[gnome-disk-utility] Updated Spanish translation



commit 613a9c328d6f31de321083d0d588ef1d3bbf6471
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sat Aug 15 14:04:42 2009 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   42 ++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 344d760..12c2778 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-14 12:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-14 19:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-15 14:03+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2367,32 +2367,32 @@ msgstr "Para crear un un conjunto de %s para un %s en %d discos, pulse «Create
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:171
 msgctxt "application name"
 msgid "Bourne Again Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Bourne Again Shell (bash)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:176
 msgctxt "application name"
 msgid "Bourne Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Bourne Shell (sh)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:181
 msgctxt "application name"
 msgid "C Shell"
-msgstr ""
+msgstr "C Shell (csh)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:186
 msgctxt "application name"
 msgid "TENEX C Shell"
-msgstr ""
+msgstr "TENEX C Shell (tcsh)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:191
 msgctxt "application name"
 msgid "Z Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Z Shell (zsh)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:196
 msgctxt "application name"
 msgid "Korn Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Korn Shell (ksh)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
 msgctxt "application name"
@@ -2496,39 +2496,43 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
 msgstr ""
+"Los datos en este dispositivo están almacenados de forma cifrada protegidos "
+"por una contraseña."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:638
 msgid ""
 "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
 msgstr ""
+"Para que los datos estén disponibles para su uso introduzca la contraseña "
+"para el dispositivo."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:647
 msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:671
 msgid "C_urrent Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "C_ontraseña actual:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:685
 msgid "_New Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña _nueva:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:698
 msgid "_Verify Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "_Verificar contraseña:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:740
 msgid "_Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Contrase_ña:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:755
 msgid "_Forget passphrase immediately"
-msgstr ""
+msgstr "_Olvidar inmediatamente la contraseña"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:758
 msgid "Remember passphrase until you _log out"
-msgstr ""
+msgstr "Recordar la contraseña hasta _salir de la sesión"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:761
 msgid "_Remember forever"
@@ -2612,27 +2616,29 @@ msgstr "Crear un sistema de archivos nuevo en el dispositivo seleccionado"
 #: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:162
 #, c-format
 msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ahora es seguro desconectar el extraer «%s»."
 
 #. Translators: %s is the name of the device
 #: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:233
 #, c-format
 msgid "Writing data to \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "Escribiendo datos en «%s»�"
 
 #: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:248
 msgid ""
 "To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or "
 "disconnecting the device."
 msgstr ""
+"Para prevenir pérdidas de datos espere hasta que esto haya finalizado antes "
+"de extraer o desconectar el dispositivo."
 
 #: ../src/notification/notification-main.c:151
 msgid "One or more disks are failing"
-msgstr ""
+msgstr "Uno o más discos están fallando"
 
 #: ../src/notification/notification-main.c:436
 msgid "A hard disk is failing"
-msgstr ""
+msgstr "Un disco duro está fallando"
 
 #: ../src/notification/notification-main.c:437
 msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]