[anjuta] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Danish translation
- Date: Sun, 16 Aug 2009 17:03:49 +0000 (UTC)
commit ac11996c5b346cfd5175b80e3a838e7e8ec03dad
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sun Aug 16 19:08:17 2009 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 3476 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 2029 insertions(+), 1447 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9cf04b0..ceb9738 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Konventioner
# watch -> overvåger (funktion der holder øje med værdien af variable)
# patch -> patch
-# symbol browser -> symboviser
+# symbol browser -> symbolviser
# assistent -> guide
# options -> indstillinger eller tilvalg, for det meste
#
@@ -21,6 +21,8 @@
# stage -> føj til indeks (se manual for git-add)
# unstage -> fjern fra indeks
# merge -> sammenføj
+# stash (n) -> gemmested
+# stash (v) -> gemme
#
# Sørg for at alle engelske versionsstyringskommandoer kan udledes af den danske dokumentation, så en erfaren bruger ikke skal tænke for meget over om "sammenføj" betyder "merge" osv.
#
@@ -28,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-30 17:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-15 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 19:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-15 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -206,22 +208,22 @@ msgstr "Vietnamesisk"
msgid "Thai"
msgstr "Thailandsk"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3205
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3204
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:129
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:173
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3093
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3092
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:148
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1147 ../libanjuta/resources.c:267
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1154 ../libanjuta/resources.c:267
#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
#, c-format
msgid "Cannot execute command: \"%s\""
msgstr "Kan ikke køre kommando: \"%s\""
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1148
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1155
msgid "execvp failed"
msgstr "execvp slog fejl"
@@ -252,7 +254,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:457
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:463
msgid "Load"
msgstr "Indlæs"
@@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "Indlæs"
msgid "Available Plugins"
msgstr "Tilgængelige moduler"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:670
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:736
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Foretrukne moduler"
@@ -406,7 +408,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke læse \"%s\": Følgende påkrævede moduler mangler:\n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1528
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1534
msgid ""
"Are you sure you want to reset the preferences to\n"
"their default settings?"
@@ -416,7 +418,7 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1532 ../plugins/git/plugin.c:365
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538 ../plugins/git/plugin.c:455
msgid "_Reset"
msgstr "_Nulstil"
@@ -428,8 +430,8 @@ msgstr "Kategori"
#. FIXME: Make the general page first
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4 ../src/anjuta-app.c:657
-#: ../src/preferences.ui.h:12
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4 ../src/anjuta-app.c:723
+#: ../src/preferences.ui.h:10
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@@ -494,11 +496,11 @@ msgid "Shortcut"
msgstr "Genvej"
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:363
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:355
msgid "System:"
msgstr "System:"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:501
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:493
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -507,12 +509,20 @@ msgstr ""
"Værktøjet \"%s\" er ikke installeret.\n"
"Installér det venligst."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:941 ../libanjuta/anjuta-utils.c:945
+#. Try xterm
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:986
+msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+msgstr ""
+"Kan ikke finde en terminal - bruger xterm, selvom denne måske ikke vil "
+"fungere"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1022 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1026
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1054 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1058
#, c-format
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
msgstr "Kan ikke køre kommandoen: %s (med skallen %s)\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1577
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1690
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
"install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
@@ -520,47 +530,51 @@ msgstr ""
"Kan ikke vise hjælp. Sikr dig venligst, at Anjuta-dokumentationspakken er "
"installeret. Den kan hentes fra http://anjuta.org"
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:292
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2129
+#, c-format
+msgid "Unable to load user interface file: %s"
+msgstr "Kan ikke indlæse brugergrænsefladefil: %s"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:65
msgid "Modified"
msgstr "Ã?ndret"
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:296
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:69
msgid "Added"
msgstr "Tilføjet"
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:300
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:67
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:304
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:71
msgid "Conflicted"
msgstr "I konflikt"
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:308
-#, fuzzy
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
msgid "Up to date"
msgstr "Opdateret"
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:312
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
msgid "Locked"
msgstr "LÃ¥st"
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:316
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
msgid "Missing"
msgstr "Mangler"
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:320
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
msgid "Unversioned"
msgstr "Ikke versionsstyret"
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:324
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoreret"
@@ -663,63 +677,63 @@ msgstr "Vælg en byggemappe"
msgid "Translate messages"
msgstr "Oversæt meddelelser"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:61
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2 ../src/preferences.ui.h:4
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2 ../src/preferences.ui.h:2
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:63
#: ../plugins/gdb/utilities.c:297
msgid "Debug"
msgstr "Fejlsøg"
# Dette vil fungere nogenlunde, tror jeg, selvom jeg ikke er helt klar over konteksten ("I am profiling" vs. "Stuff about profiling")
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:63
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:64
msgid "Profiling"
msgstr "Profilering"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:64
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:65
msgid "Optimized"
msgstr "Optimeret"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:73
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:72
msgid "No executables in this project!"
msgstr "Ingen eksekverbare filer i dette projekt!"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:156
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3195
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3087
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:154
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3194
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3086
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:257
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:255
msgid "No file or project currently opened."
msgstr "Ingen fil eller projekt er i øjeblikket åbnet."
#. Only local program are supported
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:297
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:295
#: ../plugins/run-program/execute.c:70
#, c-format
msgid "Program '%s' is not a local file"
msgstr "Programmet \"%s\" er ikke en lokal fil"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:312
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:310
#, c-format
msgid "Program '%s' does not exists"
msgstr "Programmet \"%s\" findes ikke"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:320
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:318
#: ../plugins/run-program/execute.c:80
#, c-format
msgid "Program '%s' does not have execution permission"
msgstr "Programmet \"%s\" har ikke eksekveringsrettigheder"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:352
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:350
msgid "No executable for this file."
msgstr "Ingen eksekverbar fil for denne fil."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:358
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:356
#, c-format
msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
msgstr "Den eksekverbare fil \"%s\" er ikke opdateret."
@@ -762,12 +776,12 @@ msgid "Leaving: %s"
msgstr "Forlader: %s"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:896
-#: ../plugins/tools/execute.c:331
+#: ../plugins/tools/execute.c:330
msgid "warning:"
msgstr "advarsel:"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:902
-#: ../plugins/tools/execute.c:336
+#: ../plugins/tools/execute.c:335
msgid "error:"
msgstr "fejl:"
@@ -777,6 +791,7 @@ msgid "Command exited with status %d"
msgstr "Kommandoen afsluttede med statuskode %d"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1029
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1505
#, c-format
msgid "Command canceled by user"
msgstr "Kommando annulleret af bruger"
@@ -795,223 +810,232 @@ msgstr "Kommando afsluttet med signal %d"
msgid "Command terminated for an unknown reason"
msgstr "Kommando afsluttet af ukendt årsag"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1064
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1065
#, c-format
msgid "Total time taken: %lu secs\n"
msgstr "Total tid: %lu sekunder\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1071
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1072
msgid "Completed unsuccessfully\n"
msgstr "Afsluttede med fejl\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1079
-#: ../plugins/tools/execute.c:517
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1080
+#: ../plugins/tools/execute.c:516
msgid "Completed successfully\n"
msgstr "Afsluttede vellykket\n"
#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1167
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1168
#, c-format
msgid "Build %d: %s"
msgstr "Bygning %d: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1727
+#. Need to run make clean before
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1499
+msgid ""
+"Using this new configuration, need to to remove the default one. Do you want "
+"to do it ?"
+msgstr ""
+"Bruger denne nye konfiguration - skal fjerne standardkonfigurationen. Vil du "
+"gøre dette?"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
#, c-format
msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
msgstr ""
"Kan ikke kompilere \"%s\": Ingen kompileringsregel er defineret for denne "
"filtype."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1853
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1928
#, c-format
msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
msgstr "Kan ikke konfigurere projektet: Mangler konfigurationsscript i %s."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2272
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2346
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2356
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2374
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2384
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2441
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2394
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2468
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
#, c-format
msgid "_Build"
msgstr "_Byg"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2276
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2398
msgid "_Build Project"
msgstr "_Byg projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2277
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2399
msgid "Build whole project"
msgstr "Byg hele projektet"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2282
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2404
msgid "_Install Project"
msgstr "_Installér projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2283
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2405
msgid "Install whole project"
msgstr "Installér hele projektet"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2288
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2410
msgid "_Clean Project"
msgstr "_Rens projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2289
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2411
msgid "Clean whole project"
msgstr "Rens hele projektet"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2294
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2416
msgid "C_onfigure Project..."
msgstr "K_onfigurér projekt..."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2295
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2417
msgid "Configure project"
msgstr "Konfigurér projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2300
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2422
msgid "Build _Tarball"
msgstr "Byg _tarball"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2301
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2423
msgid "Build project tarball distribution"
msgstr "Byg tarball-distribution til projektet"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2306
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2428
msgid "_Build Module"
msgstr "_Byg modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2307
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2429
msgid "Build module associated with current file"
msgstr "Byg modulet tilknyttet den aktuelle fil"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2312
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2434
msgid "_Install Module"
msgstr "_Installér modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2313
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2435
msgid "Install module associated with current file"
msgstr "Installér modulet tilknyttet den aktuelle fil"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2318
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2440
msgid "_Clean Module"
msgstr "_Rens modulet"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2319
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2441
msgid "Clean module associated with current file"
msgstr "Rens modulet tilknyttet den aktuelle fil"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2324
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2446
msgid "Co_mpile File"
msgstr "Ko_mpilér fil"
# ???
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2325
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2447
msgid "Compile current editor file"
msgstr "Kompilér nuværende redigeringsfil"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2330
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2452
msgid "Select Configuration"
msgstr "Vælg konfiguration"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2331
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2453
msgid "Select current configuration"
msgstr "Vælg aktuel konfiguration"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2336
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2458
msgid "Remove Configuration"
msgstr "Fjern konfiguration"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2337
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2459
msgid ""
"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
msgstr "Rens projektet (distclean) og fjern konfigurationsmappen hvis muligt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2350
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2378
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2472
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2500
msgid "_Compile"
msgstr "_Kompilér"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2351
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2379
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2501
msgid "Compile file"
msgstr "Kompilér fil"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2357
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2385
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2507
msgid "Build module"
msgstr "Byg modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2362
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2390
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2448
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2484
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Installér"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2363
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2391
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
msgid "Install module"
msgstr "Installér modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2368
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2396
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
#, c-format
msgid "_Clean"
msgstr "_Rens"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2369
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2397
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2519
msgid "Clean module"
msgstr "Rens modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2402
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
msgid "_Cancel command"
msgstr "_Annullér kommando"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2403
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2525
msgid "Cancel build command"
msgstr "Annullér byggekommando"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2441
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
#, c-format
msgid "_Build (%s)"
msgstr "_Byg (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2448
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
#, c-format
msgid "_Install (%s)"
msgstr "_Installér (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
msgstr "_Rens (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2463
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
#, c-format
msgid "Co_mpile (%s)"
msgstr "Ko_mpilér (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2463
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
#, c-format
msgid "Co_mpile"
msgstr "Ko_mpilér"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2999
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3122
msgid "Build commands"
msgstr "Byg kommandoer"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3008
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3131
msgid "Build popup commands"
msgstr "Byg pop op-kommandoer"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3374
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3393
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3513
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3521
msgid "Build Autotools"
msgstr "Byg Autotools"
@@ -1036,9 +1060,8 @@ msgid "Add to Repository"
msgstr "Føj til arkiv"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Author Email:"
-msgstr "Forfatternavn:"
+msgstr "Forfatters e-postadresse:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
msgid "Author Name:"
@@ -1086,8 +1109,8 @@ msgid "GObject Prefix and Type:"
msgstr "GObject-præfix og type:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:100
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "General Public License (GPL)"
@@ -1104,8 +1127,8 @@ msgid "Inline the declaration and implementation"
msgstr "Indlejr (inline) erklæringen og implementationen"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
@@ -1119,7 +1142,6 @@ msgid "Member Functions/Variables"
msgstr "Medlemsfunktioner/variable"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
-#, fuzzy
msgid "No License"
msgstr "Ingen licens"
@@ -1142,18 +1164,16 @@ msgid "Source/Header Headings:"
msgstr "Kilde/header-overskrifter:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
-#, fuzzy
msgid "private"
-msgstr "Opdatér"
+msgstr "privat"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
-#, fuzzy
msgid "protected"
-msgstr "projektnavn"
+msgstr "beskyttet"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
msgid "public"
-msgstr ""
+msgstr "offentlig"
#: ../plugins/class-gen/generator.c:132
#, c-format
@@ -1203,16 +1223,12 @@ msgid "<b>Module Details:</b>"
msgstr "<b>Moduldetaljer:</b>"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Indstillinger:</b>"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Indstillinger</b>"
@@ -1239,8 +1255,8 @@ msgid "Be verbose"
msgstr "Vær ordrig"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
@@ -1290,7 +1306,7 @@ msgid "CVSROOT:"
msgstr "CVSROOT:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
msgid "Choose file or directory to add:"
msgstr "Vælg fil eller mappe at tilføje:"
@@ -1315,7 +1331,7 @@ msgid "Choose file or directory to remove:"
msgstr "Vælg fil eller mappe at fjerne:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
msgid "Choose file or directory to update:"
msgstr "Vælg fil eller mappe at opdatere:"
@@ -1332,13 +1348,13 @@ msgid "Delete empty directories"
msgstr "Slet tomme mapper"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
msgid "Do not act recursively"
msgstr "Handl ikke rekursivt"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
msgid "Extern (rsh)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstern (rsh)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
msgid "File is binary"
@@ -1349,11 +1365,13 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
msgstr "Ignorér .cvsrc-fil (anbefalet)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2228
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2332
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2396
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
msgid "Log message:"
msgstr "Logbesked:"
@@ -1362,24 +1380,17 @@ msgid "Module name:"
msgstr "Modulnavn:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
-#, fuzzy
msgid "Password server (pserver)"
-msgstr ""
-"Lokal\n"
-"Ekstern (rsh)\n"
-"Kodeordsserver (pserver)\n"
+msgstr "Kodeordsserver (pserver)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
msgid "Password:"
msgstr "Kodeord:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
-#, fuzzy
msgid "Patch-Style diff"
-msgstr ""
-"Standard-diff\n"
-"Patch-agtig diff"
+msgstr "Patch-agtig diff"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
msgid "Path to \"cvs\" command"
@@ -1398,22 +1409,21 @@ msgid "Reset sticky tags"
msgstr "Nulstil klistermærker"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
msgid "Revision:"
msgstr "Revision:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
-#, fuzzy
msgid "Standard diff"
-msgstr "Standard-inddata:"
+msgstr "Standard-diff"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
msgid "Unified format instead of context format"
msgstr "Forenet format fremfor kontekstformat"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
msgid "Use revision/tag:"
msgstr "Brug revision/mærke:"
@@ -1422,7 +1432,7 @@ msgid "Use revision:"
msgstr "Brug revision:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
@@ -1431,8 +1441,8 @@ msgid "Vendor tag:"
msgstr "Forhandlermærke:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
msgid "Whole project"
msgstr "Hele projektet"
@@ -1456,7 +1466,7 @@ msgstr "Kunne ikke slette fil"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:79
#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:130
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:87
+#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:91
#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
msgstr "Er du sikker på at du vil anføre en tom log-meddelelse?"
