[anjuta] Updated Danish translation



commit ac11996c5b346cfd5175b80e3a838e7e8ec03dad
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sun Aug 16 19:08:17 2009 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po | 3476 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 2029 insertions(+), 1447 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9cf04b0..ceb9738 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 # Konventioner
 #   watch -> overvåger (funktion der holder øje med værdien af variable)
 #   patch -> patch
-#   symbol browser -> symboviser
+#   symbol browser -> symbolviser
 #   assistent -> guide
 #   options -> indstillinger eller tilvalg, for det meste
 #
@@ -21,6 +21,8 @@
 #   stage -> føj til indeks (se manual for git-add)
 #   unstage -> fjern fra indeks
 #   merge -> sammenføj
+#   stash (n) -> gemmested
+#   stash (v) -> gemme
 #
 # Sørg for at alle engelske versionsstyringskommandoer kan udledes af den danske dokumentation, så en erfaren bruger ikke skal tænke for meget over om "sammenføj" betyder "merge" osv.
 #
@@ -28,8 +30,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-30 17:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-15 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 19:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-15 20:55+0200\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -206,22 +208,22 @@ msgstr "Vietnamesisk"
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandsk"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3205
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3204
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:129
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:173
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3093
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3092
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:148
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1147 ../libanjuta/resources.c:267
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1154 ../libanjuta/resources.c:267
 #: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "Kan ikke køre kommando: \"%s\""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1148
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1155
 msgid "execvp failed"
 msgstr "execvp slog fejl"
 
@@ -252,7 +254,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:457
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:463
 msgid "Load"
 msgstr "Indlæs"
 
@@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "Indlæs"
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Tilgængelige moduler"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:670
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:736
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Foretrukne moduler"
 
@@ -406,7 +408,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke læse \"%s\": Følgende påkrævede moduler mangler:\n"
 "%s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1528
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1534
 msgid ""
 "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
 "their default settings?"
@@ -416,7 +418,7 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1532 ../plugins/git/plugin.c:365
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538 ../plugins/git/plugin.c:455
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Nulstil"
 
@@ -428,8 +430,8 @@ msgstr "Kategori"
 #. FIXME: Make the general page first
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4 ../src/anjuta-app.c:657
-#: ../src/preferences.ui.h:12
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4 ../src/anjuta-app.c:723
+#: ../src/preferences.ui.h:10
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
@@ -494,11 +496,11 @@ msgid "Shortcut"
 msgstr "Genvej"
 
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:363
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:355
 msgid "System:"
 msgstr "System:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:501
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -507,12 +509,20 @@ msgstr ""
 "Værktøjet \"%s\" er ikke installeret.\n"
 "Installér det venligst."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:941 ../libanjuta/anjuta-utils.c:945
+#. Try xterm
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:986
+msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+msgstr ""
+"Kan ikke finde en terminal - bruger xterm, selvom denne måske ikke vil "
+"fungere"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1022 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1026
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1054 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1058
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
 msgstr "Kan ikke køre kommandoen: %s (med skallen %s)\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1577
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1690
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
 "install. It can be downloaded from http://anjuta.org";
@@ -520,47 +530,51 @@ msgstr ""
 "Kan ikke vise hjælp. Sikr dig venligst, at Anjuta-dokumentationspakken er "
 "installeret. Den kan hentes fra http://anjuta.org";
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:292
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2129
+#, c-format
+msgid "Unable to load user interface file: %s"
+msgstr "Kan ikke indlæse brugergrænsefladefil: %s"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:65
 msgid "Modified"
 msgstr "Ã?ndret"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:296
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:69
 msgid "Added"
 msgstr "Tilføjet"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:300
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:67
 msgid "Deleted"
 msgstr "Slettet"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:304
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:71
 msgid "Conflicted"
 msgstr "I konflikt"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:308
-#, fuzzy
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
 msgid "Up to date"
 msgstr "Opdateret"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:312
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
 msgid "Locked"
 msgstr "LÃ¥st"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:316
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
 msgid "Missing"
 msgstr "Mangler"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:320
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
 msgid "Unversioned"
 msgstr "Ikke versionsstyret"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:324
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignoreret"
@@ -663,63 +677,63 @@ msgstr "Vælg en byggemappe"
 msgid "Translate messages"
 msgstr "Oversæt meddelelser"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:61
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
 #: ../plugins/search/search_preferences.c:523
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2 ../src/preferences.ui.h:4
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2 ../src/preferences.ui.h:2
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:63
 #: ../plugins/gdb/utilities.c:297
 msgid "Debug"
 msgstr "Fejlsøg"
 
 # Dette vil fungere nogenlunde, tror jeg, selvom jeg ikke er helt klar over konteksten ("I am profiling" vs. "Stuff about profiling")
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:63
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:64
 msgid "Profiling"
 msgstr "Profilering"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:64
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:65
 msgid "Optimized"
 msgstr "Optimeret"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:73
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:72
 msgid "No executables in this project!"
 msgstr "Ingen eksekverbare filer i dette projekt!"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:156
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3195
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3087
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:154
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3194
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3086
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:257
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:255
 msgid "No file or project currently opened."
 msgstr "Ingen fil eller projekt er i øjeblikket åbnet."
 
 #. Only local program are supported
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:297
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:295
 #: ../plugins/run-program/execute.c:70
 #, c-format
 msgid "Program '%s' is not a local file"
 msgstr "Programmet \"%s\" er ikke en lokal fil"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:312
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:310
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not exists"
 msgstr "Programmet \"%s\" findes ikke"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:320
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:318
 #: ../plugins/run-program/execute.c:80
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
 msgstr "Programmet \"%s\" har ikke eksekveringsrettigheder"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:352
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:350
 msgid "No executable for this file."
 msgstr "Ingen eksekverbar fil for denne fil."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:358
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:356
 #, c-format
 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
 msgstr "Den eksekverbare fil \"%s\" er ikke opdateret."
@@ -762,12 +776,12 @@ msgid "Leaving: %s"
 msgstr "Forlader: %s"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:896
-#: ../plugins/tools/execute.c:331
+#: ../plugins/tools/execute.c:330
 msgid "warning:"
 msgstr "advarsel:"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:902
-#: ../plugins/tools/execute.c:336
+#: ../plugins/tools/execute.c:335
 msgid "error:"
 msgstr "fejl:"
 
@@ -777,6 +791,7 @@ msgid "Command exited with status %d"
 msgstr "Kommandoen afsluttede med statuskode %d"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1029
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1505
 #, c-format
 msgid "Command canceled by user"
 msgstr "Kommando annulleret af bruger"
@@ -795,223 +810,232 @@ msgstr "Kommando afsluttet med signal %d"
 msgid "Command terminated for an unknown reason"
 msgstr "Kommando afsluttet af ukendt årsag"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1064
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1065
 #, c-format
 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
 msgstr "Total tid: %lu sekunder\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1071
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1072
 msgid "Completed unsuccessfully\n"
 msgstr "Afsluttede med fejl\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1079
-#: ../plugins/tools/execute.c:517
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1080
+#: ../plugins/tools/execute.c:516
 msgid "Completed successfully\n"
 msgstr "Afsluttede vellykket\n"
 
 #. Translators: the first number is the number of the build attemp,
 #. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1167
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1168
 #, c-format
 msgid "Build %d: %s"
 msgstr "Bygning %d: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1727
+#. Need to run make clean before
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1499
+msgid ""
+"Using this new configuration, need to to remove the default one. Do you want "
+"to do it ?"
+msgstr ""
+"Bruger denne nye konfiguration - skal fjerne standardkonfigurationen. Vil du "
+"gøre dette?"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
 #, c-format
 msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
 msgstr ""
 "Kan ikke kompilere \"%s\": Ingen kompileringsregel er defineret for denne "
 "filtype."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1853
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1928
 #, c-format
 msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
 msgstr "Kan ikke konfigurere projektet: Mangler konfigurationsscript i %s."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2272
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2346
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2356
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2374
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2384
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2441
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2394
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2468
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
 #, c-format
 msgid "_Build"
 msgstr "_Byg"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2276
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2398
 msgid "_Build Project"
 msgstr "_Byg projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2277
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2399
 msgid "Build whole project"
 msgstr "Byg hele projektet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2282
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2404
 msgid "_Install Project"
 msgstr "_Installér projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2283
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2405
 msgid "Install whole project"
 msgstr "Installér hele projektet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2288
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2410
 msgid "_Clean Project"
 msgstr "_Rens projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2289
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2411
 msgid "Clean whole project"
 msgstr "Rens hele projektet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2294
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2416
 msgid "C_onfigure Project..."
 msgstr "K_onfigurér projekt..."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2295
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2417
 msgid "Configure project"
 msgstr "Konfigurér projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2300
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2422
 msgid "Build _Tarball"
 msgstr "Byg _tarball"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2301
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2423
 msgid "Build project tarball distribution"
 msgstr "Byg tarball-distribution til projektet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2306
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2428
 msgid "_Build Module"
 msgstr "_Byg modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2307
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2429
 msgid "Build module associated with current file"
 msgstr "Byg modulet tilknyttet den aktuelle fil"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2312
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2434
 msgid "_Install Module"
 msgstr "_Installér modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2313
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2435
 msgid "Install module associated with current file"
 msgstr "Installér modulet tilknyttet den aktuelle fil"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2318
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2440
 msgid "_Clean Module"
 msgstr "_Rens modulet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2319
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2441
 msgid "Clean module associated with current file"
 msgstr "Rens modulet tilknyttet den aktuelle fil"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2324
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2446
 msgid "Co_mpile File"
 msgstr "Ko_mpilér fil"
 
 # ???
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2325
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2447
 msgid "Compile current editor file"
 msgstr "Kompilér nuværende redigeringsfil"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2330
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2452
 msgid "Select Configuration"
 msgstr "Vælg konfiguration"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2331
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2453
 msgid "Select current configuration"
 msgstr "Vælg aktuel konfiguration"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2336
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2458
 msgid "Remove Configuration"
 msgstr "Fjern konfiguration"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2337
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2459
 msgid ""
 "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
 msgstr "Rens projektet (distclean) og fjern konfigurationsmappen hvis muligt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2350
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2378
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2472
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2500
 msgid "_Compile"
 msgstr "_Kompilér"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2351
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2379
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2501
 msgid "Compile file"
 msgstr "Kompilér fil"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2357
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2385
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2507
 msgid "Build module"
 msgstr "Byg modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2362
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2390
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2448
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2484
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
 #, c-format
 msgid "_Install"
 msgstr "_Installér"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2363
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2391
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
 msgid "Install module"
 msgstr "Installér modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2368
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2396
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
 #, c-format
 msgid "_Clean"
 msgstr "_Rens"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2369
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2397
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2519
 msgid "Clean module"
 msgstr "Rens modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2402
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
 msgid "_Cancel command"
 msgstr "_Annullér kommando"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2403
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2525
 msgid "Cancel build command"
 msgstr "Annullér byggekommando"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2441
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
 #, c-format
 msgid "_Build (%s)"
 msgstr "_Byg (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2448
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
 #, c-format
 msgid "_Install (%s)"
 msgstr "_Installér (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
 #, c-format
 msgid "_Clean (%s)"
 msgstr "_Rens (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2463
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
 #, c-format
 msgid "Co_mpile (%s)"
 msgstr "Ko_mpilér (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2463
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
 #, c-format
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "Ko_mpilér"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2999
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3122
 msgid "Build commands"
 msgstr "Byg kommandoer"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3008
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3131
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "Byg pop op-kommandoer"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3374
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3393
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3513
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3521
 msgid "Build Autotools"
 msgstr "Byg Autotools"
 
@@ -1036,9 +1060,8 @@ msgid "Add to Repository"
 msgstr "Føj til arkiv"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Author Email:"
-msgstr "Forfatternavn:"
+msgstr "Forfatters e-postadresse:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
 msgid "Author Name:"
@@ -1086,8 +1109,8 @@ msgid "GObject Prefix and Type:"
 msgstr "GObject-præfix og type:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:100
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
 msgid "General Public License (GPL)"
 msgstr "General Public License (GPL)"
 
@@ -1104,8 +1127,8 @@ msgid "Inline the declaration and implementation"
 msgstr "Indlejr (inline) erklæringen og implementationen"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
 msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
 
@@ -1119,7 +1142,6 @@ msgid "Member Functions/Variables"
 msgstr "Medlemsfunktioner/variable"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
-#, fuzzy
 msgid "No License"
 msgstr "Ingen licens"
 
@@ -1142,18 +1164,16 @@ msgid "Source/Header Headings:"
 msgstr "Kilde/header-overskrifter:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
-#, fuzzy
 msgid "private"
-msgstr "Opdatér"
+msgstr "privat"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
-#, fuzzy
 msgid "protected"
-msgstr "projektnavn"
+msgstr "beskyttet"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
 msgid "public"
-msgstr ""
+msgstr "offentlig"
 
 #: ../plugins/class-gen/generator.c:132
 #, c-format
@@ -1203,16 +1223,12 @@ msgid "<b>Module Details:</b>"
 msgstr "<b>Moduldetaljer:</b>"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
 msgid "<b>Options:</b>"
 msgstr "<b>Indstillinger:</b>"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "<b>Indstillinger</b>"
 
@@ -1239,8 +1255,8 @@ msgid "Be verbose"
 msgstr "Vær ordrig"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
 msgid "Browse..."
 msgstr "Gennemse..."
@@ -1290,7 +1306,7 @@ msgid "CVSROOT:"
 msgstr "CVSROOT:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
 msgid "Choose file or directory to add:"
 msgstr "Vælg fil eller mappe at tilføje:"
 
@@ -1315,7 +1331,7 @@ msgid "Choose file or directory to remove:"
 msgstr "Vælg fil eller mappe at fjerne:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
 msgid "Choose file or directory to update:"
 msgstr "Vælg fil eller mappe at opdatere:"
 
@@ -1332,13 +1348,13 @@ msgid "Delete empty directories"
 msgstr "Slet tomme mapper"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
 msgid "Do not act recursively"
 msgstr "Handl ikke rekursivt"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
 msgid "Extern (rsh)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstern (rsh)"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
 msgid "File is binary"
@@ -1349,11 +1365,13 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
 msgstr "Ignorér .cvsrc-fil (anbefalet)"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2228
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2332
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2396
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
 msgid "Log message:"
 msgstr "Logbesked:"
 
@@ -1362,24 +1380,17 @@ msgid "Module name:"
 msgstr "Modulnavn:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Password server (pserver)"
-msgstr ""
-"Lokal\n"
-"Ekstern (rsh)\n"
-"Kodeordsserver (pserver)\n"
+msgstr "Kodeordsserver (pserver)"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
 msgid "Password:"
 msgstr "Kodeord:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
-#, fuzzy
 msgid "Patch-Style diff"
-msgstr ""
-"Standard-diff\n"
-"Patch-agtig diff"
+msgstr "Patch-agtig diff"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
 msgid "Path to \"cvs\" command"
@@ -1398,22 +1409,21 @@ msgid "Reset sticky tags"
 msgstr "Nulstil klistermærker"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
 msgid "Revision:"
 msgstr "Revision:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
-#, fuzzy
 msgid "Standard diff"
-msgstr "Standard-inddata:"
+msgstr "Standard-diff"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
 msgid "Unified format instead of context format"
 msgstr "Forenet format fremfor kontekstformat"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
 msgid "Use revision/tag:"
 msgstr "Brug revision/mærke:"
 
@@ -1422,7 +1432,7 @@ msgid "Use revision:"
 msgstr "Brug revision:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
 msgid "Username:"
 msgstr "Brugernavn:"
 
@@ -1431,8 +1441,8 @@ msgid "Vendor tag:"
 msgstr "Forhandlermærke:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
 msgid "Whole project"
 msgstr "Hele projektet"
 
@@ -1456,7 +1466,7 @@ msgstr "Kunne ikke slette fil"
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
 #: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:79
 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:130
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:87
+#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:91
 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
 msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil anføre en tom log-meddelelse?"
@@ -1499,7 +1509,7 @@ msgstr "CVS-kommando kører - vent venligst til den bliver færdig!"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:467
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
 msgid "CVS"
 msgstr "CVS"
 
