[gnome-screensaver] Updated Irish translation
- From: Seán de Búrca <sdeburca src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screensaver] Updated Irish translation
- Date: Sat, 15 Aug 2009 11:18:32 +0000 (UTC)
commit 1b6c17727a6a840b4f8d022efc0ab0315b6732a2
Author: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>
Date: Sat Aug 15 05:18:23 2009 -0600
Updated Irish translation
po/ga.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index a3c2742..93e126b 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Irish translations for gnome-screensaver package.
-# Copyright (C) 2007-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-screensaver package.
-# Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>, 2007-2008.
+# Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-screensaver HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gnome-screensaver.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-30 23:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-30 23:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 05:01-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-15 05:16-0600\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Spárálaà Scáileáin"
@@ -25,48 +26,48 @@ msgstr "Spárálaà Scáileáin"
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Socraigh do chuid sainroghanna spárálaà scáileáin"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:1
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Réamhamharc spárálaà scáileáin</b>"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:2
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Rabhadh: nà bheidh an scáileán faoi ghlas don fhréamhúsáideoir.</b>"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:3
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Power _Management"
-msgstr "_BainistÃocht na Cumhachta"
+msgstr "_BainistÃocht Cumhachta"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:4
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Regard the computer as _idle after:"
-msgstr "_Sonraigh an rÃomhaire mar dhÃomhaoin tar éis:"
+msgstr "_Meas an rÃomhaire ina staid dhÃomhaoin i ndiaidh:"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:5
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Sainroghanna Spárálaà Scáileáin"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:6
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Réamhamharc Spárálaà Scáileáin"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:7
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
-msgstr "_GnÃomhachtaigh an spárálaà scáileáin nuair atá an rÃomhaire dÃomhaoin"
+msgstr "_GnÃomhachtaigh an spárálaà scáileáin agus an rÃomhaire dÃomhaoin"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:8
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "_Lock screen when screensaver is active"
-msgstr "_Cuir an scáileán faoi ghlas nuair atá an spárálaà scáileáin gnÃomhach"
+msgstr "_Cuir an scáileán faoi ghlas agus an spárálaà scáileáin gnÃomhach"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:9
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "_Preview"
msgstr "_Réamhamharc"
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:10
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "_Screensaver theme:"
msgstr "_Téama spárálaà scáileáin:"
#: ../data/gnome-screensaver.directory.in.h:1
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:11
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Téamaà spárálaà scáileáin"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Spárálaithe Scáileáin"
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:1
msgid "Activate when idle"
-msgstr ""
+msgstr "GnÃomhachtaigh agus dÃomhaoin"
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:2
msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
@@ -84,60 +85,65 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:3
msgid "Allow logout"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaigh logáil amach"
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Allow user switching"
+msgid "Allow the session status message to be displayed"
msgstr ""
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:5
-msgid "Embedded keyboard command"
+msgid ""
+"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
msgstr ""
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:6
-msgid "Lock on activation"
-msgstr ""
+msgid "Allow user switching"
+msgstr "Ceadaigh athrú úsáideoirÃ"
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:7
-msgid "Logout command"
+msgid "Embedded keyboard command"
msgstr ""
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:8
-msgid "Reason for being away"
-msgstr ""
+msgid "Lock on activation"
+msgstr "Cuir faoi ghlas ag gnÃomhachtú"
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:9
+msgid "Logout command"
+msgstr "Ordú logála amach"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:10
msgid "Screensaver theme selection mode"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:12
msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:13
msgid ""
"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
"command."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:14
msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:15
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
"different user account."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:16
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a "
"delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
msgid ""
"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
@@ -145,44 +151,40 @@ msgid ""
"output."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
msgid ""
"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
"the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
msgid ""
"The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:20
msgid ""
"The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
"option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the "
"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
msgid ""
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:22
msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
msgid ""
"The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. "
"This key is set and maintained by the session power-management agent."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
-msgid "The reason for being away from the computer."