@@ -1499,7 +1509,7 @@ msgstr "CVS-kommando kører - vent venligst til den bliver færdig!"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:467
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
@@ -1548,8 +1558,7 @@ msgstr "Integrér (commit) dine ændringer i CVS-træet"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:135
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
msgid "_Update"
msgstr "_Opdatér"
@@ -1624,395 +1633,388 @@ msgid "<b>Remote debugging</b>"
msgstr "<b>Fjern fejlsøgning</b>"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
+"program not using the Debug configuration ?</span>\n"
+"\n"
+"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
+"source code corresponding to the instructions, some commands can perform in "
+"a strange way, especially steps."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">\n"
+"Er du sikker på, at du vil fejlsøge et program uden brug af "
+"fejlsøgningskonfigurationen?</span>\n"
+"\n"
+"Når optimering er slået til, kan fejlsøgeren ikke altid identificere "
+"kildekoden, der svarer til specifikke instruktioner. Visse kommandoer kan "
+"derfor opføre sig upålideligt, især trinvis eksekvering."
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
msgid "Add Watch"
msgstr "Tilføj overvåger"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
msgid "Attach to process"
msgstr "Vedhæft til proces"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
msgid "Breakpoint properties"
msgstr "Egenskaber for breakpoints"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1981
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1980
msgid "Breakpoints"
msgstr "Breakpoints"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
msgid "CPU Registers"
msgstr "Processorregister"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
msgid "Change Watch"
msgstr "�ndr overvåger"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
msgid "Connect to remote target"
msgstr "Forbind til fjern destination"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
msgid "Debugger command"
msgstr "Fejlsøgerkommando"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
msgid "Debugger command:"
msgstr "Fejlsøgerkommando:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
msgid "Disable"
msgstr "Slå fra"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
msgid "Display process _tree"
msgstr "Vis proces_træ"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
+msgid "Do not show again"
+msgstr "Vis ikke igen"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
msgid "Enable _all"
msgstr "Slå _alle til"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
msgstr "Indtast en adresse i hexadecimal eller vælg en i dataene"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
msgid "Hide process para_meters"
msgstr "Vis procespara_metre"
# src/text_editor_menu.c:138 src/toolbar.c:1020, fuzzy
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
msgid "Inspect"
msgstr "Gennemse"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
msgid "Inspect/Evaluate"
msgstr "Undersøg/Evaluér"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
msgid "Kernel Signals"
msgstr "Kernesignaler"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
msgid "Location"
msgstr "Placering"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
+#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
msgid "Pass:"
msgstr "Gennemgang:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
msgid "Print:"
msgstr "Udskriv:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
msgid "Program Interrupt"
msgstr "Program-interrupt"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
msgid "SIGINT"
msgstr "SIGINT"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
msgid "Select one directory"
msgstr "Vælg en mappe"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
msgid "Serial Line Connection"
msgstr "Serielforbindelse"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
msgid "Set Signal Property"
msgstr "Sæt signal egenskaber"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
msgid "Shared libraries"
msgstr "Delte biblioteker"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
msgid "Signal:"
msgstr "Signal:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
msgid "Source Directories"
msgstr "Kildemapper"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
msgid "Start Debugger"
msgstr "Start fejlsøger"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
msgid "Stop:"
msgstr "Stop:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
msgid "TCP/IP Connection"
msgstr "TCP/IP-forbindelse"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:287
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:286
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
msgid "_Attach"
msgstr "_Vedhæft"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
msgid "_Automatic update"
msgstr "_Automatisk opdatering"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
msgid "_Condition:"
msgstr "_Vilkår:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
msgid "_Disable all"
msgstr "S_lå alle fra"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
msgid "_Hide paths"
msgstr "_Skjul stier"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
msgid "_Location:"
msgstr "_Placering:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
+#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51
msgid "_Pass count:"
msgstr "Antal _gennemgange:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
msgid "_Process to attach to:"
msgstr "_Proces at vedhæfte til:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:53
msgid "_Remove all"
msgstr "_Fjern alle"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:50
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
msgid "_Value:"
msgstr "_Værdi:"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1674
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1673
msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette alle breakpoints?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1771
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1770
msgid "_Breakpoints"
msgstr "_Breakpoints"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1779
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1778
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Slå breakpoint til/fra"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1781
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1780
msgid "Toggle breakpoint at the current location"
msgstr "Slå breakpoint til eller fra for den aktuelle placering"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1786
msgid "Add Breakpoint..."
msgstr "Tilføj breakpoint..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1789
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1788
msgid "Add a breakpoint"
msgstr "Tilføj et breakpoint"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1794
msgid "Remove Breakpoint"
msgstr "Fjern breakpoints"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1797
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1796
msgid "Remove a breakpoint"
msgstr "Fjern et breakpoint"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1803
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1802
msgid "Edit Breakpoint"
msgstr "Redigér breakpoint"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1805
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1804
msgid "Edit breakpoint properties"
msgstr "Redigér egenskaber for breakpoint"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1811
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1810
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Slå breakpoint til"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1813
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1812
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
msgid "Enable a breakpoint"
msgstr "Slå et breakpoint til"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1819
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1818
msgid "Disable All Breakpoints"
msgstr "Slå alle breakpoints fra"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1821
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1820
msgid "Deactivate all breakpoints"
msgstr "Deaktivér alle breakpoints"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1827
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1826
msgid "R_emove All Breakpoints"
msgstr "F_jern alle breakpoints"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1829
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1828
msgid "Remove all breakpoints"
msgstr "Fjern alle breakpoints"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1838
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1837
msgid "Jump to Breakpoint"
msgstr "Spring til breakpoint"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1840
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
msgid "Jump to breakpoint location"
msgstr "Spring til placering af breakpoint"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Slå breakpoint fra"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1878
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
msgid "Disable a breakpoint"
msgstr "Slå et breakpoint fra"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
msgid "Enabled"
msgstr "Slået til"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1909
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
msgid "Condition"
msgstr "Vilkår"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1909
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
msgid "Pass count"
msgstr "Antal gennemgange"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1909
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1958
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1964
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1957
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
msgid "Breakpoint operations"
msgstr "Breakpoint-operationer"
#. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:383
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:491
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:390
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:498
msgid "_Goto address"
msgstr "_GÃ¥ til adresse"
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:971 ../plugins/tools/editor.c:463
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:971 ../plugins/tools/editor.c:468
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:981
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:745 ../plugins/tools/editor.c:469
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:758 ../plugins/tools/editor.c:474
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
@@ -2034,126 +2036,127 @@ msgstr "Linjer"
msgid "Locals"
msgstr "Lokale"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:313
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:315
msgid "Debugger Log"
msgstr "Fejlsøgerlog"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:387 ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427 ../plugins/debug-manager/plugin.c:449
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483 ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389 ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429 ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485 ../plugins/debug-manager/plugin.c:520
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
msgid "Debugger"
msgstr "Fejlsøger"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:387
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389
msgid "Started"
msgstr "Begyndt"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
msgid "Loaded"
msgstr "Indlæst"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
msgid "Running..."
msgstr "Kører..."
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:449
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppet"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
msgid "Unloaded"
msgstr "Deaktiveret"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:524
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:529
#, c-format
msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
msgstr "Fejlsøger afbrudt med fejl %d: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:537
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:542
#, c-format
msgid "Program has received signal: %s\n"
msgstr "Programmet har modtaget signalet: %s\n"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:815
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:829
msgid "_Debug"
msgstr "Fejl_søg"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:823
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:837
msgid "_Start Debugger"
msgstr "_Start fejlsøger"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:831
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:845
msgid "_Debug Program"
msgstr "_Fejlsøg program"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:833
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
msgid "Start debugger and load the program"
msgstr "Start fejlsøger og indlæs programmet"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:839
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
msgid "_Debug Process..."
msgstr "_Fejlsøg proces..."
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:841
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
msgid "Start debugger and attach to a running program"
msgstr "Start fejlsøger og vedhæft den til et kørende program"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
msgid "Debug _Remote Target..."
msgstr "Fejlsøg _fjernt mål..."
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:849
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
msgid "Connect to a remote debugging target"
msgstr "Forbind til et fjernt mål for fejlsøgning"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869
msgid "Stop Debugger"
msgstr "Stop fejlsøger"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:857
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
msgid "Say goodbye to the debugger"
msgstr "Sig farvel til fejlsøgeren"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
msgid "Add source paths..."
msgstr "Tilføj kildestiler..."
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:865
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
msgid "Add additional source paths"
msgstr "Tilføj yderligere kildestier"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:875 ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889 ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
msgid "Debugger Command..."
msgstr "Fejlsøgerkommando..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877 ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891 ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
msgid "Custom debugger command"
msgstr "Tilpasset fejlsøgerkommando"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:883 ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
msgid "_Info"
msgstr "_Info"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
msgid "Info _Target Files"
msgstr "_MÃ¥lfiler for Info"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:893
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
msgid "Display information on the files the debugger is active with"
msgstr "Vis information om de filer fejlsøgeren er aktive med"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:899
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
msgid "Info _Program"
msgstr "_Programinformation"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
msgid "Display information on the execution status of the program"
msgstr "Vis information om kørselsstatus af programmet"
@@ -2162,113 +2165,113 @@ msgstr "Vis information om kørselsstatus af programmet"
# 5.7.5. Information about kernel structure
#
# It is possible to get some information kernel data on the current process by choosing the menu item Debug->Information->Kernel user struct. A window will open displaying all informations.
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
msgid "Info _Kernel User Struct"
msgstr "Information om _kernens struktur"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:909
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
msgstr "Vis indholdet af kernens \"struct-user\" for aktuelle barn"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
msgid "Shared Libraries"
msgstr "Delte biblioteker"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
msgid "Show shared libraries mappings"
msgstr "Vis kortlægning for delte biblioteker"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:933
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1047
msgid "Show kernel signals"
msgstr "Vis kernesignaler"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:943
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
msgid "Run/_Continue"
msgstr "Kør/_Fortsæt"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
msgid "Continue the execution of the program"
msgstr "Fortsæt kørslen af programmet"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
msgid "Step _In"
msgstr "Step _Ind"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:953
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
msgid "Single step into function"
msgstr "Enkelt step ind i funktion"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
msgid "Step O_ver"
msgstr "Step O_ver"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
msgid "Single step over function"
msgstr "Enkelt step over funktion"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
msgid "Step _Out"
msgstr "Step _Ud"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
msgid "Single step out of the function"
msgstr "Enkelt step ud af funktion"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
msgid "_Run to Cursor"
msgstr "_Kør til markør"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
msgid "Run to the cursor"
msgstr "Kør til markøren"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
msgid "Info _Global Variables"
msgstr "Information om _globale variable"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
msgid "Display all global and static variables of the program"
msgstr "Vis alle globale og statiske variabler for programmet"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
msgid "Info _Current Frame"
msgstr "Information om _aktuel ramme"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
msgid "Display information about the current frame of execution"
msgstr "Vis information om den aktuelle kørselsramme"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
msgid "Info Function _Arguments"
msgstr "Information om funktions_argumenter"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
msgid "Display function arguments of the current frame"
msgstr "Vis funktionsargumenter for den aktuelle ramme"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
msgid "Pa_use Program"
msgstr "Hold pa_use"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
msgid "Pauses the execution of the program"
msgstr "Sætter programkørslen på pause"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1085
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1103
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1117
msgid "Debugger operations"
msgstr "Fejlsøgeroperationer"
@@ -2296,11 +2299,11 @@ msgstr "Opdatér"
msgid "Shared Object"
msgstr "Delt objekt"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
msgid "To"
msgstr "Til"
@@ -2347,19 +2350,19 @@ msgstr "Kerne signaler"
msgid "Signal operations"
msgstr "Signaloperationer"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1195
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1202
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Vis linjenumre"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1196
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Om der skal vises linjenumre"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1210
msgid "Show Line Markers"
msgstr "Vis linjemarkører"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1204
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1211
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
msgstr "Om der skal vises linjemarkørpixbuf"
@@ -2386,7 +2389,7 @@ msgstr "Ramme"
#. Register actions
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:631
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:419
+#: ../src/anjuta-app.c:485
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
msgid "File"
msgstr "Fil"
@@ -2414,53 +2417,47 @@ msgstr "Stak"
msgid "Stack frame operations"
msgstr "Operationer for stak-rammer"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
msgid "Pid"
msgstr "Pid"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
msgid "User"
msgstr "Bruger"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:620
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:627
#, c-format
msgid "Unable to execute: %s."
msgstr "Kan ikke køre: %s."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:634
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:641
#, c-format
msgid "Unable to open the file: %s\n"
msgstr "Kan ikke åbne filen: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:918
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:965
#, c-format
msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
msgstr "Kan ikke åbne %s. Fejlsøgeren kan ikke starte."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:928
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:975
#, c-format
msgid "Unable to detect mime-type of %s. Debugger cannot start."
msgstr "Kan ikke bestemme mime-typen for %s. Fejlsøgeren kan ikke starte."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1065 ../plugins/debug-manager/start.c:1260
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:603
-#, c-format
-msgid "Missing file %s"
-msgstr "Mangler filen %s"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1282
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1336
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1330 ../plugins/gdb/debugger.c:1699
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1385 ../plugins/gdb/debugger.c:1699
msgid ""
"The program is running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2488,51 +2485,51 @@ msgstr "Trådoperationer"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:390
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
msgid "Ins_pect/Evaluate..."
msgstr "Gennem_se/Evaluér..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:392
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:374
msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
msgstr "Gennemse eller evaluér et udtryk eller en variabel"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:398
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
msgid "Add Watch..."
msgstr "Tilføj overvåger..."
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:406
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
msgid "Remove Watch"
msgstr "Fjern overvåger"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:414
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
msgid "Update Watch"
msgstr "Opdatér overvåger"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:422
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
msgid "Change Value"
msgstr "�ndr værdi"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:430
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
msgid "Update all"
msgstr "Uppdatera alla"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:438
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:420
msgid "Remove all"
msgstr "Fjern alle"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:449
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:431
msgid "Automatic update"
msgstr "Automatisk opdatering"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:475 ../plugins/debug-manager/watch.c:481
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:457 ../plugins/debug-manager/watch.c:463
msgid "Watch operations"
msgstr "Overvågeoperationer"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:553
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:535
msgid "Watches"
msgstr "Overvågere"
@@ -2569,34 +2566,36 @@ msgstr "_Søg i hjælp"
msgid "Search for a term in help"
msgstr "Søg efter et begreb i hjælp"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:325
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:358
msgid "Help operations"
msgstr "Hjælpeoperationer"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:355
-msgid "Online"
-msgstr "Online"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:396
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:368
msgid "Contents"
msgstr "Indhold"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:398 ../plugins/search/search-replace.c:1034
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1710
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/search/search-replace.c:1041
#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1729
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2058 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2278
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2334
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2446
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:420 ../src/anjuta-app.c:436
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:375 ../plugins/devhelp/plugin.c:495
+#: ../src/anjuta-app.c:502
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:424
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:405 ../plugins/devhelp/plugin.c:500
msgid "Help display"
msgstr "Hjælpevisning"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:422
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:276
#, c-format
msgid ""
@@ -2610,7 +2609,16 @@ msgstr ""
msgid "_Reload"
msgstr "_Genindlæs"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:282
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:235
+msgid "Add bookmark"
+msgstr "Tilføj bogmærke"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:241
+msgid "Remove bookmark"
+msgstr "Fjern bogmærke"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:255
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:300
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bogmærker"
@@ -2624,8 +2632,8 @@ msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:565
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564 ../plugins/file-loader/plugin.c:862
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:872 ../plugins/file-loader/plugin.c:885
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
msgid "Open file"
msgstr "Ã?ben fil"
@@ -2959,7 +2967,7 @@ msgstr "Gentag hurtigsøgning"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 ../plugins/gtodo/interface.c:168
#: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1910
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1915
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
@@ -3306,7 +3314,7 @@ msgstr ""
"resultater."