@@ -1548,8 +1558,7 @@ msgstr "Integrér (commit) dine ændringer i CVS-træet"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:135
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
 msgid "_Update"
 msgstr "_Opdatér"
 
@@ -1624,395 +1633,388 @@ msgid "<b>Remote debugging</b>"
 msgstr "<b>Fjern fejlsøgning</b>"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
+"program not using the Debug configuration ?</span>\n"
+"\n"
+"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
+"source code corresponding to the instructions, some commands can perform in "
+"a strange way, especially steps."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">\n"
+"Er du sikker på, at du vil fejlsøge et program uden brug af "
+"fejlsøgningskonfigurationen?</span>\n"
+"\n"
+"Når optimering er slået til, kan fejlsøgeren ikke altid identificere "
+"kildekoden, der svarer til specifikke instruktioner.  Visse kommandoer kan "
+"derfor opføre sig upålideligt, især trinvis eksekvering."
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
 msgid "Add Watch"
 msgstr "Tilføj overvåger"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
 msgid "Attach to process"
 msgstr "Vedhæft til proces"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
 msgid "Breakpoint properties"
 msgstr "Egenskaber for breakpoints"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1981
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1980
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Breakpoints"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
 msgid "CPU Registers"
 msgstr "Processorregister"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
 msgid "Change Watch"
 msgstr "�ndr overvåger"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
 msgid "Connect to remote target"
 msgstr "Forbind til fjern destination"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
 msgid "Debugger command"
 msgstr "Fejlsøgerkommando"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
 msgid "Debugger command:"
 msgstr "Fejlsøgerkommando:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivelse:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
 msgid "Disable"
 msgstr "Slå fra"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
 msgid "Display process _tree"
 msgstr "Vis proces_træ"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
+msgid "Do not show again"
+msgstr "Vis ikke igen"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
 msgid "Enable _all"
 msgstr "Slå _alle til"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
 msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
 msgstr "Indtast en adresse i hexadecimal eller vælg en i dataene"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
 msgid "Hide process para_meters"
 msgstr "Vis procespara_metre"
 
 # src/text_editor_menu.c:138 src/toolbar.c:1020, fuzzy
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
 msgid "Inspect"
 msgstr "Gennemse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
 msgid "Inspect/Evaluate"
 msgstr "Undersøg/Evaluér"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
 msgid "Kernel Signals"
 msgstr "Kernesignaler"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
 msgid "Location"
 msgstr "Placering"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
+#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
 msgid "Memory"
 msgstr "Hukommelse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
 msgid "Pass:"
 msgstr "Gennemgang:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
 msgid "Print:"
 msgstr "Udskriv:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
 msgid "Program Interrupt"
 msgstr "Program-interrupt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
 msgid "SIGINT"
 msgstr "SIGINT"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
 msgid "Select one directory"
 msgstr "Vælg en mappe"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
 msgid "Serial Line Connection"
 msgstr "Serielforbindelse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
 msgid "Set Signal Property"
 msgstr "Sæt signal egenskaber"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
 msgid "Shared libraries"
 msgstr "Delte biblioteker"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
 msgid "Signal:"
 msgstr "Signal:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
 msgid "Source Directories"
 msgstr "Kildemapper"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
 msgid "Start Debugger"
 msgstr "Start fejlsøger"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
 msgid "Stop:"
 msgstr "Stop:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
 msgid "TCP/IP Connection"
 msgstr "TCP/IP-forbindelse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:287
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:286
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
 msgid "_Attach"
 msgstr "_Vedhæft"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
 msgid "_Automatic update"
 msgstr "_Automatisk opdatering"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
 msgid "_Condition:"
 msgstr "_Vilkår:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
 msgid "_Disable all"
 msgstr "S_lå alle fra"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
 msgid "_Hide paths"
 msgstr "_Skjul stier"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Placering:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Navn:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
+#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51
 msgid "_Pass count:"
 msgstr "Antal _gennemgange:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
 msgid "_Process to attach to:"
 msgstr "_Proces at vedhæfte til:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:53
 msgid "_Remove all"
 msgstr "_Fjern alle"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:50
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Værdi:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1674
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1673
 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette alle breakpoints?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1771
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1770
 msgid "_Breakpoints"
 msgstr "_Breakpoints"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1779
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1778
 msgid "Toggle Breakpoint"
 msgstr "Slå breakpoint til/fra"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1781
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1780
 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
 msgstr "Slå breakpoint til eller fra for den aktuelle placering"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1786
 msgid "Add Breakpoint..."
 msgstr "Tilføj breakpoint..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1789
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1788
 msgid "Add a breakpoint"
 msgstr "Tilføj et breakpoint"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1794
 msgid "Remove Breakpoint"
 msgstr "Fjern breakpoints"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1797
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1796
 msgid "Remove a breakpoint"
 msgstr "Fjern et breakpoint"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1803
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1802
 msgid "Edit Breakpoint"
 msgstr "Redigér breakpoint"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1805
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1804
 msgid "Edit breakpoint properties"
 msgstr "Redigér egenskaber for breakpoint"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1811
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1810
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
 msgid "Enable Breakpoint"
 msgstr "Slå breakpoint til"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1813
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1812
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
 msgid "Enable a breakpoint"
 msgstr "Slå et breakpoint til"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1819
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1818
 msgid "Disable All Breakpoints"
 msgstr "Slå alle breakpoints fra"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1821
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1820
 msgid "Deactivate all breakpoints"
 msgstr "Deaktivér alle breakpoints"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1827
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1826
 msgid "R_emove All Breakpoints"
 msgstr "F_jern alle breakpoints"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1829
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1828
 msgid "Remove all breakpoints"
 msgstr "Fjern alle breakpoints"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1838
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1837
 msgid "Jump to Breakpoint"
 msgstr "Spring til breakpoint"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1840
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
 msgid "Jump to breakpoint location"
 msgstr "Spring til placering af breakpoint"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876
 msgid "Disable Breakpoint"
 msgstr "Slå breakpoint fra"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1878
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
 msgid "Disable a breakpoint"
 msgstr "Slå et breakpoint fra"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
 msgid "Enabled"
 msgstr "Slået til"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1909
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
 msgid "Condition"
 msgstr "Vilkår"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1909
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
 msgid "Pass count"
 msgstr "Antal gennemgange"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1909
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
 msgid "State"
 msgstr "Tilstand"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1958
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1964
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1957
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
 msgid "Breakpoint operations"
 msgstr "Breakpoint-operationer"
 
 #. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:383
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:491
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:390
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:498
 msgid "_Goto address"
 msgstr "_GÃ¥ til adresse"
 
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:971 ../plugins/tools/editor.c:463
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:971 ../plugins/tools/editor.c:468
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:981
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:745 ../plugins/tools/editor.c:469
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:758 ../plugins/tools/editor.c:474
 msgid "Value"
 msgstr "Værdi"
 
@@ -2034,126 +2036,127 @@ msgstr "Linjer"
 msgid "Locals"
 msgstr "Lokale"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:313
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:315
 msgid "Debugger Log"
 msgstr "Fejlsøgerlog"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:387 ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427 ../plugins/debug-manager/plugin.c:449
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483 ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389 ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429 ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485 ../plugins/debug-manager/plugin.c:520
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Debugger"
 msgstr "Fejlsøger"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:387
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389
 msgid "Started"
 msgstr "Begyndt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
 msgid "Loaded"
 msgstr "Indlæst"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
 msgid "Running..."
 msgstr "Kører..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:449
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoppet"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Deaktiveret"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:524
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:529
 #, c-format
 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
 msgstr "Fejlsøger afbrudt med fejl %d: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:537
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:542
 #, c-format
 msgid "Program has received signal: %s\n"
 msgstr "Programmet har modtaget signalet: %s\n"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:815
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:829
 msgid "_Debug"
 msgstr "Fejl_søg"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:823
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:837
 msgid "_Start Debugger"
 msgstr "_Start fejlsøger"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:831
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:845
 msgid "_Debug Program"
 msgstr "_Fejlsøg program"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:833
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
 msgid "Start debugger and load the program"
 msgstr "Start fejlsøger og indlæs programmet"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:839
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
 msgid "_Debug Process..."
 msgstr "_Fejlsøg proces..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:841
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
 msgid "Start debugger and attach to a running program"
 msgstr "Start fejlsøger og vedhæft den til et kørende program"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
 msgid "Debug _Remote Target..."
 msgstr "Fejlsøg _fjernt mål..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:849
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
 msgid "Connect to a remote debugging target"
 msgstr "Forbind til et fjernt mål for fejlsøgning"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869
 msgid "Stop Debugger"
 msgstr "Stop fejlsøger"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:857
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
 msgid "Say goodbye to the debugger"
 msgstr "Sig farvel til fejlsøgeren"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
 msgid "Add source paths..."
 msgstr "Tilføj kildestiler..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:865
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
 msgid "Add additional source paths"
 msgstr "Tilføj yderligere kildestier"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:875 ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889 ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
 msgid "Debugger Command..."
 msgstr "Fejlsøgerkommando..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877 ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891 ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
 msgid "Custom debugger command"
 msgstr "Tilpasset fejlsøgerkommando"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:883 ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
 msgid "_Info"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
 msgid "Info _Target Files"
 msgstr "_MÃ¥lfiler for Info"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:893
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
 msgstr "Vis information om de filer fejlsøgeren er aktive med"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:899
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
 msgid "Info _Program"
 msgstr "_Programinformation"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
 msgid "Display information on the execution status of the program"
 msgstr "Vis information om kørselsstatus af programmet"
 
@@ -2162,113 +2165,113 @@ msgstr "Vis information om kørselsstatus af programmet"
 # 5.7.5. Information about kernel structure
 #
 # It is possible to get some information kernel data on the current process by choosing the menu item Debug->Information->Kernel user struct. A window will open displaying all informations. 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
 msgid "Info _Kernel User Struct"
 msgstr "Information om _kernens struktur"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:909
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
 msgstr "Vis indholdet af kernens \"struct-user\" for aktuelle barn"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
 msgid "Shared Libraries"
 msgstr "Delte biblioteker"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
 msgid "Show shared libraries mappings"
 msgstr "Vis kortlægning for delte biblioteker"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:933
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1047
 msgid "Show kernel signals"
 msgstr "Vis kernesignaler"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:943
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
 msgid "Run/_Continue"
 msgstr "Kør/_Fortsæt"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
 msgid "Continue the execution of the program"
 msgstr "Fortsæt kørslen af programmet"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
 msgid "Step _In"
 msgstr "Step _Ind"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:953
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
 msgid "Single step into function"
 msgstr "Enkelt step ind i funktion"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
 msgid "Step O_ver"
 msgstr "Step O_ver"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
 msgid "Single step over function"
 msgstr "Enkelt step over funktion"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
 msgid "Step _Out"
 msgstr "Step _Ud"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
 msgid "Single step out of the function"
 msgstr "Enkelt step ud af funktion"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
 msgid "_Run to Cursor"
 msgstr "_Kør til markør"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
 msgid "Run to the cursor"
 msgstr "Kør til markøren"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
 msgid "Info _Global Variables"
 msgstr "Information om _globale variable"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
 msgid "Display all global and static variables of the program"
 msgstr "Vis alle globale og statiske variabler for programmet"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
 msgid "Info _Current Frame"
 msgstr "Information om _aktuel ramme"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
 msgid "Display information about the current frame of execution"
 msgstr "Vis information om den aktuelle kørselsramme"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
 msgid "Info Function _Arguments"
 msgstr "Information om funktions_argumenter"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
 msgid "Display function arguments of the current frame"
 msgstr "Vis funktionsargumenter for den aktuelle ramme"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
 msgid "Pa_use Program"
 msgstr "Hold pa_use"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
 msgid "Pauses the execution of the program"
 msgstr "Sætter programkørslen på pause"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1085
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1103
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1117
 msgid "Debugger operations"
 msgstr "Fejlsøgeroperationer"
 
@@ -2296,11 +2299,11 @@ msgstr "Opdatér"
 msgid "Shared Object"
 msgstr "Delt objekt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
 msgid "From"
 msgstr "Fra"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
 msgid "To"
 msgstr "Til"
 
@@ -2347,19 +2350,19 @@ msgstr "Kerne signaler"
 msgid "Signal operations"
 msgstr "Signaloperationer"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1195
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1202
 msgid "Show Line Numbers"
 msgstr "Vis linjenumre"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1196
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
 msgid "Whether to display line numbers"
 msgstr "Om der skal vises linjenumre"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1210
 msgid "Show Line Markers"
 msgstr "Vis linjemarkører"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1204
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1211
 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
 msgstr "Om der skal vises linjemarkørpixbuf"
 
@@ -2386,7 +2389,7 @@ msgstr "Ramme"
 #. Register actions
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:631
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:419
+#: ../src/anjuta-app.c:485
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
@@ -2414,53 +2417,47 @@ msgstr "Stak"
 msgid "Stack frame operations"
 msgstr "Operationer for stak-rammer"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
 msgid "Pid"
 msgstr "Pid"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
 msgid "User"
 msgstr "Bruger"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:620
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:627
 #, c-format
 msgid "Unable to execute: %s."
 msgstr "Kan ikke køre: %s."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:634
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:641
 #, c-format
 msgid "Unable to open the file: %s\n"
 msgstr "Kan ikke åbne filen: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:918
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:965
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
 msgstr "Kan ikke åbne %s. Fejlsøgeren kan ikke starte."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:928
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:975
 #, c-format
 msgid "Unable to detect mime-type of %s. Debugger cannot start."
 msgstr "Kan ikke bestemme mime-typen for %s. Fejlsøgeren kan ikke starte."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1065 ../plugins/debug-manager/start.c:1260
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:603
-#, c-format
-msgid "Missing file %s"
-msgstr "Mangler filen %s"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1282
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1336
 msgid "Path"
 msgstr "Sti"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1330 ../plugins/gdb/debugger.c:1699
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1385 ../plugins/gdb/debugger.c:1699
 msgid ""
 "The program is running.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2488,51 +2485,51 @@ msgstr "Trådoperationer"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:390
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
 msgid "Ins_pect/Evaluate..."
 msgstr "Gennem_se/Evaluér..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:392
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:374
 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
 msgstr "Gennemse eller evaluér et udtryk eller en variabel"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:398
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
 msgid "Add Watch..."
 msgstr "Tilføj overvåger..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:406
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
 msgid "Remove Watch"
 msgstr "Fjern overvåger"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:414
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
 msgid "Update Watch"
 msgstr "Opdatér overvåger"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:422
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
 msgid "Change Value"
 msgstr "�ndr værdi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:430
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
 msgid "Update all"
 msgstr "Uppdatera alla"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:438
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:420
 msgid "Remove all"
 msgstr "Fjern alle"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:449
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:431
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Automatisk opdatering"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:475 ../plugins/debug-manager/watch.c:481
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:457 ../plugins/debug-manager/watch.c:463
 msgid "Watch operations"
 msgstr "Overvågeoperationer"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:553
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:535
 msgid "Watches"
 msgstr "Overvågere"
 
@@ -2569,34 +2566,36 @@ msgstr "_Søg i hjælp"
 msgid "Search for a term in help"
 msgstr "Søg efter et begreb i hjælp"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:325
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:358
 msgid "Help operations"
 msgstr "Hjælpeoperationer"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:355
-msgid "Online"
-msgstr "Online"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:396
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:368
 msgid "Contents"
 msgstr "Indhold"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:398 ../plugins/search/search-replace.c:1034
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1710
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/search/search-replace.c:1041
 #: ../plugins/search/search-replace.c:1717
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1729
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2058 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2278
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2334
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2446
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:420 ../src/anjuta-app.c:436
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:375 ../plugins/devhelp/plugin.c:495
+#: ../src/anjuta-app.c:502
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:424
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:405 ../plugins/devhelp/plugin.c:500
 msgid "Help display"
 msgstr "Hjælpevisning"
 
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:422
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:276
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2610,7 +2609,16 @@ msgstr ""
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Genindlæs"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:282
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:235
+msgid "Add bookmark"
+msgstr "Tilføj bogmærke"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:241
+msgid "Remove bookmark"
+msgstr "Fjern bogmærke"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:255
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:300
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bogmærker"
@@ -2624,8 +2632,8 @@ msgid "Path:"
 msgstr "Sti:"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:565
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564 ../plugins/file-loader/plugin.c:862
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:872 ../plugins/file-loader/plugin.c:885
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
 msgid "Open file"
 msgstr "Ã?ben fil"
 
