¤à¥?à¤?ा à¤?या."
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "sendmail à¤?वसà¥?थिति सà¥? à¤?तà¥?तà¥?à¤?ित %d: डाà¤? नहà¥?à¤? à¤à¥?à¤?ा à¤?या"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:265
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "डाà¤? à¤à¥?à¤?à¥?à¤? पà¥?रà¥?à¤?à¥?राम à¤?à¥? दà¥?वारा डाà¤? डà¥?लिवरà¥?"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "SMTP �ा प�रय�� �रत� ह�� द�रस�थ mailhub स� ��ड़त� ह�� डा� पह���ान� �� लि�."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "वा��य र�ना त�र��ि, �मा�ड �परि�ित"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "प�राम��र या तर�� म�� वा��य र�ना त�र��ि"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "Command not implemented"
msgstr "�मा�ड ला�� नह�� �िया �या"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "�मा�ड प�राम��र ला�� नह�� �िया �या"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "सिस��म स�थिति, सिस��म सहायता �बाव"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Help message"
msgstr "सहायता स�द�श"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Service ready"
msgstr "स�वा त�यार"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "स�वा समाप�ति प�र�षण ��नल"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "स�वा �न�पल"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "निव�दित डा� ��रिया ���, समाप�त"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "à¤?पà¤à¥?à¤?à¥?ता सà¥?थानà¥?य नहà¥?à¤?;à¤?सà¥? à¤?à¤?à¥?रसारित à¤?िया à¤?ायà¥?à¤?ा <forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "निव�दित म�ल �ार�रवा� नह�� �� ��: म�लब���स �न�पलब�ध"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "निव�दित �ार�रवा� नह�� �� ��: म�लब���स �न�पलब�ध"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "निव�दित �ार�रवा� नह�� �� ��: प�र��रिया म�� त�र��ि"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "à¤?पà¤à¥?à¤?à¥?ता सà¥?थानà¥?य नहà¥?à¤?; à¤?à¥?पया पà¥?रयास à¤?रà¥?à¤? <forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "निवà¥?दित à¤?ारà¥?रवाà¤? नहà¥?à¤? à¤?à¥? à¤?à¤?: à¤?परà¥?यापà¥?त सिसà¥?à¤?म à¤à¤?डारण"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "निवà¥?दित मà¥?ल à¤?à¥?रिया रà¥?à¤?à¥? à¤?à¤?: à¤à¤?डारण सà¤?à¤à¤¾à¤?न सà¥? à¤?à¥?यादा"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "निव�दित �ार�रवा� नह�� �� ��: म�लब���स नाम �� �न�मति नह��"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "म�ल ��त श�र� �र��; <CRLF>.<CRLF> �� साथ ��त"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Transaction failed"
msgstr "ल�न द�न �सफल"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "A password transition is needed"
msgstr "���शब�द स���रमण �� �वश�य�ता ह�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "सत�यापन या�त�रि�� �ाफ� �म��र ह�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "निव�दित सत�यापन या�त�रि�� �� लिय� ��पन �� �वश�य�ता ह�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "�स�थाय� सत�यापन विफलता"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:296
msgid "Welcome response error"
msgstr "�न���रिया त�र��ि �ा स�वा�त �र��"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "स�र��षित म�ड़ म�� %s SMTP सर�वर स� ��ड़न� म�� �सफल: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:341
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340
#, c-format
msgid "STARTTLS command failed: %s"
msgstr "STARTTLS �मा�ड �सफल: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355
msgid "STARTTLS command failed"
msgstr "STARTTLS �मा�ड �सफल"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:496
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "%s SMTP सर�वर मा��� �� सत�यापन प�र�ार %s �� समर�थन नह�� द�ता ह�."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:567
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -4674,93 +4552,93 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:701
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP सर�वर %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "%s �� द�वारा SMTP डा� ............"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "सà¤?दà¥?श नहà¥?à¤? à¤à¥?à¤? सà¤?ता हà¥?: सà¥?वा à¤?à¥?ड़à¥? हà¥?à¤? नहà¥?à¤? हà¥?."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "सà¤?दà¥?श नहà¥?à¤? à¤à¥?à¤? सà¤?ता:पà¥?रà¥?षà¤? à¤?ा पता सहà¥? नहà¥?à¤? हà¥?."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
msgid "Sending message"
msgstr "सà¤?दà¥?श à¤à¥?à¤? रहा हà¥?"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:746
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "सà¤?दà¥?श नहà¥?à¤? à¤à¥?à¤? सà¤?ता हà¥?: à¤?à¥?à¤? पà¥?रापà¥?तà¤?रà¥?ता परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ नहà¥?à¤? हà¥?."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "सà¤?दà¥?श नहà¥?à¤? à¤à¥?à¤? सà¤?ता हà¥?: à¤?à¤? या à¤?धिà¤? à¤?वà¥?ध पà¥?रापà¥?तà¤?रà¥?ता"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:986
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP ��र��ि��"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1011
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "HELO �मा�ड �सफल: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1027
msgid "HELO command failed"
msgstr "HELO �मा�ड �सफल"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1093
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP सत�यापन"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "SASL सतà¥?यापन à¤?à¤à¤¿à¤²à¤?à¥?षà¥?य निरà¥?माण मà¥?à¤? दà¥?ष."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1117
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "AUTH �मा�ड �सफल: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1134
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
msgid "AUTH command failed"
msgstr "AUTH �मा�ड �सफल"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1203
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "सर�वर स� �लत सत�यापन �न���रिया.\n"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1230
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM à¤?माà¤?ड à¤?सफल: %s: डाà¤? नहà¥?à¤? à¤à¥?à¤?ा à¤?या"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1248