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
msgid "Match case"
msgstr "Versalfølsom"
@@ -3378,7 +3386,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:223
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
@@ -3400,179 +3408,179 @@ msgstr ""
"Du kan vælge at forsøge at åbne den med de følgende udvidelsesmoduler eller "
"programmer."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:246
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
msgid "Open with:"
msgstr "Ã?bn med:"
#. Document manager plugin
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:252
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
msgid "Document Manager"
msgstr "Dokumenthåndtering"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:470 ../plugins/patch/patch-plugin.c:121
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
#: ../plugins/run-program/parameters.c:308
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:475
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
msgid "Anjuta Projects"
msgstr "Anjutaprojekter"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:481
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
msgid "C/C++ source files"
msgstr "C/C++-kildefiler"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:493
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
msgid "C# source files"
msgstr "C#-kildefiler"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:499
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
msgid "Java source files"
msgstr "Java-kildefiler"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:505
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
msgid "Pascal source files"
msgstr "Pascal-kildefiler"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:510
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
msgid "PHP source files"
msgstr "PHP-kildefiler"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:517
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
msgid "Perl source files"
msgstr "Perl-kildefiler"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:523
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
msgid "Python source files"
msgstr "Python-kildefiler"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:528
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
msgid "Hyper text markup files"
msgstr "HTML-filer"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
msgid "Shell scripts files"
msgstr "Skalskriptfiler"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:542
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
msgid "Makefiles"
msgstr "Make-filer"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:548
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
msgid "Lua files"
msgstr "Lua-filer"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:553
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
msgid "Diff files"
msgstr "Diff-filer"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:791
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
#, c-format
msgid "Failed to activate plugin: %s"
msgstr "Kunne ikke aktivere modul: %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:852
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:854
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
msgid "New empty file"
msgstr "Ny tom fil"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:860
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
msgid "_Open..."
msgstr "_Ã?bn..."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:871 ../plugins/file-loader/plugin.c:884
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
msgid "_Open"
msgstr "_Ã?bn"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:878 ../plugins/file-loader/plugin.c:891
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
msgid "Open _With"
msgstr "Ã?bn _med"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:879 ../plugins/file-loader/plugin.c:892
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
msgid "Open with"
msgstr "Ã?bn med"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1213 ../plugins/file-loader/plugin.c:1219
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1245 ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
msgid "File Loader"
msgstr "Filindlæser"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1223
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1255
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1224
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256
msgid "New file, project and project components."
msgstr "Ny fil, projekt og projektkomponenter."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1231 ../plugins/file-loader/plugin.c:1271
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
msgid "Open"
msgstr "Ã?bn"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1235
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
msgid "Open _Recent"
msgstr "Ã?bn _seneste"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1236 ../plugins/file-loader/plugin.c:1273
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1268 ../plugins/file-loader/plugin.c:1305
msgid "Open recent file"
msgstr "Ã?bn en af de seneste filer"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1242
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1274
msgid "Open recent files"
msgstr "Ã?bn seneste filer"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1272
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1304
msgid "Open a file"
msgstr "Ã?bn en fil"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1381 ../plugins/file-loader/plugin.c:1383
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1420 ../plugins/file-loader/plugin.c:1422
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Filen blev ikke fundet"
#. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1402
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
#, c-format
msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
msgstr "Vælg venligst et udvidelsesmodul til at åbne <b>%s</b>."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1406
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1445
msgid "Open With"
msgstr "Ã?bn med"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
-msgid "<b>Filter</b>"
-msgstr "<b>Filter</b>"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
-msgid "<b>Global</b>"
-msgstr "<b>Global</b>"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
msgid "Choose Directory to show if no project is open"
msgstr "Vælg mappe at vise når intet projekt er åbent"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
msgid "Do not show backup files"
msgstr "Vis ikke sikkerhedskopifiler"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
msgstr "Vis ikke binære filer (.o, .la osv.)"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
msgid "Do not show hidden files"
msgstr "Vis ikke skjulte filer"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
msgid "Do not show unversioned files"
msgstr "Vis ikke filer uden for versionsstyring"
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2422
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
msgid "Root directory if no project is open:"
msgstr "Rodmappe hvis intet projekt er åbent:"
@@ -3648,7 +3656,7 @@ msgstr ""
"Filefternavnet vil blive tilføjet svarende til typen."
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
@@ -3668,47 +3676,47 @@ msgstr "Type:"
msgid "Use Template for the Header file"
msgstr "Brug skabelon for headerfilen"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:81
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
msgid "C Source File"
msgstr "C-kildefil"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:82
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
msgid "C/C++ Header File"
msgstr "C/C++-headerfil"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
msgid "C++ Source File"
msgstr "C++-kildefil"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
msgid "C# Source File"
msgstr "C#-kildefil"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
msgid "Java Source File"
msgstr "Java-kildefil"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
msgid "Perl Source File"
msgstr "Perl-kildefil"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
msgid "Python Source File"
msgstr "Python-kildefil"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
msgid "Shell Script File"
msgstr "Skalskriptfil"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
msgid "Other"
msgstr "Anden"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
msgid "BSD Public License"
msgstr "BSD Public License"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:179
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:182
msgid "Unable to build user interface for New File"
msgstr "Kan ikke bygge brugergrænsefladen for Ny Fil"
@@ -3740,209 +3748,209 @@ msgstr "Vælg pakke"
msgid "Variables"
msgstr "Variable"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2392
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2470
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2679
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2888
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3038
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2332
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2410
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2638
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2824
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2972
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2391
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2469
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2678
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2887
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3037
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2331
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2409
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2637
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2823
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2971
msgid "Group doesn't exist"
msgstr "Gruppen findes ikke"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2412
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2515
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2931
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3153
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3373
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2352
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2455
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2867
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3047
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3233
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2411
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2514
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2930
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3152
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2351
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2454
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2866
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3046
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3232
msgid "Target doesn't exist"
msgstr "MÃ¥let findes ikke"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2446
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2490
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2533
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2849
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2909
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3113
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3174
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3476
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3537
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2386
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2430
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2473
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2785
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2845
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3008
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3068
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3300
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3361
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2445
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2489
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2532
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2848
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2908
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3112
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3173
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3475
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3536
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2385
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2429
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2472
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2784
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2844
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3007
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3067
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3299
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3360
msgid "Unable to update project"
msgstr "Kan ikke opdatere projektet"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2576
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2518
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2575
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2517
msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
msgstr "Ugyldig eller fjern sti (kun lokale stier understøttes)"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2584
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2539
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2583
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2538
msgid "Project doesn't exist or invalid path"
msgstr "Projektet findes ikke, eller stien er ugyldig"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2595
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2553
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2594
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2552
msgid "Malformed project"
msgstr "Misdannet projekt"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2792
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2791
msgid "Please specify group name"
msgstr "Angiv venligst gruppenavn"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2806
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2805
msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
msgstr ""
"Gruppenavnet kan kun indeholde alfanumeriske tegn samt \"_\", \"-\" og \".\""
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2815
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2751
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2814
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2750
msgid "Parent group doesn't exist"
msgstr "Ophavsgruppen findes ikke"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2826
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2762
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2825
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2761
msgid "Group already exists"
msgstr "Gruppen findes allerede"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2836
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2863
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2772
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2799
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2835
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2862
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2771
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2798
msgid "Group couldn't be created"
msgstr "Gruppen kunne ikke oprettes"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2896
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2895
msgid "Group couldn't be removed"
msgstr "Gruppen kunne ikke fjernes"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3046
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3045
msgid "Please specify target name"
msgstr "Angiv venligst målnavn"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3060
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3059
msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
msgstr ""
"Destinationsnavnet kan kun indeholde alfanumeriske tegn samt \"_\", \"-\" og "
"\".\""
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3069
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3068
msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
msgstr "Navnet på det delte bibliotek skal være på formen \"libxxx.la\""
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3078
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3077
msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
msgstr "Navnet på det statiske bibliotek skal være på formen \"libxxx.a\""
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3090
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2985
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3089
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2984
msgid "Target already exists"
msgstr "MÃ¥let findes allerede"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3100
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3099
msgid "General failure in target creation"
msgstr "Generel fejl under oprettelse af mål"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3128
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3127
msgid "Newly created target could not be identified"
msgstr "Det nyligt oprettede mål kunne ikke identificeres"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3161
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3160
msgid "Target couldn't be removed"
msgstr "MÃ¥let kunne ikke fjernes"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3185
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3079
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3184
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3078
msgid "Static Library"
msgstr "Statisk bibliotek"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3187
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3081
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3186
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3080
msgid "Shared Library"
msgstr "Delt bibliotek"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3189
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3188
msgid "Header Files"
msgstr "Header-filer"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3191
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3083
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3190
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3082
msgid "Man Documentation"
msgstr "Man-dokumentation"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3193
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3085
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3192
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3084
msgid "Miscellaneous Data"
msgstr "Diverse data"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3197
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3089
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3196
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3088
msgid "Script"
msgstr "Script"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3199
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3091
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3198
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3090
msgid "Info Documentation"
msgstr "Info-dokumentation"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3201
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3200
msgid "Java Module"
msgstr "Java-modul"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3203
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3202
msgid "Python Module"
msgstr "Python-modul"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3261
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3514
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3143
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3338
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3260
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3513
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3142
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3337
msgid "Source doesn't exist"
msgstr "Kilden findes ikke"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3364
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3363
msgid ""
"Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
msgstr ""
"Kildefilnavnet kan kun indeholde alfanumeriske tegn, samt \"_\", \"-\" og \"."
"\""
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3441
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3440
msgid "Source file is already in given target"
msgstr "Kildefilen findes allerede i det givne mål"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3458
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3457
msgid "General failure in adding source file"
msgstr "Generel fejl ved tilføjelse af kildefil"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3491
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3490
msgid "Newly added source file could not be identified"
msgstr "Nyligt tilføjet kildefil kunne ikke identificeres"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3522
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3521
msgid "Source couldn't be removed"
msgstr "Kilden kunne ikke fjernes"
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3707
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3708
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3709
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3449
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3450
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3451
msgid "Project directory"
msgstr "Projektmappe"
@@ -3995,7 +4003,7 @@ msgid "Package name:"
msgstr "Pakkenavn:"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
@@ -4110,37 +4118,37 @@ msgstr "Avanceret..."
msgid "Invalid GbfMkfileConfigValue type"
msgstr "Ugyldig GbfMkfileConfigValue-type"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2525
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2524
msgid "Project doesn't exist"
msgstr "Projektet findes ikke"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2832
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2831
msgid "Group coudn't be removed"
msgstr "Gruppen kunne ikke fjernes"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2995
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3022
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2994
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3021
msgid "Target couldn't be created"
msgstr "MÃ¥let kunne ikke oprettes"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3055
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3054
msgid "Target coudn't be removed"
msgstr "MÃ¥let kunne ikke fjernes"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3253
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3252
msgid "Source file must be inside the project directory"
msgstr "Kildefilen skal være inden i projektmappen"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3265
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3264
msgid "Source is already in target"
msgstr "Kilden findes allerede i målet"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3282
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3314
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3281
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3313
msgid "Source couldn't be added"
msgstr "Kilden kunne ikke tilføjes"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3346
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3345
msgid "Source coudn't be removed"
msgstr "Kilden kunne ikke fjernes"
@@ -4148,30 +4156,6 @@ msgstr "Kilden kunne ikke fjernes"
msgid "Includes:"
msgstr "Inklusioner:"
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
-msgid "Command Line Parameters"
-msgstr "Kommandolinjeparametre"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
-msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
-msgstr "Indtast en hexadecimal adresse eller vælg en i dataene"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13
-msgid "Execute Program"
-msgstr "Kør program"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
-msgid "Run in Terminal"
-msgstr "Kør i terminal"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
-msgid "_Pass:"
-msgstr "_Gennemgang:"
-
#. The %s argument is a program name, anjuta by example
#: ../plugins/gdb/debugger.c:691
#, c-format
@@ -4329,415 +4313,492 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start terminal for debugging."
msgstr "Kan ikke starte terminal til fejlsøgning."
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
-msgid "<b>Bad revision:</b>"
-msgstr "<b>DÃ¥rlig revision:</b>"
-
+# Det er nok ligesom en commit-message
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
-msgid "<b>Branch name:</b>"
-msgstr "<b>Navn på gren:</b>"
+msgid "<b>Stash Message (Optional)</b>"
+msgstr "<b>Gemmemeddelelse (valgfri)</b>"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
-msgid "<b>Branch to delete:</b>"
-msgstr "<b>Gren der skal slettes:</b>"
+msgid "<b>Stash to Apply</b>"
+msgstr "<b>Gemmested, der skal anvendes</b>"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
-msgid "<b>Branch to switch to:</b>"
-msgstr "<b>Gren at skifte til:</b>"
+msgid "<b>Tags</b>"
+msgstr "<b>Mærker</b>"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
-msgid "<b>Branch:</b>"
-msgstr "<b>Gren:</b>"
+msgid "Add File"
+msgstr "Tilføj fil"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
-msgid "<b>Changes:</b>"
-msgstr "<b>Ã?ndringer:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Commit to Cherry Pick:</b>"
-msgstr "<b>Integration at forkaste:</b>"
+msgid "Add Remote Branch"
+msgstr "Tilføj fjern gren"
+# "signed-off-by" er vist noget man kan tilføje når man committer med versionsstyringsprogrammet git
+#. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
-msgid "<b>Commit to revert:</b>"
-msgstr "<b>Integration at forkaste:</b>"
+msgid "Add signed off by line"
+msgstr "Tilføj \"signed-off-by\"-linje"
+# "signed-off-by" er vist noget man kan tilføje når man committer med versionsstyringsprogrammet git
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
-msgid "<b>Filters</b>"
-msgstr "<b>Filtre</b>"
+msgid "Add signed-off by line"
+msgstr "Tilføj \"signed-off-by\"-linje"
+# Nogen, der har et bedre forslag til commit (navneord)?