@@ -2959,7 +2967,7 @@ msgstr "Gentag hurtigsøgning"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 ../plugins/gtodo/interface.c:168
 #: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1910
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1915
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigér"
 
@@ -3306,7 +3314,7 @@ msgstr ""
 "resultater."
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
 msgid "Match case"
 msgstr "Versalfølsom"
 
@@ -3378,7 +3386,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:223
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
@@ -3400,179 +3408,179 @@ msgstr ""
 "Du kan vælge at forsøge at åbne den med de følgende udvidelsesmoduler eller "
 "programmer."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:246
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
 msgid "Open with:"
 msgstr "Ã?bn med:"
 
 #. Document manager plugin
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:252
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Document Manager"
 msgstr "Dokumenthåndtering"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:470 ../plugins/patch/patch-plugin.c:121
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:308
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:475
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
 msgid "Anjuta Projects"
 msgstr "Anjutaprojekter"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:481
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
 msgid "C/C++ source files"
 msgstr "C/C++-kildefiler"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:493
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
 msgid "C# source files"
 msgstr "C#-kildefiler"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:499
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
 msgid "Java source files"
 msgstr "Java-kildefiler"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:505
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
 msgid "Pascal source files"
 msgstr "Pascal-kildefiler"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:510
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
 msgid "PHP source files"
 msgstr "PHP-kildefiler"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:517
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
 msgid "Perl source files"
 msgstr "Perl-kildefiler"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:523
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
 msgid "Python source files"
 msgstr "Python-kildefiler"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:528
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
 msgid "Hyper text markup files"
 msgstr "HTML-filer"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
 msgid "Shell scripts files"
 msgstr "Skalskriptfiler"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:542
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
 msgid "Makefiles"
 msgstr "Make-filer"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:548
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
 msgid "Lua files"
 msgstr "Lua-filer"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:553
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
 msgid "Diff files"
 msgstr "Diff-filer"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:791
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
 #, c-format
 msgid "Failed to activate plugin: %s"
 msgstr "Kunne ikke aktivere modul: %s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:852
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:854
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
 msgid "New empty file"
 msgstr "Ny tom fil"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:860
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Ã?bn..."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:871 ../plugins/file-loader/plugin.c:884
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ã?bn"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:878 ../plugins/file-loader/plugin.c:891
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
 msgid "Open _With"
 msgstr "Ã?bn _med"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:879 ../plugins/file-loader/plugin.c:892
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
 msgid "Open with"
 msgstr "Ã?bn med"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1213 ../plugins/file-loader/plugin.c:1219
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1245 ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
 msgid "File Loader"
 msgstr "Filindlæser"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1223
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1255
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1224
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256
 msgid "New file, project and project components."
 msgstr "Ny fil, projekt og projektkomponenter."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1231 ../plugins/file-loader/plugin.c:1271
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
 msgid "Open"
 msgstr "Ã?bn"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1235
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Ã?bn _seneste"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1236 ../plugins/file-loader/plugin.c:1273
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1268 ../plugins/file-loader/plugin.c:1305
 msgid "Open recent file"
 msgstr "Ã?bn en af de seneste filer"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1242
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1274
 msgid "Open recent files"
 msgstr "Ã?bn seneste filer"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1272
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1304
 msgid "Open a file"
 msgstr "Ã?bn en fil"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1381 ../plugins/file-loader/plugin.c:1383
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1420 ../plugins/file-loader/plugin.c:1422
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "Filen blev ikke fundet"
 
 #. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1402
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
 #, c-format
 msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
 msgstr "Vælg venligst et udvidelsesmodul til at åbne <b>%s</b>."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1406
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1445
 msgid "Open With"
 msgstr "Ã?bn med"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
-msgid "<b>Filter</b>"
-msgstr "<b>Filter</b>"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
-msgid "<b>Global</b>"
-msgstr "<b>Global</b>"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
 msgid "Choose Directory to show if no project is open"
 msgstr "Vælg mappe at vise når intet projekt er åbent"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
 msgid "Do not show backup files"
 msgstr "Vis ikke sikkerhedskopifiler"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
 msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
 msgstr "Vis ikke binære filer (.o, .la osv.)"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
 msgid "Do not show hidden files"
 msgstr "Vis ikke skjulte filer"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
 msgid "Do not show unversioned files"
 msgstr "Vis ikke filer uden for versionsstyring"
 
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2422
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
 msgid "Root directory if no project is open:"
 msgstr "Rodmappe hvis intet projekt er åbent:"
@@ -3648,7 +3656,7 @@ msgstr ""
 "Filefternavnet vil blive tilføjet svarende til typen."
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
@@ -3668,47 +3676,47 @@ msgstr "Type:"
 msgid "Use Template for the Header file"
 msgstr "Brug skabelon for headerfilen"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:81
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
 msgid "C Source File"
 msgstr "C-kildefil"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:82
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
 msgid "C/C++ Header File"
 msgstr "C/C++-headerfil"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
 msgid "C++ Source File"
 msgstr "C++-kildefil"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
 msgid "C# Source File"
 msgstr "C#-kildefil"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
 msgid "Java Source File"
 msgstr "Java-kildefil"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
 msgid "Perl Source File"
 msgstr "Perl-kildefil"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
 msgid "Python Source File"
 msgstr "Python-kildefil"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
 msgid "Shell Script File"
 msgstr "Skalskriptfil"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
 msgid "Other"
 msgstr "Anden"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
 msgid "BSD Public License"
 msgstr "BSD Public License"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:179
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:182
 msgid "Unable to build user interface for New File"
 msgstr "Kan ikke bygge brugergrænsefladen for Ny Fil"
 
@@ -3740,209 +3748,209 @@ msgstr "Vælg pakke"
 msgid "Variables"
 msgstr "Variable"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2392
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2470
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2679
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2888
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3038
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2332
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2410
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2638
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2824
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2972
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2391
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2469
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2678
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2887
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3037
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2331
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2409
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2637
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2823
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2971
 msgid "Group doesn't exist"
 msgstr "Gruppen findes ikke"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2412
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2515
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2931
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3153
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3373
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2352
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2455
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2867
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3047
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3233
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2411
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2514
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2930
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3152
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2351
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2454
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2866
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3046
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3232
 msgid "Target doesn't exist"
 msgstr "MÃ¥let findes ikke"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2446
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2490
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2533
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2849
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2909
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3113
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3174
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3476
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3537
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2386
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2430
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2473
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2785
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2845
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3008
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3068
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3300
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3361
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2445
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2489
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2532
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2848
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2908
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3112
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3173
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3475
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3536
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2385
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2429
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2472
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2784
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2844
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3007
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3067
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3299
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3360
 msgid "Unable to update project"
 msgstr "Kan ikke opdatere projektet"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2576
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2518
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2575
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2517
 msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
 msgstr "Ugyldig eller fjern sti (kun lokale stier understøttes)"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2584
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2539
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2583
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2538
 msgid "Project doesn't exist or invalid path"
 msgstr "Projektet findes ikke, eller stien er ugyldig"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2595
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2553
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2594
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2552
 msgid "Malformed project"
 msgstr "Misdannet projekt"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2792
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2791
 msgid "Please specify group name"
 msgstr "Angiv venligst gruppenavn"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2806
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2805
 msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
 msgstr ""
 "Gruppenavnet kan kun indeholde alfanumeriske tegn samt \"_\", \"-\" og \".\""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2815
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2751
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2814
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2750
 msgid "Parent group doesn't exist"
 msgstr "Ophavsgruppen findes ikke"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2826
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2762
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2825
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2761
 msgid "Group already exists"
 msgstr "Gruppen findes allerede"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2836
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2863
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2772
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2799
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2835
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2862
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2771
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2798
 msgid "Group couldn't be created"
 msgstr "Gruppen kunne ikke oprettes"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2896
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2895
 msgid "Group couldn't be removed"
 msgstr "Gruppen kunne ikke fjernes"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3046
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3045
 msgid "Please specify target name"
 msgstr "Angiv venligst målnavn"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3060
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3059
 msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
 msgstr ""
 "Destinationsnavnet kan kun indeholde alfanumeriske tegn samt \"_\", \"-\" og "
 "\".\""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3069
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3068
 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
 msgstr "Navnet på det delte bibliotek skal være på formen \"libxxx.la\""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3078
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3077
 msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
 msgstr "Navnet på det statiske bibliotek skal være på formen \"libxxx.a\""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3090
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2985
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3089
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2984
 msgid "Target already exists"
 msgstr "MÃ¥let findes allerede"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3100
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3099
 msgid "General failure in target creation"
 msgstr "Generel fejl under oprettelse af mål"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3128
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3127
 msgid "Newly created target could not be identified"
 msgstr "Det nyligt oprettede mål kunne ikke identificeres"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3161
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3160
 msgid "Target couldn't be removed"
 msgstr "MÃ¥let kunne ikke fjernes"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3185
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3079
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3184
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3078
 msgid "Static Library"
 msgstr "Statisk bibliotek"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3187
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3081
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3186
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3080
 msgid "Shared Library"
 msgstr "Delt bibliotek"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3189
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3188
 msgid "Header Files"
 msgstr "Header-filer"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3191
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3083
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3190
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3082
 msgid "Man Documentation"
 msgstr "Man-dokumentation"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3193
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3085
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3192
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3084
 msgid "Miscellaneous Data"
 msgstr "Diverse data"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3197
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3089
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3196
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3088
 msgid "Script"
 msgstr "Script"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3199
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3091
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3198
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3090
 msgid "Info Documentation"
 msgstr "Info-dokumentation"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3201
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3200
 msgid "Java Module"
 msgstr "Java-modul"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3203
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3202
 msgid "Python Module"
 msgstr "Python-modul"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3261
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3514
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3143
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3338
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3260
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3513
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3142
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3337
 msgid "Source doesn't exist"
 msgstr "Kilden findes ikke"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3364
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3363
 msgid ""
 "Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
 msgstr ""
 "Kildefilnavnet kan kun indeholde alfanumeriske tegn, samt \"_\", \"-\" og \"."
 "\""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3441
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3440
 msgid "Source file is already in given target"
 msgstr "Kildefilen findes allerede i det givne mål"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3458
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3457
 msgid "General failure in adding source file"
 msgstr "Generel fejl ved tilføjelse af kildefil"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3491
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3490
 msgid "Newly added source file could not be identified"
 msgstr "Nyligt tilføjet kildefil kunne ikke identificeres"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3522
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3521
 msgid "Source couldn't be removed"
 msgstr "Kilden kunne ikke fjernes"
 
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3707
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3708
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3709
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3449
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3450
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3451
 msgid "Project directory"
 msgstr "Projektmappe"
 
@@ -3995,7 +4003,7 @@ msgid "Package name:"
 msgstr "Pakkenavn:"
 
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
 msgid "Version:"
 msgstr "Version:"
 
@@ -4110,37 +4118,37 @@ msgstr "Avanceret..."
 msgid "Invalid GbfMkfileConfigValue type"
 msgstr "Ugyldig GbfMkfileConfigValue-type"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2525
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2524
 msgid "Project doesn't exist"
 msgstr "Projektet findes ikke"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2832
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2831
 msgid "Group coudn't be removed"
 msgstr "Gruppen kunne ikke fjernes"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2995
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3022
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2994
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3021
 msgid "Target couldn't be created"
 msgstr "MÃ¥let kunne ikke oprettes"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3055
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3054
 msgid "Target coudn't be removed"
 msgstr "MÃ¥let kunne ikke fjernes"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3253
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3252
 msgid "Source file must be inside the project directory"
 msgstr "Kildefilen skal være inden i projektmappen"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3265
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3264
 msgid "Source is already in target"
 msgstr "Kilden findes allerede i målet"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3282
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3314
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3281
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3313
 msgid "Source couldn't be added"
 msgstr "Kilden kunne ikke tilføjes"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3346
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3345
 msgid "Source coudn't be removed"
 msgstr "Kilden kunne ikke fjernes"
 
@@ -4148,30 +4156,6 @@ msgstr "Kilden kunne ikke fjernes"
 msgid "Includes:"
 msgstr "Inklusioner:"
 
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
-msgid "Command Line Parameters"
-msgstr "Kommandolinjeparametre"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
-msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
-msgstr "Indtast en hexadecimal adresse eller vælg en i dataene"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13
-msgid "Execute Program"
-msgstr "Kør program"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
-msgid "Run in Terminal"
-msgstr "Kør i terminal"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
-msgid "_Pass:"
-msgstr "_Gennemgang:"
-
 #. The %s argument is a program name, anjuta by example
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:691
 #, c-format
@@ -4329,415 +4313,492 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot start terminal for debugging."
 msgstr "Kan ikke starte terminal til fejlsøgning."
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
-msgid "<b>Bad revision:</b>"
-msgstr "<b>DÃ¥rlig revision:</b>"
-
+# Det er nok ligesom en commit-message
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
-msgid "<b>Branch name:</b>"
-msgstr "<b>Navn på gren:</b>"
+msgid "<b>Stash Message (Optional)</b>"
+msgstr "<b>Gemmemeddelelse (valgfri)</b>"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
-msgid "<b>Branch to delete:</b>"
-msgstr "<b>Gren der skal slettes:</b>"
+msgid "<b>Stash to Apply</b>"
+msgstr "<b>Gemmested, der skal anvendes</b>"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
-msgid "<b>Branch to switch to:</b>"
-msgstr "<b>Gren at skifte til:</b>"
+msgid "<b>Tags</b>"
+msgstr "<b>Mærker</b>"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
-msgid "<b>Branch:</b>"
-msgstr "<b>Gren:</b>"
+msgid "Add File"
+msgstr "Tilføj fil"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
-msgid "<b>Changes:</b>"
-msgstr "<b>Ã?ndringer:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Commit to Cherry Pick:</b>"
-msgstr "<b>Integration at forkaste:</b>"
+msgid "Add Remote Branch"
+msgstr "Tilføj fjern gren"
 
+# "signed-off-by" er vist noget man kan tilføje når man committer med versionsstyringsprogrammet git
+#. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
-msgid "<b>Commit to revert:</b>"
-msgstr "<b>Integration at forkaste:</b>"
+msgid "Add signed off by line"
+msgstr "Tilføj \"signed-off-by\"-linje"
 
+# "signed-off-by" er vist noget man kan tilføje når man committer med versionsstyringsprogrammet git
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
-msgid "<b>Filters</b>"
-msgstr "<b>Filtre</b>"
+msgid "Add signed-off by line"
+msgstr "Tilføj \"signed-off-by\"-linje"
 
+# Nogen, der har et bedre forslag til commit (navneord)?
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
-msgid "<b>Folder to create patches in:</b>"
-msgstr "<b>Mappe at oprette patch-filer i:</b>"
+msgid "Amend the previous commit"
+msgstr "Tilret foregående integration"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
-msgid "<b>Generate patches relative to:</b>"
-msgstr "<b>Generér patch-filer relativt til:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
-msgid "<b>Good revision:</b>"
-msgstr "<b>God revision:</b>"
+msgid "Annotate this tag"
+msgstr "Annotér dette mærke"
 