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1247
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "MAIL FROM �मा�ड �सफल"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1272
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO à¤?माà¤?ड à¤?सफल: %s: डाà¤? नहà¥?à¤? à¤à¥?à¤?ा à¤?या"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1291
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> �सफल"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1331
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1400
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1418
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "à¤?à¤?à¤?ड़ा à¤?माà¤?ड à¤?सफल: %s: डाà¤? नहà¥?à¤? à¤à¥?à¤?ा à¤?या"
@@ -4768,108 +4646,108 @@ msgstr "���ड़ा �मा�ड �सफल: %s: डा� नह�
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1348
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1435
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1347
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434
msgid "DATA command failed"
msgstr "���ड़ा �मा�ड �सफल"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1457
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "RSET �मा�ड �सफल: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1474
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1473
msgid "RSET command failed"
msgstr "RSET �मा�ड �सफल"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1497
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1496
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "QUIT �मा�ड �सफल %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1511
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1510
msgid "QUIT command failed"
msgstr "QUIT �मा�ड �सफल"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:45
+#: ../libedataserver/e-categories.c:47
msgid "Business"
msgstr "व�यवसाय"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:46
+#: ../libedataserver/e-categories.c:48
msgid "Competition"
msgstr "प�रतिय��िता"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
msgid "Favorites"
msgstr "प�रिय"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
msgid "Gifts"
msgstr "�पहार"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../libedataserver/e-categories.c:51
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "ल��ष�य / �द�द�श�य"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#: ../libedataserver/e-categories.c:52
msgid "Holiday"
msgstr "�व�ाश"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#: ../libedataserver/e-categories.c:53
msgid "Holiday Cards"
msgstr "�व�ाश �ार�ड"
#. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#: ../libedataserver/e-categories.c:55
msgid "Hot Contacts"
msgstr "महत�वप�र�ण स�पर��"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#: ../libedataserver/e-categories.c:56
msgid "Ideas"
msgstr "वि�ार"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
msgid "International"
msgstr "��तर�राष���र�य"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:56
+#: ../libedataserver/e-categories.c:58
msgid "Key Customer"
msgstr "����� ��राह�"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#: ../libedataserver/e-categories.c:59
msgid "Miscellaneous"
msgstr "विविध"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#: ../libedataserver/e-categories.c:60
msgid "Personal"
msgstr "व�य��ति�त"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#: ../libedataserver/e-categories.c:61
msgid "Phone Calls"
msgstr "फ�न �ाल�स"
#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
-#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#: ../libedataserver/e-categories.c:63
msgid "Status"
msgstr "स�तर"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#: ../libedataserver/e-categories.c:64
msgid "Strategies"
msgstr "रणन�ति"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
msgid "Suppliers"
msgstr "सप�लायर�स"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:64
+#: ../libedataserver/e-categories.c:66
msgid "Time & Expenses"
msgstr "समय व �र��"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#: ../libedataserver/e-categories.c:67
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+#: ../libedataserver/e-categories.c:68
msgid "Waiting"
msgstr "प�रत���षारत"
@@ -4877,7 +4755,7 @@ msgstr "प�रत���षारत"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1644 ../libedataserver/e-time-utils.c:1911
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1900
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -4885,7 +4763,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1649 ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1891
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
@@ -4893,7 +4771,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1654 ../libedataserver/e-time-utils.c:1907
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1896
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
@@ -4901,78 +4779,78 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1659 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1887
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1664
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1669
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1672 ../libedataserver/e-time-utils.c:1773
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1763
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1882
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1680
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1699
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1704
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1776
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1766
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1834 ../libedataserver/e-time-utils.c:1956
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1824 ../libedataserver/e-time-utils.c:1944
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1838 ../libedataserver/e-time-utils.c:1948