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
-msgid "<b>Folder to create patches in:</b>"
-msgstr "<b>Mappe at oprette patch-filer i:</b>"
+msgid "Amend the previous commit"
+msgstr "Tilret foregående integration"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
-msgid "<b>Generate patches relative to:</b>"
-msgstr "<b>Generér patch-filer relativt til:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
-msgid "<b>Good revision:</b>"
-msgstr "<b>God revision:</b>"
+msgid "Annotate this tag"
+msgstr "Annotér dette mærke"
+#. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
-msgid "<b>Log Message:</b>"
-msgstr "<b>Logbesked:</b>"
+msgid "Append fetch data"
+msgstr "Tilføj fetch-data"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-msgid "<b>Log message:</b>"
-msgstr "<b>Logbesked:</b>"
+msgid "Apply Stash"
+msgstr "Anvend gemmested"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
-msgid "<b>Mailbox file containing patches:</b>"
-msgstr ""
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15 ../plugins/git/plugin.c:239
+msgid "Apply mailbox files"
+msgstr "Anvend postkassefiler"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
-msgid "<b>Mode:</b>"
-msgstr "<b>Tilstand:</b>"
+msgid "Apply the selected stash"
+msgstr "Anvend det valgte gemmested"
+
+#. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+msgid "Author/Grep"
+msgstr "Forfatter/Grep"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
-msgid "<b>Remote branch to rebase from:</b>"
-msgstr "<b>Den fjerne gren, hvorfra der flyttes forgreningspunkt (rebase):</b>"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
-msgid "<b>Remote to delete:</b>"
-msgstr "<b>Slettes fjernt:</b>"
+msgid "Bad revision:"
+msgstr "DÃ¥rlig revision:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
-msgid "<b>Repository to pull from:</b>"
-msgstr "<b>Arkiv at trække (pull) fra:</b>"
+msgid "Branch name:"
+msgstr "Navn på gren:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "<b>Repository to push to:</b>"
-msgstr "<b>Arkiv at trække (pull) fra:</b>"
+msgid "Branch to switch to:"
+msgstr "Gren at skifte til:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
-msgid "<b>Reset to:</b>"
-msgstr "<b>Nulstil til:</b>"
+msgid "Branch:"
+msgstr "Gren:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
-msgid "<b>Revision:</b>"
-msgstr "<b>Revision:</b>"
+msgid "Branches"
+msgstr "Grene"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
-msgid "<b>Select Files to Check Out:</b>"
-msgstr "<b>Vælg filer til checkout:</b>"
+msgid "Branches must be fully merged"
+msgstr "Grenene skal være fuldt sammenføjet"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
-msgid "<b>Select Files to Commit:</b>"
-msgstr "<b>Vælg filer at integrere:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
-msgid "<b>Select Files to Ignore:</b>"
-msgstr "<b>Vælg filer at ignorere:</b>"
+msgid "Branches to delete:"
+msgstr "Grene der skal slettes:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
-msgid "<b>Select Files to Mark as Resolved:</b>"
-msgstr "<b>Vælg filer at markere som løst (resolved):</b>"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
+msgid "Changes:"
+msgstr "Ã?ndringer:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
-msgid "<b>Select Files to Unstage:</b>"
-msgstr "<b>Vælg filer at fjerne fra indeks (unstage):</b>"
+msgid "Check Out Files"
+msgstr "Tjek filer ud"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
-msgid "<b>Select file to add:</b>"
-msgstr "<b>Vælg fil at tilføje:</b>"
+msgid "Check out all local changes"
+msgstr "Tjek alle lokale ændringer ud"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
-msgid "<b>Select file to remove:</b>"
-msgstr "<b>Vælg fil at fjerne:</b>"
+msgid "Check out the branch after it is created"
+msgstr "Tjek grenen ud efter den bliver oprettet"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
-msgid "<b>Tag name:</b>"
-msgstr "<b>Mærkenavn:</b>"
+msgid "Cherry Pick"
+msgstr "Cherry-pick"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
-msgid "<b>URL:</b>"
-msgstr "<b>URL:</b>"
+msgid "Clear all stashes"
+msgstr "Ryd alle gemmesteder"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
-msgid "<b>View the Log for File/Folder:</b>"
-msgstr "<b>Vis log for fil/mappe:</b>"
+msgid "Column 1"
+msgstr "Kolonne 1"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
-msgid "Add File"
-msgstr "Tilføj fil"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
-msgid "Add Remote Branch"
-msgstr "Tilføj fjern gren"
-
-# "signed-off-by" er vist noget man kan tilføje når man committer med versionsstyringsprogrammet git
-#. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
-msgid "Add signed off by line"
-msgstr "Tilføj \"signed-off-by\"-linje"
-
-# "signed-off-by" er vist noget man kan tilføje når man committer med versionsstyringsprogrammet git
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Add signed-off by line"
-msgstr "Tilføj \"signed-off-by\"-linje"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Amend the previous commit"
-msgstr "Foregående integration"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
-msgid "Annotate this tag"
-msgstr "Annotér dette mærke"
-
-#. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-msgid "Append fetch data"
-msgstr "Tilføj fetch-data"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44 ../plugins/git/plugin.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Apply mailbox files"
-msgstr "Alle filer"
-
-#. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
-msgid "Author/Grep"
-msgstr "Forfatter/Grep"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
-msgid "Branch must be fully merged"
-msgstr "Grenen skal være fuldt sammenføjet"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
-msgid "Check Out Files"
-msgstr "Tjek filer ud"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
-msgid "Check out the branch after it is created"
-msgstr "Tjek grenen ud efter den bliver oprettet"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
-msgid "Cherry Pick"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
msgid "Commit Changes"
msgstr "Integrér ændringer"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
msgid "Commit on fast-forward merges"
msgstr "Integrér ved fast-forward-sammenføjninger (merges)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+msgid "Commit to Cherry Pick:"
+msgstr "Integration at cherry-picke:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+msgid "Commit to revert:"
+msgstr "Integration at forkaste:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
msgid "Create Branch"
msgstr "Opret gren"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
msgid "Create Tag"
msgstr "Opret mærke"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
msgid "Create patch series"
msgstr "Opret patch-række"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58 ../plugins/git/git-log-dialog.c:188
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
msgid "Delete Branch"
msgstr "Slet gren"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
msgid "Delete Remote Branch"
msgstr "Slet fjern gren"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+msgid "Delete Tags"
+msgstr "Slet mærker"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
msgid "Do not commit"
msgstr "Integrér ikke"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
msgid "Do not follow tags"
msgstr "Følg ikke mærker"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+msgid "Drop the selected stash"
+msgstr "Fjern det valgte gemmested"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
msgid "E-mail:"
-msgstr "Forfatters e-post-adresse:"
+msgstr "E-postadresse:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
msgid "Fetch remote branches after creation"
msgstr "Hent (fetch) fjerne grene efter oprettelse"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+msgid "Folder to create patches in:"
+msgstr "Mappe at oprette patch-filer i:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
msgid "Force"
msgstr "Tving"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+msgid "Generate patches relative to:"
+msgstr "Generér patch-filer relativt til:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+msgid "Good revision:"
+msgstr "God revision:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
msgid "Grep:"
msgstr "Grep:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
msgid "Hard"
msgstr "HÃ¥rd"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
msgid "Head"
msgstr "Hoved"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
msgid "Ignore Files"
msgstr "Ignorér filer"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+msgid "Log Message:"
+msgstr "Logbesked:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+msgid "Mailbox file containing patches:"
+msgstr "Postkassefil, der indeholder patches:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
msgid "Merge"
msgstr "Sammenføj"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
msgid "Mixed"
msgstr "Blandet"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+msgid "Mode:"
+msgstr "Tilstand:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 ../plugins/glade/plugin.c:3087
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
+msgid "Options:"
+msgstr "Indstillinger:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
msgid "Previous commit"
msgstr "Foregående integration"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
msgid "Pull"
msgstr "Træk"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
msgid "Push"
-msgstr "Squash"
+msgstr "Skub"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
+msgid "Push all branches and tags"
+msgstr "Skub alle grene og mærker"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
+msgid "Push all tags"
+msgstr "Skub alle mærker"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
+msgid "Rebase"
+msgstr "Flyt forgreningspunkt"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
-msgid "Push all refs"
-msgstr ""
+msgid "Remote"
+msgstr "Fjern"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
-msgid "Push tags"
-msgstr ""
+msgid "Remote branch to rebase from:"
+msgstr "Den fjerne gren, hvorfra der flyttes forgreningspunkt (rebase):"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
-msgid "Rebase"
-msgstr "Flyt forgreningspunkt"
+msgid "Remote to delete:"
+msgstr "Slettes fjernt:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
msgid "Remove File"
msgstr "Fjern fil"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
-#, fuzzy
msgid "Repository origin"
-msgstr "Arkivautorisation"
+msgstr "Arkivoprindelse"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
+msgid "Repository to pull from:"
+msgstr "Arkiv at trække (pull) fra:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
+msgid "Repository to push to:"
+msgstr "Arkiv at skubbe til:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
msgid "Reset Tree"
msgstr "Nulstil træ"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+msgid "Reset to:"
+msgstr "Nulstil til:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
+msgid "Restore index"
+msgstr "Gendan indeks"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
msgid "Retrieving status..."
msgstr "Henter status..."
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
msgid "Revert Commit"
msgstr "Forkast integration"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
msgid "Revision/Tag:"
msgstr "Revision/Mærke:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
msgid "Select A Folder"
msgstr "Vælg en mappe"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
+msgid "Select Files to Check Out:"
+msgstr "Vælg filer at tjekke ud:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "Vælg filer at integrere:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
+msgid "Select Files to Ignore:"
+msgstr "Vælg filer at ignorere:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "Vælg filer at markere som løst (resolved):"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
+msgid "Select Files to Unstage:"
+msgstr "Vælg filer at fjerne fra indeks (unstage):"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
msgid "Select Mailbox File"
-msgstr "Vælg Scratchbox-mappe"
+msgstr "Vælg postkassefil"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
+msgid "Select file to add:"
+msgstr "Vælg fil at tilføje:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
+msgid "Select file to remove:"
+msgstr "Vælg fil at fjerne:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
msgid "Set Conflicts as Resolved"
msgstr "Anfør konflikter som værende løst"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
msgid "Show source revision in log message"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kilderevision i logbesked"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
+msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
+msgstr "Vis indholdet af det valgte gemmested i et redigeringsprogram"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
msgid "Sign this tag"
-msgstr "Annotér dette mærke"
+msgstr "Underskriv dette mærke"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
msgid "Soft"
msgstr "Blød"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
msgid "Squash"
msgstr "Squash"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107 ../plugins/git/plugin.c:811
+msgid "Stash"
+msgstr "Gem"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
+msgid "Stash Uncommitted Changes"
+msgstr "Gem uintegrerede ændringer"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
+msgid "Stash indexed changes"
+msgstr "Gem de indekserede ændringer"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
+msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
+msgstr "Gem arbejdstræets uintegrerede ændringer"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111
msgid "Switch to Another Branch"
msgstr "Skift til en anden gren"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Mærkenavn:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
msgid "Tag/Commit"
msgstr "Mærk/Integrér"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
+msgid "Tags to delete:"
+msgstr "Mærker at slette:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
msgstr "Denne integration konkluderer en mislykket sammenføjning (brug -i)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
msgid "Unstage Files"
msgstr "Fjern filer fra indeks"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
msgid "Use a custom log message"
msgstr "Brug en tilpasset logmeddelelse"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
msgid "Use custom author information:"
-msgstr "Arkivautorisation"
+msgstr "Anvend brugertilpasset forfatterinformation:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
msgid "View log"
msgstr "Vis log"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
+msgid "View the Log for File/Folder:"
+msgstr "Vis loggen for fil/mappe:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
-msgid "gtk-ok"
-msgstr "gtk-ok"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
+msgid "page 1"
+msgstr "side 1"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:127
+msgid "page 2"
+msgstr "side 2"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:128
+msgid "page 3"
+msgstr "side 3"
#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
msgid "Git: File staged for add."
@@ -4753,7 +4814,7 @@ msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
msgstr "Git: Tilføjede den fjerne gren \"%s\"."
#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:81
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:98
+#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:117
msgid "Please enter a branch name."
msgstr "Indtast venligst navnet på en gren."
@@ -4767,13 +4828,12 @@ msgid "Git: Fetching..."
msgstr "Git: Henter..."
#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-dialog.c:45
-#, fuzzy
msgid "Please select a mailbox file."
-msgstr "Vælg venligst en fil."
+msgstr "Vælg venligst en postkassefil."
#: ../plugins/git/git-bisect-dialog.c:54
#: ../plugins/git/git-cherry-pick-dialog.c:52
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:89
+#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:99
#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:102
#: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57 ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
@@ -4794,14 +4854,12 @@ msgid "Git: Commit complete."
msgstr "Git: Integration fuldført."
#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:105
-#, fuzzy
msgid "Please enter the commit author's name."
-msgstr "Indtast venligst den første sti."
+msgstr "Indtast venligst integrationens forfatters navn."
#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:115
-#, fuzzy
msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
-msgstr "Indtast venligst den første sti."
+msgstr "Indtast venligst integrationens forfatters e-postadresse."
#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:41
#, c-format
@@ -4817,33 +4875,41 @@ msgstr "Git: Oprettede mærket \"%s\"."
msgid "Please enter a tag name."
msgstr "Indtast venligst et mærkenavn."
-#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Deleted branch \"%s\"."
-msgstr "Git: Fjernede grenen \"%s\"."
+#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:37
+msgid "Git: Deleted selected branches."
+msgstr "Git: Slettede valgte grene."
+
+#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Please select branches to delete"
+msgstr "Vælg venligst en fil."
+
+#: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
+msgid "Git: Deleted selected tages."
+msgstr "Git: Slettede de valgte grene."
#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
msgid "Git: Fetch complete."
msgstr "Git: Henteoperation (fetch) fuldendt."
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:151
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:152
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:166
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:167
msgid "Short log"
msgstr "Kort log"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:177
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:178
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:318
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:317
msgid "Git: Retrieving log..."
msgstr "Git: Henter log..."
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:358
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:360
#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
@@ -4851,26 +4917,30 @@ msgstr "Git: Henter log..."
msgid "Please enter a path."
msgstr "Indtast venligst en sti."
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:403
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:399
msgid "Select a file"
-msgstr "Vælg fil"
+msgstr "Vælg en fil"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:550
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:546
#, c-format
msgid "<b>Branch:</b> %s"
msgstr "<b>Gren:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:555
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:551
#, c-format
msgid "<b>Tag:</b> %s"
msgstr "<b>Mærke:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:560
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:556
#, c-format
msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgstr "<b>Fjern:</b> %s"
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:849 ../plugins/git/plugin.c:674
+#: ../plugins/git/plugin.c:867
+msgid "Branch"
+msgstr "Gren"
+
#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
msgid "Git: Merge complete."
msgstr "Git: Sammenføjning fuldført."
@@ -4879,24 +4949,33 @@ msgstr "Git: Sammenføjning fuldført."
msgid "Git: Pull complete."
msgstr "Git: Trækkeoperation fuldført."
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:87
+#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
+#. * user does not properly enter anything
+#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:124
+msgid "Please select a remote to pull from."
+msgstr "Vælg en fjern placering at trække fra."
+
+#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:142
msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
-msgstr "Indtast venligst URL til arkivet, der skal trækkes fra."
+msgstr "Indtast URL til arkivet, der skal trækkes fra."
#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:36
-#, fuzzy
msgid "Git: Push complete."
-msgstr "Git: Trækkeoperation fuldført."
+msgstr "Git: Skubbeoperation fuldført."
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:75
-#, fuzzy
+#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
+#. * user does not properly enter anything
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:141
+msgid "Please select a remote to push to."
+msgstr "Vælg en fjern placering at skubbe til."
+
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:159
msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
-msgstr "Indtast venligst URL til arkivet, der skal trækkes fra."
+msgstr "Indtast URL til arkivet, der skal skubbes til."
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:85
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:193
msgid "Git: Pushing..."
-msgstr "Git: Henter..."
+msgstr "Git: Skubber..."
#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:60
msgid "Git: Rebasing"
@@ -4910,300 +4989,706 @@ msgstr "Git: Filen fjernet."
msgid "Git: Resolve complete."
msgstr "Git: Løsning fuldført."
+#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:219
+msgid "Git: Stash dropped."
+msgstr "Git: Gemmested fjernet."
+
+#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:275
+msgid "Git: All stashes cleared."
+msgstr "Git: Alle gemmesteder ryddet."
+
#: ../plugins/git/git-switch-dialog.c:36
msgid "Git: Branch checkout complete."
msgstr "Git: Grenen blev tjekket ud."
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:94 ../plugins/git/git-ui-utils.c:99
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:89 ../plugins/git/git-ui-utils.c:94
#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
msgid "Git"
msgstr "Git"
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:455
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:158
+msgid "There are no branches available."
+msgstr "Der er ingen tilgængelige grene."
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:194
+msgid "Please select a stash"
+msgstr "Vælg venligst et gemmested"
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:604
+msgid "Git: Changes stored in a stash."
+msgstr "Git: Ã?ndringer gemt."
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:620
+msgid "Git: Stashed changes applied."
+msgstr "Git: Gemte ændringer anvendt."
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:744
msgid "Git: Diff complete."
msgstr "Git: Diff fuldført."