+#. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
-msgid "<b>Log Message:</b>"
-msgstr "<b>Logbesked:</b>"
+msgid "Append fetch data"
+msgstr "Tilføj fetch-data"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-msgid "<b>Log message:</b>"
-msgstr "<b>Logbesked:</b>"
+msgid "Apply Stash"
+msgstr "Anvend gemmested"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
-msgid "<b>Mailbox file containing patches:</b>"
-msgstr ""
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15 ../plugins/git/plugin.c:239
+msgid "Apply mailbox files"
+msgstr "Anvend postkassefiler"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
-msgid "<b>Mode:</b>"
-msgstr "<b>Tilstand:</b>"
+msgid "Apply the selected stash"
+msgstr "Anvend det valgte gemmested"
+
+#. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+msgid "Author/Grep"
+msgstr "Forfatter/Grep"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
-msgid "<b>Remote branch to rebase from:</b>"
-msgstr "<b>Den fjerne gren, hvorfra der flyttes forgreningspunkt (rebase):</b>"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
-msgid "<b>Remote to delete:</b>"
-msgstr "<b>Slettes fjernt:</b>"
+msgid "Bad revision:"
+msgstr "DÃ¥rlig revision:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
-msgid "<b>Repository to pull from:</b>"
-msgstr "<b>Arkiv at trække (pull) fra:</b>"
+msgid "Branch name:"
+msgstr "Navn på gren:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "<b>Repository to push to:</b>"
-msgstr "<b>Arkiv at trække (pull) fra:</b>"
+msgid "Branch to switch to:"
+msgstr "Gren at skifte til:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
-msgid "<b>Reset to:</b>"
-msgstr "<b>Nulstil til:</b>"
+msgid "Branch:"
+msgstr "Gren:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
-msgid "<b>Revision:</b>"
-msgstr "<b>Revision:</b>"
+msgid "Branches"
+msgstr "Grene"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
-msgid "<b>Select Files to Check Out:</b>"
-msgstr "<b>Vælg filer til checkout:</b>"
+msgid "Branches must be fully merged"
+msgstr "Grenene skal være fuldt sammenføjet"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
-msgid "<b>Select Files to Commit:</b>"
-msgstr "<b>Vælg filer at integrere:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
-msgid "<b>Select Files to Ignore:</b>"
-msgstr "<b>Vælg filer at ignorere:</b>"
+msgid "Branches to delete:"
+msgstr "Grene der skal slettes:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
-msgid "<b>Select Files to Mark as Resolved:</b>"
-msgstr "<b>Vælg filer at markere som løst (resolved):</b>"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
+msgid "Changes:"
+msgstr "Ã?ndringer:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
-msgid "<b>Select Files to Unstage:</b>"
-msgstr "<b>Vælg filer at fjerne fra indeks (unstage):</b>"
+msgid "Check Out Files"
+msgstr "Tjek filer ud"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
-msgid "<b>Select file to add:</b>"
-msgstr "<b>Vælg fil at tilføje:</b>"
+msgid "Check out all local changes"
+msgstr "Tjek alle lokale ændringer ud"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
-msgid "<b>Select file to remove:</b>"
-msgstr "<b>Vælg fil at fjerne:</b>"
+msgid "Check out the branch after it is created"
+msgstr "Tjek grenen ud efter den bliver oprettet"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
-msgid "<b>Tag name:</b>"
-msgstr "<b>Mærkenavn:</b>"
+msgid "Cherry Pick"
+msgstr "Cherry-pick"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
-msgid "<b>URL:</b>"
-msgstr "<b>URL:</b>"
+msgid "Clear all stashes"
+msgstr "Ryd alle gemmesteder"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
-msgid "<b>View the Log for File/Folder:</b>"
-msgstr "<b>Vis log for fil/mappe:</b>"
+msgid "Column 1"
+msgstr "Kolonne 1"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
-msgid "Add File"
-msgstr "Tilføj fil"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
-msgid "Add Remote Branch"
-msgstr "Tilføj fjern gren"
-
-# "signed-off-by" er vist noget man kan tilføje når man committer med versionsstyringsprogrammet git
-#. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
-msgid "Add signed off by line"
-msgstr "Tilføj \"signed-off-by\"-linje"
-
-# "signed-off-by" er vist noget man kan tilføje når man committer med versionsstyringsprogrammet git
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Add signed-off by line"
-msgstr "Tilføj \"signed-off-by\"-linje"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Amend the previous commit"
-msgstr "Foregående integration"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
-msgid "Annotate this tag"
-msgstr "Annotér dette mærke"
-
-#. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-msgid "Append fetch data"
-msgstr "Tilføj fetch-data"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44 ../plugins/git/plugin.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Apply mailbox files"
-msgstr "Alle filer"
-
-#. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
-msgid "Author/Grep"
-msgstr "Forfatter/Grep"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
-msgid "Branch must be fully merged"
-msgstr "Grenen skal være fuldt sammenføjet"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
-msgid "Check Out Files"
-msgstr "Tjek filer ud"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
-msgid "Check out the branch after it is created"
-msgstr "Tjek grenen ud efter den bliver oprettet"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
-msgid "Cherry Pick"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
 msgid "Commit Changes"
 msgstr "Integrér ændringer"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
 msgid "Commit on fast-forward merges"
 msgstr "Integrér ved fast-forward-sammenføjninger (merges)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+msgid "Commit to Cherry Pick:"
+msgstr "Integration at cherry-picke:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+msgid "Commit to revert:"
+msgstr "Integration at forkaste:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
 msgid "Create Branch"
 msgstr "Opret gren"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
 msgid "Create Tag"
 msgstr "Opret mærke"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
 msgid "Create patch series"
 msgstr "Opret patch-række"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58 ../plugins/git/git-log-dialog.c:188
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
 msgid "Delete Branch"
 msgstr "Slet gren"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
 msgid "Delete Remote Branch"
 msgstr "Slet fjern gren"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+msgid "Delete Tags"
+msgstr "Slet mærker"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
 msgid "Do not commit"
 msgstr "Integrér ikke"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
 msgid "Do not follow tags"
 msgstr "Følg ikke mærker"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+msgid "Drop the selected stash"
+msgstr "Fjern det valgte gemmested"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
 msgid "E-mail:"
-msgstr "Forfatters e-post-adresse:"
+msgstr "E-postadresse:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
 msgid "Fetch remote branches after creation"
 msgstr "Hent (fetch) fjerne grene efter oprettelse"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+msgid "Folder to create patches in:"
+msgstr "Mappe at oprette patch-filer i:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
 msgid "Force"
 msgstr "Tving"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
 msgid "From:"
 msgstr "Fra:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+msgid "Generate patches relative to:"
+msgstr "Generér patch-filer relativt til:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+msgid "Good revision:"
+msgstr "God revision:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
 msgid "Grep:"
 msgstr "Grep:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
 msgid "Hard"
 msgstr "HÃ¥rd"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
 msgid "Head"
 msgstr "Hoved"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
 msgid "Ignore Files"
 msgstr "Ignorér filer"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+msgid "Log Message:"
+msgstr "Logbesked:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+msgid "Mailbox file containing patches:"
+msgstr "Postkassefil, der indeholder patches:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
 msgid "Merge"
 msgstr "Sammenføj"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
 msgid "Mixed"
 msgstr "Blandet"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+msgid "Mode:"
+msgstr "Tilstand:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 ../plugins/glade/plugin.c:3087
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
+msgid "Options:"
+msgstr "Indstillinger:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
 msgid "Previous commit"
 msgstr "Foregående integration"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
 msgid "Pull"
 msgstr "Træk"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
 msgid "Push"
-msgstr "Squash"
+msgstr "Skub"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
+msgid "Push all branches and tags"
+msgstr "Skub alle grene og mærker"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
+msgid "Push all tags"
+msgstr "Skub alle mærker"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
+msgid "Rebase"
+msgstr "Flyt forgreningspunkt"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
-msgid "Push all refs"
-msgstr ""
+msgid "Remote"
+msgstr "Fjern"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
-msgid "Push tags"
-msgstr ""
+msgid "Remote branch to rebase from:"
+msgstr "Den fjerne gren, hvorfra der flyttes forgreningspunkt (rebase):"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
-msgid "Rebase"
-msgstr "Flyt forgreningspunkt"
+msgid "Remote to delete:"
+msgstr "Slettes fjernt:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
 msgid "Remove File"
 msgstr "Fjern fil"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
-#, fuzzy
 msgid "Repository origin"
-msgstr "Arkivautorisation"
+msgstr "Arkivoprindelse"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
+msgid "Repository to pull from:"
+msgstr "Arkiv at trække (pull) fra:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
+msgid "Repository to push to:"
+msgstr "Arkiv at skubbe til:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
 msgid "Reset Tree"
 msgstr "Nulstil træ"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+msgid "Reset to:"
+msgstr "Nulstil til:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
+msgid "Restore index"
+msgstr "Gendan indeks"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
 msgid "Retrieving status..."
 msgstr "Henter status..."
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
 msgid "Revert Commit"
 msgstr "Forkast integration"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
 msgid "Revision/Tag:"
 msgstr "Revision/Mærke:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
 msgid "Select A Folder"
 msgstr "Vælg en mappe"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
+msgid "Select Files to Check Out:"
+msgstr "Vælg filer at tjekke ud:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "Vælg filer at integrere:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
+msgid "Select Files to Ignore:"
+msgstr "Vælg filer at ignorere:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "Vælg filer at markere som løst (resolved):"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
+msgid "Select Files to Unstage:"
+msgstr "Vælg filer at fjerne fra indeks (unstage):"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
 msgid "Select Mailbox File"
-msgstr "Vælg Scratchbox-mappe"
+msgstr "Vælg postkassefil"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
+msgid "Select file to add:"
+msgstr "Vælg fil at tilføje:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
+msgid "Select file to remove:"
+msgstr "Vælg fil at fjerne:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
 msgid "Set Conflicts as Resolved"
 msgstr "Anfør konflikter som værende løst"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
 msgid "Show source revision in log message"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kilderevision i logbesked"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
+msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
+msgstr "Vis indholdet af det valgte gemmested i et redigeringsprogram"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
 msgid "Sign this tag"
-msgstr "Annotér dette mærke"
+msgstr "Underskriv dette mærke"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
 msgid "Soft"
 msgstr "Blød"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
 msgid "Squash"
 msgstr "Squash"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107 ../plugins/git/plugin.c:811
+msgid "Stash"
+msgstr "Gem"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
+msgid "Stash Uncommitted Changes"
+msgstr "Gem uintegrerede ændringer"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
+msgid "Stash indexed changes"
+msgstr "Gem de indekserede ændringer"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
+msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
+msgstr "Gem arbejdstræets uintegrerede ændringer"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111
 msgid "Switch to Another Branch"
 msgstr "Skift til en anden gren"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Mærkenavn:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
 msgid "Tag/Commit"
 msgstr "Mærk/Integrér"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
+msgid "Tags to delete:"
+msgstr "Mærker at slette:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
 msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
 msgstr "Denne integration konkluderer en mislykket sammenføjning (brug -i)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
 msgid "To:"
 msgstr "Til:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
 msgid "Unstage Files"
 msgstr "Fjern filer fra indeks"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
 msgid "Use a custom log message"
 msgstr "Brug en tilpasset logmeddelelse"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
 msgid "Use custom author information:"
-msgstr "Arkivautorisation"
+msgstr "Anvend brugertilpasset forfatterinformation:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
 msgid "View log"
 msgstr "Vis log"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
+msgid "View the Log for File/Folder:"
+msgstr "Vis loggen for fil/mappe:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
-msgid "gtk-ok"
-msgstr "gtk-ok"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
+msgid "page 1"
+msgstr "side 1"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:127
+msgid "page 2"
+msgstr "side 2"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:128
+msgid "page 3"
+msgstr "side 3"
 
 #: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
 msgid "Git: File staged for add."
@@ -4753,7 +4814,7 @@ msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
 msgstr "Git: Tilføjede den fjerne gren \"%s\"."
 
 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:81
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:98
+#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:117
 msgid "Please enter a branch name."
 msgstr "Indtast venligst navnet på en gren."
 
@@ -4767,13 +4828,12 @@ msgid "Git: Fetching..."
 msgstr "Git: Henter..."
 
 #: ../plugins/git/git-apply-mailbox-dialog.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Please select a mailbox file."
-msgstr "Vælg venligst en fil."
+msgstr "Vælg venligst en postkassefil."
 
 #: ../plugins/git/git-bisect-dialog.c:54
 #: ../plugins/git/git-cherry-pick-dialog.c:52
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:89
+#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:99
 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:102
 #: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57 ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
@@ -4794,14 +4854,12 @@ msgid "Git: Commit complete."
 msgstr "Git: Integration fuldført."
 
 #: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the commit author's name."
-msgstr "Indtast venligst den første sti."
+msgstr "Indtast venligst integrationens forfatters navn."
 
 #: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
-msgstr "Indtast venligst den første sti."
+msgstr "Indtast venligst integrationens forfatters e-postadresse."
 
 #: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:41
 #, c-format
@@ -4817,33 +4875,41 @@ msgstr "Git: Oprettede mærket \"%s\"."
 msgid "Please enter a tag name."
 msgstr "Indtast venligst et mærkenavn."
 
-#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Deleted branch \"%s\"."
-msgstr "Git: Fjernede grenen \"%s\"."
+#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:37
+msgid "Git: Deleted selected branches."
+msgstr "Git: Slettede valgte grene."
+
+#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Please select branches to delete"
+msgstr "Vælg venligst en fil."
+
+#: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
+msgid "Git: Deleted selected tages."
+msgstr "Git: Slettede de valgte grene."
 
 #: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
 msgid "Git: Fetch complete."
 msgstr "Git: Henteoperation (fetch) fuldendt."
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:151
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:152
 msgid "Graph"
 msgstr "Graf"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:166
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:167
 msgid "Short log"
 msgstr "Kort log"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:177
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:178
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:318
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:317
 msgid "Git: Retrieving log..."
 msgstr "Git: Henter log..."
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:358
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:360
 #: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
 #: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
@@ -4851,26 +4917,30 @@ msgstr "Git: Henter log..."
 msgid "Please enter a path."
 msgstr "Indtast venligst en sti."
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:403
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:399
 msgid "Select a file"
-msgstr "Vælg fil"
+msgstr "Vælg en fil"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:550
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:546
 #, c-format
 msgid "<b>Branch:</b> %s"
 msgstr "<b>Gren:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:555
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:551
 #, c-format
 msgid "<b>Tag:</b> %s"
 msgstr "<b>Mærke:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:560
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:556
 #, c-format
 msgid "<b>Remote:</b> %s"
 msgstr "<b>Fjern:</b> %s"
 
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:849 ../plugins/git/plugin.c:674
+#: ../plugins/git/plugin.c:867
+msgid "Branch"
+msgstr "Gren"
+
 #: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
 msgid "Git: Merge complete."
 msgstr "Git: Sammenføjning fuldført."
@@ -4879,24 +4949,33 @@ msgstr "Git: Sammenføjning fuldført."
 msgid "Git: Pull complete."
 msgstr "Git: Trækkeoperation fuldført."
 
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:87
+#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
+#. * user does not properly enter anything
+#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:124
+msgid "Please select a remote to pull from."
+msgstr "Vælg en fjern placering at trække fra."
+
+#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:142
 msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
-msgstr "Indtast venligst URL til arkivet, der skal trækkes fra."
+msgstr "Indtast URL til arkivet, der skal trækkes fra."
 
 #: ../plugins/git/git-push-dialog.c:36
-#, fuzzy
 msgid "Git: Push complete."
-msgstr "Git: Trækkeoperation fuldført."
+msgstr "Git: Skubbeoperation fuldført."
 
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:75
-#, fuzzy
+#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
+#. * user does not properly enter anything
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:141
+msgid "Please select a remote to push to."
+msgstr "Vælg en fjern placering at skubbe til."
+
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:159
 msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
-msgstr "Indtast venligst URL til arkivet, der skal trækkes fra."
+msgstr "Indtast URL til arkivet, der skal skubbes til."
 
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:85
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:193
 msgid "Git: Pushing..."
-msgstr "Git: Henter..."
+msgstr "Git: Skubber..."
 
 #: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:60
 msgid "Git: Rebasing"
@@ -4910,300 +4989,706 @@ msgstr "Git: Filen fjernet."
 msgid "Git: Resolve complete."
 msgstr "Git: Løsning fuldført."
 
+#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:219
+msgid "Git: Stash dropped."
+msgstr "Git: Gemmested fjernet."
+
+#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:275
+msgid "Git: All stashes cleared."
+msgstr "Git: Alle gemmesteder ryddet."
+
 #: ../plugins/git/git-switch-dialog.c:36
 msgid "Git: Branch checkout complete."
 msgstr "Git: Grenen blev tjekket ud."
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:94 ../plugins/git/git-ui-utils.c:99
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:89 ../plugins/git/git-ui-utils.c:94
 #: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:455
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:158
+msgid "There are no branches available."
+msgstr "Der er ingen tilgængelige grene."
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:194
+msgid "Please select a stash"
+msgstr "Vælg venligst et gemmested"
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:604
+msgid "Git: Changes stored in a stash."
+msgstr "Git: Ã?ndringer gemt."
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:620
+msgid "Git: Stashed changes applied."
+msgstr "Git: Gemte ændringer anvendt."
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:744
 msgid "Git: Diff complete."
 msgstr "Git: Diff fuldført."
 