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1828 ../libedataserver/e-time-utils.c:1936
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -4980,25 +4858,24 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1843 ../libedataserver/e-time-utils.c:1953
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1833 ../libedataserver/e-time-utils.c:1941
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1847 ../libedataserver/e-time-utils.c:1945
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1837 ../libedataserver/e-time-utils.c:1933
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1850
-#| msgid "%H:%M"
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1840
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1854
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1844
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
@@ -5010,18 +4887,18 @@ msgstr "LDAP सर�वर �� ����ात र�प स� Access
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "प�रमाण��रण म�� �सफल.\n"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:362
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:327
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"name"
msgstr "पहल� स� �� '%s' श�र�ण� ह� विन�यास म��. ��पया �न�य नाम प�रय�� �र"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:526
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:618
msgid "Icon"
msgstr "प�रत��"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:531
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:623
msgid "Category"
msgstr "वर��"
@@ -5059,7 +4936,6 @@ msgstr "���िया�"
#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:290
#, c-format
-#| msgid "Category List"
msgid "Create category \"%s\""
msgstr "\"%s\" श�र�ण� बना��"
@@ -5071,21 +4947,20 @@ msgstr "र�� स��ना"
msgid "The color to render"
msgstr "र��डर �ा र��"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:278
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:276
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "पता प�स�ति�ा स� स�पर���� �� ��न��"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:565
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:563
msgid "_Add"
msgstr "��ड़�� (_A)"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:590
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:588
msgid "_Remove"
msgstr "मि�ा�� (_R)"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:767
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:765
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
-#| msgid "Category"
msgid "Any Category"
msgstr "��� श�र�ण�"
@@ -5094,7 +4969,6 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
-#| msgid "<b>_Contacts</b>"
msgid "<b>Co_ntacts</b>"
msgstr "<b>स�पर�� (_n)</b>"
@@ -5103,7 +4977,6 @@ msgid "<b>Show Contacts</b>"
msgstr "<b>स�पर���� �� दि�ा��</b>"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
-#| msgid "Address _Book:"
msgid "Address B_ook:"
msgstr "पता प�स�ति�ा (_o):"
@@ -5129,31 +5002,30 @@ msgid "_Search:"
msgstr "ढ��ढ�� (_S):"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2456
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2455
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "%s �नला�न फ�ला�� (_x)"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2471
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2470
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "%s �� न�़ल ल�� (_y)"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2481
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2480
#, c-format
-#| msgid "_Edit %s"
msgid "C_ut %s"
msgstr "%s �ा��� (_u)"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2498
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2497
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "स�पादन (_E) %s"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:472
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:469
#, c-format
msgid "_Delete %s"
msgstr "%s मि�ा�� (_D)"
@@ -5161,25 +5033,25 @@ msgstr "%s मि�ा�� (_D)"
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:234
#, c-format
msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
-msgstr ""
+msgstr "��रि�� ����� �पय�� लाय� नह�� ह�: ��� �पय���ता या म��बान नाम नह��"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1094
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1093
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "�प�� पास ��प�स ल�� ����� �ाल� ह�."
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1216
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1215
msgid "_Remember this passphrase"
msgstr "�स ���शब�द �� याद र��� (_R)"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1217
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1216
msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
msgstr "à¤?स सतà¥?र मà¥?à¤? शà¥?ष à¤à¤¾à¤? à¤?à¥? लियà¥? à¤?स à¤?à¥?à¤?शबà¥?द à¤?à¥? याद रà¤?à¥?à¤? (_R)"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1221
msgid "_Remember this password"
msgstr "�स ���शब�द �� याद र��� (_R)"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1223
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "à¤?स सतà¥?र मà¥?à¤? शà¥?ष à¤à¤¾à¤? à¤?à¥? लियà¥? à¤?स à¤?à¥?à¤?शबà¥?द à¤?à¥? याद रà¤?à¥?à¤? (_R)"
@@ -5192,137 +5064,137 @@ msgstr "��तव�य ��न��"
msgid "_Destination"
msgstr "��तव�य (_D)"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1698
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:959
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1694
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:955
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "%s �� लिय� ���शब�द डाल��"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1699
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:964
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1695
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:960
msgid "Enter password"
msgstr "���शब�द दा�िल �र��"
#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
#. the folder permissions dialog.