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:760
+#, c-format
+msgid "Column %i"
+msgstr "Kolonne %i"
+
#: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36
msgid "Git: Files unstaged."
msgstr "Git: Filer fjernet fra indeks."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:61 ../plugins/git/plugin.c:485
+#: ../plugins/git/plugin.c:68 ../plugins/git/plugin.c:575
msgid "_Git"
msgstr "_Git"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:69 ../plugins/subversion/plugin.c:76
+#: ../plugins/git/plugin.c:79
+msgid "_Changes"
+msgstr "_Ã?ndringer"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:87 ../plugins/subversion/plugin.c:76
msgid "_Commit..."
msgstr "_Integrér..."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:89
+msgid "Commit changes to the local repository"
+msgstr "Integrér ændringer til det lokale arkiv"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:77
-msgid "_Fetch"
-msgstr "_Hent"
+#: ../plugins/git/plugin.c:95
+msgid "_Diff uncommitted changes"
+msgstr "_Diff uintegrerede ændringer"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:97
+msgid "Show uncommitted changes"
+msgstr "Vis uintegrerede ændringer"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:85
-msgid "_Rebase"
-msgstr "_Flyt forgreningspunkt"
+#: ../plugins/git/plugin.c:103
+msgid "_Stash"
+msgstr "_Gem"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:93 ../plugins/git/plugin.c:357
-msgid "_Start..."
-msgstr "_Start..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:111
+msgid "_Stash uncommitted changes..."
+msgstr "_Gem uintegrerede ændringer..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:113
+msgid "Save ucommitted changes and re-apply them later"
+msgstr "Gem uintegrerede ændringer og genanvend dem senere"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:101
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Fortsæt"
+#: ../plugins/git/plugin.c:119
+msgid "_Apply stashed changes..."
+msgstr "_Anvend gemte ændringer..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:121
+msgid "Apply stashed changes to the working tree"
+msgstr "Anvend gemte ændringer på arbejdstræet"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:109
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Spring over"
+#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:583
+msgid "_View log..."
+msgstr "_Vis log..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:129
+msgid "View change history"
+msgstr "Vis ændringshistorik"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:245
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Afbryd"
+#: ../plugins/git/plugin.c:135
+msgid "_Remote repository"
+msgstr "_Fjernarkiv"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:125
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/plugin.c:143
msgid "_Push..."
-msgstr "_Træk..."
+msgstr "_Skub..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:145
+msgid "Push changes to a remote repository"
+msgstr "Skub ændringer til et fjernarkiv"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:133
+#: ../plugins/git/plugin.c:151
msgid "_Pull..."
msgstr "_Træk..."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:153
+msgid "Update the working copy"
+msgstr "Opdatér arbejdskopien"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:141
-msgid "_Diff uncommitted changes"
-msgstr "_Diff uintegrerede ændringer"
+#: ../plugins/git/plugin.c:159
+msgid "_Fetch"
+msgstr "_Hent"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:161
+msgid "Update remote branches"
+msgstr "Opdatér fjerne grene"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:167
+msgid "_Files"
+msgstr "_Filer"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:149 ../plugins/git/plugin.c:309
-#: ../plugins/git/plugin.c:501 ../plugins/subversion/plugin.c:60
+#: ../plugins/git/plugin.c:175 ../plugins/git/plugin.c:375
+#: ../plugins/git/plugin.c:591 ../plugins/subversion/plugin.c:60
#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
msgid "_Add..."
msgstr "_Tilføj..."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:177
+msgid "Add files to the repository"
+msgstr "Føj filer til arkivet"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:157 ../plugins/git/plugin.c:509
+#: ../plugins/git/plugin.c:183 ../plugins/git/plugin.c:599
#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
msgid "_Remove..."
msgstr "_Fjern..."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:185
+msgid "Remove files from the repository"
+msgstr "Fjern filer fra arkivet"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:165
+#: ../plugins/git/plugin.c:191
msgid "_Ignore..."
msgstr "_Ignorér..."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:193
+msgid "Ignore files"
+msgstr "Ignorér filer"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:173
+#: ../plugins/git/plugin.c:199
msgid "_Check out files..."
msgstr "_Tjek filer ud..."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:201
+msgid "Revert uncommitted changes to files"
+msgstr "Forkast uintegrerede filændringer"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:181
+#: ../plugins/git/plugin.c:207
msgid "_Unstage files..."
msgstr "_Fjern filer fra indeks..."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:209
+msgid "Remove files from the commit index"
+msgstr "Fjern filer fra integrationsindeks"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:189
+#: ../plugins/git/plugin.c:215
msgid "_Resolve conflicts..."
msgstr "_Løs konflikter..."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:217
+msgid "Mark conflicted files as resolved"
+msgstr "Anfør konflikter som værende løst"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:197 ../plugins/patch/patch-plugin.c:116
+#: ../plugins/git/plugin.c:223 ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
msgid "Patches"
msgstr "Patchfiler"
# ???
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:205
+#: ../plugins/git/plugin.c:231
msgid "Create patch series..."
msgstr "Opret patch-række..."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:233
+msgid "Generate patch files for submission upstream"
+msgstr "Generér patchfiler til indsendelse upstream"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:221
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/plugin.c:247
msgid "_Apply..."
-msgstr "_Tilføj..."
+msgstr "_Anvend..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:249
+msgid "Start applying a patch series"
+msgstr "Påbegynd anvendelse af patchrække"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:229
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/plugin.c:255
msgid "_Continue with resolved conflicts"
-msgstr "_Løs konflikter..."
+msgstr "_Fortsæt med løste konflikter"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:257
+msgid "Continue applying a series after resolving conflicts"
+msgstr "Fortsæt med at anvende en række efter løsning af konflikter"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:237
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/plugin.c:263
msgid "_Skip current patch"
-msgstr "Indstil aktuel tråd"
+msgstr "_Spring den aktuelle patch over"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:265
+msgid "Skip the current patch in the series and continue"
+msgstr "Spring den aktuelle patch i rækken over og fortsæt"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:253
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/plugin.c:271 ../plugins/git/plugin.c:351
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Afbryd"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:273
+msgid ""
+"Stop applying the series and return the repository to its original state"
+msgstr ""
+"Afbryd anvendelse af rækken og genetablér arkivet i dets originaltilstand"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:279
msgid "_Branches"
-msgstr "_Fjerne grene"
+msgstr "_Grene"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:261 ../plugins/git/plugin.c:417
+#: ../plugins/git/plugin.c:287 ../plugins/git/plugin.c:507
msgid "_Create branch..."
msgstr "_Opret gren..."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:289
+msgid "Create a branch"
+msgstr "Opret en gren"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:269
+#: ../plugins/git/plugin.c:295
msgid "_Delete branch..."
msgstr "_Fjern gren..."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:297
+msgid "Delete branches"
+msgstr "Slet grene"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:277
+#: ../plugins/git/plugin.c:303
msgid "_Switch to another branch..."
-msgstr "_Skift en anden gren..."
+msgstr "_Skift til en anden gren..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:305
+msgid "Switch to another branch"
+msgstr "Skift til en anden gren"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:285
+#: ../plugins/git/plugin.c:311
msgid "_Merge..."
msgstr "_Sammenføj..."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:313
+msgid "Merge changes from another branch into the current one"
+msgstr "Sammenføj ændringer fra en anden gren ind i den aktuelle"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:293 ../plugins/git/plugin.c:449
-msgid "_Cherry pick..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:319
+msgid "_Rebase"
+msgstr "_Flyt forgreningspunkt"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:321
+msgid "Merge your changes with an upstream remote branch"
+msgstr "Sammenføj dine ændringer med en fjern upstream-gren"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:447
+msgid "_Start..."
+msgstr "_Start..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:329
+msgid "Start a rebase"
+msgstr "Start flytning af forgreningspunkt"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:335
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Fortsæt"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:337
+msgid "Continue a rebase that stopped because of conflicts"
+msgstr ""
+"Fortsæt en flytning af forgreningspunkt, der blev standset på grund af "
+"konflikter"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:343
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Spring over"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:345
+msgid "Skip the current conflicted commmit and continue"
+msgstr "Spring den aktuelle, konfliktramte integration over og fortsæt"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:353
+msgid "Abort the rebase and put the repository in its original state"
msgstr ""
+"Afbryd flytning af forgreningspunkt og gendan arkivets originaltilstand"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:359 ../plugins/git/plugin.c:539
+msgid "_Cherry pick..."
+msgstr "_Cherry-pick..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:361
+msgid ""
+"Selectively merge individual changes from other branches into the currrent "
+"one"
+msgstr "Sammenføj selektivt enkelte ændringer fra andre grene til den aktuelle"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:301
+#: ../plugins/git/plugin.c:367
msgid "_Remote branches"
msgstr "_Fjerne grene"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:377
+msgid "Add a remote branch"
+msgstr "Tilføj en fjern gren"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:317
+#: ../plugins/git/plugin.c:383
msgid "_Delete..."
msgstr "_Slet..."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:385
+msgid "Delete a remote branch"
+msgstr "Slet en fjern gren"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:325 ../plugins/git/plugin.c:425
+#: ../plugins/git/plugin.c:391
+msgid "Tags"
+msgstr "Mærker"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:515
msgid "_Create tag..."
msgstr "_Opret mærke..."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:401
+msgid "Create a tag"
+msgstr "Opret et mærke"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:333 ../plugins/git/plugin.c:433
+#: ../plugins/git/plugin.c:407
+msgid "_Delete tag..."
+msgstr "_Slet mærke..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:409
+msgid "Delete tags"
+msgstr "Slet mærker"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:415
+msgid "_Reset/Revert"
+msgstr "_Nulstil/forkast"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:423 ../plugins/git/plugin.c:523
msgid "_Reset tree..."
msgstr "_Nulstil træ..."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:425
+msgid "Reset repository head to any past state"
+msgstr "Nulstil arkivhoved til enhver tidligere tilstand"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:341 ../plugins/git/plugin.c:441
+#: ../plugins/git/plugin.c:431 ../plugins/git/plugin.c:531
msgid "_Revert commit..."
msgstr "_Forkast integration..."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:433
+msgid "Revert a commit"
+msgstr "Forkast integration"
+
# En kommando der bruger bisektion til at finde ud af hvilken revision der introducerede en bestemt fejl
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:349
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/plugin.c:439
msgid "Bisect"
-msgstr "_Bisektion"
+msgstr "Bisektion"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:449
+msgid "Start a bisect operation"
+msgstr "PÃ¥begynd en bisektionsoperation"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:457
+msgid "Stop the bisect and bring the tree back to normal"
+msgstr "Afbryd bisektion og bring træet tilbage til normaltilstanden"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:373
+#: ../plugins/git/plugin.c:463
msgid "_Good"
msgstr "_God"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:465
+msgid "Mark the current head revision as good"
+msgstr "Markér den nuværende hovedrevision som god"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:381
+#: ../plugins/git/plugin.c:471
msgid "_Bad"
msgstr "_DÃ¥rlig"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:473
+msgid "Mark the current head revision as bad"
+msgstr "Markér den nuværende hovedrevision som dårlig"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:389 ../plugins/git/plugin.c:493
-msgid "_View log..."
-msgstr "_Vis log..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:479
+msgid "_Initialize repository"
+msgstr "_Initialisér arkiv"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:481
+msgid "Create a new git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Opret et nyt git-arkiv eller ominitialisér et eksisterende"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:401
+#: ../plugins/git/plugin.c:491
msgid "_Show commit diff"
msgstr "_Vis integrations-diff"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:493
+msgid "Show changes introduced by this commit"
+msgstr "Vis ændringer, der introduceres ved denne integration"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:409
+#: ../plugins/git/plugin.c:499
msgid "_View selected revision"
msgstr "_Vis valgte revision"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:501
+msgid "View a copy of this file at this revision"
+msgstr "Vis en kopi af denne fil ved denne revision"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:509
+msgid "Create a branch with the selected revision as its head"
+msgstr "Opret en gren med den valgte revision som dens hoved"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:517
+msgid "Create a tag at this revision"
+msgstr "Opret et mærke for denne revision"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:525
+msgid "Reset repository head to this revision"
+msgstr "Nulstil arkivhovedet til denne revision"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:533
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Forkast denne integration"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:541
+msgid "Merge this commit into the current branch"
+msgstr "Føj denne integration sammen med den aktuelle gren"
+
# En kommando der bruger bisektion til at finde ud af hvilken revision der introducerede en bestemt fejl
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:457
+#: ../plugins/git/plugin.c:547
msgid "_Bisect"
msgstr "_Bisektion"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:465
+#: ../plugins/git/plugin.c:555
msgid "_Set good revision"
msgstr "_Indstil god revision"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:557
+msgid "Mark this revision as good"
+msgstr "Markér denne revision som god"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:473
+#: ../plugins/git/plugin.c:563
msgid "_Set bad revision"
msgstr "_Indstil dårlig revision"
-#: ../plugins/git/plugin.c:666
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:565
+msgid "Mark this revision as bad"
+msgstr "Markér denne revision som dårlig"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:585
+msgid "View changes to this file or folder"
+msgstr "Vis ændringer til denne fil eller mappe"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:593
+msgid "Add this file or folder to the repository"
+msgstr "Føj denne fil eller mappe til arkivet"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:601
+msgid "Remove this file or folder from the repository"
+msgstr "Fjern denne fil eller mappe fra arkivet"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:766
+msgid "Top level git menu item"
+msgstr "Topniveau-gitmenupunkt"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:774
msgid "Git operations"
msgstr "Git-operationer"
-#: ../plugins/git/plugin.c:671
+#: ../plugins/git/plugin.c:779
msgid "Git log operations"
msgstr "Git-loggeoperationer"
-#: ../plugins/git/plugin.c:676
+#: ../plugins/git/plugin.c:784
msgid "Git FM operations"
msgstr "Git-FM-operationer"
-#: ../plugins/git/plugin.c:691
+#: ../plugins/git/plugin.c:799
msgid "Git Log"
msgstr "Git-log"
@@ -5221,18 +5706,19 @@ msgstr "<b>Ny association</b>"
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:4
msgid "Associate"
-msgstr "Associér"
+msgstr "Association"
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
msgid "Automatically add resources"
msgstr "Tilføj automatisk ressourcer"
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6 ../plugins/glade/plugin.c:755
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3084
msgid "Designer"
msgstr "Designer"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:3086
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
msgid "Editor"
msgstr "Redigering"
@@ -5311,6 +5797,26 @@ msgstr "Kunne ikke gemme associationer, da projektroden ikke er indstillet"
msgid "Failed to save associations"
msgstr "Kunne ikke gemme associationer"
+#. iptCurrent:
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1188
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuelle"
+
+#. iptBeforeEnd:
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1189
+msgid "Before end"
+msgstr "Før slutning"
+
+#. iptAfterBegin:
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1190
+msgid "After begin"
+msgstr "Efter begyndelse"
+
+#. ipEOF:
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1191
+msgid "End of file"
+msgstr "Slutning af fil"
+
#: ../plugins/glade/plugin.c:1360
#, c-format
msgid "Couldn't introspect the signal"
@@ -5359,6 +5865,10 @@ msgstr ""
"Slå \"Indsæt håndtering ved redigering\" fra i Indstillinger->Glade "
"grænsefladedesigner for at undgå denne meddelelse"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2314
+msgid "Couldn't find an associated document"
+msgstr "Kunne ikke finde et tilknyttet dokument"
+
#: ../plugins/glade/plugin.c:2380
msgid "Those documents are already associated"
msgstr "De dokumenter er allerede associeret"
@@ -5368,6 +5878,10 @@ msgstr "De dokumenter er allerede associeret"
msgid "Unable to read file: %s."
msgstr "Kan ikke læse filen: %s."