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:760
+#, c-format
+msgid "Column %i"
+msgstr "Kolonne %i"
+
 #: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36
 msgid "Git: Files unstaged."
 msgstr "Git: Filer fjernet fra indeks."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:61 ../plugins/git/plugin.c:485
+#: ../plugins/git/plugin.c:68 ../plugins/git/plugin.c:575
 msgid "_Git"
 msgstr "_Git"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:69 ../plugins/subversion/plugin.c:76
+#: ../plugins/git/plugin.c:79
+msgid "_Changes"
+msgstr "_Ã?ndringer"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:87 ../plugins/subversion/plugin.c:76
 msgid "_Commit..."
 msgstr "_Integrér..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:89
+msgid "Commit changes to the local repository"
+msgstr "Integrér ændringer til det lokale arkiv"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:77
-msgid "_Fetch"
-msgstr "_Hent"
+#: ../plugins/git/plugin.c:95
+msgid "_Diff uncommitted changes"
+msgstr "_Diff uintegrerede ændringer"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:97
+msgid "Show uncommitted changes"
+msgstr "Vis uintegrerede ændringer"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:85
-msgid "_Rebase"
-msgstr "_Flyt forgreningspunkt"
+#: ../plugins/git/plugin.c:103
+msgid "_Stash"
+msgstr "_Gem"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:93 ../plugins/git/plugin.c:357
-msgid "_Start..."
-msgstr "_Start..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:111
+msgid "_Stash uncommitted changes..."
+msgstr "_Gem uintegrerede ændringer..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:113
+msgid "Save ucommitted changes and re-apply them later"
+msgstr "Gem uintegrerede ændringer og genanvend dem senere"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:101
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Fortsæt"
+#: ../plugins/git/plugin.c:119
+msgid "_Apply stashed changes..."
+msgstr "_Anvend gemte ændringer..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:121
+msgid "Apply stashed changes to the working tree"
+msgstr "Anvend gemte ændringer på arbejdstræet"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:109
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Spring over"
+#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:583
+msgid "_View log..."
+msgstr "_Vis log..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:129
+msgid "View change history"
+msgstr "Vis ændringshistorik"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:245
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Afbryd"
+#: ../plugins/git/plugin.c:135
+msgid "_Remote repository"
+msgstr "_Fjernarkiv"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:125
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/plugin.c:143
 msgid "_Push..."
-msgstr "_Træk..."
+msgstr "_Skub..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:145
+msgid "Push changes to a remote repository"
+msgstr "Skub ændringer til et fjernarkiv"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:133
+#: ../plugins/git/plugin.c:151
 msgid "_Pull..."
 msgstr "_Træk..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:153
+msgid "Update the working copy"
+msgstr "Opdatér arbejdskopien"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:141
-msgid "_Diff uncommitted changes"
-msgstr "_Diff uintegrerede ændringer"
+#: ../plugins/git/plugin.c:159
+msgid "_Fetch"
+msgstr "_Hent"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:161
+msgid "Update remote branches"
+msgstr "Opdatér fjerne grene"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:167
+msgid "_Files"
+msgstr "_Filer"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:149 ../plugins/git/plugin.c:309
-#: ../plugins/git/plugin.c:501 ../plugins/subversion/plugin.c:60
+#: ../plugins/git/plugin.c:175 ../plugins/git/plugin.c:375
+#: ../plugins/git/plugin.c:591 ../plugins/subversion/plugin.c:60
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:175
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Tilføj..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:177
+msgid "Add files to the repository"
+msgstr "Føj filer til arkivet"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:157 ../plugins/git/plugin.c:509
+#: ../plugins/git/plugin.c:183 ../plugins/git/plugin.c:599
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
 msgid "_Remove..."
 msgstr "_Fjern..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:185
+msgid "Remove files from the repository"
+msgstr "Fjern filer fra arkivet"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:165
+#: ../plugins/git/plugin.c:191
 msgid "_Ignore..."
 msgstr "_Ignorér..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:193
+msgid "Ignore files"
+msgstr "Ignorér filer"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:173
+#: ../plugins/git/plugin.c:199
 msgid "_Check out files..."
 msgstr "_Tjek filer ud..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:201
+msgid "Revert uncommitted changes to files"
+msgstr "Forkast uintegrerede filændringer"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:181
+#: ../plugins/git/plugin.c:207
 msgid "_Unstage files..."
 msgstr "_Fjern filer fra indeks..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:209
+msgid "Remove files from the commit index"
+msgstr "Fjern filer fra integrationsindeks"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:189
+#: ../plugins/git/plugin.c:215
 msgid "_Resolve conflicts..."
 msgstr "_Løs konflikter..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:217
+msgid "Mark conflicted files as resolved"
+msgstr "Anfør konflikter som værende løst"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:197 ../plugins/patch/patch-plugin.c:116
+#: ../plugins/git/plugin.c:223 ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
 msgid "Patches"
 msgstr "Patchfiler"
 
 # ???
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:205
+#: ../plugins/git/plugin.c:231
 msgid "Create patch series..."
 msgstr "Opret patch-række..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:233
+msgid "Generate patch files for submission upstream"
+msgstr "Generér patchfiler til indsendelse upstream"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:221
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/plugin.c:247
 msgid "_Apply..."
-msgstr "_Tilføj..."
+msgstr "_Anvend..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:249
+msgid "Start applying a patch series"
+msgstr "Påbegynd anvendelse af patchrække"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:229
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/plugin.c:255
 msgid "_Continue with resolved conflicts"
-msgstr "_Løs konflikter..."
+msgstr "_Fortsæt med løste konflikter"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:257
+msgid "Continue applying a series after resolving conflicts"
+msgstr "Fortsæt med at anvende en række efter løsning af konflikter"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:237
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/plugin.c:263
 msgid "_Skip current patch"
-msgstr "Indstil aktuel tråd"
+msgstr "_Spring den aktuelle patch over"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:265
+msgid "Skip the current patch in the series and continue"
+msgstr "Spring den aktuelle patch i rækken over og fortsæt"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:253
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/plugin.c:271 ../plugins/git/plugin.c:351
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Afbryd"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:273
+msgid ""
+"Stop applying the series and return the repository to its original state"
+msgstr ""
+"Afbryd anvendelse af rækken og genetablér arkivet i dets originaltilstand"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:279
 msgid "_Branches"
-msgstr "_Fjerne grene"
+msgstr "_Grene"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:261 ../plugins/git/plugin.c:417
+#: ../plugins/git/plugin.c:287 ../plugins/git/plugin.c:507
 msgid "_Create branch..."
 msgstr "_Opret gren..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:289
+msgid "Create a branch"
+msgstr "Opret en gren"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:269
+#: ../plugins/git/plugin.c:295
 msgid "_Delete branch..."
 msgstr "_Fjern gren..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:297
+msgid "Delete branches"
+msgstr "Slet grene"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:277
+#: ../plugins/git/plugin.c:303
 msgid "_Switch to another branch..."
-msgstr "_Skift en anden gren..."
+msgstr "_Skift til en anden gren..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:305
+msgid "Switch to another branch"
+msgstr "Skift til en anden gren"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:285
+#: ../plugins/git/plugin.c:311
 msgid "_Merge..."
 msgstr "_Sammenføj..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:313
+msgid "Merge changes from another branch into the current one"
+msgstr "Sammenføj ændringer fra en anden gren ind i den aktuelle"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:293 ../plugins/git/plugin.c:449
-msgid "_Cherry pick..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:319
+msgid "_Rebase"
+msgstr "_Flyt forgreningspunkt"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:321
+msgid "Merge your changes with an upstream remote branch"
+msgstr "Sammenføj dine ændringer med en fjern upstream-gren"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:447
+msgid "_Start..."
+msgstr "_Start..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:329
+msgid "Start a rebase"
+msgstr "Start flytning af forgreningspunkt"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:335
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Fortsæt"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:337
+msgid "Continue a rebase that stopped because of conflicts"
+msgstr ""
+"Fortsæt en flytning af forgreningspunkt, der blev standset på grund af "
+"konflikter"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:343
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Spring over"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:345
+msgid "Skip the current conflicted commmit and continue"
+msgstr "Spring den aktuelle, konfliktramte integration over og fortsæt"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:353
+msgid "Abort the rebase and put the repository in its original state"
 msgstr ""
+"Afbryd flytning af forgreningspunkt og gendan arkivets originaltilstand"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:359 ../plugins/git/plugin.c:539
+msgid "_Cherry pick..."
+msgstr "_Cherry-pick..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:361
+msgid ""
+"Selectively merge individual changes from other branches into the currrent "
+"one"
+msgstr "Sammenføj selektivt enkelte ændringer fra andre grene til den aktuelle"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:301
+#: ../plugins/git/plugin.c:367
 msgid "_Remote branches"
 msgstr "_Fjerne grene"
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:377
+msgid "Add a remote branch"
+msgstr "Tilføj en fjern gren"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:317
+#: ../plugins/git/plugin.c:383
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Slet..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:385
+msgid "Delete a remote branch"
+msgstr "Slet en fjern gren"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:325 ../plugins/git/plugin.c:425
+#: ../plugins/git/plugin.c:391
+msgid "Tags"
+msgstr "Mærker"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:515
 msgid "_Create tag..."
 msgstr "_Opret mærke..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:401
+msgid "Create a tag"
+msgstr "Opret et mærke"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:333 ../plugins/git/plugin.c:433
+#: ../plugins/git/plugin.c:407
+msgid "_Delete tag..."
+msgstr "_Slet mærke..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:409
+msgid "Delete tags"
+msgstr "Slet mærker"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:415
+msgid "_Reset/Revert"
+msgstr "_Nulstil/forkast"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:423 ../plugins/git/plugin.c:523
 msgid "_Reset tree..."
 msgstr "_Nulstil træ..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:425
+msgid "Reset repository head to any past state"
+msgstr "Nulstil arkivhoved til enhver tidligere tilstand"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:341 ../plugins/git/plugin.c:441
+#: ../plugins/git/plugin.c:431 ../plugins/git/plugin.c:531
 msgid "_Revert commit..."
 msgstr "_Forkast integration..."
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:433
+msgid "Revert a commit"
+msgstr "Forkast integration"
+
 # En kommando der bruger bisektion til at finde ud af hvilken revision der introducerede en bestemt fejl
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:349
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/plugin.c:439
 msgid "Bisect"
-msgstr "_Bisektion"
+msgstr "Bisektion"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:449
+msgid "Start a bisect operation"
+msgstr "PÃ¥begynd en bisektionsoperation"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:457
+msgid "Stop the bisect and bring the tree back to normal"
+msgstr "Afbryd bisektion og bring træet tilbage til normaltilstanden"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:373
+#: ../plugins/git/plugin.c:463
 msgid "_Good"
 msgstr "_God"
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:465
+msgid "Mark the current head revision as good"
+msgstr "Markér den nuværende hovedrevision som god"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:381
+#: ../plugins/git/plugin.c:471
 msgid "_Bad"
 msgstr "_DÃ¥rlig"
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:473
+msgid "Mark the current head revision as bad"
+msgstr "Markér den nuværende hovedrevision som dårlig"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:389 ../plugins/git/plugin.c:493
-msgid "_View log..."
-msgstr "_Vis log..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:479
+msgid "_Initialize repository"
+msgstr "_Initialisér arkiv"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:481
+msgid "Create a new git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Opret et nyt git-arkiv eller ominitialisér et eksisterende"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:401
+#: ../plugins/git/plugin.c:491
 msgid "_Show commit diff"
 msgstr "_Vis integrations-diff"
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:493
+msgid "Show changes introduced by this commit"
+msgstr "Vis ændringer, der introduceres ved denne integration"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:409
+#: ../plugins/git/plugin.c:499
 msgid "_View selected revision"
 msgstr "_Vis valgte revision"
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:501
+msgid "View a copy of this file at this revision"
+msgstr "Vis en kopi af denne fil ved denne revision"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:509
+msgid "Create a branch with the selected revision as its head"
+msgstr "Opret en gren med den valgte revision som dens hoved"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:517
+msgid "Create a tag at this revision"
+msgstr "Opret et mærke for denne revision"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:525
+msgid "Reset repository head to this revision"
+msgstr "Nulstil arkivhovedet til denne revision"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:533
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Forkast denne integration"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:541
+msgid "Merge this commit into the current branch"
+msgstr "Føj denne integration sammen med den aktuelle gren"
+
 # En kommando der bruger bisektion til at finde ud af hvilken revision der introducerede en bestemt fejl
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:457
+#: ../plugins/git/plugin.c:547
 msgid "_Bisect"
 msgstr "_Bisektion"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:465
+#: ../plugins/git/plugin.c:555
 msgid "_Set good revision"
 msgstr "_Indstil god revision"
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:557
+msgid "Mark this revision as good"
+msgstr "Markér denne revision som god"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:473
+#: ../plugins/git/plugin.c:563
 msgid "_Set bad revision"
 msgstr "_Indstil dårlig revision"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:666
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:565
+msgid "Mark this revision as bad"
+msgstr "Markér denne revision som dårlig"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:585
+msgid "View changes to this file or folder"
+msgstr "Vis ændringer til denne fil eller mappe"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:593
+msgid "Add this file or folder to the repository"
+msgstr "Føj denne fil eller mappe til arkivet"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:601
+msgid "Remove this file or folder from the repository"
+msgstr "Fjern denne fil eller mappe fra arkivet"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:766
+msgid "Top level git menu item"
+msgstr "Topniveau-gitmenupunkt"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:774
 msgid "Git operations"
 msgstr "Git-operationer"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:671
+#: ../plugins/git/plugin.c:779
 msgid "Git log operations"
 msgstr "Git-loggeoperationer"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:676
+#: ../plugins/git/plugin.c:784
 msgid "Git FM operations"
 msgstr "Git-FM-operationer"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:691
+#: ../plugins/git/plugin.c:799
 msgid "Git Log"
 msgstr "Git-log"
 
@@ -5221,18 +5706,19 @@ msgstr "<b>Ny association</b>"
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:4
 msgid "Associate"
-msgstr "Associér"
+msgstr "Association"
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
 msgid "Automatically add resources"
 msgstr "Tilføj automatisk ressourcer"
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6 ../plugins/glade/plugin.c:755
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3084
 msgid "Designer"
 msgstr "Designer"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:3086
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
 msgid "Editor"
 msgstr "Redigering"
 
@@ -5311,6 +5797,26 @@ msgstr "Kunne ikke gemme associationer, da projektroden ikke er indstillet"
 msgid "Failed to save associations"
 msgstr "Kunne ikke gemme associationer"
 
+#. iptCurrent:
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1188
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuelle"
+
+#. iptBeforeEnd:
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1189
+msgid "Before end"
+msgstr "Før slutning"
+
+#. iptAfterBegin:
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1190
+msgid "After begin"
+msgstr "Efter begyndelse"
+
+#. ipEOF:
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1191
+msgid "End of file"
+msgstr "Slutning af fil"
+
 #: ../plugins/glade/plugin.c:1360
 #, c-format
 msgid "Couldn't introspect the signal"
@@ -5359,6 +5865,10 @@ msgstr ""
 "Slå \"Indsæt håndtering ved redigering\" fra i Indstillinger->Glade "
 "grænsefladedesigner for at undgå denne meddelelse"
 
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2314
+msgid "Couldn't find an associated document"
+msgstr "Kunne ikke finde et tilknyttet dokument"
+
 #: ../plugins/glade/plugin.c:2380
 msgid "Those documents are already associated"
 msgstr "De dokumenter er allerede associeret"
@@ -5368,6 +5878,10 @@ msgstr "De dokumenter er allerede associeret"
 msgid "Unable to read file: %s."
 msgstr "Kan ikke læse filen: %s."
 