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:847
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:844
msgid "Owner"
msgstr "मालि�"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:857
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:854
msgid "Publishing Editor"
msgstr "प�र�ाश� स�पाद�"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:865
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:862
msgid "Editor"
msgstr "स�पाद�"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:872
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:869
msgid "Publishing Author"
msgstr "प�र�ाश� ल���"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:878
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:875
msgid "Author"
msgstr "ल���"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:883
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:880
msgid "Non-editing Author"
msgstr "��र स�पादन ल���"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:887
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:884
msgid "Reviewer"
msgstr "सम���ष�"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:889
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:886
msgid "Contributor"
msgstr "सहय���"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:891
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:888
msgid "None"
msgstr "��� नह��"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:906
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:903
msgid "Custom"
msgstr "मनपस�द"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
msgid "Generic error"
msgstr "�़�न�रि� त�र��ि"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "�� फ़�ल�डर समान नाम स� पहल� �पस�थित ह�"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "निर�दिष�� फ़�ल�डर प�र�ार �पलब�ध नह�� ह�"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
msgid "I/O error"
msgstr "I/O त�र��ि"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "फ़�ल�डर बनान� �� लिय� पर�याप�त स�थान नह��"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
msgid "The folder is not empty"
msgstr "फ़�ल�डर �ाल� नह�� ह�"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "निर�दिष�� फ़�ल�डर नह�� मिला"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "फà¤?à¤?à¥?शन à¤?स à¤à¤?डारण मà¥?à¤? नहà¥?à¤? लाà¤?à¥? हà¥?"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
msgid "Operation not supported"
msgstr "�पर�शन समर�थित नह�� ह�"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "निरà¥?दिषà¥?à¤? पà¥?रà¤?ार à¤?स à¤à¤?डारण मà¥?à¤? समरà¥?थित नहà¥?à¤? हà¥?"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "निर�दिष�� फ़�ल�डर परिवर�धित या ह�ाया नह�� �ा स�ता"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr "�स�� स�तति �� शिश� �ा फ़�ल�डर नह�� बना स�ता"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
msgid "Cannot create a folder with that name"
msgstr "�� फ़�ल�डर �स नाम स� नह�� बना स�ता"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "�फला�न म�ड म�� स���रिया नह�� �� �ा स�त� ह�"
#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:642
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:640
#, c-format
msgid "%s's Folders"
msgstr "%s' �ा फ़�ल�डर"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1265
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1260
msgid "Personal Folders"
msgstr "व�य��ति�त फ़�ल�डर"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1280
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1275
msgid "Favorite Public Folders"
msgstr "पस�द�दा सार�व�नि� फ़�ल�डर"
#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1297
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1292
msgid "All Public Folders"
msgstr "सà¤à¥? सारà¥?वà¤?निà¤? फ़à¥?लà¥?डर"
#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1311
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1306
msgid "Global Address List"
msgstr "व�श�वि� पता स���"
@@ -5330,6 +5202,10 @@ msgstr "व�श�वि� पता स���"
msgid "Deleted Items"
msgstr "विल�पित वस�त���"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
+msgid "Drafts"
+msgstr "प�रार�प"
+
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
msgid "Journal"
msgstr "�र�नल"
@@ -5382,9 +5258,20 @@ msgstr "�व�ल�य�शन प��ा�� ��तरफल� �
msgid "Evolution Data Server logging service"
msgstr "�व�ल�य�शन प��ा�� सर�वर ल��ि�� स�वा"
-#. dialog display isn't working out
-#: ../src/server.c:109
-#, c-format
-msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
-msgstr "बह�म��� ��डन त�र��ि �त�पन�न ह��, त�र��ि स�वाद दि�ा नह�� स�ता\n"
+#~ msgid "CRL not yet valid"
+#~ msgstr "CRL �ब व�ध नह�� ह�"
+
+#~ msgid "CRL has expired"
+#~ msgstr "CRL �� समय स�मा समाप�त ह� ���� ह�"
+
+#~ msgid "Error in CRL"
+#~ msgstr "CRL म�� द�ष"
+
+#~ msgid "Sent"
+#~ msgstr "�� डा�"
+
+#~ msgid "Templates"
+#~ msgstr "प�रार�प"
+#~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
+#~ msgstr "बह�म��� ��डन त�र��ि �त�पन�न ह��, त�र��ि स�वाद दि�ा नह�� स�ता\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]