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3085
+msgid "Top level widget"
+msgstr "Topniveaukontrol"
+
#: ../plugins/glade/plugin.c:3676
msgid "Couldn't find a default signal name"
msgstr "Kunne ikke finde et standardsignalnavn"
@@ -6000,9 +6514,8 @@ msgid "<b>Messages options</b>"
msgstr "<b>Meddelelsesindstillinger</b>"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Diagonal"
-msgstr "Signal"
+msgstr "Diagonal"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
msgid "Error message indicator style:"
@@ -6025,9 +6538,8 @@ msgid "Number of last characters to show:"
msgstr "Antal sidste tegn at vise:"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "Strike-Out"
-msgstr "Step _Ud"
+msgstr "Overstreg"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14
msgid "Tabs position:"
@@ -6038,19 +6550,17 @@ msgid "Truncate long messages"
msgstr "Beskær lange meddelelser"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
-#, fuzzy
msgid "Underline-Plain"
-msgstr "Understreget"
+msgstr "Understreget-enkel"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
-#, fuzzy
msgid "Underline-Squiggle"
-msgstr "Understreget"
+msgstr "Bølgeunderstreget"
+# ?
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
-#, fuzzy
msgid "Underline-TT"
-msgstr "Understreget"
+msgstr "Understreget-TT"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
msgid "Warning message indicator style:"
@@ -6060,7 +6570,7 @@ msgstr "Indikatorstil for advarselsbeskeder:"
msgid "Warnings:"
msgstr "Advarsler:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:71
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:99
msgid "Close all message tabs"
msgstr "Luk alle beskedfaneblade"
@@ -6085,8 +6595,8 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: ../plugins/message-view/message-view.c:583
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:325 ../plugins/message-view/plugin.c:445
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:457
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:324 ../plugins/message-view/plugin.c:333
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:453 ../plugins/message-view/plugin.c:465
msgid "Messages"
msgstr "Meddelser"
@@ -6159,40 +6669,40 @@ msgstr "Gem meddelelse"
msgid "Next/Previous Message"
msgstr "Næste/forrige meddelelse"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:93
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
msgid "File/Directory to patch"
msgstr "Fil/mappe at patche"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:96
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
msgid "Patch file"
msgstr "Patchfil"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:165 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:166 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:185
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:186
msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
msgstr "Vælg venligst mappen hvor patchen skal anvendes"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:196
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:197
#, c-format
msgid "Patching %s using %s\n"
msgstr "Patcher %s med %s\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:208
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
msgid "Patching...\n"
msgstr "Patcher...\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:218
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:219
msgid "Patching..."
msgstr "Patcher..."
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:223
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:224
msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
msgstr "Der er ufærdige opgaver, vent venligst indtil de er færdiggjort."
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:265
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:266
msgid ""
"Patch failed.\n"
"Please review the failure messages.\n"
@@ -6202,13 +6712,13 @@ msgstr ""
"Gennemse venligst fejlmeddelelserne.\n"
"Undersøg og fjern eventuelle kasserede filer.\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:271
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:272
msgid "Patching complete"
msgstr "Patchning fuldendt"
# Dansk ord?
#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
msgid "Dry run"
msgstr "Prøvekørsel"
@@ -6279,47 +6789,41 @@ msgstr ""
msgid ""
"Couldn't checkout the supplied uri \"%s\", the error returned was: \"%s\""
msgstr ""
+"Kunne ikke tjekke den givne uri \"%s\" ud - den returnerede fejl var: \"%s\""
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Import options</b>"
-msgstr "<b>Udskriftsmuligheder</b>"
+msgstr "<b>Importindstillinger</b>"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Project name</b>"
-msgstr "<b>Projektforvalg</b>"
+msgstr "<b>Projektnavn</b>"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
msgid "Destination:"
msgstr "Destination:"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Import from folder"
-msgstr "Importér projekt"
+msgstr "Importér fra mappe"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Import from version control system"
-msgstr "Et modul til versionsstyring"
+msgstr "Importér fra versionsstyringssystem"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "_Placering:"
+msgstr "Placering:"
#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
-#, fuzzy
msgid "Import project"
msgstr "Importér projekt"
#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
-#, fuzzy
msgid "Import"
-msgstr "CVS: Import"
+msgstr "Importér"
#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:1
msgid "Add Source"
@@ -6634,9 +7138,8 @@ msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Select project type"
-msgstr "Vælg projektmappe"
+msgstr "Vælg projekttype"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:139 ../plugins/project-wizard/druid.c:143
msgid "Warning"
@@ -6805,31 +7308,37 @@ msgstr "Eksekverer: %s"
msgid "New Project Assistant"
msgstr "Nyt projektguide"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:289
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:341
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:288
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:401
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:300
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:299
msgid "Select directory"
msgstr "Vælg mappe"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:308
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:307
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:359 ../plugins/tools/editor.c:522
+msgid "Select an Image File"
+msgstr "Vælg en billedfil"
+
#: ../plugins/project-wizard/property.c:384
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:474 ../plugins/tools/editor.c:556
+#: ../plugins/tools/editor.c:703
+msgid "Choose Icon"
+msgstr "Vælg ikon"
+
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:444
msgid "Choose directory"
msgstr "Vælg mappe"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:388
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:448
msgid "Choose file"
msgstr "Vælg fil"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:403
-msgid "Icon choice"
-msgstr "Ikonvalg"
-
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
msgid "A GNOME applet project"
msgstr "Et panelprogramprojekt til GNOME"
@@ -6954,86 +7463,90 @@ msgid "Configure external packages:"
msgstr "Konfigurér eksterne pakker:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
-msgid "Create a template glade interface file"
-msgstr "Opret en skabelon for glade-grænsefladefiler"
+msgid "Create Gtk Builder interface file"
+msgstr "Opret Gtk Builder-grænsefladefil"
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
-msgid "Create glade interface file"
-msgstr "Opret en glade-grænsefladefil"
+msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
+msgstr "Opret en skabelon for Gtk Builder-grænsefladefiler"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
+msgid "Create a template gtk builder interface file"
+msgstr "Opret en skabelon for gtk builder-grænsefladefiler"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
msgid "Display description of the applet"
msgstr "Vis beskrivelse af panelprogrammet"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
msgid "Display description of the plugin"
msgstr "Vis beskrivelse af modulet"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
msgid "Display title of the applet"
msgstr "Vis titel af panelprogrammet"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
msgid "Display title of the plugin"
msgstr "Vis titel for modulet"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
msgid "Django Project"
msgstr "Django-projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
msgid "Django Project information"
msgstr "Django-projektinformation"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
msgid "Email address:"
msgstr "E-post-adresse:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
msgstr "GCJ skal vide hvilken klasse, der indeholder main()-funktionen"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
msgid "GNOME Applet"
msgstr "GNOME-panelprogram"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
msgid "GTKmm"
msgstr "GTKmm"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
msgid "General Project Information"
msgstr "Generel projektinformation"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
msgid "Generic"
msgstr "Generisk"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
msgid "Generic (Minimal)"
msgstr "Generisk (Minimal)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
msgid "Generic C++"
msgstr "Generisk C++"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
msgid "Generic gcj compiled java"
msgstr "Generisk gcj-kompileret java"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
msgid "Generic java (automake)"
msgstr "Generisk java (automake)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
msgid "Generic python (automake)"
msgstr "Generisk python (automake)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
msgid ""
"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
@@ -7043,103 +7556,103 @@ msgstr ""
"version af pakken. For eksempel \"libgnomeui-2.0\" eller \"libgnomeui-2.0 >= "
"2.2.0\""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
msgid "Icon File:"
msgstr "Ikonfil:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
msgid "Icon file for the plugin"
msgstr "Ikonfil for modulet"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
msgid "Implement plugin interfaces"
msgstr "Implementér modulgrænseflader"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
msgid "Interface implemented by the plugin"
msgstr "Grænseflade implementeret af modulet"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
msgid "Interface:"
msgstr "Grænseflade:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
msgid "License"
msgstr "Licens"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
msgid "Main Class:"
msgstr "Main-klasse:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
msgid "Main class"
msgstr "Main-klasse"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
msgid "Makefile project"
msgstr "Makefil-projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
msgid "Makefile-based project"
msgstr "Makefilsbaseret projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
msgid "Mininum SDL version required"
msgstr "Mindste påkrævede version af SDL"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
msgid "Name of the value to watch"
msgstr "Navn på værdi der overvåges"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
msgid "No license"
msgstr "Ingen licens"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
msgid "Options for project build system"
msgstr "Indstillinger for projekt-byggesystemet"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
msgid "Plugin Class Name:"
msgstr "Modulklassenavn:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
msgid "Plugin Dependencies:"
msgstr "Modulafhængigheder:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
msgid "Plugin Description:"
msgstr "Modulbeskrivelse:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
msgid "Plugin Title:"
msgstr "Modultitel:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
msgid "Plugin class name"
msgstr "Modulklassenavn"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
msgstr "Modulet har menuer og/eller værktøjslinjer"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
msgid "Plugin interfaces to implement"
msgstr "Modulgrænseflader at implementere"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
msgid "Project Name:"
msgstr "Projektnavn:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
msgid "Project directory, output file etc."
msgstr "Projektmappe, uddatafil osv."
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
msgid "Project directory:"
msgstr "Projektmappe:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
msgid ""
"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
"project build target (executable, library etc.)"
@@ -7147,114 +7660,114 @@ msgstr ""
"Projektnavnet må ikke indeholde mellemrum, da det vil være navnet på "
"projektets bygnings-mål (eksekverbar, bibliotek osv.)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
msgid "Project name:"
msgstr "Projektnavn:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
msgid "Project options"
msgstr "Projektindstillinger"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
msgid "Python webproject using Django Web Framework"
msgstr "Python-webprojekt, der bruger Django"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
msgid "Require Package:"
msgstr "Forudsæt pakke:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
msgid "Require SDL version:"
msgstr "Forudsæt SDL-version:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
msgid "Require SDL_gfx library"
msgstr "Forudsæt SDL_gfx-bibliotek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
msgid "Require SDL_gfx:"
msgstr "Forudsæt SDL_gfx:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
msgid "Require SDL_image library"
msgstr "Forudsæt SDL_image-bibliotek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
msgid "Require SDL_image:"
msgstr "Forudsæt SDL_image:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
msgid "Require SDL_mixer library"
msgstr "Forudsæt SDL_mixer-bibliotek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
msgid "Require SDL_mixer:"
msgstr "Forudsæt SDL_mixer:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
msgid "Require SDL_net library"
msgstr "Forudsæt SDL_net-bibliotek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
msgid "Require SDL_net:"
msgstr "Forudsæt SDL_net:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
msgid "Require SDL_ttf library"
msgstr "Forudsæt SDL_ttf-bibliotek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
msgid "Require SDL_ttf:"
msgstr "Forudsæt SDL_tff:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
msgid "Select code license"
msgstr "Vælg kodelicens"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
msgid "Shell values to watch"
msgstr "Skalværdier at overvåge"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
msgstr ""
"Brug pkg-config til at tilføje biblioteksunderstøttelse fra andre pakker"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
msgid "Value Name:"
msgstr "Værdinavn:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
msgid "Values to watch"
msgstr "Værdier at overvåge"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
msgstr "Om modulet har menuer eller værktøjsbjælker"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
msgid "Wx Widgets"
msgstr "Wx Widgets"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
msgid "Xlib"
msgstr "Xlib"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
msgid "Xlib dock"
msgstr "Xlib-dok"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
msgstr ""
"gtk-doc bruges til at kompilere API-dokumentation for klasser baseret på "
"GObject"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
msgid "project name"
msgstr "projektnavn"
@@ -7297,12 +7810,17 @@ msgstr "Programmappen \"%s\" er ikke lokal"
msgid "Load Target to run"
msgstr "Indlæs mål for kørsel"
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:736
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:616
+#, c-format
+msgid "Missing file %s"
+msgstr "Mangler filen %s"
+
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:749
#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:177
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
msgid ""
"The program is running.\n"
"Do you want to restart it?"
@@ -7312,207 +7830,185 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:215
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:229
msgid "_Run"
msgstr "_Kør"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:223
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:237
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
msgid "Execute"
msgstr "Kør"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:225
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
msgid "Run program without debugger"
msgstr "Kør programmet uden fejlsøger"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:231
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:245
msgid "Stop Program"
msgstr "Stop programmet"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:233
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
msgid "Kill program"
msgstr "Dræb program"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:253
msgid "Program Parameters..."
msgstr "Programparametre..."
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:241
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
msgid "Set current program, arguments and so on"
msgstr "Indstil det aktuelle program, argumenter og så videre"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:266
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:280
msgid "Run operations"
msgstr "Kør operationer"
#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
-msgid "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
-msgid ""
-"*.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* README "
-"AUTHORS ChangeLog *.m4"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
-msgid "*.so *.o *.a *.la"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
-msgid "*\\.*"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>Handlinger</b>"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
msgid "<b>File Filter</b>"
msgstr "<b>Filfilter</b>"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
msgid "<b>Parameters</b>"
msgstr "<b>Parametre</b>"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
msgid "<b>Scope</b>"
msgstr "<b>Scope</b>"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
msgid "<b>Search variable</b>"
msgstr "<b>Søgevariabel</b>"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
#: ../plugins/search/search-replace.c:92
msgid "Backward"
msgstr "Baglæns"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
msgid "Basic Search & Replace"
msgstr "Basal søg & erstat"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
-msgid "CVS intl po "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
msgid "Choose Directories:"
msgstr "Vælg mapper:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
msgid "Choose Files:"
msgstr "Vælg filer:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
msgid "Expand regex back references"
msgstr "Udvid bagudreferencer i regex"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
msgid "Find & Replace"
msgstr "Søg & erstat"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
#: ../plugins/search/search-replace.c:91
msgid "Forward"
msgstr "Fremad"
#. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
#. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
#: ../plugins/search/search-replace.c:90
msgid "Full Buffer"
msgstr "Fuld buffer"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
msgid "Greedy matching"
msgstr "Grådig træfning"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
msgid "Ignore Binary Files"
msgstr "Ignorér binære filer"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
msgid "Ignore Directories:"
msgstr "Ignorér mapper:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
msgid "Ignore Files:"
msgstr "Ignorér filer:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
msgid "Ignore Hidden Directories"
msgstr "Ignorér skjulte mapper"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
msgid "Ignore Hidden Files"
msgstr "Ignorér skjulte filer"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
msgid "Match at start of word"
msgstr "Match begyndelse af ord"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
msgid "Match complete lines"
msgstr "Match hele linjer"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
msgid "Match complete words"
msgstr "Match hele ord"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
msgid "Maximum Actions"
msgstr "Maksimalt antal handlinger"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:32
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
msgid "Modify"
msgstr "Modificér"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
msgid "New Name:"
msgstr "Nyt navn:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:34
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
msgid "No Limit"
msgstr "Ingen grænse"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulært udtryk"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
msgid "Replace With:"
msgstr "Erstat med:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
msgid "Search Action:"
msgstr "Søgehandling:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:32
msgid "Search Direction:"
msgstr "Søgeretning:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:39
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
msgid "Search Expression"
msgstr "Søgeudtryk"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:40
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:34
msgid "Search Expression:"
msgstr "Søgeudtryk:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:41
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
msgid "Search In:"
msgstr "Søg i:"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:42
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
msgid "Search Recursively"
msgstr "Søg rekursivt"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:43
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
msgid "Search Target"
msgstr "Søgemål"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:44
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
msgid "Setting"
msgstr "Indstilling"
@@ -7632,33 +8128,33 @@ msgstr "Erstat"
msgid "Search complete"
msgstr "Søgning fuldendt"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1037
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1044
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1731
msgid "Replace All"
msgstr "Erstat alle"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1076
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1083
#, c-format
msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
msgstr "Intet resultat for \"%s\". Ombryd til dokumentets begyndelse?"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1096
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1103
#, c-format
msgid "The match \"%s\" was not found."
msgstr "Intet resultat for \"%s\"."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1111
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1118
msgid "The maximum number of results has been reached."
msgstr "Det maksimale antal træfninger er nået."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1124
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1131
#, c-format
msgid "%d match has been replaced."
msgid_plural "%d matches have been replaced."
msgstr[0] "%d resultat er blevet erstattet."