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3085
+msgid "Top level widget"
+msgstr "Topniveaukontrol"
+
 #: ../plugins/glade/plugin.c:3676
 msgid "Couldn't find a default signal name"
 msgstr "Kunne ikke finde et standardsignalnavn"
@@ -6000,9 +6514,8 @@ msgid "<b>Messages options</b>"
 msgstr "<b>Meddelelsesindstillinger</b>"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Diagonal"
-msgstr "Signal"
+msgstr "Diagonal"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
 msgid "Error message indicator style:"
@@ -6025,9 +6538,8 @@ msgid "Number of last characters to show:"
 msgstr "Antal sidste tegn at vise:"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Strike-Out"
-msgstr "Step _Ud"
+msgstr "Overstreg"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14
 msgid "Tabs position:"
@@ -6038,19 +6550,17 @@ msgid "Truncate long messages"
 msgstr "Beskær lange meddelelser"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Underline-Plain"
-msgstr "Understreget"
+msgstr "Understreget-enkel"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Underline-Squiggle"
-msgstr "Understreget"
+msgstr "Bølgeunderstreget"
 
+# ?
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Underline-TT"
-msgstr "Understreget"
+msgstr "Understreget-TT"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
 msgid "Warning message indicator style:"
@@ -6060,7 +6570,7 @@ msgstr "Indikatorstil for advarselsbeskeder:"
 msgid "Warnings:"
 msgstr "Advarsler:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:71
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:99
 msgid "Close all message tabs"
 msgstr "Luk alle beskedfaneblade"
 
@@ -6085,8 +6595,8 @@ msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
 #: ../plugins/message-view/message-view.c:583
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:325 ../plugins/message-view/plugin.c:445
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:457
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:324 ../plugins/message-view/plugin.c:333
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:453 ../plugins/message-view/plugin.c:465
 msgid "Messages"
 msgstr "Meddelser"
 
@@ -6159,40 +6669,40 @@ msgstr "Gem meddelelse"
 msgid "Next/Previous Message"
 msgstr "Næste/forrige meddelelse"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:93
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
 msgid "File/Directory to patch"
 msgstr "Fil/mappe at patche"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:96
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
 msgid "Patch file"
 msgstr "Patchfil"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:165 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:166 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
 msgid "Patch"
 msgstr "Patch"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:185
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:186
 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
 msgstr "Vælg venligst mappen hvor patchen skal anvendes"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:196
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:197
 #, c-format
 msgid "Patching %s using %s\n"
 msgstr "Patcher %s med %s\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:208
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
 msgid "Patching...\n"
 msgstr "Patcher...\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:218
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:219
 msgid "Patching..."
 msgstr "Patcher..."
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:223
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:224
 msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
 msgstr "Der er ufærdige opgaver, vent venligst indtil de er færdiggjort."
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:265
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:266
 msgid ""
 "Patch failed.\n"
 "Please review the failure messages.\n"
@@ -6202,13 +6712,13 @@ msgstr ""
 "Gennemse venligst fejlmeddelelserne.\n"
 "Undersøg og fjern eventuelle kasserede filer.\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:271
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:272
 msgid "Patching complete"
 msgstr "Patchning fuldendt"
 
 # Dansk ord?
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
 msgid "Dry run"
 msgstr "Prøvekørsel"
 
@@ -6279,47 +6789,41 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Couldn't checkout the supplied uri \"%s\", the error returned was: \"%s\""
 msgstr ""
+"Kunne ikke tjekke den givne uri \"%s\" ud - den returnerede fejl var: \"%s\""
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "<b>Import options</b>"
-msgstr "<b>Udskriftsmuligheder</b>"
+msgstr "<b>Importindstillinger</b>"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>Project name</b>"
-msgstr "<b>Projektforvalg</b>"
+msgstr "<b>Projektnavn</b>"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
 msgid "Destination:"
 msgstr "Destination:"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Import from folder"
-msgstr "Importér projekt"
+msgstr "Importér fra mappe"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Import from version control system"
-msgstr "Et modul til versionsstyring"
+msgstr "Importér fra versionsstyringssystem"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "_Placering:"
+msgstr "Placering:"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
-#, fuzzy
 msgid "Import project"
 msgstr "Importér projekt"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
-#, fuzzy
 msgid "Import"
-msgstr "CVS: Import"
+msgstr "Importér"
 
 #: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:1
 msgid "Add Source"
@@ -6634,9 +7138,8 @@ msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Select project type"
-msgstr "Vælg projektmappe"
+msgstr "Vælg projekttype"
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:139 ../plugins/project-wizard/druid.c:143
 msgid "Warning"
@@ -6805,31 +7308,37 @@ msgstr "Eksekverer: %s"
 msgid "New Project Assistant"
 msgstr "Nyt projektguide"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:289
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:341
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:288
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:401
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:300
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:299
 msgid "Select directory"
 msgstr "Vælg mappe"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:308
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:307
 msgid "Select file"
 msgstr "Vælg fil"
 
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:359 ../plugins/tools/editor.c:522
+msgid "Select an Image File"
+msgstr "Vælg en billedfil"
+
 #: ../plugins/project-wizard/property.c:384
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:474 ../plugins/tools/editor.c:556
+#: ../plugins/tools/editor.c:703
+msgid "Choose Icon"
+msgstr "Vælg ikon"
+
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:444
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Vælg mappe"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:388
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:448
 msgid "Choose file"
 msgstr "Vælg fil"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:403
-msgid "Icon choice"
-msgstr "Ikonvalg"
-
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
 msgid "A GNOME applet project"
 msgstr "Et panelprogramprojekt til GNOME"
@@ -6954,86 +7463,90 @@ msgid "Configure external packages:"
 msgstr "Konfigurér eksterne pakker:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
-msgid "Create a template glade interface file"
-msgstr "Opret en skabelon for glade-grænsefladefiler"
+msgid "Create Gtk Builder interface file"
+msgstr "Opret Gtk Builder-grænsefladefil"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
-msgid "Create glade interface file"
-msgstr "Opret en glade-grænsefladefil"
+msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
+msgstr "Opret en skabelon for Gtk Builder-grænsefladefiler"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
+msgid "Create a template gtk builder interface file"
+msgstr "Opret en skabelon for gtk builder-grænsefladefiler"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
 msgid "Display description of the applet"
 msgstr "Vis beskrivelse af panelprogrammet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
 msgid "Display description of the plugin"
 msgstr "Vis beskrivelse af modulet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
 msgid "Display title of the applet"
 msgstr "Vis titel af panelprogrammet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
 msgid "Display title of the plugin"
 msgstr "Vis titel for modulet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
 msgid "Django Project"
 msgstr "Django-projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
 msgid "Django Project information"
 msgstr "Django-projektinformation"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
 msgid "Email address:"
 msgstr "E-post-adresse:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
 msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
 msgstr "GCJ skal vide hvilken klasse, der indeholder main()-funktionen"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
 msgid "GNOME Applet"
 msgstr "GNOME-panelprogram"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
 msgid "GTK+"
 msgstr "GTK+"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
 msgid "GTKmm"
 msgstr "GTKmm"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
 msgid "General Project Information"
 msgstr "Generel projektinformation"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
 msgid "Generic"
 msgstr "Generisk"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
 msgid "Generic (Minimal)"
 msgstr "Generisk (Minimal)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
 msgid "Generic C++"
 msgstr "Generisk C++"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
 msgid "Generic gcj compiled java"
 msgstr "Generisk gcj-kompileret java"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
 msgid "Generic java (automake)"
 msgstr "Generisk java (automake)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
 msgid "Generic python (automake)"
 msgstr "Generisk python (automake)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
 msgid ""
 "Give a package name that your project require. You may also mention what is "
 "the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
@@ -7043,103 +7556,103 @@ msgstr ""
 "version af pakken. For eksempel \"libgnomeui-2.0\" eller \"libgnomeui-2.0 >= "
 "2.2.0\""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
 msgid "Icon File:"
 msgstr "Ikonfil:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
 msgid "Icon file for the plugin"
 msgstr "Ikonfil for modulet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
 msgid "Implement plugin interfaces"
 msgstr "Implementér modulgrænseflader"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
 msgid "Interface implemented by the plugin"
 msgstr "Grænseflade implementeret af modulet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
 msgid "Interface:"
 msgstr "Grænseflade:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
 msgid "License"
 msgstr "Licens"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
 msgid "Main Class:"
 msgstr "Main-klasse:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
 msgid "Main class"
 msgstr "Main-klasse"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
 msgid "Makefile project"
 msgstr "Makefil-projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
 msgid "Makefile-based project"
 msgstr "Makefilsbaseret projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
 msgid "Mininum SDL version required"
 msgstr "Mindste påkrævede version af SDL"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
 msgid "Name of the value to watch"
 msgstr "Navn på værdi der overvåges"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
 msgid "No license"
 msgstr "Ingen licens"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
 msgid "Options for project build system"
 msgstr "Indstillinger for projekt-byggesystemet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
 msgid "Plugin Class Name:"
 msgstr "Modulklassenavn:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
 msgid "Plugin Dependencies:"
 msgstr "Modulafhængigheder:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
 msgid "Plugin Description:"
 msgstr "Modulbeskrivelse:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
 msgid "Plugin Title:"
 msgstr "Modultitel:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
 msgid "Plugin class name"
 msgstr "Modulklassenavn"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
 msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
 msgstr "Modulet har menuer og/eller værktøjslinjer"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
 msgid "Plugin interfaces to implement"
 msgstr "Modulgrænseflader at implementere"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Projektnavn:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
 msgid "Project directory, output file etc."
 msgstr "Projektmappe, uddatafil osv."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
 msgid "Project directory:"
 msgstr "Projektmappe:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
 msgid ""
 "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
 "project build target (executable, library etc.)"
@@ -7147,114 +7660,114 @@ msgstr ""
 "Projektnavnet må ikke indeholde mellemrum, da det vil være navnet på "
 "projektets bygnings-mål (eksekverbar, bibliotek osv.)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
 msgid "Project name:"
 msgstr "Projektnavn:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
 msgid "Project options"
 msgstr "Projektindstillinger"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
 msgid "Python webproject using Django Web Framework"
 msgstr "Python-webprojekt, der bruger Django"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
 msgid "Require Package:"
 msgstr "Forudsæt pakke:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
 msgid "Require SDL version:"
 msgstr "Forudsæt SDL-version:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
 msgid "Require SDL_gfx library"
 msgstr "Forudsæt SDL_gfx-bibliotek"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
 msgid "Require SDL_gfx:"
 msgstr "Forudsæt SDL_gfx:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
 msgid "Require SDL_image library"
 msgstr "Forudsæt SDL_image-bibliotek"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
 msgid "Require SDL_image:"
 msgstr "Forudsæt SDL_image:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
 msgid "Require SDL_mixer library"
 msgstr "Forudsæt SDL_mixer-bibliotek"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
 msgid "Require SDL_mixer:"
 msgstr "Forudsæt SDL_mixer:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
 msgid "Require SDL_net library"
 msgstr "Forudsæt SDL_net-bibliotek"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
 msgid "Require SDL_net:"
 msgstr "Forudsæt SDL_net:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
 msgid "Require SDL_ttf library"
 msgstr "Forudsæt SDL_ttf-bibliotek"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
 msgid "Require SDL_ttf:"
 msgstr "Forudsæt SDL_tff:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
 msgid "SDL"
 msgstr "SDL"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
 msgid "Select code license"
 msgstr "Vælg kodelicens"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
 msgid "Shell values to watch"
 msgstr "Skalværdier at overvåge"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
 msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
 msgstr ""
 "Brug pkg-config til at tilføje biblioteksunderstøttelse fra andre pakker"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
 msgid "Value Name:"
 msgstr "Værdinavn:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
 msgid "Values to watch"
 msgstr "Værdier at overvåge"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
 msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
 msgstr "Om modulet har menuer eller værktøjsbjælker"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
 msgid "Wx Widgets"
 msgstr "Wx Widgets"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
 msgid "Xlib"
 msgstr "Xlib"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
 msgid "Xlib dock"
 msgstr "Xlib-dok"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
 msgstr ""
 "gtk-doc bruges til at kompilere API-dokumentation for klasser baseret på "
 "GObject"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
 msgid "project name"
 msgstr "projektnavn"
 
@@ -7297,12 +7810,17 @@ msgstr "Programmappen \"%s\" er ikke lokal"
 msgid "Load Target to run"
 msgstr "Indlæs mål for kørsel"
 
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:736
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:616
+#, c-format
+msgid "Missing file %s"
+msgstr "Mangler filen %s"
+
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:749
 #: ../plugins/search/search_preferences.c:534
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:177
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
 msgid ""
 "The program is running.\n"
 "Do you want to restart it?"
@@ -7312,207 +7830,185 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:215
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:229
 msgid "_Run"
 msgstr "_Kør"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:223
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:237
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
 msgid "Execute"
 msgstr "Kør"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:225
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
 msgid "Run program without debugger"
 msgstr "Kør programmet uden fejlsøger"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:231
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:245
 msgid "Stop Program"
 msgstr "Stop programmet"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:233
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
 msgid "Kill program"
 msgstr "Dræb program"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:253
 msgid "Program Parameters..."
 msgstr "Programparametre..."
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:241
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
 msgid "Set current program, arguments and so on"
 msgstr "Indstil det aktuelle program, argumenter og så videre"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:266
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:280
 msgid "Run operations"
 msgstr "Kør operationer"
 
 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
-msgid "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
-msgid ""
-"*.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* README "
-"AUTHORS ChangeLog *.m4"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
-msgid "*.so *.o *.a *.la"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
-msgid "*\\.*"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
 msgid "<b>Actions</b>"
 msgstr "<b>Handlinger</b>"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
 msgid "<b>File Filter</b>"
 msgstr "<b>Filfilter</b>"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
 msgid "<b>Parameters</b>"
 msgstr "<b>Parametre</b>"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
 msgid "<b>Scope</b>"
 msgstr "<b>Scope</b>"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
 msgid "<b>Search variable</b>"
 msgstr "<b>Søgevariabel</b>"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
 #: ../plugins/search/search-replace.c:92
 msgid "Backward"
 msgstr "Baglæns"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
 msgid "Basic Search & Replace"
 msgstr "Basal søg & erstat"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
-msgid "CVS intl po "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
 msgid "Choose Directories:"
 msgstr "Vælg mapper:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
 msgid "Choose Files:"
 msgstr "Vælg filer:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
 msgid "Expand regex back references"
 msgstr "Udvid bagudreferencer i regex"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Søg & erstat"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
 #: ../plugins/search/search-replace.c:91
 msgid "Forward"
 msgstr "Fremad"
 
 #. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
 #. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
 #: ../plugins/search/search-replace.c:90
 msgid "Full Buffer"
 msgstr "Fuld buffer"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
 msgid "Greedy matching"
 msgstr "Grådig træfning"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
 msgid "Ignore Binary Files"
 msgstr "Ignorér binære filer"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
 msgid "Ignore Directories:"
 msgstr "Ignorér mapper:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
 msgid "Ignore Files:"
 msgstr "Ignorér filer:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
 msgid "Ignore Hidden Directories"
 msgstr "Ignorér skjulte mapper"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
 msgid "Ignore Hidden Files"
 msgstr "Ignorér skjulte filer"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
 msgid "Match at start of word"
 msgstr "Match begyndelse af ord"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
 msgid "Match complete lines"
 msgstr "Match hele linjer"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
 msgid "Match complete words"
 msgstr "Match hele ord"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
 msgid "Maximum Actions"
 msgstr "Maksimalt antal handlinger"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:32
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
 msgid "Modify"
 msgstr "Modificér"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
 msgid "New Name:"
 msgstr "Nyt navn:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:34
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
 msgid "No Limit"
 msgstr "Ingen grænse"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Regulært udtryk"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
 msgid "Replace With:"
 msgstr "Erstat med:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
 msgid "Search Action:"
 msgstr "Søgehandling:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:32
 msgid "Search Direction:"
 msgstr "Søgeretning:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:39
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
 msgid "Search Expression"
 msgstr "Søgeudtryk"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:40
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:34
 msgid "Search Expression:"
 msgstr "Søgeudtryk:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:41
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
 msgid "Search In:"
 msgstr "Søg i:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:42
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
 msgid "Search Recursively"
 msgstr "Søg rekursivt"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:43
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
 msgid "Search Target"
 msgstr "Søgemål"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:44
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
 msgid "Setting"
 msgstr "Indstilling"
 
