[swfdec-gnome] Added Irish translation



commit be36474d55b8c223caf065dd7112e7f1a762f5ec
Author: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>
Date:   Sat Aug 15 05:53:12 2009 -0600

    Added Irish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ga.po   |  146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 147 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 4267e45..445d1d5 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -17,6 +17,7 @@ et
 eu
 fi
 fr
+ga
 gl
 gu
 he
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
new file mode 100644
index 0000000..6fc4b26
--- /dev/null
+++ b/po/ga.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# Irish translations for swfdec-gnome package.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the swfdec-gnome package.
+# Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: swfdec-gnome.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 05:39-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-15 05:52-0600\n"
+"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
+"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
+"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
+
+#: ../data/swfdec-player.desktop.in.h:1
+msgid "Play Adobe Flash files"
+msgstr "Seinn comhaid Flash Adobe"
+
+#: ../data/swfdec-player.desktop.in.h:2 ../player/swfdec-player.c:70
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:9
+msgid "Swfdec Flash Player"
+msgstr "Seinnteoir Flash Swfdec"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:63
+msgid "don't play sound"
+msgstr "ná seinn fuaim"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:64
+msgid "start player paused"
+msgstr "tosaigh seinnteoir ar sos"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:65
+msgid "[FILE ...]"
+msgstr "[COMHAD ...]"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:79
+#, c-format
+msgid "Error parsing command line arguments: %s\n"
+msgstr "Earráid agus argóintí líne a n-orduithe á bparsáil: %s\n"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "Dún"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:2
+msgid "Mute"
+msgstr "Balbhaigh"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:3
+msgid "Mute sound output"
+msgstr "Balbhaigh aschur fuaime"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:4
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Oscail Comhad le Déa_naí"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:5
+msgid "Open a file"
+msgstr "Oscail comhad"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:6
+msgid "Play / P_ause"
+msgstr "_Seinn / Sos"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:7
+msgid "Play or pause the file"
+msgstr "Seinn comhad nó cuir ar sos"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:8
+msgid "Select a recently opened file"
+msgstr "Roghnaigh comhad oscailte le déanaí"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:10
+msgid "_About"
+msgstr "_Maidir Leis Seo"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:11
+msgid "_Close"
+msgstr "_Dún"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:12
+msgid "_File"
+msgstr "_Comhad"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:13
+msgid "_Help"
+msgstr "Cab_hair"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:14
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Oscail..."
+
+#: ../player/swfdec-window.c:85
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i> is broken, playback aborted."
+msgstr "Tá <i>%s</i> briste, tobscoireadh athsheinm."
+
+#: ../player/swfdec-window.c:87
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i> is not a Flash file."
+msgstr "Ní comhad Flash é <i>%s</i>."
+
+#: ../player/swfdec-window.c:240
+msgid "Broken user interface definition file"
+msgstr "Comhad sainmhíniú comhéadan úsáideora briste"
+
+#: ../player/swfdec-window-handlers.c:53
+msgid "Select a file to play"
+msgstr "Roghnaigh comhad le seinm"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../player/swfdec-window-handlers.c:131
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>"
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:1
+msgid "Enable the creation of new thumbnails."
+msgstr "Cumasaigh cruthú mionsamhlacha nua."
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:2
+msgid "Enable thumbnailing of Flash files"
+msgstr "Cumasaigh mionsamhlú de chomhaid Flash"
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:3
+msgid "Thumbnail command for Flash files"
+msgstr "Ordú mionsamhla do chomhaid Flash"
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Valid command plus arguments for the Flash file thumbnailer. See nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."
+msgstr ""
+"Ordú bailí agus argóintí don mhionsamhlóir comhad Flash. Féach doiciméadú "
+"mionsamhlóra nautilus le haghaidh tuilleadh eolais."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]