msgstr[1] "%d resultater er blevet erstattet."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1291
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1298
msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
msgstr "Kan ikke bygge brugergrænsefladen for søg og erstat"
@@ -7712,89 +8208,90 @@ msgid "Preparing pages for printing"
msgstr "Forbereder sider til udskrift"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
-msgid "<b>Color scheme:</b>"
-msgstr "<b>Farveskema:</b>"
+msgid "Color scheme:"
+msgstr "Farveskema:"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
-msgid "<b>Font:</b>"
-msgstr "<b>Skrifttype:</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
-msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
-msgstr "<b>Muligheder for indrykning og autoformattering</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
-msgid "<b>Print options</b>"
-msgstr "<b>Udskriftsmuligheder</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
-msgid "<b>View</b>"
-msgstr "<b>Vis</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
msgid "Create backup files"
msgstr "Opret backup-filer"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+msgid "Font:"
+msgstr "Skrifttype:"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
msgid "Highlight current line"
msgstr "Fremhæv den aktuelle linje"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
msgid "Highlight matching brackets"
msgstr "Fremhæv samhørende klammer"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
msgid "Highlight syntax"
msgstr "Fremhæv syntaks"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+msgid "Indentation and auto-format options"
+msgstr "Indstillinger for indrykning og autoformatering"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
msgid "Print Linenumbers"
msgstr "Udskriv linjenumre"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+msgid "Print options"
+msgstr "Udskriftsindstillinger"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
msgid "Print page footer"
msgstr "Udskriv sidefod"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
msgid "Print page header"
msgstr "Udskriv sidehoved"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
msgid "Printing"
msgstr "Udskriver"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
msgid "Right margin position in characters"
msgstr "Højre margenposition i tegn"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
msgid "Show line numbers"
msgstr "Vis linjenumre"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
msgid "Show marks"
msgstr "Vis mærker"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
msgid "Show right margin"
msgstr "Vis højre margen"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
msgid "Tab size in spaces:"
msgstr "Tabulatorstørrelse i mellemrum:"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
msgid "Use tabs for indentation"
msgstr "Anvend tabulatorer for indentering"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
msgid "Use theme font"
msgstr "Brug temaskrifttype"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
+#: ../src/anjuta-app.c:493 ../src/anjuta-app.c:498
+msgid "View"
+msgstr "Visning"
+
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
msgid "Wrap long lines to fit on paper"
msgstr "Ombryd lange linjer så de passer på papiret"
@@ -7829,170 +8326,167 @@ msgid "Gnome Online API Documentation"
msgstr "Gnome Online API-dokumentation"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
-msgid "<b>Branch/Tag URL:</b>"
-msgstr "<b>URL til Gren/mærke:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
-msgid "<b>End Revision:</b>"
-msgstr "<b>Slutrevision:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
-msgid "<b>File or directory to diff:</b>"
-msgstr "<b>Fil eller mappe at diffe:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
-msgid "<b>File/URL to Remove:</b>"
-msgstr "<b>Fil/URL at fjerne:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
-msgid "<b>First Path:</b>"
-msgstr "<b>Første sti:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Previous Commit Messages:</b>"
-msgstr "<b>Logbesked:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
-msgid "<b>Second Path:</b>"
-msgstr "<b>Anden sti:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
-msgid "<b>Select Changes to Revert:</b>"
-msgstr "<b>Vælg ændringer at forkaste (revert):</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
-msgid "<b>Source/Destination Paths:</b>"
-msgstr "<b>Kilde/destinationsmapper:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
-msgid "<b>Start Revision:</b>"
-msgstr "<b>Startrevision:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
-msgid "<b>Subversion Options</b>"
-msgstr "<b>Subversion-indstillinger</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
-msgid "<b>Working Copy Path:</b>"
-msgstr "<b>Sti til arbejdskopi:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
msgid "Add file/directory"
msgstr "Tilføj fil/mappe"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
+msgid "Branch/Tag URL:"
+msgstr "URL til gren/mærke:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
msgid "Copy files/folders"
msgstr "Kopier filer/mapper"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
msgid "Diff Selected Revisions"
msgstr "Diff valgte revisioner"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
msgid "Diff file/directory"
msgstr "Diff fil/mappe"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
msgid "Diff to Previous"
msgstr "Diff til forrige"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+msgid "End Revision:"
+msgstr "Slutrevision:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+msgid "File or directory to diff:"
+msgstr "Fil eller mappe at diffe:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
+msgid "File/URL to Remove:"
+msgstr "Fil/URL at fjerne:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
+msgid "First Path:"
+msgstr "Første sti:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
msgid "Ignore ancestry"
msgstr "Ignorér slægt"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
msgid "Merge changes into working copy"
msgstr "Sammenføj (merge) ændringer til arbejdskopi"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
msgid "Other Revision:"
msgstr "Anden revision:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
+msgid "Previous Commit Messages:"
+msgstr "Tidligere integrationsbeskeder:"
+
# subversion-paremeter
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
msgid "Realm:"
msgstr "Realm:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
msgid "Recurse"
msgstr "Rekursiv"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
msgid "Remember Password"
msgstr "Husk kodeord"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
msgid "Remember this decision"
msgstr "Husk denne beslutning"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
msgid "Remove file/directory"
msgstr "Fjern fil/mappe"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
msgid "Repository Head"
msgstr "Arkivhoved"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
msgid "Repository authorization"
msgstr "Arkivautorisation"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
msgid "Revert Changes"
msgstr "Gendan ændringer"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
msgid "Save open files before diffing"
msgstr "Gem åbne filer før diffning"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+msgid "Second Path:"
+msgstr "Anden sti:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
+msgid "Select Changes to Revert:"
+msgstr "Vælg ændringer at forkaste (revert):"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
+msgid "Source/Destination Paths:"
+msgstr "Kilde-/destinationsstier:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
msgid "Source:"
msgstr "Kilde:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
+msgid "Start Revision:"
+msgstr "Startrevision:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
+msgid "Subversion Options"
+msgstr "Subversion-indstillinger"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
msgid "Subversion Preferences"
msgstr "Indstillinger for subversion"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
msgid "Switch to branch/tag"
msgstr "Skift til gren/mærke"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
msgid "Trust server"
msgstr "Stol på server"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
msgid "Update file/directory"
msgstr "Opdatér fil/mappe"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
msgid "Use first path"
msgstr "Brug første sti"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
msgid "Use previous message"
-msgstr "Forrige meddelelse"
+msgstr "Brug forrige meddelelse"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
msgid "View Log"
msgstr "Vis log"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
msgid "View Selected Revision"
msgstr "Vis valgte revision"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
msgid "Whole Project"
msgstr "Hele projektet"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
msgid "Working Copy"
msgstr "Arbejdskopi"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
+msgid "Working Copy Path:"
+msgstr "Sti til arbejdskopi:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
msgid "realm"
msgstr "realm"
@@ -8347,88 +8841,79 @@ msgstr "Mærke_erklæring"
msgid "Goto symbol declaration"
msgstr "Gå til symbolerklæring"
+# Eller mærk implementation?
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:321
-#, fuzzy
msgid "Tag _Implementation"
-msgstr "Mærke_definition"
+msgstr "Mærke_implementation"
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:323
msgid "Goto symbol definition"
msgstr "GÃ¥ til symboldefinition"
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:330
-#, fuzzy
msgid "_Find Symbol..."
-msgstr "_Find..."
+msgstr "_Find symbol..."
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
-#, fuzzy
msgid "Find Symbol"
-msgstr "Symbol"
+msgstr "Find symbol"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1110
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1169
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritances..."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Genererer nedarvningsstruktur..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1115
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1174
#, c-format
msgid "%s: %d files scanned out of %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d af %d filer scannet"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1146
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1205
#, c-format
msgid "Generating inheritances..."
-msgstr ""
+msgstr "Genererer nedarvningsstruktur..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1148
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1207
#, c-format
msgid "%d files scanned out of %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d af %d filer scannet"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1908
-#, fuzzy
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1967
msgid "Populating symbols' db..."
-msgstr "Oprettede symboler..."
-
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2254
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
+msgstr "Opbygger symboldatabase..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2311
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2351 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2479
msgid "Symbols"
msgstr "Symboler"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2319
-#, fuzzy
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2488
msgid "SymbolDb popup actions"
-msgstr "Pop op-handlinger for symbolviser"
+msgstr "Pop op-handlinger for symboldatabase"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2327
-#, fuzzy
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2496
msgid "SymbolDb menu actions"
-msgstr "Handlinger for symbolviser"
+msgstr "Menuhandlinger for symboldatabase"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:272
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:275
msgid "Package is not parseable"
msgstr "Pakken kan ikke fortolkes"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:369
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:516
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:374
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:522
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Symboldatabase"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:465
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:471
msgid "API Tags"
msgstr "API-mærker"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:805
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:807
msgid "Resuming glb scan."
msgstr "Fortsætter glb-scanning."
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:294
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1426
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:326
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1413
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
@@ -8436,6 +8921,10 @@ msgstr "Symbol"
msgid "<b>Available API tags</b>"
msgstr "<b>Tilgængelige API-mærker</b>"
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
+msgid "<b>Global</b>"
+msgstr "<b>Global</b>"
+
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
msgid "Automatically scan project's packages"
msgstr "Scan automatisk projektets pakker"
@@ -8449,30 +8938,33 @@ msgid "Checking if package is parseable..."
msgstr "Kontrollerer om pakken kan fortolkes..."
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
-msgid "Ctags executable:"
-msgstr "Eksekverbar fil til ctags:"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
msgid "Parallel scan of project and global symbols"
msgstr "Parallel scanning af projekt og globale symboler"
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
msgid ""
"This option enables the default packages required by your opened project, e."
"g. glib and gtk+ if you create a Gtk+ project (may require more cpu work)"
msgstr ""
+"Denne indstilling aktiverer pakkerne, der som standard kræves af dit åbnede "
+"projekt, f.eks. glib og gtk+, hvis du opretter et Gtk+-projekt (kan kræve "
+"mere cpu-arbejde)"
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
msgid ""
"This option means that the global system packages will be scanned "
"contemporary with the project's ones"
msgstr ""
+"Denne indstilling medfører at det globale pakkesystem bliver scannet sammen "
+"med projektets"
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:10
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
msgid ""
"Update automatically the file's symbols without saving. The update occurs "
"after 10 seconds of no keypress by user."
msgstr ""
+"Opdatér automatisk filens symboler uden at gemme. Opdateringen sker efter 10 "
+"sekunder uden tastaturaktivitet fra brugeren."
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
msgid "<b>Terminal options</b>"
@@ -8524,76 +9016,75 @@ msgstr "Gem alle filer"
msgid "Short cut:"
msgstr "Genvej:"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:12
+#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
msgid "Standard error:"
msgstr "Standardfejl:"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
+#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
msgid "Standard input:"
msgstr "Standard-inddata:"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:14
+#. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
msgid "Standard output:"
msgstr "Standard-uddata:"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
msgid "Tool Editor"
msgstr "Værktøjsredigering"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:16
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
msgid "Variable list"
msgstr "Variabelliste"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
msgid "Working directory:"
msgstr "Arbejdsmappe:"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
msgid "_Variable..."
msgstr "_Variabel..."
-#: ../plugins/tools/dialog.c:176
+#: ../plugins/tools/dialog.c:177
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%s\"-værktøjet?"
-#: ../plugins/tools/dialog.c:335
+#: ../plugins/tools/dialog.c:343
msgid "Tool"
msgstr "Værktøj"
-#: ../plugins/tools/editor.c:308
+#: ../plugins/tools/editor.c:316
msgid "ask at runtime"
msgstr "spørg under kørsel"
-#: ../plugins/tools/editor.c:313
+#: ../plugins/tools/editor.c:321
msgid "undefined"
msgstr "udefineret"
-#: ../plugins/tools/editor.c:450
-msgid "Unable to build user interface for tool variable"
-msgstr "Kan ikke bygge brugergrænseflade for værktøjsvariabel"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:466
+#: ../plugins/tools/editor.c:471
msgid "Meaning"
msgstr "Betydning"
-#: ../plugins/tools/editor.c:565
+#: ../plugins/tools/editor.c:619
msgid "Disabled"
msgstr "Slået fra"
-#: ../plugins/tools/editor.c:731
+#: ../plugins/tools/editor.c:791
msgid "You must provide a tool name!"
msgstr "Du skal anføre et værktøjsnavn!"
-#: ../plugins/tools/editor.c:739
+#: ../plugins/tools/editor.c:799
msgid "You must provide a tool command!"
msgstr "Du skal anføre en værktøjskommando!"
-#: ../plugins/tools/editor.c:747
+#: ../plugins/tools/editor.c:807
msgid "A tool with the same name already exists!"
msgstr "Et værktøj med samme navn findes allerede!"
-#: ../plugins/tools/editor.c:764
+#: ../plugins/tools/editor.c:824
msgid ""
"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
"keep it anyway?"
@@ -8601,19 +9092,15 @@ msgstr ""
"Genvejen bruges allerede af en anden komponent i Anjuta. Vil du beholde den "
"alligevel?"
-#: ../plugins/tools/editor.c:848
+#: ../plugins/tools/editor.c:908
msgid "Unable to edit script"
msgstr "Kan ikke redigere skript"
-#: ../plugins/tools/editor.c:984
+#: ../plugins/tools/editor.c:1044
msgid "New accelerator..."
msgstr "Ny genvej..."