@@ -7632,33 +8128,33 @@ msgstr "Erstat"
 msgid "Search complete"
 msgstr "Søgning fuldendt"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1037
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1044
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1731
 msgid "Replace All"
 msgstr "Erstat alle"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1076
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1083
 #, c-format
 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
 msgstr "Intet resultat for \"%s\". Ombryd til dokumentets begyndelse?"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1096
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1103
 #, c-format
 msgid "The match \"%s\" was not found."
 msgstr "Intet resultat for \"%s\"."
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1111
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1118
 msgid "The maximum number of results has been reached."
 msgstr "Det maksimale antal træfninger er nået."
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1124
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1131
 #, c-format
 msgid "%d match has been replaced."
 msgid_plural "%d matches have been replaced."
 msgstr[0] "%d resultat er blevet erstattet."
 msgstr[1] "%d resultater er blevet erstattet."
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1291
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1298
 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
 msgstr "Kan ikke bygge brugergrænsefladen for søg og erstat"
 
@@ -7712,89 +8208,90 @@ msgid "Preparing pages for printing"
 msgstr "Forbereder sider til udskrift"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
-msgid "<b>Color scheme:</b>"
-msgstr "<b>Farveskema:</b>"
+msgid "Color scheme:"
+msgstr "Farveskema:"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
-msgid "<b>Font:</b>"
-msgstr "<b>Skrifttype:</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
-msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
-msgstr "<b>Muligheder for indrykning og autoformattering</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
-msgid "<b>Print options</b>"
-msgstr "<b>Udskriftsmuligheder</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
-msgid "<b>View</b>"
-msgstr "<b>Vis</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
 msgid "Create backup files"
 msgstr "Opret backup-filer"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
 msgid "Font"
 msgstr "Skrifttype"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+msgid "Font:"
+msgstr "Skrifttype:"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Fremhæv den aktuelle linje"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
 msgid "Highlight matching brackets"
 msgstr "Fremhæv samhørende klammer"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
 msgid "Highlight syntax"
 msgstr "Fremhæv syntaks"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+msgid "Indentation and auto-format options"
+msgstr "Indstillinger for indrykning og autoformatering"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
 msgid "Print Linenumbers"
 msgstr "Udskriv linjenumre"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+msgid "Print options"
+msgstr "Udskriftsindstillinger"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
 msgid "Print page footer"
 msgstr "Udskriv sidefod"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
 msgid "Print page header"
 msgstr "Udskriv sidehoved"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
 msgid "Printing"
 msgstr "Udskriver"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
 msgid "Right margin position in characters"
 msgstr "Højre margenposition i tegn"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
 msgid "Show line numbers"
 msgstr "Vis linjenumre"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
 msgid "Show marks"
 msgstr "Vis mærker"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
 msgid "Show right margin"
 msgstr "Vis højre margen"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
 msgid "Tab size in spaces:"
 msgstr "Tabulatorstørrelse i mellemrum:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
 msgid "Use tabs for indentation"
 msgstr "Anvend tabulatorer for indentering"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
 msgid "Use theme font"
 msgstr "Brug temaskrifttype"
 
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
+#: ../src/anjuta-app.c:493 ../src/anjuta-app.c:498
+msgid "View"
+msgstr "Visning"
+
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
 msgid "Wrap long lines to fit on paper"
 msgstr "Ombryd lange linjer så de passer på papiret"
@@ -7829,170 +8326,167 @@ msgid "Gnome Online API Documentation"
 msgstr "Gnome Online API-dokumentation"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
-msgid "<b>Branch/Tag URL:</b>"
-msgstr "<b>URL til Gren/mærke:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
-msgid "<b>End Revision:</b>"
-msgstr "<b>Slutrevision:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
-msgid "<b>File or directory to diff:</b>"
-msgstr "<b>Fil eller mappe at diffe:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
-msgid "<b>File/URL to Remove:</b>"
-msgstr "<b>Fil/URL at fjerne:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
-msgid "<b>First Path:</b>"
-msgstr "<b>Første sti:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Previous Commit Messages:</b>"
-msgstr "<b>Logbesked:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
-msgid "<b>Second Path:</b>"
-msgstr "<b>Anden sti:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
-msgid "<b>Select Changes to Revert:</b>"
-msgstr "<b>Vælg ændringer at forkaste (revert):</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
-msgid "<b>Source/Destination Paths:</b>"
-msgstr "<b>Kilde/destinationsmapper:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
-msgid "<b>Start Revision:</b>"
-msgstr "<b>Startrevision:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
-msgid "<b>Subversion Options</b>"
-msgstr "<b>Subversion-indstillinger</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
-msgid "<b>Working Copy Path:</b>"
-msgstr "<b>Sti til arbejdskopi:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
 msgid "Add file/directory"
 msgstr "Tilføj fil/mappe"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
+msgid "Branch/Tag URL:"
+msgstr "URL til gren/mærke:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
 msgid "Copy files/folders"
 msgstr "Kopier filer/mapper"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
 msgid "Diff Selected Revisions"
 msgstr "Diff valgte revisioner"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
 msgid "Diff file/directory"
 msgstr "Diff fil/mappe"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
 msgid "Diff to Previous"
 msgstr "Diff til forrige"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+msgid "End Revision:"
+msgstr "Slutrevision:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+msgid "File or directory to diff:"
+msgstr "Fil eller mappe at diffe:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
+msgid "File/URL to Remove:"
+msgstr "Fil/URL at fjerne:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
+msgid "First Path:"
+msgstr "Første sti:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
 msgid "Ignore ancestry"
 msgstr "Ignorér slægt"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
 msgid "Merge changes into working copy"
 msgstr "Sammenføj (merge) ændringer til arbejdskopi"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
 msgid "Other Revision:"
 msgstr "Anden revision:"
 
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
+msgid "Previous Commit Messages:"
+msgstr "Tidligere integrationsbeskeder:"
+
 # subversion-paremeter
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
 msgid "Realm:"
 msgstr "Realm:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
 msgid "Recurse"
 msgstr "Rekursiv"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
 msgid "Remember Password"
 msgstr "Husk kodeord"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
 msgid "Remember this decision"
 msgstr "Husk denne beslutning"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
 msgid "Remove file/directory"
 msgstr "Fjern fil/mappe"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
 msgid "Repository Head"
 msgstr "Arkivhoved"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
 msgid "Repository authorization"
 msgstr "Arkivautorisation"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Gendan ændringer"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
 msgid "Save open files before diffing"
 msgstr "Gem åbne filer før diffning"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+msgid "Second Path:"
+msgstr "Anden sti:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
+msgid "Select Changes to Revert:"
+msgstr "Vælg ændringer at forkaste (revert):"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
+msgid "Source/Destination Paths:"
+msgstr "Kilde-/destinationsstier:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
 msgid "Source:"
 msgstr "Kilde:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
+msgid "Start Revision:"
+msgstr "Startrevision:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
+msgid "Subversion Options"
+msgstr "Subversion-indstillinger"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
 msgid "Subversion Preferences"
 msgstr "Indstillinger for subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
 msgid "Switch to branch/tag"
 msgstr "Skift til gren/mærke"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
 msgid "Trust server"
 msgstr "Stol på server"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
 msgid "Update file/directory"
 msgstr "Opdatér fil/mappe"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
 msgid "Use first path"
 msgstr "Brug første sti"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
 msgid "Use previous message"
-msgstr "Forrige meddelelse"
+msgstr "Brug forrige meddelelse"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
 msgid "View Log"
 msgstr "Vis log"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
 msgid "View Selected Revision"
 msgstr "Vis valgte revision"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
 msgid "Whole Project"
 msgstr "Hele projektet"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
 msgid "Working Copy"
 msgstr "Arbejdskopi"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
+msgid "Working Copy Path:"
+msgstr "Sti til arbejdskopi:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
 msgid "realm"
 msgstr "realm"
 
@@ -8347,88 +8841,79 @@ msgstr "Mærke_erklæring"
 msgid "Goto symbol declaration"
 msgstr "Gå til symbolerklæring"
 
+# Eller mærk implementation?
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:321
-#, fuzzy
 msgid "Tag _Implementation"
-msgstr "Mærke_definition"
+msgstr "Mærke_implementation"
 
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:323
 msgid "Goto symbol definition"
 msgstr "GÃ¥ til symboldefinition"
 
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:330
-#, fuzzy
 msgid "_Find Symbol..."
-msgstr "_Find..."
+msgstr "_Find symbol..."
 
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
-#, fuzzy
 msgid "Find Symbol"
-msgstr "Symbol"
+msgstr "Find symbol"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1110
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1169
 #, c-format
 msgid "%s: Generating inheritances..."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Genererer nedarvningsstruktur..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1115
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1174
 #, c-format
 msgid "%s: %d files scanned out of %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d af %d filer scannet"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1146
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1205
 #, c-format
 msgid "Generating inheritances..."
-msgstr ""
+msgstr "Genererer nedarvningsstruktur..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1148
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1207
 #, c-format
 msgid "%d files scanned out of %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d af %d filer scannet"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1908
-#, fuzzy
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1967
 msgid "Populating symbols' db..."
-msgstr "Oprettede symboler..."
-
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2254
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
+msgstr "Opbygger symboldatabase..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2311
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2351 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2479
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symboler"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2319
-#, fuzzy
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2488
 msgid "SymbolDb popup actions"
-msgstr "Pop op-handlinger for symbolviser"
+msgstr "Pop op-handlinger for symboldatabase"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2327
-#, fuzzy
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2496
 msgid "SymbolDb menu actions"
-msgstr "Handlinger for symbolviser"
+msgstr "Menuhandlinger for symboldatabase"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:272
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:275
 msgid "Package is not parseable"
 msgstr "Pakken kan ikke fortolkes"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:369
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:516
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:374
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:522
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "Symboldatabase"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:465
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:471
 msgid "API Tags"
 msgstr "API-mærker"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:805
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:807
 msgid "Resuming glb scan."
 msgstr "Fortsætter glb-scanning."
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:294
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1426
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:326
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1413
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -8436,6 +8921,10 @@ msgstr "Symbol"
 msgid "<b>Available API tags</b>"
 msgstr "<b>Tilgængelige API-mærker</b>"
 
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
+msgid "<b>Global</b>"
+msgstr "<b>Global</b>"
+
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
 msgid "Automatically scan project's packages"
 msgstr "Scan automatisk projektets pakker"
@@ -8449,30 +8938,33 @@ msgid "Checking if package is parseable..."
 msgstr "Kontrollerer om pakken kan fortolkes..."
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
-msgid "Ctags executable:"
-msgstr "Eksekverbar fil til ctags:"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
 msgid "Parallel scan of project and global symbols"
 msgstr "Parallel scanning af projekt og globale symboler"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
 msgid ""
 "This option enables the default packages required by your opened project, e."
 "g. glib and gtk+ if you create a Gtk+ project (may require more cpu work)"
 msgstr ""
+"Denne indstilling aktiverer pakkerne, der som standard kræves af dit åbnede "
+"projekt, f.eks. glib og gtk+, hvis du opretter et Gtk+-projekt (kan kræve "
+"mere cpu-arbejde)"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
 msgid ""
 "This option means that the global system packages will be scanned "
 "contemporary with the project's ones"
 msgstr ""
+"Denne indstilling medfører at det globale pakkesystem bliver scannet sammen "
+"med projektets"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:10
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
 msgid ""
 "Update automatically the file's symbols without saving. The update occurs "
 "after 10 seconds of no keypress by user."
 msgstr ""
+"Opdatér automatisk filens symboler uden at gemme. Opdateringen sker efter 10 "
+"sekunder uden tastaturaktivitet fra brugeren."
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
 msgid "<b>Terminal options</b>"
@@ -8524,76 +9016,75 @@ msgstr "Gem alle filer"
 msgid "Short cut:"
 msgstr "Genvej:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:12
+#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
 msgid "Standard error:"
 msgstr "Standardfejl:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
+#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
 msgid "Standard input:"
 msgstr "Standard-inddata:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:14
+#. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
 msgid "Standard output:"
 msgstr "Standard-uddata:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
 msgid "Tool Editor"
 msgstr "Værktøjsredigering"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:16
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
 msgid "Variable list"
 msgstr "Variabelliste"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
 msgid "Working directory:"
 msgstr "Arbejdsmappe:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
 msgid "_Variable..."
 msgstr "_Variabel..."
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:176
+#: ../plugins/tools/dialog.c:177
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%s\"-værktøjet?"
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:335
+#: ../plugins/tools/dialog.c:343
 msgid "Tool"
 msgstr "Værktøj"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:308
+#: ../plugins/tools/editor.c:316
 msgid "ask at runtime"
 msgstr "spørg under kørsel"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:313
+#: ../plugins/tools/editor.c:321
 msgid "undefined"
 msgstr "udefineret"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:450
-msgid "Unable to build user interface for tool variable"
-msgstr "Kan ikke bygge brugergrænseflade for værktøjsvariabel"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:466
+#: ../plugins/tools/editor.c:471
 msgid "Meaning"
 msgstr "Betydning"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:565
+#: ../plugins/tools/editor.c:619
 msgid "Disabled"
 msgstr "Slået fra"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:731
+#: ../plugins/tools/editor.c:791
 msgid "You must provide a tool name!"
 msgstr "Du skal anføre et værktøjsnavn!"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:739
+#: ../plugins/tools/editor.c:799
 msgid "You must provide a tool command!"
 msgstr "Du skal anføre en værktøjskommando!"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:747
+#: ../plugins/tools/editor.c:807
 msgid "A tool with the same name already exists!"
 msgstr "Et værktøj med samme navn findes allerede!"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:764
+#: ../plugins/tools/editor.c:824
 msgid ""
 "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
 "keep it anyway?"
@@ -8601,19 +9092,15 @@ msgstr ""
 "Genvejen bruges allerede af en anden komponent i Anjuta. Vil du beholde den "
 "alligevel?"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:848
+#: ../plugins/tools/editor.c:908
 msgid "Unable to edit script"
 msgstr "Kan ikke redigere skript"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:984
+#: ../plugins/tools/editor.c:1044
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "Ny genvej..."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:1056
-msgid "Unable to build user interface for tool editor"
-msgstr "Kan ikke bygge brugergrænsefladen for værktøjsredigeringen"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:315
+#: ../plugins/tools/execute.c:314
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Ã?bner %s"
@@ -8622,7 +9109,7 @@ msgstr "Ã?bner %s"
 #. * like "My tools (output)". It's used to name the message
 #. * pane where the output of the tool is send to
 #.
-#: ../plugins/tools/execute.c:410
+#: ../plugins/tools/execute.c:409
 msgid "(output)"
 msgstr "(uddata)"
 
@@ -8630,30 +9117,30 @@ msgstr "(uddata)"
 #. * like "My tools (error)". It's used to name the message
 #. * pane where the errors of the tool is send to
 #.
-#: ../plugins/tools/execute.c:418
+#: ../plugins/tools/execute.c:417
 msgid "(error)"
 msgstr "(fejl)"
 
 #. Display the name of the command
-#: ../plugins/tools/execute.c:470
+#: ../plugins/tools/execute.c:469
 #, c-format
 msgid "Running command: %s...\n"
 msgstr "Kører kommando: %s...\n"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:510
+#: ../plugins/tools/execute.c:509
 #, c-format
 msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
 msgstr "Afsluttet med fejl - statuskode %d\n"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:630
+#: ../plugins/tools/execute.c:629
 msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
 msgstr "Kan ikke oprette en buffer, kommandoen afbrudt"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:642
+#: ../plugins/tools/execute.c:641
 msgid "No document currently open, command aborted"
 msgstr "Intet dokument er åbent nu, kommandoen afbrudt"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:1020
+#: ../plugins/tools/execute.c:1019
 #, c-format
 msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
 msgstr "Kan ikke åbne inputfilen %s, kommandoen afbrudt"
@@ -8685,6 +9172,98 @@ msgstr "Værktøjsoperationer"
 msgid "Tools"
 msgstr "Værktøjer"
 