-msgstr ""
-
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:24
msgid ""
"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
@@ -228,38 +230,38 @@ msgstr ""
msgid "Time before theme change"
msgstr ""
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:2
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
msgstr "<b>Fág teachtaireacht do %R:</b>"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:4
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
msgstr "<span size=\"small\">%U ar %h</span>"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:7
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cealaigh"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:8
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
msgid "_Leave Message"
msgstr "_Fág Teachtaireacht"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:9
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Log Out"
msgstr "_Logáil Amach"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:10
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
-msgstr "_Aistrigh �sáideoir"
+msgstr "_Athraigh �sáideoir"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1366
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1367
msgid "_Unlock"
msgstr "_DÃghlasáil"
@@ -279,19 +281,19 @@ msgstr ""
msgid "Floating Feet"
msgstr "Cosa ar Snámh"
-#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.h:1
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr ""
-#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.h:2
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Pictures folder"
msgstr "Fillteán pictiúr"
-#: ../savers/popsquares.desktop.in.h:1
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr ""
-#: ../savers/popsquares.desktop.in.h:2
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "Pop art squares"
msgstr "Cearnóga pop-ealaÃne"
@@ -313,11 +315,11 @@ msgstr ""
#: ../savers/floaters.c:93
msgid "MAX_IMAGES"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?OMHÃ?NNA_UASTA"
#: ../savers/floaters.c:96
msgid "The initial size and position of window"
-msgstr ""
+msgstr "Méid agus ionad tosaithe na fuinneoige"
#: ../savers/floaters.c:96
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
@@ -325,7 +327,7 @@ msgstr "LEITHEADxAIRDE+X+Y"
#: ../savers/floaters.c:99
msgid "The source image to use"
-msgstr ""
+msgstr "�omhá fhoinseach le húsáid"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
@@ -337,7 +339,7 @@ msgstr ""
#: ../savers/floaters.c:1200
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
-msgstr "%s. Féach ar --help le haghaidh eolas úsáide.\n"
+msgstr "%s. Féach --help le haghaidh eolas úsáide.\n"
#: ../savers/floaters.c:1209
#, c-format
@@ -346,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "Location to get images from"
-msgstr ""
+msgstr "SuÃomh óna fhaightear Ãomhánna"
#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "PATH"
@@ -370,7 +372,7 @@ msgstr ""
#: ../src/copy-theme-dialog.c:212
msgid "Copying files"
-msgstr "Comhaid á chóipeáil"
+msgstr "Comhaid á gcóipeáil"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:230
msgid "From:"
@@ -382,7 +384,7 @@ msgstr "Chuig:"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:254
msgid "Copying themes"
-msgstr "Téamaà á chóipeáil"
+msgstr "Téamaà á gcóipeáil"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:298
msgid "Invalid screensaver theme"
@@ -452,15 +454,15 @@ msgstr "Leagan an fheidhmchláir seo"
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tá an spárálaà scáileáin %s\n"
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "gnÃomhach"
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "neamhghnÃomhach"
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:321
#, c-format
@@ -505,12 +507,12 @@ msgstr "TEACHTAIREACHT"
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177 ../src/gs-auth-pam.c:698
msgid "Username:"
-msgstr "Ainm �sáideora:"
+msgstr "Ainm úsáideora:"
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
#: ../src/gs-auth-pam.c:166
msgid "Password:"
-msgstr "Focal Faire:"
+msgstr "Focal faire:"
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
@@ -570,21 +572,21 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:259
msgid "Checking..."
-msgstr "� Sheiceáil..."
+msgstr "� sheiceáil..."
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:301 ../src/gs-auth-pam.c:457
msgid "Authentication failed."
msgstr "Theip ar fhÃordheimhniú."
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:515
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:524
msgid "Blank screen"
msgstr "Scáileán bán"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:521
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:530
msgid "Random"
msgstr "Fánach"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:971
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:980
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -594,7 +596,7 @@ msgstr[2] "%d uair"
msgstr[3] "%d n-uair"
msgstr[4] "%d uair"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:974
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:983
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -604,7 +606,7 @@ msgstr[2] "%d nóiméad"
msgstr[3] "%d nóiméad"
msgstr[4] "%d nóiméad"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:977
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:986
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -615,15 +617,15 @@ msgstr[3] "%d soicind"
msgstr[4] "%d soicind"
#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:983
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:992
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. hour:minutes
#. minutes:seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:986
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:994
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:995
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1003
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -631,23 +633,23 @@ msgstr "%s %s"
#. hour
#. minutes
#. seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:989
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:997
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1001
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:998
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1006
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1010
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1016
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1025
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Riamh"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1443
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1467
msgid "Could not load the main interface"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1445
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1469
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr ""
@@ -681,31 +683,31 @@ msgstr ""
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr ""
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1921
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1851
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr ""
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1931
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1861
msgid "not connected to the message bus"
msgstr ""
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1940
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1870
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr ""
-#: ../src/gs-lock-plug.c:271
+#: ../src/gs-lock-plug.c:270
msgid "Time has expired."
msgstr "Chuaigh am in éag."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:299
+#: ../src/gs-lock-plug.c:298
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Tá an eochair Caps Lock brúite."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1346
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1347
msgid "S_witch User..."
-msgstr "_Aistrigh �sáideoir..."
+msgstr "_Athraigh �sáideoir..."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1355
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1356
msgid "Log _Out"
msgstr "Logáil _Amach:"
@@ -716,4 +718,4 @@ msgstr "%U ar %h"
#: ../src/gs-lock-plug.c:1546
msgid "_Password:"
-msgstr "_Focal Faire:"
+msgstr "_Focal faire:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]