-#: ../plugins/tools/editor.c:1056
-msgid "Unable to build user interface for tool editor"
-msgstr "Kan ikke bygge brugergrænsefladen for værktøjsredigeringen"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:315
+#: ../plugins/tools/execute.c:314
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Ã?bner %s"
@@ -8622,7 +9109,7 @@ msgstr "Ã?bner %s"
#. * like "My tools (output)". It's used to name the message
#. * pane where the output of the tool is send to
#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:410
+#: ../plugins/tools/execute.c:409
msgid "(output)"
msgstr "(uddata)"
@@ -8630,30 +9117,30 @@ msgstr "(uddata)"
#. * like "My tools (error)". It's used to name the message
#. * pane where the errors of the tool is send to
#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:418
+#: ../plugins/tools/execute.c:417
msgid "(error)"
msgstr "(fejl)"
#. Display the name of the command
-#: ../plugins/tools/execute.c:470
+#: ../plugins/tools/execute.c:469
#, c-format
msgid "Running command: %s...\n"
msgstr "Kører kommando: %s...\n"
-#: ../plugins/tools/execute.c:510
+#: ../plugins/tools/execute.c:509
#, c-format
msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
msgstr "Afsluttet med fejl - statuskode %d\n"
-#: ../plugins/tools/execute.c:630
+#: ../plugins/tools/execute.c:629
msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
msgstr "Kan ikke oprette en buffer, kommandoen afbrudt"
-#: ../plugins/tools/execute.c:642
+#: ../plugins/tools/execute.c:641
msgid "No document currently open, command aborted"
msgstr "Intet dokument er åbent nu, kommandoen afbrudt"
-#: ../plugins/tools/execute.c:1020
+#: ../plugins/tools/execute.c:1019
#, c-format
msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
msgstr "Kan ikke åbne inputfilen %s, kommandoen afbrudt"
@@ -8685,6 +9172,98 @@ msgstr "Værktøjsoperationer"
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"
+#: ../plugins/tools/variable.c:84
+msgid "Project root URI"
+msgstr "URI til projektets rod"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:85
+msgid "Project root path"
+msgstr "Sti til projektets rod"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:86
+msgid "Selected URI in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte URI i filhåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:87
+msgid "Selected directory in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte mappe i filhåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:88
+msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte fulde filnavn i filhåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:89
+msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte fulde filnavn uden endelse i filhåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:90
+msgid "Selected file name in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte filnavn i filhåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:91
+msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte filnavn uden endelse i filhåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:92
+msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte fils endelse i filhåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:93
+msgid "Selected URI in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte URI i projekthåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:94
+msgid "Selected directory in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte mappe i projekthåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:95
+msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte fulde filnavn i projekthåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:96
+msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte fulde filnavn uden endelse i projekthåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:97
+msgid "Selected file name in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte filnavn i projekthåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:98
+msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte filnavn uden endelse i projekthåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:99
+msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte filendelse i projekthåndteringsmodulet"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:100
+msgid "Currently edited file name"
+msgstr "Filnavnet, der nu redigeres"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:101
+msgid "Currently edited file name without extension"
+msgstr "Filnavnet, der nu redigeres, uden endelse"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:102
+msgid "Currently edited file directory"
+msgstr "Mappen for den fil, der nu redigeres"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:103
+msgid "Currently selection in editor"
+msgstr "Nuværende markering i redigeringen"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:104
+msgid "Current word in editor"
+msgstr "Nuværende ord i redigeringen"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:105
+msgid "Current line in editor"
+msgstr "Nuværende linje i redigeringen"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:106
+msgid "Ask the user to get additional parameters"
+msgstr "Spørg brugeren om yderligere parametre"
+
#: ../plugins/tools/variable.c:493
msgid "Command line parameters"
msgstr "Kommandolinjeparametre"
@@ -8882,23 +9461,19 @@ msgstr "Om eksterne _moduler"
msgid "About third party Anjuta plugins"
msgstr "Om tredjeparts-moduler til Anjuta"
-#: ../src/anjuta-app.c:423
+#: ../src/anjuta-app.c:489
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: ../src/anjuta-app.c:427 ../src/anjuta-app.c:432
-msgid "View"
-msgstr "Visning"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:668
+#: ../src/anjuta-app.c:734
msgid "Installed plugins"
msgstr "Installerede moduler"
-#: ../src/anjuta-app.c:672
+#: ../src/anjuta-app.c:738
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genveje"
-#: ../src/anjuta-app.c:744
+#: ../src/anjuta-app.c:810
#, c-format
msgid "Value doesn't exist"
msgstr "Værdien findes ikke"
@@ -8943,202 +9518,188 @@ msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
#: ../src/preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Udseende</b>"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Project Defaults</b>"
-msgstr "<b>Projektforvalg</b>"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Udseende"
#: ../src/preferences.ui.h:3
-msgid "<b>Session</b>"
-msgstr "<b>Session</b>"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:5
msgid "Default project directory:"
msgstr "Standardprojektmappe:"
-#: ../src/preferences.ui.h:6
+#: ../src/preferences.ui.h:4
msgid "Developer email address:"
msgstr "Udviklers e-post-adresse:"
-#: ../src/preferences.ui.h:7
+#: ../src/preferences.ui.h:5
msgid "Developer name:"
msgstr "Udviklernavn:"
-#: ../src/preferences.ui.h:8
+#: ../src/preferences.ui.h:6
msgid "Do not load last project and files on startup"
msgstr "Hent ikke sidste projekt og filer ved opstart"
-#: ../src/preferences.ui.h:9
+#: ../src/preferences.ui.h:7
msgid "Do not load last session on startup"
msgstr "Hent ikke sidste session ved opstart"
#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/preferences.ui.h:11
+#: ../src/preferences.ui.h:9
msgid "Dock switcher style:"
msgstr "Dokskifterstil:"
-#: ../src/preferences.ui.h:13
+#: ../src/preferences.ui.h:11
msgid "Gnome toolbar setting"
-msgstr ""
+msgstr "Indstillinger for GNOME-værktøjsbjælke"
-#: ../src/preferences.ui.h:14
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.ui.h:12
msgid "Icons"
-msgstr "Ikon"
+msgstr "Ikoner"
-#: ../src/preferences.ui.h:15
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.ui.h:13
msgid "Icons only"
-msgstr "Ikonfil:"
+msgstr "Kun ikoner"
-#: ../src/preferences.ui.h:16
+#: ../src/preferences.ui.h:14
+msgid "Project Defaults"
+msgstr "Projektforvalg"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:15
msgid "Select projects directory"
msgstr "Vælg projektmappe"
+#: ../src/preferences.ui.h:16
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
#: ../src/preferences.ui.h:17
-#, fuzzy
msgid "Tabs"
-msgstr "Opgaver"
+msgstr "Faneblade"
#: ../src/preferences.ui.h:19
msgid "Text + Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst + ikoner"
#: ../src/preferences.ui.h:20
msgid "Text below icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst under ikoner"
#: ../src/preferences.ui.h:21
msgid "Text beside icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst ved siden af ikoner"
#: ../src/preferences.ui.h:22
-#, fuzzy
msgid "Text only"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "Kun tekst"
#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/preferences.ui.h:24
msgid "Toolbar button labels:"
msgstr "Knapetiketter på værktøjslinjer:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
-msgid "<b>Autocompletion (C/C++/Java only)</b>"
-msgstr "<b>Autofuldførelse (kun C/C++/Java)</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
-msgid "<b>Calltips</b>"
-msgstr "<b>Funktionskalds-tips</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
-msgid "<b>Indentation parameters</b>"
-msgstr "<b>Indrykningsparametre</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Paranthese indentation </b>"
-msgstr "<b>Smart indrykning</b>"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
+msgstr "Vis ikke advarsel, når der ikke bruges en fejlsøgningskonfiguration"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
-msgid "<b>Smart Indentation</b>"
-msgstr "<b>Smart indrykning</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
msgid "Add '(' after function call autocompletion"
msgstr "Tilføj \"(\" efter autofuldførelse af funktionskald"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
msgid "Add a space after function call autocompletion"
msgstr "Tilføj et mellemrum efter autofuldførelse af funktionskald"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autofuldførelse"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
+msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
+msgstr "Autofuldførelse (kun C/C++/Java)"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
msgid "Autocompletion pop up choices"
msgstr "Pop op-valg for autofuldførelse"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
msgid "Brace indentation size in spaces:"
msgstr "Indrykningsstørrelse for klammer i mellemrum:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
-msgid "Enable adaptive indentation"
-msgstr "Aktivér selvjusterende indrykning"
+# Det er vist noget IDE-halløj, måske noget med at anføre datatyperne af argumenterne til et funktionskald dynamisk
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+msgid "Calltips"
+msgstr "Kaldetip"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
msgid "Enable code completion"
msgstr "Aktivér kodefuldførelse"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
msgid "Enable smart brace completion"
msgstr "Aktivér intelligent tuborg-parentesfuldførelse"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
msgid "Enable smart indentation"
msgstr "Aktivér smart indrykning"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
-#, fuzzy
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
msgid "Indent:"
-msgstr "Autoindryk"
+msgstr "Indryk:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Line up parantheses"
-msgstr "_Linjeafslutningstegn"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
+msgid "Indentation parameters"
+msgstr "Indrykningsparametre"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
-msgid "Pressing tab indents"
-msgstr "Tabulatortasten rykker ind"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+msgid "Line up parentheses"
+msgstr "Arrangér parenteser"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+msgid "Parenthese indentation"
+msgstr "Parentesindrykning"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
msgid "Show calltips"
msgstr "Vis funktionskalds-tips"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
msgid "Smart Indentation"
msgstr "Smart indrykning"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
msgid "Statement indentation size in spaces:"
msgstr "Størrelse af erklæringsindrykning i mellemrum:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1916
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1921
msgid "_AutoComplete"
msgstr "_AutoFuldfør"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1917
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1922
msgid "AutoComplete the current word"
msgstr "Autofuldfør det aktuelle ord"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1923
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1928
msgid "Auto Indent"
msgstr "Autoindryk"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1924
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1929
msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
"Autoindryk den aktuelle linje eller markering baseret på "
"indrykningsindstillingerne"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1929
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1934
msgid "Swap .h/.c"
msgstr "Byt .h/.c"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1930
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1935
msgid "Swap c header and source files"
msgstr "Udskift c-header og kildefiler"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1973
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1978
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "C++/Java-hjælp"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2066
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2075
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2071
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2080
msgid "C/C++/Java/Vala"
msgstr "C/C++/Java/Vala"
@@ -9313,8 +9874,8 @@ msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
msgstr "Projekthåndterings-modul til Anjuta."
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
-msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta (unstable)."
-msgstr "Symboldatabase-modul til Anjuta (ustabil)."
+msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
+msgstr "Symboldatabase-modul til Anjuta."
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
msgid "Manages messages from external apps"
@@ -9364,10 +9925,95 @@ msgstr "Autotools-backend"
msgid "Autotools backend for project manager"
msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Repository authorization"
-#~ msgid "Repositiory origin"
-#~ msgstr "Arkivautorisation"
+#~ msgid "<b>Filter</b>"
+#~ msgstr "<b>Filter</b>"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Command Line Parameters"
+#~ msgstr "Kommandolinjeparametre"
+
+#~ msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
+#~ msgstr "Indtast en hexadecimal adresse eller vælg en i dataene"
+
+#~ msgid "Execute Program"
+#~ msgstr "Kør program"
+
+#~ msgid "Run in Terminal"
+#~ msgstr "Kør i terminal"
+
+#~ msgid "_Pass:"
+#~ msgstr "_Gennemgang:"
+
+#~ msgid "<b>Branch:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gren:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Filters</b>"
+#~ msgstr "<b>Filtre</b>"
+
+#~ msgid "<b>Log Message:</b>"
+#~ msgstr "<b>Logbesked:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Log message:</b>"
+#~ msgstr "<b>Logbesked:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Mode:</b>"
+#~ msgstr "<b>Tilstand:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Revision:</b>"
+#~ msgstr "<b>Revision:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Select file to add:</b>"
+#~ msgstr "<b>Vælg fil at tilføje:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Tag name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Mærkenavn:</b>"
+
+#~ msgid "<b>URL:</b>"
+#~ msgstr "<b>URL:</b>"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
+
+#~ msgid "Icon choice"
+#~ msgstr "Ikonvalg"
+
+#~ msgid "<b>Font:</b>"
+#~ msgstr "<b>Skrifttype:</b>"
+
+#~ msgid "<b>View</b>"
+#~ msgstr "<b>Vis</b>"
+
+#~ msgid "<b>End Revision:</b>"
+#~ msgstr "<b>Slutrevision:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Subversion Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Subversion-indstillinger</b>"
+
+#~ msgid "Ctags executable:"
+#~ msgstr "Eksekverbar fil til ctags:"
+
+#~ msgid "Unable to build user interface for tool variable"
+#~ msgstr "Kan ikke bygge brugergrænseflade for værktøjsvariabel"
+
+#~ msgid "Unable to build user interface for tool editor"
+#~ msgstr "Kan ikke bygge brugergrænsefladen for værktøjsredigeringen"
+
+#~ msgid "<b>Session</b>"
+#~ msgstr "<b>Session</b>"
+
+#~ msgid "<b>Calltips</b>"
+#~ msgstr "<b>Funktionskalds-tips</b>"
+
+#~ msgid "<b>Smart Indentation</b>"
+#~ msgstr "<b>Smart indrykning</b>"
+
+#~ msgid "Enable adaptive indentation"
+#~ msgstr "Aktivér selvjusterende indrykning"
+
+#~ msgid "Pressing tab indents"
+#~ msgstr "Tabulatortasten rykker ind"
#~ msgid ""
#~ "Default\n"
@@ -9398,9 +10044,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
#~ msgid "Fixed data-view"
#~ msgstr "Fastholdt datavisning"
-#~ msgid "Update the graph"
-#~ msgstr "Opdatér grafen"
-
#~ msgid "Inheritance Graph"
#~ msgstr "Nedarvningsgraf"
@@ -9452,9 +10095,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
#~ msgid "Children"
#~ msgstr "Afkom"
-#~ msgid "Calls"
-#~ msgstr "Kald"
-
#~ msgid "% Time"
#~ msgstr "% tid"
@@ -9499,9 +10139,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Genopfrisk"
-#~ msgid "Delete Data"
-#~ msgstr "Slet data"
-
#~ msgid "Application Performance Profiler"
#~ msgstr "Programydelses-profiler"
@@ -9615,9 +10252,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
#~ msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
#~ msgstr "<b>Indtast rodstien til dit projekt:</b>"
-#~ msgid "Project to Import"
-#~ msgstr "Projekt at importere"
-
#~ msgid "Confirmation"
#~ msgstr "Bekræftelse"
@@ -9757,9 +10391,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
#~ msgid "Fold style:"
#~ msgstr "Foldestil:"
-#~ msgid "Font:"
-#~ msgstr "Skrifttype:"
-
#~ msgid "Fonts and colors for editor"
#~ msgstr "Skrifttyper og farver for redigering"
@@ -9793,9 +10424,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
#~ msgid "Margin Marker visible"
#~ msgstr "Margenmarkør synlig"
-#~ msgid "Mode:"
-#~ msgstr "Tilstand:"
-
#~ msgid "Monochrome"
#~ msgstr "Monokrom"
@@ -9861,34 +10489,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
#~ msgid "Scintilla Editor"
#~ msgstr "Scintilla-redigering"
-#~ msgid ""
-#~ "The file '%s' has been changed.\n"
-#~ "Do you want to reload it ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen \"%s\" er blevet ændret.\n"
-#~ "Vil du genindlæse den?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file '%s' has been changed.\n"
-#~ "Do you want to loose your changes and reload it ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen \"%s\" er blevet ændret.\n"
-#~ "�nsker du at genindlæse den, hvorved dine ændringer går tabt?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file '%s' has been deleted.\n"
-#~ "Do you confirm and close it ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen \"%s\" er blevet slettet.\n"
-#~ "Vil du bekræfte og lukke den?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file '%s' has been deleted.\n"
-#~ "Do you want to loose your changes and close it ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen \"%s\" er blevet slettet.\n"
-#~ "�nsker du at lukke den, hvorved dine ændringer går tabt?"
-
#~ msgid "Could not get file info"
#~ msgstr "Kunne ikke hente filinformation"
@@ -9989,9 +10589,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
#~ msgid "Select Valgrind Target"
#~ msgstr "Vælg Valgrind-mål"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Indstillinger"
-
#~ msgid "Select debugging target"
#~ msgstr "Vælg fejlsøgningsmål"
@@ -10244,9 +10841,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
#~ msgid "An alternate editor based on Scintilla"
#~ msgstr "En alternativ redigering baseret på Scintilla"
-#~ msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
-#~ msgstr "Ã?ndr byggekommandoer som skal bruges i Scratchbox 1 eller 2"
-
#~ msgid "Application performance profiler"
#~ msgstr "Programydelses-profiler"
@@ -10381,9 +10975,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
#~ msgid "Print Preview"
#~ msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
-#~ msgid "Failed to delete %s."
-#~ msgstr "Kunne ikke slette %s."
-
#~ msgid "Failed to write data to file."
#~ msgstr "Kunne ikke skrive data til filen."
@@ -10706,9 +11297,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
#~ msgid "Source module Makefile.am"
#~ msgstr "Kildekodesmodul Makefile.am"
-#~ msgid "Top level Makefile.am"
-#~ msgstr "Topniveau Makefile.am"
-
#~ msgid "Update tags image automatically"
#~ msgstr "Opdatér tags billede automatisk"
@@ -10769,9 +11357,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
#~ msgid "Next mesg"
#~ msgstr "Næste medd."
-#~ msgid "Prev bookmark"
-#~ msgstr "Forg. bogmærke"
-
#~ msgid "Next bookmark"
#~ msgstr "Næste bogmærke"
@@ -10996,9 +11581,6 @@ msgstr "Autotools-backend for projekthåndteringen"
#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "Simpel kinesisk"
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Kinesisk"
-
#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Estisk"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]