+#: ../plugins/tools/variable.c:84
+msgid "Project root URI"
+msgstr "URI til projektets rod"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:85
+msgid "Project root path"
+msgstr "Sti til projektets rod"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:86
+msgid "Selected URI in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte URI i filhåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:87
+msgid "Selected directory in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte mappe i filhåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:88
+msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte fulde filnavn i filhåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:89
+msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte fulde filnavn uden endelse i filhåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:90
+msgid "Selected file name in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte filnavn i filhåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:91
+msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte filnavn uden endelse i filhåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:92
+msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte fils endelse i filhåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:93
+msgid "Selected URI in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte URI i projekthåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:94
+msgid "Selected directory in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte mappe i projekthåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:95
+msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte fulde filnavn i projekthåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:96
+msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte fulde filnavn uden endelse i projekthåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:97
+msgid "Selected file name in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte filnavn i projekthåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:98
+msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte filnavn uden endelse i projekthåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:99
+msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte filendelse i projekthåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:100
+msgid "Currently edited file name"
+msgstr "Filnavnet, der nu redigeres"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:101
+msgid "Currently edited file name without extension"
+msgstr "Filnavnet, der nu redigeres, uden endelse"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:102
+msgid "Currently edited file directory"
+msgstr "Mappen for den fil, der nu redigeres"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:103
+msgid "Currently selection in editor"
+msgstr "Nuværende markering i redigeringen"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:104
+msgid "Current word in editor"
+msgstr "Nuværende ord i redigeringen"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:105
+msgid "Current line in editor"
+msgstr "Nuværende linje i redigeringen"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:106
+msgid "Ask the user to get additional parameters"
+msgstr "Spørg brugeren om yderligere parametre"
+
 #: ../plugins/tools/variable.c:493
 msgid "Command line parameters"
 msgstr "Kommandolinjeparametre"
@@ -8882,23 +9461,19 @@ msgstr "Om eksterne _moduler"
 msgid "About third party Anjuta plugins"
 msgstr "Om tredjeparts-moduler til Anjuta"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:423
+#: ../src/anjuta-app.c:489
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigér"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:427 ../src/anjuta-app.c:432
-msgid "View"
-msgstr "Visning"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:668
+#: ../src/anjuta-app.c:734
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "Installerede moduler"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:672
+#: ../src/anjuta-app.c:738
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Genveje"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:744
+#: ../src/anjuta-app.c:810
 #, c-format
 msgid "Value doesn't exist"
 msgstr "Værdien findes ikke"
@@ -8943,202 +9518,188 @@ msgid "Anjuta"
 msgstr "Anjuta"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Udseende</b>"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Project Defaults</b>"
-msgstr "<b>Projektforvalg</b>"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Udseende"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:3
-msgid "<b>Session</b>"
-msgstr "<b>Session</b>"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:5
 msgid "Default project directory:"
 msgstr "Standardprojektmappe:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:6
+#: ../src/preferences.ui.h:4
 msgid "Developer email address:"
 msgstr "Udviklers e-post-adresse:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:7
+#: ../src/preferences.ui.h:5
 msgid "Developer name:"
 msgstr "Udviklernavn:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:8
+#: ../src/preferences.ui.h:6
 msgid "Do not load last project and files on startup"
 msgstr "Hent ikke sidste projekt og filer ved opstart"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:9
+#: ../src/preferences.ui.h:7
 msgid "Do not load last session on startup"
 msgstr "Hent ikke sidste session ved opstart"
 
 #. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/preferences.ui.h:11
+#: ../src/preferences.ui.h:9
 msgid "Dock switcher style:"
 msgstr "Dokskifterstil:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:13
+#: ../src/preferences.ui.h:11
 msgid "Gnome toolbar setting"
-msgstr ""
+msgstr "Indstillinger for GNOME-værktøjsbjælke"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:14
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.ui.h:12
 msgid "Icons"
-msgstr "Ikon"
+msgstr "Ikoner"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:15
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.ui.h:13
 msgid "Icons only"
-msgstr "Ikonfil:"
+msgstr "Kun ikoner"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:16
+#: ../src/preferences.ui.h:14
+msgid "Project Defaults"
+msgstr "Projektforvalg"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:15
 msgid "Select projects directory"
 msgstr "Vælg projektmappe"
 
+#: ../src/preferences.ui.h:16
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
 #: ../src/preferences.ui.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Tabs"
-msgstr "Opgaver"
+msgstr "Faneblade"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:19
 msgid "Text + Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst + ikoner"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:20
 msgid "Text below icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst under ikoner"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:21
 msgid "Text beside icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst ved siden af ikoner"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Text only"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "Kun tekst"
 
 #. translators: translate the same as in gnome-control-center
 #: ../src/preferences.ui.h:24
 msgid "Toolbar button labels:"
 msgstr "Knapetiketter på værktøjslinjer:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
-msgid "<b>Autocompletion (C/C++/Java only)</b>"
-msgstr "<b>Autofuldførelse (kun C/C++/Java)</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
-msgid "<b>Calltips</b>"
-msgstr "<b>Funktionskalds-tips</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
-msgid "<b>Indentation parameters</b>"
-msgstr "<b>Indrykningsparametre</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Paranthese indentation </b>"
-msgstr "<b>Smart indrykning</b>"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
+msgstr "Vis ikke advarsel, når der ikke bruges en fejlsøgningskonfiguration"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
-msgid "<b>Smart Indentation</b>"
-msgstr "<b>Smart indrykning</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
 msgid "Add '(' after function call autocompletion"
 msgstr "Tilføj \"(\" efter autofuldførelse af funktionskald"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
 msgid "Add a space after function call autocompletion"
 msgstr "Tilføj et mellemrum efter autofuldførelse af funktionskald"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
 msgid "Autocomplete"
 msgstr "Autofuldførelse"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
+msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
+msgstr "Autofuldførelse (kun C/C++/Java)"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
 msgid "Autocompletion pop up choices"
 msgstr "Pop op-valg for autofuldførelse"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
 msgid "Brace indentation size in spaces:"
 msgstr "Indrykningsstørrelse for klammer i mellemrum:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
-msgid "Enable adaptive indentation"
-msgstr "Aktivér selvjusterende indrykning"
+# Det er vist noget IDE-halløj, måske noget med at anføre datatyperne af argumenterne til et funktionskald dynamisk
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+msgid "Calltips"
+msgstr "Kaldetip"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
 msgid "Enable code completion"
 msgstr "Aktivér kodefuldførelse"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
 msgid "Enable smart brace completion"
 msgstr "Aktivér intelligent tuborg-parentesfuldførelse"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
 msgid "Enable smart indentation"
 msgstr "Aktivér smart indrykning"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
-#, fuzzy
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
 msgid "Indent:"
-msgstr "Autoindryk"
+msgstr "Indryk:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Line up parantheses"
-msgstr "_Linjeafslutningstegn"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
+msgid "Indentation parameters"
+msgstr "Indrykningsparametre"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
-msgid "Pressing tab indents"
-msgstr "Tabulatortasten rykker ind"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+msgid "Line up parentheses"
+msgstr "Arrangér parenteser"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+msgid "Parenthese indentation"
+msgstr "Parentesindrykning"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
 msgid "Show calltips"
 msgstr "Vis funktionskalds-tips"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
 msgid "Smart Indentation"
 msgstr "Smart indrykning"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
 msgid "Statement indentation size in spaces:"
 msgstr "Størrelse af erklæringsindrykning i mellemrum:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1916
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1921
 msgid "_AutoComplete"
 msgstr "_AutoFuldfør"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1917
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1922
 msgid "AutoComplete the current word"
 msgstr "Autofuldfør det aktuelle ord"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1923
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1928
 msgid "Auto Indent"
 msgstr "Autoindryk"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1924
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1929
 msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr ""
 "Autoindryk den aktuelle linje eller markering baseret på "
 "indrykningsindstillingerne"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1929
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1934
 msgid "Swap .h/.c"
 msgstr "Byt .h/.c"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1930
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1935
 msgid "Swap c header and source files"
 msgstr "Udskift c-header og kildefiler"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1973
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1978
 msgid "C++/Java Assistance"
 msgstr "C++/Java-hjælp"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2066
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2075
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2071
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2080
 msgid "C/C++/Java/Vala"
 msgstr "C/C++/Java/Vala"
 
@@ -9313,8 +9874,8 @@ msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
 msgstr "Projekthåndterings-modul til Anjuta."
 
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
-msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta (unstable)."
-msgstr "Symboldatabase-modul til Anjuta (ustabil)."
+msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
+msgstr "Symboldatabase-modul til Anjuta."
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Manages messages from external apps"
@@ -9364,10 +9925,95 @@ msgstr "Autotools-backend"
 msgid "Autotools backend for project manager"
 msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Repository authorization"
-#~ msgid "Repositiory origin"
-#~ msgstr "Arkivautorisation"
+#~ msgid "<b>Filter</b>"
+#~ msgstr "<b>Filter</b>"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Command Line Parameters"
+#~ msgstr "Kommandolinjeparametre"
+
+#~ msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
+#~ msgstr "Indtast en hexadecimal adresse eller vælg en i dataene"
+
+#~ msgid "Execute Program"
+#~ msgstr "Kør program"
+
+#~ msgid "Run in Terminal"
+#~ msgstr "Kør i terminal"
+
+#~ msgid "_Pass:"
+#~ msgstr "_Gennemgang:"
+
+#~ msgid "<b>Branch:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gren:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Filters</b>"
+#~ msgstr "<b>Filtre</b>"
+
+#~ msgid "<b>Log Message:</b>"
+#~ msgstr "<b>Logbesked:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Log message:</b>"
+#~ msgstr "<b>Logbesked:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Mode:</b>"
+#~ msgstr "<b>Tilstand:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Revision:</b>"
+#~ msgstr "<b>Revision:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Select file to add:</b>"
+#~ msgstr "<b>Vælg fil at tilføje:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Tag name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Mærkenavn:</b>"
+
+#~ msgid "<b>URL:</b>"
+#~ msgstr "<b>URL:</b>"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
+
+#~ msgid "Icon choice"
+#~ msgstr "Ikonvalg"
+
+#~ msgid "<b>Font:</b>"
+#~ msgstr "<b>Skrifttype:</b>"
+
+#~ msgid "<b>View</b>"
+#~ msgstr "<b>Vis</b>"
+
+#~ msgid "<b>End Revision:</b>"
+#~ msgstr "<b>Slutrevision:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Subversion Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Subversion-indstillinger</b>"
+
+#~ msgid "Ctags executable:"
+#~ msgstr "Eksekverbar fil til ctags:"
+
+#~ msgid "Unable to build user interface for tool variable"
+#~ msgstr "Kan ikke bygge brugergrænseflade for værktøjsvariabel"
+
+#~ msgid "Unable to build user interface for tool editor"
+#~ msgstr "Kan ikke bygge brugergrænsefladen for værktøjsredigeringen"
+
+#~ msgid "<b>Session</b>"
+#~ msgstr "<b>Session</b>"
+
+#~ msgid "<b>Calltips</b>"
+#~ msgstr "<b>Funktionskalds-tips</b>"
+
+#~ msgid "<b>Smart Indentation</b>"
+#~ msgstr "<b>Smart indrykning</b>"
+
+#~ msgid "Enable adaptive indentation"
+#~ msgstr "Aktivér selvjusterende indrykning"
+
+#~ msgid "Pressing tab indents"
+#~ msgstr "Tabulatortasten rykker ind"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default\n"
@@ -9398,9 +10044,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
 #~ msgid "Fixed data-view"
 #~ msgstr "Fastholdt datavisning"
 
-#~ msgid "Update the graph"
-#~ msgstr "Opdatér grafen"
-
 #~ msgid "Inheritance Graph"
 #~ msgstr "Nedarvningsgraf"
 
@@ -9452,9 +10095,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
 #~ msgid "Children"
 #~ msgstr "Afkom"
 
-#~ msgid "Calls"
-#~ msgstr "Kald"
-
 #~ msgid "% Time"
 #~ msgstr "% tid"
 
@@ -9499,9 +10139,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
 #~ msgid "Refresh"
 #~ msgstr "Genopfrisk"
 
-#~ msgid "Delete Data"
-#~ msgstr "Slet data"
-
 #~ msgid "Application Performance Profiler"
 #~ msgstr "Programydelses-profiler"
 
@@ -9615,9 +10252,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
 #~ msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
 #~ msgstr "<b>Indtast rodstien til dit projekt:</b>"
 
-#~ msgid "Project to Import"
-#~ msgstr "Projekt at importere"
-
 #~ msgid "Confirmation"
 #~ msgstr "Bekræftelse"
 
@@ -9757,9 +10391,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
 #~ msgid "Fold style:"
 #~ msgstr "Foldestil:"
 
-#~ msgid "Font:"
-#~ msgstr "Skrifttype:"
-
 #~ msgid "Fonts and colors for editor"
 #~ msgstr "Skrifttyper og farver for redigering"
 
@@ -9793,9 +10424,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
 #~ msgid "Margin Marker visible"
 #~ msgstr "Margenmarkør synlig"
 
-#~ msgid "Mode:"
-#~ msgstr "Tilstand:"
-
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgstr "Monokrom"
 
@@ -9861,34 +10489,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
 #~ msgid "Scintilla Editor"
 #~ msgstr "Scintilla-redigering"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The file '%s' has been changed.\n"
-#~ "Do you want to reload it ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen \"%s\" er blevet ændret.\n"
-#~ "Vil du genindlæse den?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file '%s' has been changed.\n"
-#~ "Do you want to loose your changes and reload it ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen \"%s\" er blevet ændret.\n"
-#~ "�nsker du at genindlæse den, hvorved dine ændringer går tabt?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file '%s' has been deleted.\n"
-#~ "Do you confirm and close it ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen \"%s\" er blevet slettet.\n"
-#~ "Vil du bekræfte og lukke den?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file '%s' has been deleted.\n"
-#~ "Do you want to loose your changes and close it ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen \"%s\" er blevet slettet.\n"
-#~ "�nsker du at lukke den, hvorved dine ændringer går tabt?"
-
 #~ msgid "Could not get file info"
 #~ msgstr "Kunne ikke hente filinformation"
 
@@ -9989,9 +10589,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
 #~ msgid "Select Valgrind Target"
 #~ msgstr "Vælg Valgrind-mål"
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Indstillinger"
-
 #~ msgid "Select debugging target"
 #~ msgstr "Vælg fejlsøgningsmål"
 
@@ -10244,9 +10841,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
 #~ msgid "An alternate editor based on Scintilla"
 #~ msgstr "En alternativ redigering baseret på Scintilla"
 
-#~ msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
-#~ msgstr "Ã?ndr byggekommandoer som skal bruges i Scratchbox 1 eller 2"
-
 #~ msgid "Application performance profiler"
 #~ msgstr "Programydelses-profiler"
 
@@ -10381,9 +10975,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
 #~ msgid "Print Preview"
 #~ msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
 
-#~ msgid "Failed to delete %s."
-#~ msgstr "Kunne ikke slette %s."
-
 #~ msgid "Failed to write data to file."
 #~ msgstr "Kunne ikke skrive data til filen."
 
@@ -10706,9 +11297,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
 #~ msgid "Source module Makefile.am"
 #~ msgstr "Kildekodesmodul Makefile.am"
 
-#~ msgid "Top level Makefile.am"
-#~ msgstr "Topniveau Makefile.am"
-
 #~ msgid "Update tags image automatically"
 #~ msgstr "Opdatér tags billede automatisk"
 
@@ -10769,9 +11357,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
 #~ msgid "Next mesg"
 #~ msgstr "Næste medd."
 
-#~ msgid "Prev bookmark"
-#~ msgstr "Forg. bogmærke"
-
 #~ msgid "Next bookmark"
 #~ msgstr "Næste bogmærke"
 
@@ -10996,9 +11581,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
 #~ msgid "Simplified Chinese"
 #~ msgstr "Simpel kinesisk"
 
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Kinesisk"
-
 #~ msgid "Estonian"
 #~ msgstr "Estisk"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]